EP090

De Poképédia
← Épisode 89Épisode 90Épisode 91 →
Un combat théâtral
Nom japonais おどる ! ポケモンショーボート !
Odoro ! Pokemon Shōbōto !
Série Pokémon, la série
cycle 1 : Pocket Monsters
Saison saison 2 : Les Îles Oranges
Nouveau(x) Pokémon Lippoutou
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2000
Sortie(s) au Japon 1er avril 1999
Sortie(s) aux États-Unis 12 février 2000

Un combat théâtral (titre japonais : おどる ! ポケモンショーボート !, ce qui donne en français : « Danse ! Bateau-spectacle Pokémon ! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 1er avril 1999, aux États-Unis le 12 février 2000 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode.

Les trois héros sont en balade sur le port d'une station balnéaire. Ils remarquent un attroupement devant un bateau. Ils s'approchent et découvrent que celui-ci abrite un spectacle Pokémon. Ils décident d'aller voir ça. Leur surprise est totale quand ils découvrent que les Pokémon du spectacle parlent comme des humains. Soudain, Ondine s'aperçoit que Togepi a disparu. Les trois Dresseurs partent à sa recherche. Ils le retrouvent dans les coulisses. Ils remarquent alors trois personnes et comprennent vite que ce sont eux qui doublent les Pokémon présents sur scène. Une jeune fille arrive alors. Elle se présente : elle s'appelle Nora et fait partie de la troupe. Alors que le spectacle prend fin, un des acteurs demande à Nora de faire monter son Raichu sur scène. Mais le Pokémon semble effrayé et ne bouge pas.

Plus tard, les trois Dresseurs demandent aux acteurs s'ils peuvent les mener jusqu'à l'île voisine. Ceux-ci acceptent, car ils ont un spectacle à y tenir. Néanmoins, ils demandent à Sacha s'il peut aider Nora à dresser son Raichu. Celui-ci accepte avec joie. Sacha se rapproche de Nora et l'interroge sur sa relation avec son Pokémon. Elle lui explique qu'elle a peur de lui depuis que, par accident, il lui a envoyé un choc électrique. Raichu ressent cette peur, ce qui explique son comportement. Soudain, le bateau est touché par des torpilles. Le choc provoque une terrible secousse. En voyant Raichu terrifié, Nora oublie sa peur et va le réconforter. À ce moment-là, les membres de la Team Rocket apparaissent. Sacha s'apprête à les combattre, mais les trois escrocs menacent de faire sauter le bateau. Tous sont contraints de se rendre et sont ligotés. Jessie, James et Miaouss s'approchent des Pokémon, afin de les capturer, mais ceux-ci ne se laissent pas faire. James envoie son Smogogo qui utilise le Brouillard. Sacha, Ondine et Jacky se libèrent enfin. Sacha propose à Nora un combat contre la Team Rocket. Le duo Pikachu/Raichu fait des merveilles et les voleurs quittent la scène très vite.

Le lendemain, alors que les héros s'apprêtent à quitter le navire, Nora les rattrape, affolée. Elle leur explique que l'un des acteurs, Roger est victime d'une extinction de voix provoquée par l'attaque de Smogogo. Les trois amis décident d'aider la troupe d'artistes. Sacha double Pikachu qui participe au spectacle. Tous passent un excellent moment avant de repartir vers d'autres aventures.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ? - 0026 Raichu (Japon) / 0055 Akwakwak (reste du monde)

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

Lieux[modifier]

  • Un bateau de théâtre Pokémon.

Moments importants[modifier]

Équipe des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0001 Bulbizarre 0006 Dracaufeu
0007 Carapuce 0131 Lokhlass

Pokémon d'Ondine[modifier]

0118 Poissirène 0120 Stari 0054 Psykokwak
0175 Togepi

Pokémon de Jacky[modifier]

0048 Mimitoss 0183 Marill

Pokémon de Jessie[modifier]

0024 Arbok 0108 Excelangue

Pokémon de James[modifier]

0110 Smogogo 0071 Empiflor

Devise de la Team Rocket[modifier]

Les pirates Rocket.

Jessie : « Nous sommes de retour »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin d'unir tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la guerre ! »

Anecdotes[modifier]

  • Le titre de l'épisode anglais est une référence à l'expression stage fright (le « trac »).
  • Le combat entre Tygnon et Machopeur est une référence au film Rocky.
  • Alors qu'il participe au spectacle, Sacha remarque que la synchronisation labiale est difficile, problème que rencontrent les entreprises faisant du doublage.
  • Lorsque les Pokémon dansent, Un Monde Pokémon est passé en bande sonore.
  • Cet épisode n'est pas présent sur la TV Pokémon, pour la même raison que Des joujoux par milliers : la présence de Lippoutou suite à la controverse l'accusant d'être un cliché raciste.
    • La scène de danse est la seule apparition des pieds de Lippoutou.

Erreur[modifier]

Lippoutou aux pieds rouges.
  • Alors que dans la précédente scène de danse, les pieds de Lippoutou sont noirs, durant la scène de fin, ils sont rouges.

Descriptions du Pokédex[modifier]

Aucune

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Theater, Theater... Théâtre, Théâtre...
Anglais Stage Fight! Combat de Scène !
Espagnol (Europe) Lucha escénica Combat de Scène !
Italien Tutti in scena Tout le monde en scène
Japonais おどる ! ポケモンショーボート ! Danse ! Bateau-spectacle Pokémon !
Portugais (Brésil) Uma Briga Teatral! Une Bataille Théâtrale !
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !