gralla
Jump to navigation
Jump to search
See also: Gralla
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin *gracla (compare Occitan gralha, Italian gracchia), syncopated form of Late Latin grācula (“female jackdaw”) (compare French grolle), feminine form of Latin grāculus (compare Spanish grajo), from Proto-Indo-European *greh₂-k- (“croak”). Doublet of graula.
Noun
[edit]gralla f (plural gralles)
- the western jackdaw (Coloeus monedula)
- a double-reed instrument in the shawm family
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]gralla
- inflection of grallar:
References
[edit]- “gralla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gralla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “gralla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gralla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese (compare Portuguese gralha), from Vulgar Latin *gracla (compare Italian gracchia), syncopated form of Late Latin grācula (“female jackdaw”) (compare French grolle), feminine form of Latin grāculus (compare Spanish grajo), from Proto-Indo-European *greh₂-k- (“croak”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gralla f (plural grallas)
- jackdaw (Coloeus monedula)
- Synonym: gralla cereixeira
- rook (Corvus frugilegus)
- Synonym: gralla grande
- squawk
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “gralla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “gralla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “gralla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]gralla
- inflection of grallar:
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Corvids
- ca:Woodwind instruments
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Birds