ponto
English
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese ponto (“point”), Old Galician-Portuguese ponto, from Latin punctum, from pungō (“to prick, to puncture”). Doublet of punto and puncto.
Noun
[edit]ponto (plural pontos)
- (historical, measure) A traditional short Portuguese unit of length usually about equal to 0.2 mm.
Synonyms
[edit]- Portuguese point, point (in Portuguese contexts)
Coordinate terms
[edit]- point (traditional English equivalent), linha (12 pontos), grao (24 pontos), dedo (96 pontos), polegada (144 pontos)
Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Common Romance, ultimately from Latin pōns. Compare French pont, Italian ponte.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ponto (accusative singular ponton, plural pontoj, accusative plural pontojn)
- bridge
- La ponto estis konstruita super la rivero.
- The bridge was built over the river.
Ido
[edit]Etymology
[edit]From Esperanto ponto, from French pont, Italian ponte, Spanish puente, ultimately from Latin pontem, accusative singular of pōns, from Proto-Indo-European *pónteh₁s, from *pent-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ponto (plural ponti)
Derived terms
[edit]- ponteto (“footbridge, culvert, gangway”)
- kordoponteto (“bridge (of a violin)”)
Istriot
[edit]Etymology
[edit]From Latin pōns, pontem.
Noun
[edit]ponto m
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin pontus, from Ancient Greek πόντος (póntos).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ponto m (plural ponti)
Further reading
[edit]- ponto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpon.toː/, [ˈpɔn̪t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpon.to/, [ˈpɔn̪t̪o]
Etymology 1
[edit]From pōns (“bridge”).
Noun
[edit]pontō m (genitive pontōnis); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun (i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pontō | pontōnēs |
genitive | pontōnis | pontōnium |
dative | pontōnī | pontōnibus |
accusative | pontōnem | pontōnēs pontōnīs |
ablative | pontōne | pontōnibus |
vocative | pontō | pontōnēs |
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]pontō
References
[edit]- “ponto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ponto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ponto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “ponto”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Oroqen
[edit]Noun
[edit]ponto
References
[edit]- Li, Fengxiang and Lindsay J. Whaley, Oroqen vocabulary, in Martin Haspelmath & Uri Tadmor (editors), World Loanword Database, Munich: Max Planck Digital Library (2009)
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese ponto, from Latin punctum (“point”), from pungō (“to prick, to puncture, to punch”). Cognate with Spanish punto. Doublet of point.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]ponto m (plural pontos)
- point, a specific spot, location, or place
- Synonyms: local, localidade, lugar
- (sports) point, a unit of scoring
- 1888, José Maria de Eça de Queiroz, Os Maias: Episódios da Vida Romântica[1], Porto: Livraria Internacional de Ernesto Chardron, →ISBN:
- E em triumpho, aos pulos, contou elle mesmo os sessenta e oito pontos que Carlos perdia.
- And in triumph, jumping, he counted himself the sixty-eight points Carl had lost.
- point, a topic of discussion
- 1888, José Maria de Eça de Queiroz, Os Maias: Episódios da Vida Romântica[2], Porto: Livraria Internacional de Ernesto Chardron, →ISBN:
- —Vamos ao ponto essencial… Quanto quer o snr. Palma por me dizer quem lhe encommendou o artigo da Corneta?
- Let’s get to the point… how much does Mr. Palma want for telling me who ordered the Corneta article?
- point, a particular moment
- (economics) point, a unit used to express stocks, shares, interest rates, etc.
- (geometry) point, a zero-dimensional object or location
- point, any dot or small spot
- 1888, José Maria de Eça de Queiroz, Os Maias: Episódios da Vida Romântica[3], Porto: Livraria Internacional de Ernesto Chardron, →ISBN:
- Alencar deu um olhar á severa frontaria de convento, adormecida, sem um ponto de luz.
- Alencar looked at the sombre façade of the convent, asleep, without a dot of light.
- (typography) point, a dot or tittle of a character
- Synonym: pingo
- (grammar) point, a full stop or period
- Synonym: ponto final
- (sewing) stitch, a single pass of a needle in sewing or surgery suture
- timecard, a register of when employees arrive and leave
- time clock, a machine used to log when employees arrive and leave
- point, a specific value in a scale
- ponto crítico
- (cooking) medium rare, done an amount of cooking between rare and well done
- (Brazil) bus stop, taxi stand, a location where passengers wait for a bus or taxi
- Synonym: (Portugal) paragem
- ponto de ônibus
- bus stop
- ponto de táxi
- taxi stand
- (historical, measure) Portuguese point, a small unit of length, about equal to 0.2 mm
- point, a unit of measurement for a TV audience
- (theater) an assistant who helps actors with forgotten lines
Coordinate terms
[edit]- (zero-dimensional object): espaço, plano
- (full stop): ponto de exclamação, ponto de interrogação, ponto-e-vírgula, reticências, vírgula
- (neither well done nor rare): bem-passado, mal-passado
- (unit of length): linha (12 pontos), grão (24 pontos), dedo (96 pontos), polegada (144 pontos)
Derived terms
[edit]- a ponto de
- a ponto que
- assinar o ponto
- até certo ponto
- bater o ponto
- chegar ao ponto de
- dormir no ponto
- em ponto
- entregar os pontos
- fazer ponto
- no ponto
- pontinho
- ponto aberto
- ponto alto
- ponto cardeal
- ponto cego
- ponto cheio
- ponto crítico
- ponto de baínha
- ponto de bolha
- ponto de equilíbrio
- ponto de exclamação
- ponto de fuga
- ponto de interrogração
- ponto de não-retorno
- ponto de orvalho
- ponto de tricô
- ponto de vista
- ponto estacionário
- ponto final
- ponto forte
- ponto fraco
- ponto impróprio
- ponto morto
- ponto neutro
- ponto-cruz
- ponto-e-vírgula
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Latin pontus (“sea”), q.v.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ponto m (plural pontos)
Further reading
[edit]- “ponto”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Old Galician-Portuguese
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Units of measure
- Esperanto terms derived from Romance languages
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/onto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- eo:Buildings and structures
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot masculine nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔnto
- Rhymes:Italian/ɔnto/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian literary terms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- la:Watercraft
- Oroqen lemmas
- Oroqen nouns
- orh:Mammals
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Sports
- Portuguese terms with quotations
- pt:Economics
- pt:Geometry
- pt:Typography
- pt:Grammar
- pt:Sewing
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Cooking
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms with historical senses
- pt:Theater
- pt:Time
- pt:Transport
- pt:Units of measure
- pt:Punctuation marks
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/onto
- Rhymes:Spanish/onto/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish poetic terms