müsli
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from German Müsli.
Noun
[edit]müsli (uncountable)
- Rare form of muesli.
- 1988, James Scala, The High Blood Pressure Relief Diet, NAL Books, →ISBN, pages 225–226:
- Breakfast starts the day right. I have provided two cereal müsli recipes that should satisfy any gourmet. […] Scala’s Oatmeal Müsli / A breakfast of grains and fruit without milk follows in the European tradition of müsli.
- 1988, The Physician and Sportsmedicine, volume 16, page 18, column 2:
- Cold Cereal: Choose dense cereals (as opposed to flaked and puffed types), such as granola, müsli, Grape-nuts and Wheat Chex; top with raisins, bananas, or other fruit.
- 1993, Terri Wershler, Vancouver: The Ultimate Guide, Chronicle Books, →ISBN, page 38, column 2:
- Hidden in the back of a lavishly handsome health food store, Capers serves traditional breakfasts made from free-run eggs and nitrate-free bacon, along with yogurt, müsli and fruit.
- 1994, Yvonne Granfeldt, Food Factors Affecting Metabolic Responses to Cereal Products, Department of Applied Nutrition and Food Chemistry, Lund University, pages 13–15:
- Consequently, one way of producing a "lente" müsli seems to be rolling of raw (un-heated) cereal kernels. […] Rolled oats is a popular breakfast cereal in Sweden. Traditionally, it was cooked as a porridge, but nowadays it is increasingly eaten as müsli. In the literature, data regarding glucose and insulin responses to oat products are conflicting, both in the form of müsli (Rasmussen et.[sic] al. 1989, Wolever et. al. 1990) and porridge (Holt et. al. 1992, Jenkins et. al. 1988a).
- 1997, Mark Honan, Switzerland: A Lonely Planet Travel Survival Kit, Lonely Planet, →ISBN, page 60:
- Go into any supermarket in Italy and half the shelves will be taken up with a thousand different varieties of pasta. In Swiss supermarkets you find maybe a couple of müsli packets tucked away in the corner and that's it.
- 2001, Scripta Medica, volume 74, page 380:
- The unit portions were defined for each of the five groups of the food pyramid. In the starch/bread group, which includes bread, cereals, rice and pasta, a unit portion was equivalent to a slice of bread (60 g), a roll or a scoop of cooked rice or pasta (125 g) or a small bowl of müsli.
- 2003, International Food Marketing & Technology, volumes 17–19, Dr. Harnisch Verlags GmbH, page 8, column 3:
- With these characteristics and benefits, the natural fruit sweetener is well suited for application in all confectionery categories. It also works equally well with gum and jelly products, soft and hard caramels, ice cream, bakery, cereals and müsli bars.
- 2003, Susanne Günthner, “Lexical-grammatical variation and development: The use of conjunctions as discourse markers in everyday spoken German”, in Regine Eckardt, Klaus von Heusinger, Christoph Schwarze, editors, Words in Time: Diachronic Semantics from Different Points of View (Trends in Linguistics. Studies and Monographs), Berlin, New York, N.Y.: Mouton de Gruyter, →ISBN, section C (The force of grammar), page 382:
- 1Anna: warum kauft ihr denn keine größeren müslipäckchen. (-) / 2 weil (-) DIE reichen doch nirgends hin. / 1Anna: why don’t you buy bigger packages of müsli. / 2 because (-) these don’t get you anywhere. / […] The reading is something like “I’m asking why you don’t buy bigger packages of müsli, because the ones you have don’t get you anywhere”.
- 2004, The Manufacturing Confectioner, volume 84, page 57, column 3:
- Müsli-Crunch: a white chocolate bar with a four-corn mix of müsli pieces.
- 2005, Roderick Ford, “Miss Johnson”, in The Shoreline of Falling, Bradshaw Books, →ISBN, page 28:
- She was fond of müsli and grapes with croutons fried in bacon fat, and she drank her milk from an eggcup.
