vivisekcio
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Polish wiwisekcja, from Latin vīvus (“alive”) + Latin sectiō (“cutting”). Compare English vivisection, French vivisection, German Vivisektion, Spanish vivisección and Italian vivisezione. By surface analysis, vivi + sekcio.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vivisekcio (accusative singular vivisekcion, plural vivisekcioj, accusative plural vivisekciojn)
- (physiology) vivisection (action of invasive treatment of a living organism for scientific investigation)
- Synonym: vivosekco
Further reading
[edit]- “vivisekcio”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, Sennacieca Asocio Tutmonda, 2020
- “vivise”, in Reta Vortaro, 1997
Categories:
- Esperanto terms borrowed from Polish
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto compound terms
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/io
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Physiology
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 6OA