撥雲見日
Jump to navigation
Jump to search
See also: 拨云见日
Chinese
[edit]to push aside; to appropriate (money); to move to push aside; to appropriate (money); to move; to set aside; group; batch; to poke; to stir |
cloud; Yunnan (abbrev.); surname | to see; to meet; to appear to see; to meet; to appear; to interview |
day; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (撥雲見日) | 撥 | 雲 | 見 | 日 | |
simp. (拨云见日) | 拨 | 云 | 见 | 日 |
Etymology
[edit]Literally: the clouds part so that you can once again see the sun
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄛ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: boyúnjiànrìh
- Wade–Giles: po1-yün2-chien4-jih4
- Yale: bwō-yún-jyàn-r̀
- Gwoyeu Romatzyh: boyunjiannryh
- Palladius: боюньцзяньжи (bojunʹczjanʹži)
- Sinological IPA (key): /pu̯ɔ⁵⁵ yn³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: but6 wan4 gin3 jat6
- Yale: buht wàhn gin yaht
- Cantonese Pinyin: but9 wan4 gin3 jat9
- Guangdong Romanization: bud6 wen4 gin3 yed6
- Sinological IPA (key): /puːt̚² wɐn²¹ kiːn³³ jɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]撥雲見日
- everything is getting back on track; get inspired and become suddenly enlightened;things are finally back to normal after a period of hardship; after much hardship, one is able to see the light at the end of the tunnel