白芍
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]white; empty; blank white; empty; blank; bright; clear; plain; pure; gratuitous |
Paeonia albiflora | ||
---|---|---|---|
trad. (白芍) | 白 | 芍 | |
simp. #(白芍) | 白 | 芍 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): baak6 zoek3
- Southern Min (Hokkien, POJ): pe̍h-chiok / pe̍h-sio̍h / pe̍k-chiak
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄞˊ ㄕㄠˊ
- Tongyong Pinyin: báisháo
- Wade–Giles: pai2-shao2
- Yale: bái-sháu
- Gwoyeu Romatzyh: bairshaur
- Palladius: байшао (bajšao)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯³⁵ ʂɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄞˊ ㄕㄠˊㄦ
- Tongyong Pinyin: báisháor
- Wade–Giles: pai2-shao2-ʼrh
- Yale: bái-sháur
- Gwoyeu Romatzyh: bairshaurl
- Palladius: байшаор (bajšaor)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯³⁵ ʂaʊ̯ɻʷ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: baak6 zoek3
- Yale: baahk jeuk
- Cantonese Pinyin: baak9 dzoek8
- Guangdong Romanization: bag6 zêg3
- Sinological IPA (key): /paːk̚² t͡sœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍h-chiok
- Tâi-lô: pe̍h-tsiok
- Phofsit Daibuun: peqciog
- IPA (Xiamen, Kaohsiung): /pe(ʔ)⁴⁻²¹ t͡siɔk̚³²/
- IPA (Taipei): /pe(ʔ)⁴⁻¹¹ t͡siɔk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍h-sio̍h
- Tâi-lô: pe̍h-sio̍h
- Phofsit Daibuun: peqsioih
- IPA (Quanzhou): /pe(ʔ)²⁴⁻² sioʔ²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍k-chiak
- Tâi-lô: pi̍k-tsiak
- Phofsit Daibuun: pegciag
- IPA (Zhangzhou): /piɪk̚¹²¹⁻²¹ t͡siak̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Noun
[edit]白芍
- (traditional Chinese medicine) root of the white peony (Paeonia lactiflora)