fondaco
English
[edit]Etymology
[edit]From Italian fondaco (“trading factory, warehouse, trading post”), from Arabic فُنْدُق (funduq, “inn, hotel; manor”) under influence from Medieval Latin fundicus (“warehouse, trading factory, trading post”), from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon), from πᾰν- (pan-, “all, every”) + the combining form of δέχεσθαι (dékhesthai, “to receive”) + -εῖον (-eîon, “-ium: forming building names”). Doublet of fonda and fonduk.
Noun
[edit]fondaco (plural fondachi or fondacos)
- (historical) A trading factory, trading post, or colony operated by the Italian city-states during the Middle Ages and the early modern period, chiefly around the Mediterranean and Black Seas.
- 2007, John Darwin, After Tamerlane, Penguin, published 2008, page 32:
- Genoese and Venetian fondachi (trading depots) littered the coastline from North Africa to the Crimea.
- (historical) An inn or hotel in medieval or early modern Italy or its colonies, particularly at the residence of an established merchant.
Hypernyms
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]From Arabic فُنْدُق (funduq, “inn, hotel; manor”) under influence from Medieval Latin fundicus (“warehouse, trading factory, trading post”), from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon, “inn, place receiving anyone”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fondaco m (plural fondachi or (uncommon) fondaci)
Descendants
[edit]Anagrams
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian fondaco.
Noun
[edit]fondaco n (plural fondacouri)
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) fondaco | fondacoul | (niște) fondacouri | fondacourile |
genitive/dative | (unui) fondaco | fondacoului | (unor) fondacouri | fondacourilor |
vocative | fondacoule | fondacourilor |
References
[edit]- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- English 3-syllable words
- en:Italy
- Italian terms borrowed from Arabic
- Italian terms derived from Arabic
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ondako
- Rhymes:Italian/ondako/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with multiple plurals
- Italian masculine nouns
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns