お預け
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
預 |
あず Grade: 6 |
kun'yomi |
Etymology
[edit]Honorific prefix お (o-) + 預け (azuke, “entrusting, consigning”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 預ける (azukeru, “to entrust or consign something to someone, such as for safekeeping”)).[1][2]
The senses of o-azuke all derive by extension from the verb's underlying sense of “entrusting”.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]お預け • (o-azuke) ←おあづけ (oaduke)?
- a state of being on hold or delayed
- 旅行は当分お預けになった
- ryokō wa tōbun o-azuke ni natta
- Our trip has been put on hold for some time → Our trip has been delayed for some time.
- お預けを食う
- o-azuke o kuu
- to eat an entrustment → to be forced to put up with a delay
- 旅行は当分お預けになった
- the act of putting a food item or other treat in front of a dog and making the dog wait
- the act of entrusting a person, especially a prisoner, into the care of someone else for purposes of imprisonment or punishment
- a person put into the care of someone else
- (historical) during the Edo period, a daimyo or other retainer of the shogun put into the care of another daimyo's household for purposes of confinement or imprisonment
References
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 預 read as あず
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms prefixed with お
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with historical senses