furrow
Jump to navigation
Jump to search
See also: Furrow
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English furgh, forow, from Old English furh, from Proto-West Germanic *furh, from Proto-Germanic *furhs (compare Saterland Frisian Fuurge, Dutch voor, German Furche, Swedish fåra, Norwegian Bokmål fure), from Proto-Indo-European *perḱ- (“to dig”). Compare Welsh rhych (“furrow”), Latin porca (“ridge, balk”), Lithuanian prapar̃šas (“ditch”), Sanskrit पर्शान (párśāna, “chasm”).
Pronunciation
[edit]- (General American) IPA(key): /ˈfʌɹoʊ/, /ˈfɝoʊ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfʌɹəʊ/
Audio (US, without the hurry–furry merger): (file) Audio (US, hurry–furry merger): (file) - Rhymes: -ʌɹəʊ
Noun
[edit]furrow (plural furrows)
- A trench cut in the soil, as when plowed in order to plant a crop.
- Don't walk across that deep furrow in the field.
- Any trench, channel, or groove, as in wood or metal.
- A deep wrinkle in the skin of the face, especially on the forehead.
- When she was tired, a deep furrow appeared on her forehead.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]trench cut in the soil
|
deep wrinkle in the skin of the face
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Verb
[edit]furrow (third-person singular simple present furrows, present participle furrowing, simple past and past participle furrowed)
- (transitive) To cut one or more grooves in (the ground, etc.).
- Cart wheels can furrow roads.
- 1847, Alfred Tennyson, “Part III”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 47:
- Morn in the white wake of the morning star / Came furrowing all the orient into gold.
- (transitive) To wrinkle.
- (transitive) To pull one's brows or eyebrows together due to concentration, worry, etc.
- Synonym: frown
- As she pored over the company's bewildering tax documents, she furrowed her brows and began to frown.
- (intransitive) to become furrowed
- 2016 February 20, “Obituary: Antonin Scalia: Always Right”, in The Economist[1]:
- If you were bold enough to ask Antonin Scalia questions, you had to be precise. Otherwise the bushy black brows would furrow, the chin would crumple and the pudgy, puckish body would start to rock, eager to get at you.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]to make one or more cuts or grooves in
|
to wrinkle — see wrinkle
to pull one's brows together
|
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌɹəʊ
- Rhymes:English/ʌɹəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English intransitive verbs
- en:Agriculture
- en:Facial expressions