panghalip na di-tiyak
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Introduced in the Balarila ng Wikang Pambansa by Lope K. Santos, to translate English indefinite pronoun.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /paŋhaˌlip na ˌdiʔ tiˈak/ [pɐŋ.hɐˌlip n̪ɐ ˌd̪iʔ ˈt͡ʃak̚]
- Rhymes: -ak
- Syllabification: pang‧ha‧lip na di-ti‧yak
Noun
[edit]panghalíp na dî-tiyák (Baybayin spelling ᜉᜅ᜔ᜑᜎᜒᜉ᜔ ᜈ ᜇᜒᜆᜒᜌᜃ᜔)
Usage notes
[edit]In Tagalog, indefinite pronouns are formed by adding the particle man, e.g.:
See also
[edit]- Tagalog indefinite pronouns at Category:Tagalog indefinite pronouns
Further reading
[edit]- “panghalip na di-tiyak”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Tagalog terms coined by Lope K. Santos
- Tagalog coinages
- Tagalog terms calqued from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog multiword terms
- tl:Grammar
- tl:Parts of speech