User:Vivaelcelta
Jump to navigation
Jump to search
Babel user information | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Users by language |
Galego
[edit]Modelos
[edit]{{label}}
ou{{lb}}
Para aclaracións de definicións, en listas.{{mention}}
ou{{m}}
Para aclaracións de definicións en Etymology e Usage notes.{{sense}}
ou{{s}}
Para aclaracións nos sinónimos antes da lista de sinónimos.{{qualifier}}
ou{{q}}
Para aclaracións nos sinónimos despois da lista de sinónimos.{{gloss}}
Para aclaracións despois das definicións de palabras non inglesas.{{a}}
Para indicar un acento particular para unha pronunciación.{{g}}
Para especificar o xénero.{{non-gloss definition}}
Para definicións en galego e español que non teñen tradución directa ó inglés.
{{rfdef|en}}
Para indicar que falta a definición
{{lb|es|reflexive}}
Para verbos reflexivos.- {{l|es|vídeo|g=m}}
- {{label|es|colloquial|Spain}}
- {{label|es|colloquial|Mexico}}
- {{sense|cocaine}} {{l|gl|cocaína|g=f}} {{q|colloquial}}
- {{sense|demijohn}} {{l|es|dramajuana}} {{q|Mexico}} - Ver damajuana
- {{qualifier|Spain}} - Para poñer na caixa de traducións. Ver car
- day before yesterday - Só para tradución
- dispositivo intrauterino (abbreviated as IUD)
- translator - proscribed - non recomendado polas Academias da Lingua
{{&lit|es|piel|fina}}
piel fina - LITERAL - Para indicar: Used other than with a figurative sense or idiom
{{clear}}
ou{{-}}
- Para forzar un salto de párrafo antes dunha nova sección (idioma) cando hai moitas imaxes. Úsase antes dun encabezado para asegurarse de que o encabezado terá o ancho completo da páxina.
- referencias despois dunha definición - mirar confeti
Anticuado, obsoleto
[edit]{{lb|es|dated}}
- anticuado{{lb|es|archaic}}
- obsoleto, arcaico{{lb|es|obsolete}}
- obsoleto, arcaico
Notas
[edit]===Usage notes=== * Often more used in the plural forms with the same meaning.
===Usage notes=== *US English uses the term pantyhose to refer to sheer tights.
Continuar lendo
[edit]===Further reading=== * {{R:DRAG}} ===Further reading=== * {{R:DRAE}} ===Further reading=== * {{R:Priberam}}
Exemplos
[edit]#: {{ux|es|Vale, déjame explicarte esto '''en cristiano'''|Okay, let me explain this '''in layman's terms'''.}} #: {{ux|es|||inline=1}} #: {{uxi|es||}} #: {{ux|es||}}
Pronunciación
[edit]ESPAÑOL
===Pronunciation=== {{es-pr}}
FRANCÉS
===Pronunciation=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr||Audio (, France)}}
Cita
[edit]#* {{quote-journal|es|date=|work=|author= |title= |url= |passage=}}
Referencias
[edit]<ref>[]</ref> ===References=== <references/>
Fotos múltiples
[edit]{{wp|lang=}} {{multiple images |direction = vertical | image1 = | caption1 = | image2 = | caption2 = }}
{{multiple images |direction = vertical | image1 = | caption1 = | image2 = | caption2 = | image3 = | caption3 = | image4 = | caption4 = }}
Comparar
[edit]Compare {{cog|pt|}}, {{cog|gl|}}
Compare Portuguese galeguismo, Galician galeguismo
Correxir
[edit]- paraíso fiscal - ten que ter a categoría Category:Galician nouns with missing plurals
- Todos os que acaban en pór
- reflexar → reflectir
- Category:Spanish terms with incomplete gender
Fotos
[edit]- Dúas fotos verticais xuntas bicycle stand
Crear
[edit]- uninterruptible power supply
- single-phase - monofásico
- Spanish playing cards - baraja española
- Template:list:musical notes/en
- dó - copiar pentagrama de notas
- Category:Galician auto-table templates
- Category:Galician list templates
- Category:Translation table appendices
- conjugador
- clínex, pañuelo de papel