From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , and
U+66F0, 曰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-66F0

[U+66EF]
CJK Unified Ideographs
[U+66F1]
U+2F48, ⽈
KANGXI RADICAL SAY

[U+2F47]
Kangxi Radicals
[U+2F49]

Translingual

[edit]
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 73, +0, 4 strokes, cangjie input (A) or 難日 (XA), four-corner 60100, composition )

  1. Kangxi radical #73, .

Derived characters

[edit]

Usage notes

[edit]
  • Not to be confused with , which is generally slimmer and taller, and has a middle stroke that often extends to both sides in non-regular script fonts. In some handwritten forms, the horizontal and vertical stroke at the upper left corner are not connected because of the glyph origin.

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 502, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 14278
  • Dae Jaweon: page 872, character 30
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1482, character 2
  • Unihan data for U+66F0

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms 𡆦
syllable filler

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming) Libian (compiled in Qing)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts Clerical script

Ideogram (指事) : a mouth () with word or breath () coming out. Compare , in which a small stroke on top of a bifurcated tongue () is also used to represent words; see also and . Unrelated to .

Etymology

[edit]

Cognate with (OC *ɡroːds) according to Sagart (1999); if so, it is from Proto-Sino-Tibetan *grwas (to speak; word), whence Tibetan གྲོས་སྡུར་བྱེད་པ (gros sdur byed pa, to consult; to discuss) (STEDT).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (68)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter hjwot
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʉɐt̚/
Pan
Wuyun
/ɦʷiɐt̚/
Shao
Rongfen
/ɣiuɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuat̚/
Li
Rong
/ɣiuɐt̚/
Wang
Li
/ɣĭwɐt̚/
Bernhard
Karlgren
/i̯wɐt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
yuè
Expected
Cantonese
Reflex
jyut6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yuē
Middle
Chinese
‹ hjwot ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷat/
English say

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16312
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷad/

Definitions

[edit]

  1. (literary or Shuangfeng Xiang) to say; to speak
  2. (literary) to be called (the name of)

Synonyms

[edit]

Compounds

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. say

Readings

[edit]

(Can we verify(+) this pronunciation?)

Usage notes

[edit]

Named as 平日 (hirabi, literally wide hi) to distinguish from the (hi, sun, day) kanji.

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Chinese (MC hjwot).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᅌᅯᇙ〮 (Yale: ngwélq)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Sinjeung Yuhap, 1576 ᄀᆞᆯ (Yale: kol) (Yale: wal)

Pronunciation

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 가로 (garo wal))

  1. hanja form? of (...said (denoting the creator of a quote)) [adverb]

Compounds

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: viết ((vương)(phạt)(thiết))[1][2][3][4][5]
: Nôm readings: viết[1][2][4][5][6], vít[1][3][7][4][6], vết[1][2][7], vịt[1][2], vệt[1], vắt[2], vất[7]

  1. Nôm form of viết (to write).
  2. Nôm form of vít (wound; scar).

References

[edit]