- 2014, John R Ford, chapter 11, in Dark Shadows, [Lulu.com], →ISBN, pages 63–64:
- He had waited until he had thought she was slowing down, having made great inroads into several croissants, pains au chocolat, French bread, bacon and eggs, sausage sandwiches, müsli, fresh fruit and, now, Danish pastries.
- 2014, Timur Vermes, translated by Jamie Bulloch, chapter XIX, in Look Who’s Back, London: MacLehose Press, Quercus, →ISBN:
- And in the mornings, as I partook of my müsli and orange juice with linseeds, I could palpably sense an acknowledgement of my past achievements in the looks people afforded me.
- 2016, Thomas Strandberg, chapter 12, in The Lights of Hell, Lulu Publishing Services, →ISBN, page 39:
- A plate of scrambled eggs and a bowl of müsli stood in the puddle of spilled orange juice.
- 2019, Jens-Otto Andersen, “[Our foods – more than nutrients] From folk medicine to secondary compounds”, in Vitality – from Soil to Stomach, Books on Demand, →ISBN, page 14, column 1:
- You are standing in the supermarket with a bag of müsli in your hand and you want to know its health value – how does this müsli contribute to your health?
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]müsli n
Declension
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Estonian
[edit]Etymology
[edit]From Alemannic German Müesli.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]müsli (genitive müsli, partitive müslit)
- muesli (a dry mixture consisting of oatmeal, dried fruit, nuts, etc., which is usually eaten in the morning with milk or yogurt)
Declension
[edit]Declension of müsli (ÕS type 16/pere, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | müsli | müslid | |
accusative | nom. | ||
gen. | müsli | ||
genitive | müslide | ||
partitive | müslit | müslisid | |
illative | müslisse | müslidesse | |
inessive | müslis | müslides | |
elative | müslist | müslidest | |
allative | müslile | müslidele | |
adessive | müslil | müslidel | |
ablative | müslilt | müslidelt | |
translative | müsliks | müslideks | |
terminative | müslini | müslideni | |
essive | müslina | müslidena | |
abessive | müslita | müslideta | |
comitative | müsliga | müslidega |
Compounds
[edit]References
[edit]- müsli in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
- “müsli”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]müsli m (definite singular müslien)
Hypernyms
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from German Müsli.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈmu.sli/, /ˈmi.sli/, /ˈmju.sli/
Audio: (file) - Rhymes: -usli, -isli
- Syllabification: müs‧li
- Homophones: muesli, musli
Noun
[edit]müsli n (indeclinable)
- Alternative spelling of musli
Further reading
[edit]- müsli in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- müsli in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]müsli n (uncountable)
Declension
[edit] declension of müsli (singular only)
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]müsli c (uncountable)
Declension
[edit]Declension of müsli
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | müsli | müslis |
definite | müslin | müslins | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
See also
[edit]References
[edit]Categories:
- English terms borrowed from German
- English unadapted borrowings from German
- English terms derived from German
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms spelled with Ü
- English terms spelled with ◌̈
- English rare forms
- English terms with quotations
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with homophones
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech terms spelled with Ü
- Czech terms spelled with ◌̈
- Czech neuter nouns
- Estonian terms derived from Alemannic German
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Estonian/ysli
- Rhymes:Estonian/ysli/2 syllables
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian pere-type nominals
- et:Breakfast cereals
- Norwegian Bokmål terms derived from German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål terms spelled with Ü
- Norwegian Bokmål terms spelled with ◌̈
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Foods
- Polish terms derived from Alemannic German
- Polish terms borrowed from German
- Polish unadapted borrowings from German
- Polish terms derived from German
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/usli
- Rhymes:Polish/usli/2 syllables
- Rhymes:Polish/isli
- Rhymes:Polish/isli/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish terms spelled with Ü
- Polish terms spelled with ◌̈
- Polish neuter nouns
- pl:Breakfast cereals
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian terms spelled with Ü
- Romanian terms spelled with ◌̈
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms derived from German
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish terms spelled with Ü
- Swedish common-gender nouns
- Swedish uncountable nouns
- sv:Breakfast cereals