Falsos sinônimos
Os falsos sinônimos podem provocar efeitos indesejados na comunicação, entre eles a ambiguidade, responsável por gerar sérios problemas de interpretação.
Por Luana Castro Alves Perez

PUBLICIDADE
Existem algumas palavras e expressões da língua portuguesa que costumam ser empregadas de maneira inadequada pelos falantes. Essas palavras e expressões apresentam certa similaridade e, por esse motivo, muitas pessoas utilizam-nas como se fossem sinônimas.
Para acabar de uma vez por todas com esses equívocos que acontecem na fala e na escrita, o Sítio de Português traz para você alguns exemplos de falsos sinônimos que podem provocar efeitos indesejados na comunicação, entre eles a ambiguidade. Confira nossas dicas de português e bons estudos.
Onde x Aonde:
Onde = em que lugar. Expressa ideia de lugar, de permanência:
Onde você estuda?
Eu não sei onde você mora.
Aonde = a que lugar. Expressa ideia de movimento, lugar para o qual se vai.
Aonde você vai com tanta pressa?
Eles estão em um lugar aonde não podemos chegar.
Todo x Todo o:
Todo = qualquer, cada.
Todo brasileiro tem direito à educação pública de qualidade.
Todo mundo gosta de chocolate!
Todo o = inteiro.
Todo o país ficou comovido com a morte da cantora.
Toda a população mobilizou-se no combate à dengue.
Conflito x Confronto:
Conflito = confusão. Trata-se de uma divergência de posição, de postura, de ideias.
O conflito familiar foi resolvido e todos se entenderam.
O conflito entre os funcionários gerou mal-estar na empresa.
Confronto = enfrentamento, combate. Também pode referir-se à ideia de comparação, acareação.
O confronto entre policiais e traficantes deixou várias pessoas feridas.
Confrontamos os depoimentos e percebemos várias incoerências.
Os falsos sinônimos podem provocar falhas na interpretação de textos, sejam eles escritos ou falados
A princípio x em princípio:
A princípio = no início, antes de mais nada.
A princípio eu quis ser jornalista, mas depois optei por estudar História.
A princípio acreditávamos que seria possível a recuperação do nosso time no campeonato.
Em princípio = em tese, teoricamente, de modo geral.
Em princípio, todos os alunos serão aprovados para o próximo semestre.
Eles chegariam a Berlim, em princípio, no início da noite.
De encontro a x Ao encontro de:
De encontro a = contra, confrontar.
Os parlamentares aprovaram um projeto de lei que vai de encontro aos interesses da população.
Tudo o que ele faz vai de encontro aos meus princípios.
Ao encontro de = a favor, ir no sentido de alguma coisa ou alguém.
As leis vão ao encontro dos interesses dos cidadãos.
As crianças foram ao encontro dos pais.