pedra
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin petra, from Ancient Greek πέτρα (pétra).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pedra f (plural pedres)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pedra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pedra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “pedra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pedra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Fala
[edit]Alternative forms
[edit]- peira (Mañegu)
Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese pedra, from Latin petra, from Ancient Greek πέτρα (pétra). Compare Galician and Portuguese pedra.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pedra f (plural pedras)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese pedra, from Latin petra, from Ancient Greek πέτρα (pétra). Compare Fala and Portuguese pedra.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pedra f (plural pedras)
- stone (as a material)
- stone, rock
- hailstone
- Synonym: pedrazo
- (medicine) deposit, calculus, stone
- Synonym: cálculo
- (dentistry) tartar
- Synonym: sarrio
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pedra”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pedra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pedra”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pedra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pedra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pedra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese pedra. Cognate with Kabuverdianu pédra.
Noun
[edit]pedra
Karelian
[edit]North Karelian (Viena) |
petra |
---|---|
South Karelian (Tver) |
pedra |
Etymology
[edit]From Proto-Finnic *pëtra. Cognates include Finnish peura and Veps pedr.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pedra (genitive pedran, partitive pedrua)
Declension
[edit]Tver Karelian declension of pedra (type 4/kala no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | pedra | pedrat | |
genitive | pedran | pedroin | |
partitive | pedrua | pedroida | |
illative | pedrah | pedroih | |
inessive | pedrašša | pedroissa | |
elative | pedrašta | pedroista | |
adessive | pedralla | pedroilla | |
ablative | pedralda | pedroilda | |
translative | pedrakši | pedroiksi | |
essive | pedrana | pedroina | |
comitative | pedranke | pedroinke | |
abessive | pedratta | pedroitta |
Possessive forms of pedra | ||
---|---|---|
1st person | pedrani | |
2nd person | pedraš | |
3rd person | pedrah | |
*) Possessive forms are very rare for adjectives and only used in substantivised clauses. |
References
[edit]Leonese
[edit]Etymology
[edit]From Latin petra, from Ancient Greek πέτρα (pétra).
Noun
[edit]pedra f (plural pedras)
References
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin petra, from Ancient Greek πέτρα (pétra).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pedra f (plural pedras)
- rock, stone
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 294 (facsimile):
- Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
- How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.
- Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
- (figurative) penis
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese pedra, from Latin petra, from Ancient Greek πέτρα (pétra). Cognate with Fala and Galician pedra.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pe‧dra
Noun
[edit]pedra f (plural pedras)
- stone (as a material)
- stone, rock
- Synonym: rocha
- rock (closed hand in rock paper scissors)
- hailstone
- (medicine) deposit, calculus, stone
- Synonym: cálculo
- (dentistry) tartar
- (slang) crack cocaine
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Sardinian
[edit]Etymology
[edit]From Latin petra, from Ancient Greek πέτρα (pétra).
Noun
[edit]pedra f (plural pedras)
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Medicine
- ca:Natural materials
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms derived from Ancient Greek
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/edɾa
- Rhymes:Fala/edɾa/2 syllables
- Fala lemmas
- Fala nouns
- Fala countable nouns
- Fala feminine nouns
- Lagarteiru Fala
- Valverdeñu Fala
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛdɾa
- Rhymes:Galician/ɛdɾa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Medicine
- gl:Dentistry
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Karelian terms inherited from Proto-Finnic
- Karelian terms derived from Proto-Finnic
- Karelian terms with IPA pronunciation
- Karelian lemmas
- Karelian nouns
- South Karelian
- krl:Cervids
- Leonese terms inherited from Latin
- Leonese terms derived from Latin
- Leonese terms borrowed from Ancient Greek
- Leonese terms derived from Ancient Greek
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Medicine
- pt:Dentistry
- Portuguese slang
- pt:Rock paper scissors
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms derived from Ancient Greek
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns