BoyceMaryaHistoryOfZoroastrianismI Text
BoyceMaryaHistoryOfZoroastrianismI Text
BoyceMaryaHistoryOfZoroastrianismI Text
von H. Franke.J. Gonda, H. Hammitzsch, W. Helck, J. E. van Lohuizen-de Leeuw und F. Vos
unter Mitatbeit
ERSTE ABTEILUNG
A HISTORY OF ZOROASTRIANISM
BY
SPULER
ACHTER BAND
RELIGION
ERSTER ABSCHNITT
RELIGIONSGESCHICHTE DES ALTEN ORIENTS
LIEFERUNG HEFT 2A
2
MARY BOYCE
Professor of Iranian Studies
in the University of
London
VOLUME ONE
A HISTORY OF ZOROASTRIANISM
!*?/&
Dedicated
(according
to those
to the
oj my
Arbab Jamshed Sorush Sorushian of Kerman Agha Rustam Noshiravan Belivani of Sharifabad Dastur Khodadad Shehriar Neryosangi of Yazd
ISBN
90 04 04319 5
part of this book may be reproduced or rights reserved. microfiche translated in any form, by print, photoprint, microfilm, the publisher or any other means without written permission from
All
No
CONTENTS
Foreword
Abbreviations
IX
xv
Part One
General
II.
III.
22
creatures,
first
men and
85
109 130 147
IV.
rites
V.
VI.
its origins
Part Two
Zoroaster
181
Ahura Mazda, Angra Mainyu and the Bounteous Immortals 192 IX. The two states and the three times 229
Part Three
XL
277
294 325
331
Select Bibliography
Index
334
FOREWORD
The serious study of Zoroastrianism in the West is scarcely two hundred it is founded on the interpretation of the Zoroastrian holy books, called collectively the Avesta, which remained unknown outside (he community itself until the late 18th century. From the days of ancient Ireece Zoroaster's own name had been familiar to the learned as that of a fabled Eastern sage and when the Avesta came at last into scholars' hands, they sought eagerly in it for teachings which would justify this fame. At the time European men of letters acknowledged the twofold authority of Christianity and Reason, that of the former being as yet unchallenged by scientific advance and Zoroastei 's faith, since it had been propounded by one of the great teachers of mankind, was expected to be of a kind which a rational Christian could approve. There was dismay when its scriptures showed it to be on the contrary in many respects remote and strange. For one thing, it was a faith which acknowledged, under God, many lesser divine beings, who were reverenced with a wealth of complex rituals and observances. Christianity and acquaintance with Greek mythology had combined to create in Europe a conviction that polytheism belonged to
years old, for
(
; ;
human
race,
vanced peoples by monotheism. Protestant Christianity, moreover (in which faith most Western interpreters of Zoroastrianism were reared), had
no high regard for ritualism, even in the worship of a single God.
accept Zoroastrianism as
it
To
teachings with the help of the living tradition, proved accordingly too
Martin Haug.
By
group of
seventeen ancient hymns) as the only part of the Avesta which could be
sincerity, to interpret these archaic and very difficult texts (concerning whose translation no two scholars to this day agree) independently from
and practices of Zoroaster's followers, whose forbears, must have early corrupted their prophet's teachings. Struggling as a pioneer with these baffling hymns, Haug managed to understand Zoroaster to have preached a strict monotheism stricter even than
the actual beliefs he thought,
that of the
sacrifice
Hebrew prophets
rejecting
while he did so
all rituals
is,
of
that the
FOREWORD
prophet of ancient Iran had been the bearer of a rational and ethical theism, which was so remote from the concepts and customs of his own
people that, though they brought themselves to accept his teachings, they
'
FOREWORD
the difficulty of finding
s
I
XI
; 1
common ground led to ever-new interpretations propounded in both Europe and India, some of which seem strangely emote from the realities of Zoroastrian scripture or tradition. In general
icing
could not long live with their austerity, but soon distorted them, relapsing
more or
it
One consequence
was that
later
Western scholarship has tended, naturally enough, to concern itself with than with practice, and with doctrine and mythology rather than with the devotional life of the faith and these limitations have made
texts rather
;
it
all
eschatological doctrines
which were
to
Judaeism, Christianity and Islam. In seeking to exalt the prophet's stature, Haug in fact diminished his role in the history of human thought.
aspects,
through the work of philologists, historians, archaeologists and numismatists, and above all that of Zoroastrian scholars themselves, who, overcoming a habit of reticence engrained by centuries of persecution, have described their own ceremonies and customs, and have published many previously-unknown secondary texts, thus sharing their religious heritage
His thesis proved, however, a potent factor in the development of Zoroastrian studies, and even in that of modern Zoroastrianism. In Europe it was adopted by a number of leading scholars, who were happy to be enabled thus to view Zoroaster in a way acceptable to their own time and
and in India, where Haug expounded it in person in the 1860's, was warmly welcomed by one group of Zoroastrians themselves. This was composed of Parsis who had received a Western education in Bombay, and who found in Haug's theories a swift and radical solution to a problem that had been tormenting them, namely how to reconcile the elaborate doctrines and usages of their venerable faith with 19th-century scientific thought, and to maintain its dignity against the assaults of Protestant
culture;
it
with the outside world. It has not always been easy, however, for Western scholars to use these books, particularly those which expound rituals,
since these
i
Some have,
therefore,
remained virtually
to persist despite
unstudied,
Christian missionaries.
sented to them that Zoroaster had not been even a dualist a doctrinal position abhorrent to the proselytizing Christians but had taught a very
new sources of knowledge. The only way to gain perspective for assessing recent developments in Zoroastrianism, and at the same time to find means of marshalling the
mass of evidence now available
for earlier epochs,
i '
seemed to be to attempt
the writing of a continuous history of the faith, from the time of the
j
become
and subtleties of dogma. Hence to had only to reform the existing religion on once more a creed to which any thinking man who
all
ritualism
prophet to the present day, without leaving (as has been customary) great gaps over which imagination can all too freely leap, such as the 500 years of Parthian rule in Iran, or the first 1,000 years of Zoroastrianism after
the coming of Islam.
These reformists, setting vigorously about their task, expressed themselves mostly in English, and so it was their voices which were chiefly heard in the West, where by a circular process they were welcomed as confirming scholarly interpretations of their ancient faith. Within their
own community they met, however, with strenuous opposition from those, both learned and simple, who were not so ready to abandon the
and customs of their forefathers for a religion newly defined at a European desk. In Europe too the school of rational theism had its sturdy critics, some of whom went to the other extreme, seeing in early Zoroastrianism a traditional polytheism not far removed from the beliefs of Vedic India. The scholarly disputes of the nineteenth century lasted into the twentieth, as did the religious controversies among the Parsis; and
beliefs
enough material has by now accumulated for it to seem no longer imIn undertaking it the writer started from the premise that Zoroaster's message is more likely to have been understood by his own disciples and followers than by students from a totally different culture and religious heritage, who first came to struggle with it, purely intellectupossible.
ally,
millennia after he
this
work
considerable reliance has been placed on the Zoroastrian tradition, which can be shown to have been remarkably strong and consistent at all known
periods
It
down
to the time of
European impact
was
n p
'
mm
XII
FOREWORD
;
FOREWORD
late
XIII
but it became plain that this could not be usefully done developments had been traced. This survey will accordingly be set instead as an appendix to the last volume. Naturally incidental references to the views of individual scholars are made throughout the work. A minor difficulty in attempting a history of Zoroastrianism lies in the transcribing of proper names and technical terms, since the forms of these vary in the different languages concerned, and at different times and places. For the ancient period one has Avestan and Old Persian, to be followed by Parthian and Middle Persian; and in modern times the speech of the Parsi and Irani communities has again diverged. In the present volume Avestan and Middle Persian (Pahlavi) forms have in general been preferred, since the Zoroastrian texts themselves are preserved in those two languages; but even so the nature of the evidence makes it impossible to avoid some mixing of Avestan and Middle Persian terms. In the transcriptions, particular scholarly usages have been avoided where these could be confusing in a general work, notably the
recent decades
until earlier
when
in illustrate
have been the beliefs of prehistoric times. In the writing of this first volume (and indeed of the history as a whole) am deeply indebted for help and information, most generously given, to
to
what appear
those of
It is ruefully said
and
cannot therefore expect that the conclusions drawn here I can only hope that they will be recognizable as
I.
debt to
for
my
friend Dr. M.
her continual help in obtaining books and references, and even more
(i.e.
for illuminating discussions of many perplexing points. Professor Paul Thieme has most kindly spared time for correspondence, and has thereby furnished me with help even beyond what I have derived from his penetrating printed works. I owe too a considerable debt to my friend Dr. Ilya Gershevitch, who by fiercely disagreeing with some of my conclusions has provided a needful spur to further reflection and research. I
by
is
have also enjoyed discussions of archaeological matters with my learned and have had much help from him, and
The
practice of using "s" for the voiceless palatal fricative seems, however,
initially, since
now
Achaemenid Research
at Persepolis.
this
if
sound (such
so spelt.
The
and "z" (in preference to "ch" and "zh") have similarly been reThe transcriptions "a" for a short indefinite Avestan vowel, and
a modified nasal will not,
it is
problem is presented by the nature of the sources. The Zoroastrian priests were long reluctant to use the alien art of writing to record their sacred texts, and no religious works exist whose written form can be attributed to earlier than the 3rd century A.C. Most of what was written down then and thereafter contains matter which is evidently immeasurably older; and the difficulty is to decide which are the ancient elements in each individual work, and to what epoch they can properly be assigned. It has been usual to deal with this problem by treating all Pahlavi books as products in toto of the Sasanian period but this results in strange anomalies, obliging one, for instance, to expound the immensely archaic cosmology upon which Zoroaster's own teachings rest as if it were the creation of that relatively modern and sophisticated age. Accordingly a different course has been taken in the present work, and comparatively
far greater
;
by most kindly sending books or xeroxes relevant to the present volume are Professor Sir Harold Bailey, Professor I. M. Diakonov, Professor J. Duchesne-Guillemin, Mr. Gordon Wasson, Professor Jacob Neusner, Professor R. E. Emmerick, Professor Martin Schwartz, the late Dr. P. K. Anklesaria, Dr. A. Tafazzoli, Miss Helen Potamianos and Mr. Bela Broganski. I owe particular thanks to Mr. J. R. Hinnells for kindly reading proofs of this volume; and to Professor B. Spuler and the house of Brill for the forbearance which they have shown in face of the slow, remorseless growth of this history from the 30 pages originally allotted to Zoroastrianism in the Handbuch der Orientalistik to the planned four volumes of the present work.
Scholars
gratitude
me references,
ABBREVIATIONS
PRIMARY SOURCES
Where an
editor's or translator's
name
t.ibliography]
AN
Ata Niyayes
AVN
lid.
Ilk.
(.lid.
nd.
Bd.
KB
KSS
Mbh.
M Kh.
Nir.
Ny.
Pahl. Riv.
I'ahl.
Adurfarnbag
Riv. Dd.
Dhabhar)
Pahl. Riv. Farnbag-Sro5
Kiv.
The Pahlavi Rivayat of Farnbag-SroS (B. T. Anklesaria) The Persian Rivayats (M. R. Unvala, B. N. Dhabhar)
Rigveda Saddar Bundahisn
Sayest ne-sayest
(B.
RV
Saddar Bd.
5ns.
(J. C.
Vd.
Vr.
Vendidad
Visperad Vaj asaneyisamhita
VS
Y
YHapt.
Yt.
Zadspram ZVYt.
Zadspram
(B. T. Anklesaria)
(B.
ZKh.A
Zand Zand
i i
Vahman Yast
(B. T. Anklesaria)
Khordag Avestag
N. Dhabhar)
AKGW zu
AMI
AION
Annali
Gottingen
dell' Istituto
APAW
ARW
ERE
GIP
IF
IIJ
BSO(A)S
JA JAOS
JBBRAS
Edinburgh 1908-1926 Grundriss der iranischen Philologie, herausgegeben von W. Geiger und E. Kuhn, 2 vols., Strassburg 1895-1904 Indogermanische Forschungen Indo-Iranian Journal Journal asiatique Journal of the American Oriental Society Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society
XVI
JCOI
ABBREVIATIONS
Journal of the K. R. Cama Oriental Institute Journal of Near Eastern Studies Journal of the Royal Asiatic Society Zeitschrift fur vergleichende Sprachforschung auf der Indogermanischen Sprachen, begriindet von A.
JNES JRAS
KZ
MO
MSS OLZ
Le Monde
orientale
RHR
SBE
SPAW
TPS
WZKM
WZKSO ZDMG
PART ONE
NOTE
In passages translated from Avestan or Pahlavi an asterisk before a word indicates uncertainty about either its reading or its rendering. With single words an asterisk simply marks a postulated form.
CHAPTER ONE
GENERAL
No sound
I
own
distinctive languages
and
culture.
For thousands
years,
it
nomads on the
Asian steppes, stretching from the lower Volga eastward to the boundary of Kazakhstan. There they herded long-horned cattle on foot, moving slowly between pastures; and there they gradually evolved a common culture of such strength that elements persisted as a shared heritage long after the two peoples had divided and gone their separate ways. It is generally held that they began to drift apart during the third millennium B.C. and it is thought that the composition of the oldest ndian work, the Rigveda, should be set as beginning some time around 1700 B.C. 3 The language of its hymns, in their surviving form, is very close to that of the Gathas, the hymns of Zoroaster; and not only the outl>road
;
I
ward form of the prophet's works, but also strikingly archaic elements in their content, make it reasonable to suppose that he himself cannot have lived later than about 1000 B.C. 4 He may in fact have flourished some
time earlier. The linguistic evidence shows, moreover, that his
home must
it is
probable that
1 The two dates which exist, that of 6000 years before Plato (preserved by the Greeks) and that of 258 years before Alexander (to be found in the late Zoroastrian tradition of Sasanian times) both appear to have been calculated from alien data. On these see further p. 286 n. 38 and in Vol. II. 2 In the following pages the term "Indian" is used, for simplicity's sake, for the IndoEuropean people who later invaded the Indian sub-continent, and who in other contexts are referred to as "Indo-Aryans", to distinguish them from the indigenous peoples of India. 3 See the works of H. Jacobi and B. G. Tilak (bibliography apud S. Konow, Die Jnder (Lehrbuch der Religionsgeschichte, begriindet von Chantepie de Saussaye, 4th ed., ed. A. Bertholet and E. Lehmann, Tubingen 1925) II 6; W. Wiist, "Uber das Alter des Rgveda", XXXIV, 1927, 186 f. G. R. Kaye, Hindu Astronomy Memoirs of the Archaeological Survey of India, No. 18, 1924, 29 ff. H. W. Bailey in Literatures of the East, ed. E. B. Ceadel, Cambridge 1953, IO 4 That the date of Zoroaster was somewhere between 1000 and 900 B.C., or perhaps even earlier, was formerly the opinion of most Western scholars, including E. Meyer, F. C. Andreas, C. Clemen, C. Bartholomae, B. Geiger, F. Windischmann, A. B. Keith, J. Charpentier, C. P. Tiele and R. Kent. The support given to the date of "258 years before Alexander" in recent decades is largely due to the powerful advocacy of A. Meillet, E. Herzfeld, S. H. Taqizadeh and W. B. Henning but the authenticity of this date has latterly been strongly challenged again, see further in Ch. 7, below.
WZKM
MMMMHM
4
his
GENERAL
name
of the
pantheon. 10 It
livmns, the
{<tiiti-
may
Mihr
Yast,
Up
"king of
many
"command
was known of the prehistory of this area, or of the surrounding ancient kingdoms (Bactria, Sogdia and Ferghana to the south-east and east, Parthia and Margiana to the south). All these now form part of Soviet
Central Asia, being divided
and dahyunqm fratdtnatat "council of the first men of countries", possibly that is, of tribal chiefs or vassal kings. 11 That those with power themselves should have accepted the restraints of pact and
of countries, empire",
among
bond seems
of order
republics;
and during
century
much
excava-
by Soviet
archaeologists, through
which knowledge has been gained of its remote past. 6 As for the Indo- Iranians in their nomadic stage, they have been identified as one of the bearers of the Andronovo culture, which in the 2nd millennium B.C. was distinguished by fine tool- and weapon-making in bronze. 7 (The great mace wielded by the Iranian Mithra appears from its fixed poetic description to have been fashioned of this metal. 8 ) A slender shaft of light has been thrown on their society by the study of certain legalistic Vedic and Avestan texts, 9 which show that the Indians and Iranians had a common tradition not only of kingship but of high kings, and that the high king's rule was not arbitrary, but was bounded to some extent by undertakings entered into with his vassals, so that he acknowledged obligations as well as exercising rule. This pattern of society appears to have become reflected in that of the gods, for its influence has been traced in the development of beliefs in the asuras of the Indo-lranian
5 This country first became known to the West through the Greeks, and various other forms of its name are in use, e.g. Chorezm, Choresmia, Khorasmia, Khwarezm. In Old Persian it appears as (H)uvarazmi. On the various grounds for linking the prophet's people with this area see J. Marquart, Erdnsahr nach der Geographie des Ps. Moses XorenacH, zu Gottingen, Berlin 1901, 155-6; A. Christensen, Acta Orientalia IV, 1926, 82 with n. 1 (who cites also F. C. Andreas); E. Herzfeld, AMI I, 1929/1930, 104 n. 2, II, 1930, 4-7; H.W.Bailey, BSOS VI, 1932, 951-3; E. Benveniste, BSOS VII, 1934, 268-72; W. B. Henning, Zoroaster, politician or witch-doctor?, Ratanbai Katrak Lectures ig4g, Oxford
by which was understood a principle and Tightness that governed the natural world (causing the sun to rise and set and the seasons to change), and also directed human society, so that to be happy in life and death men must submit to its workings, and regulate their own lives with seemliness. The social pattern thus divined lor the Indo-Iranians is in harmony with what is known of later nomads
of the steppes, such as the Mongols,
among whom
hands of great
leadership
so
is
chiefs.
life
good
;
one has the development of "nomad feudalism", with a hierarchy mounting up to a position of very considerable power for its head. As has been pointed out, 13 the ultimate conquests by Indians and Iranians of the lands where they now live would hardly have been possible without such
leaders, as in the case of the great
nomad
Another aspect of Indo-lranian society in its pastoral period was that 14 In Zoroaster's hymns these it was divided broadly into three groups. were called by the following terms: nar, literally "man", that is, the fighting man or warrior; zaotar "priest", either "he who makes the offerings" or
See in more detail in the following chapter. For the persistence in the Rigveda and Indian literature of the idea that earthly kings, and the king of the gods, were both themselves bound by obligations see H.-P. Schmidt, Vedisch vratd und awestisch urvdta,
10
AKGW
later
1951. 44-56
is
provided
by G. Frumkin, Archaeology in Soviet Central Asia (Handbuch der Orientalistik VII. 3.1, ed. J. E. van Lohuizen-de Leeuw), Leiden 1970. For a more general treatment see A. Belenitsky, The ancient civilization of Central Asia, transl. by J. Hogarth, London 1969; V. M. Masson and V. I. Sarianidi, Central Asia, Turkmenia before the Achaemenids, transl. by R. Tringham (Ancient Peoples and Places, ed. G. Daniel) London 1972. 7 The great difiiculties in definitely identifying a people with a culture known only from material remains makes this arguable, however. See, contra, K. Jettmar, Zur Wanderungsgeschichte der Iranier,
8
Vienna 1956.
See W. B. Henning apud M. Boyce, BSOAS XXXIII, 1969, 16 n. 31. On the coming of the Iron Age among the Indians and Iranians, from c. 1000 B.C., see N. R. Hanerjee, The Iron Age in India, Delhi 1965; R. Ghirshman, Iran (Pelican Archaeology Series)
London
9
1954, 86-8.
iiber
den Vertragsbruch,
SPA
Phil. -hist,
hi.,
1917.
1958, 42-4; W. Rau, Staat und Gesellschaft im alten Indien, Wiesbaden 1957, P. Thieme, IIJ III, 1959, 148-9. See Yt. 10. 145, 87, 18. I. Gershevitch (The Avestan hymn to Mithra, Cambridge 1959, 296-9) who thus interprets these terms, seeks, perhaps rightly, to link them rather with conditions prevailing in Central Asia in the 6th century B.C., at the time of the rise of the Achaemenians. The fluidity of the oral tradition by which almost all Avestan texts have been transmitted makes it impossible to date their subject-matter at all closely. 12 See further in the following chapter. 13 Liiders, op. cit., p. 374. 14 See E. Benveniste, "Les classes sociales dans la tradition avestique", JA 1932, 117-34; "Traditions indo-iraniennes sur les classes sociales", JA 1938, 529-49. On G. Dumezil's theory that these three groups were reflected in a threefold division also of the IndoEuropean (and hence Indo-lranian) gods see Vol. IV, Appendix. On the general social and cultural picture given by the Avesta (treated in the main as if it represented "Avestan" society at one place and time) see B. Geiger, Ostirdnische Kultur im Alterthum, Erlangen 1882; transl. by D. P. Sanjana, Civilization of the Eastern Iranians in ancient times, London 1885.
Hamburg
f.;
93
11
GENERAL
the Indo-Iranians did not in fact
who
invokes"
15
;
and
grounds (vastra-)
have so simple a
it
The
Thus there is a general term for a priest, athravan, athaurvan 16 and the (Skt. dtharvan), an Indo-Iranian word of doubtful etymology; pasturer", (cattle) -fattening vastryo.fsuyant called commonly herdsman is 17 The warrior is usually known "good-pasturer". khvasar termed also and is Iranians as rathaestar "chariot rider", a term evolved evidently after the had adopted the war-chariot instead of fighting on foot. This development millennium B.C.; 18 and so is held to have taken place during the second
occur
also.
Age
work of skilled
crafts-
men. Another group of craftsmen with an Indo-European heritage were the minstrels, and remnants of an Indo-Iranian tradition of heroic poetry
popular did the chariot become that in time most of the gods of the Iranhimself ians and Indians came to be conceived as driving in one. Zoroaster 19 but the journeyings his vehicle in wheeled of use a seems to have made vocabulary of his poetry still reflects an older state of affairs, when prob;
and India. 22 There must have been and occasional verses, the work of trained professional bards; and religious and learned poetry was cultivated by priests. Theirs was the learned class, but their learning was acquired and transmitted orally, for the Indo-Iranians had no knowledge of writing,
survive in the literatures of both Iran
lyric
and
weak and old travelled in heavy ox-drawn carts, and men would have made their way, and fought, on foot. The riding of horses seems to have come even later, probably not until well into the first millennium B.C., 20 and is reflected in yet another Younger Avestan word 21 The dog must earlier have been therefore for warrior: basar "horseman". herdsman, in rounding up and protecting of the nomad an invaluable ally in those far-off days that cow evidently it was herds; and the grazing
ably only the
and
also
j
among the peoples whom they first conquered, remained unknown to them down to historic times and even after they had acquired it, they did not choose to adapt it to religious purposes until many more centuries had passed. There is no reason to suppose that in those early days each man was strictly bound to the calling of his fathers. The Iranians have never had a rigid caste system such as that which developed in post-Vedic India, and there was always an element, however slight, of mobility in their society. Yet naturally the usual course would have been for a boy to follow his father's occupation, which he would have been set to learn at a very early
nor did they find this art
and
it
an importance which
is
in
Zoroastrianism
i
The
some
Herodotus records 23 that among the Persians of the 5th century B.C. was usual for boys of the noble or "warrior" class to begin their training at the age of five, by learning to ride and shoot and tell the truth and in both India and Iran the tradition survived into the 20th century that
age.
it
;
have been a feature of Indo-European society. The theory was long sustained in Iran and India; but plainly even in their nomadic days
15 Ir. zaotar, Ved. hotr probably both derive from an Indo-Iranian *ihautar in which two meaning to meanings appear to have coalesced, from agent nouns of two different verbs Geldner in "pour" and "call"; see Bartholomae, AUiranisches Worterbuch, 1653; K. V. Gorshevitch, Indo-Iranian Studies presented to D.P.Sanjana, 2nd series, 1925, 277 ff.;
priests' sons
j
among the
was a
priest
infancy in
and he must have been trained therefore from the practices and doctrines of the ancient faith which he was
profession,
by
inspired to reform.
22 To use the word "balladenhaft" in connection with these traces (see H. Lommel, Die YdSt's des Awesta, Gottingen and Leipzig 1927, 1) suggests a derivation from folk poetry; and a "folk tradition" is assumed by A. Christensen in Les gestes des rois dans les traditions de I' Iran antique, Paris 1936, where he distinguishes between priestly and popular elements but the evidence from other comparable cultures suggests rather an origin for these heroic stories in professional minstrelsy. See in general H. M. and N. K. Chadwick, The Growth of Literature, Cambridge, 3 vols., 1932-1940; C. M. Bowra, Heroic Poetry, London 1952; and in particular on the Iranian material, P. Thieme, 107 (N.F. 32), 1957, 226 ff.; M. Boyce, in this Handbuch, I (ed. B. Spuler) IV. 2.1, 55-7, 58 n. 2.
AHM,
i
272. rejected on philololink formerly proposed with Av. dtar "fire" is now generally und Iran, Lund 1946, 12-14. gical grounds. See S. Wikander, Feuerpriester in Kleinasien * 17 See Benveniste, J 1932, 123-4 (khvaSar < 'hu.vastar-). 18 See Stuart Piggott, Prehistoric India to 1000 B.C., 2nd ed London 1962, 268-9, A. Crossland, 275-83- A. Kammenhuber, Hippologia hethica, Wiesbaden 1961, 10 f. K. Ancient History, 3rd ed I 2, 1971, 873-4; D. M. Lang, Armenia, London 1970,
The
Cambridge
82-3.
i
ZDMG
that See Yasna 51.12 (if the assumption is right, see Bartholomae, Air. Wb. 1417, vaza is dual for "two draught-animals") 20 The Scythians or Sakas seem to have been the first fully-mounted nomads of the
steppes.
23
24
1. 1
36.
cit.;
171,
Indian tradition see A. Hillebrandt, Ritualliteratur, Vedische Opfer und Zauber, Strassburg 1897, 50 ff. On living Brahman practice see J. F. Staal, Nambudiri Veda Recitation, 's-Gravenhage 1961, 40; and on recent and living Zoroastrian practice Boyce, BSOAS XXXIII, 1970, 24 with n. 0.
On the
GENERAL
were
'ver,
Among
it is
was a basic
train-
shared.
The fact that there are common elements in Brahmans shows that there is an old tradi-
would have had to know sacred words accompany them, as well as hymns or songs of praise to please the gods when they came, duly summoned, to the offerings. For hundreds of years, among Brahmans and Zoroastrians, the words of all prayers and hymns have been fixed, to be memorised and repeated exactly; but formeily there was evidently both learning by heart, whereby the traditions of the sacred literature were preserved, and freedom to compose afresh, although within its established conventions. Three main categories of formal religious utterance are known. Firstly there was the mantra, Av. mathra. This word comes, it seems, from the base man "think", and has been defined as formulated meditation, the utterance which was the "instrument of thought". 25 The mantra or mathra accompanied rituals; and of old an inspired priest would compose such utterances. In the Vedic idiom he was
to mastering such rituals, a priest to
priest had therefore to be and in the art of composiion. Such hymns of praise and worship are represented in Iran by the Avestan yasts, and in India by the hymns of the udgatr, the "song" priest. Both have similar metres, with a characteristic eight-syllable line, and both are relatively simple and direct in content and expression. Thirdly there is the poetry represented in Iran solely by the Gathas composed by the zaotar, Zoroaster, and in India by the "wisdom" poetry
to be true
is
extremely elaborate,
;
it
was intended
who would be
capable of understanding
its
its
highly
Those priests
sion;
who composed
of concentrated
and
it
mantrakrt, a "mantra-maker"
one who enunciated the mantra "well26 which others would re,
type of literature, that the zaotar j hotar schools of poetry were maintained by the thinkers among the priests, those who sought to inquire after truth
member and
in his heart,
repeat after him. (The Vedic seer received his vision with or
hrdd or hrdi, and a phrase in the Gathas, zirddaca manarjhaca "by heart and thought", shows that the same was true for the ancient
and to elucidate the nature of things. Probably, moreover, this ancient it seems, Indo-European roots, 32 was cultivated particularly in connection with mantic activity, with prophecy and divination.
category of poetry, which had,
Iranians, the heart being regarded as the seat of manas "thought". 27 ) Vedic has also an adjective mantrin "knowing the mantras" and Zoroaster repeatedly uses an Iranian equivalent, mathran, of himself. 28 In general,
,
With regard
it
ancient India that "there can be no question that beside the royal families
it
a spiritual aristocracy, powerful and wealthy, and provided with its own sacred literature, existed long before we have any evidence for a Brahman
this aristocracy had apparently no central organisation, apart from the families themselves. Neither were its foundations fixed locally;
come
being revealed or revealing themselves, for such inspiration was held to either from a deity or from a faculty within the priest himself.
caste
A second category of composition, the song of praise, has been compared with the panegyric uttered by a minstrel to please a worldly master, for in the same way the hymn was intended to please the god and induce him
show favour to his worshippers. In order to be effective praises of the divinity and descriptions of his former deeds and bounties needed, howto
for
The
families
or their
29
25
See Thieme,
ZDMG
107, 69.
1
26
RV
27
2.35.2, cf. 1.67.4, both cited by Thieme, loc. cit. y.31.12, on which see F. B. J. Kuiper, /// VIII, 1964,
This is of course true also of the minstrel's panegyric, and of heroic poetry in general, Bowra, Heroic Poetry, 40-1. 30 On the poetry of hotr and udgatr see Hillebrandt, Ritualliteratur, 99-101; Lommel, "War Zarathustra ein Bauer?" KZ LVIII, 1931; repr. in Zarathustra, ed. B. Schlerath, Darmstadt 1970, 44-5; Thieme, art. cit., 240-1. On the traditional elements in Avestan composition see Benveniste, "Phraseologie poetique de l'lndo-iranien", Melanges d'lndianisme a la mimoire de L. Renou, Paris 1968, 73-9; B. Schlerath, Avesta-Worterbuch, Vorarbeiten II, Wiesbaden 1968, Konkordanz C, 148-64; R. Schmitt, Studien zur indogermanisee
15.
On
manas, and
id.,
lirrlin
its
dwelling
iyr 7 (repr.
197). 525-3028
achen Dichtersfirache, Diss. Saarbriicken 1965. 31 Thieme in Zarathustra, ed. Schlerath, 398. 32 See E. Schwyzer, 1939, 6, 10 f., 22, 25 H. H. Schaeder, "Ein indogermanischer Liedtypus in den Gathas", XCIV, 1940, 399-408.
APAW
ZDMG
10
GENERAL
II
Mcdean magu were the same word in origin, a common Iranian term for "member of the tribe" having developed among the Medes the special
sense of
hood were attached to individual families, is common still to the Zoroand Brahmans, and has its origins no doubt in the Indo-Iranian era. It was indeed a system admirably suited in the remote past to nomadic peoples who had, it appears, no established cult-centres to be served by priests, but who performed their sacred rituals wherever they found themastrians
"member
is first
It is
thus in the
encountered.
Among
Doubtless in prehistoric as in later times many domestic observances (such as tending the hearth-fire and making offerings to the ancestral spirits) were performed by the laity in their own homes but for major rituals priests with their greater knowledge must always have been
selves.
;
had less rigid barriers; for Zoroalthough a zaotar, married into a "warrior" family, and gave one of his daughters in marriage in the same way. (Similarly in living
priestly class
aster himself,
become a priest descends strictly from father to son. It cannot be transmitted through a priest's daughter to his grandchildren.)
Matters are complicated with regard to the ancient priesthood by the
question of the position and character of the kavi. In Vedic India the kavi
needed. The common Indo-Iranian tradition shows that, in accordance with the individualism of the steppe-dweller, these rituals were invariably performed at the command of a single person, from whom the priest received his recompense. (No system of regular stipends has evolved even yet
seer.
;
of
men and
among Brahmans
was
called in Sanskrit
who ordained
the sacrifice 34
a term subsequently
soma stimulated the shaping of kdvya. "A kdvya is not merely an 'inspired utterance', but often a 'magically potent spell'." 41 In Iran the term kavi and its Middle
f,
ods, of
Soma and
the sowa-priest
jajman
adopted as appropriate by the Parsis in its Gujarati form of yajman or in later Zoroastrian idiom he is the one who gives the "command" (framayisn) for the ceremony. 35 Even if the whole community were concerned, as in times of war or famine, still the rituals were performed on the
;
who
who
finally
authority of an individual, in such cases the prince or local leader. In the distant nomadic days it must be supposed that each Iranian
and so, according to tradition, did his ancestors before him. Manichaean scriptures composed in Middle Iranian (which in their vocabulary owe much to Zoroastrianism) kav is used of gods and men, in
title
In the
its
own
priestly families
and individual
the
rest. 37
priests;
but
among
the Medes
it is
There is ing how old was this custom, first reported from the 5th century B.C. but in any case, although the "Magi" later played so large a part in Zoroastrianism, their name appears to be absent from the Avesta itself, for it has been shown that in all probability YAv. mogku.thil means, not
;
by the no know-
means "king", evidently because Kavi Vistaspa and his forbears, the "kavis" par excellence, were princely rulers. 42 Presumably the gift of prophecy, of mantic poetry, was hereditary in their family but whether the Iranian kavi was ever also a priest, or whether as in Israel mantic prophecy was freely cultivated by men outone particular formula of execration, kay
;
"hostile to the Magus" (as used to be thought), but rather "hostile to a member of the tribe". 38 It may be, however, that Avestan moghu and
33 34
to
seems no means of knowing. It is perhaps signihowever, that Zoroaster, who was both priest and prophet, appears have regarded the kavis as being of a different order, and described
who
What-
610.
See P. Oltremare, Le role du yajatnana dans le sacrifice brakmanique, Louvain 1903. 35 See 2nd ed., Bombay J. J. Modi, The religious ceremonies and customs of the Parsis, 1937. 361. 3 66
-
11
36
37
Herodotus
Ibid.,
I.
I.
101.
Benveniste, op. cit., 18-19; and on the possible etymology of the word ibid., 19-20. the 5th century B.C. not all "Magoi" -.vere priests. 40 On royal "priests" and Brahman "warriors" see Lommel in Zarathustra, ed. Schlerath,
39
132.
See E. Benveniste, Les mages dans I'Ancien Iran, Publications de la Societe des Etudes Iranienr.es 15, Paris 1938 W. Eilers, Abh. d. Ah. d. Wissenschaften u. d. Literatur in Mainz, !953 Nr. 2, 77 n. 2; I. Gershevitch, JNES XXIII, 1964, 36. Against the interpretation by H. W. Bailey (Henning Mem. Vol., London 1970, 34) of maglm in y.53.7 as a corruption of the variant magaus "of the magus", see W. Hinz. IF LXXVII, 1972, 291.
;
38
1932, followed the pretation of Gathic kavi simply as "prince, ruler", as did Lommel, this see K. Barr, Avesta, Copenhagen 1954, 2o6 Gershevitch, J>2 and kavi see J. Gonda, The vision of the Vedic poets. The Hague
;
\b; Chadwick, Growth II, 612, 615. 41 1971, 339. J. Brough, 42 Christensen, Les Kayanides, Copenhagen
BSOAS XXXIV,
AHM
12
13
their
new
and highly personal revelation. With the hostile kavi Zoroaster linked the karapan and usij. The latter, mentioned only once (Y.44.20), can be identified with the Vedic usij. In the Vedas too he is rarely referred to, but like the kavi he appears to have been a "wise man", and the two terms seem to be used sometimes interchangeably. 43 The karapan has no Vedic equivalent; but he is spoken of several times in the Gathas, and in the later or "Younger" Avesta he appears together with the kavi in a stereotyped formula of execration, which
enumerates the foes of Zoroastrianism.
the priest of the daevic cult.
kalpa "ritual",
for priest and prophet suggest a complex and experience in pagan Iran but the need to perform the basic rituals and acts of worship must have brought seer and working priest together in religious community, together with members of the other two classes. The Indo- Iranian custom was evidently that at maturity each man underwent a ceremony at which he was invested with a sacred cord which he always wore thereafter (maturity being reckoned at 15 years of age). As an initiate he was then able to take his part in corporate acts of worship, and had also the duty to fulfil the regular religious obligations which devolved on all men, priest or lay. As well as being divided theoretically into three classes, Iranian society
I
He represents
there,
it is
thought,
The word has been connected with Sanskrit with the deduction that karapan meant a ritual priest, one
had a further fourfold grouping by kinship and association. There was the household or agnatic family group (which is referred to in the Gathas as khvaetu "family", in the Younger Avesta as nmana "house"); the settle-
engaged in ceremonies; 44 but latterly it has been suggested 45 that the word should rather be associated with a Khwarezmian verb karb- "moan, mumble" (Skt. krp-), in which case one might suppose it to have been used pejoratively by Zoroaster for the ordinary conservatively-minded priest, repeating or "mumbling" liturgies and prayers without much thought for their meaning. By either interpretation the karapans are taken to be working priests, whereas the kavis and usijs had, it appears, mantic
ment or
village
vis)
soithra "region,
YAv. zantu
and
finally the
powers of wisdom and prophecy. Naturally opponents of Zoroaster's new among all orders of religiously-minded men. Nothing is known of the organisation of priestly learning but evidently there were schools of various kinds, as well as instruction handed down within families. In Younger Avestan the word aethrapati "master of aethra" appears, which, although its etymology and exact meaning are
teachings were to be expected
;
pied by people who acknowledged the same ruler. (Probably such an area, although sometimes extensive, might also be relatively small, a single river- valley or mountain-locked plain). At the head of each of these four
social
groups was
vispaiti, zantupaiti,
and
There
is
naturally be a
the
man
who
served
in
what
hymn
its later
With the aethrapati is named once the hamidhpati apparently was an instructor. 47
43
(Yi.13.105),
who
also
it is possible to draw so many parallels between the insticustoms and ways of thought of the Vedic Indians and Avestan Iranians shows how powerful a formative influence the pastoral life had been which their ancestors lived together upon the Asian steppes. The most frequent symbol which they have in common in their religious
The
tutions,
See M. Haug, Essays on the sacred language, writings and religion of the Parsis, 3rd ed., London 1884, 289; Bartholomae, Air. Wb. 406. 44 See Haug, op. cit., 289-90; Bartholomae, Air. Wb. 455. 45 See Henning, Zoroaster, 45. 46 Bailey, BSOAS XX, 1957, 42-3, postulates a base ay- "pronounce solemnly, instruct", hence aethra "instruction", aethrya "one being instructed". 47 y*. 13. 105. Bailey, art. cit., 43, seeks to derive this word too from ay- "instruct", with preverb ham.
48 For an analysis of these terms and their precise meanings see Benveniste, Les mages, 6-13; P. Thieme, Mitra and Aryaman, Trans, of the Connecticut Ac. of Arts and Sciences 41, 1Q 57. 79-8o. For Old Persian parallels see R. N. Frye, The heritage of Persia, London 1962
,
5249
On the position and power of the Indian purohita see Hillebrandt, Ritualliteratur 12-13; Oldenberg, Religion, 375-83; J- Gonda, Die Religionen Indiens I (Die Religionen der
14
GENERAL
Indian, rather than Indo-Iranian; 55
*5
and
this is
a remarkable
fact,
with
Gathas Zoroaster himhas the deepest significance for both peoples. In his of meaning which for long self used it with a range and complexity 50 and it is a striking fact that whereas cattle baffled modern interpreters;
single simile imagery recurs again and again in his verses, there is not a seedtime or corn, plough of mention soil no there drawn from tilling the Younger the in of spoken much are things such or harvest, though 51 religious symbolism. the cattle in replacing indeed, gradually, Avesta, to appears The tradition in which the prophet composed his own hymns back once be still wholly that of a pastoral people; and this brings us problem the with linked again to the question of when he lived, which is
first
how-
bands penetrating into these ancient kingdoms, either as mercenaries or bold adventurers; and they came perhaps down through the mountain passes to the west of the Caspian. The main migrations must have been of whole peoples, led by their fighting men but bringing with them their chattels in cumbrous ox-drawn carts, and above all their herds, their source of livelihood and wealth; and these, it is held, must have entered
flat open country provides grazing and has indeed made a natural corridor for nomad invaders down the ages. 56 The main body of the Indian peoples presumably moved first through these territories, branching off south-easterly by the passes leading from Herat down through Sabzavar to Qandahar, whereas the Iranians, following, pressed on south-westerly through Margiana and Parthia, and so on to the Iranian plateau. 57 Some scholars maintain, however, that a number of Indians (or "proto-Indoaiyans") had earlier turned on to the Iranian plateau, from perhaps about 1500 B.C., and that it was such migrants who left their traces among the Kassites and Mitanni, before being submerged by the following waves of Iranians. 58 Central Asia was neither an empty nor a primitive region when the migrations took place. In Parthia archaeologists have identified farming communities which made use of irrigation as early as the 5th millennium B.C., which sets them among the oldest known agriculturalists in the world. 59 By the 2nd millennium the southern part of Central Asia had advanced to the threshold of urban life, and its main centres of population could almost be classified as towns rather than large villages, since they had quarters for specialised crafts and groups of richer houses and
of when the Iranians occupied Central Asia. plateau The earliest indication of the presence of Aryans on the Iranian
for cattle,
Babylonia conquering the of gods the among named is there B.C. about 1760 border) a sun-god Kassites (a mountain people from Babylon's eastern
comes, surprisingly, from the south-west of the land;
for in
J j
generally interpreted as representing the Indo-Iranian there were *Surya-s. 52 Clay tablets from Egypt show that about 1400 B.C. 53 and Palestine; and Syria in various local dynasties with Aryan names to the relating discovered been have Minor tablets
Suriias,
who
is
at
Boghazkoi
in Asia
Aryan kingdom of Mitanni, in which there occur, together with a few those among gods Aryan four of names the names, proper loan-words and Mitra and Vedic the as recognizable are These treaty. over a invoked 54 on linguistic Varuna, Indra and Nasatya. A strong case has been made as protorecords grounds for regarding these elements in the Mitanni
See further below, Ch. 8. men si See eg Vd III 30: "What is the core of the Mazda-worshipping religion? Spitama Zarathustra. He answered Ahiira Mazda: "When corn is abundantly sown, O who sows corn, sows righteousness (aia-)". AUertums-Wtssett52 For references see A. Christensen, Die Iranier (Handbuch d. Klaus. name n. 3. Against the supposition that the schafl III, Abt. 1.3:3.1), Munich 1933, 209 represents Asura Mazda Assara Mazas, occurring on tablets of the Assyrian Assurbampal, OLA XL VI, IQ 43. in assynschen lextcu
so
.
j 1
55
Ungnad, "Ahura-Mazdah und Mithra anew in favour of the identification, 193-201. Recently, however, M. Mayrhofer has argued Donum Indogermamcum, lestgabej. see his "Neuere Forschungen zum Altpersischen", to identify he name of the A.Scherer, Heidelberg 1971, 51-2. Attempts have been made the 1.4th century IU ,; but b.. A. of Nuzi, of tablets cuneiform Zurvan in the god Iranian Research XVI, 193''. 99, nos 47 and 4 a Speiser Annual of the American Schools of Oriental Human goddess, probably a denied "notes that this name should be read Zarwa(n) a connection with Zurvan (l^rye, place name, and with no hint of time speculation or any
see
T. Burrow,
"The Proto-Indoaryans",
JRAS
1973. 123-40.
Die Iranier, 212; L. H. Gray, JCOI 15, 1929, 10-11; Frye, Heritage, 22; Ghirshman, Iran, London 1954, 75 ff- There are, nevertheless, archaeologists who argue that the main Iranian invasion was by the Caucasus, see most recently P. Bosch-Gimpera, "The migration route of the Indo-Aryans", /. of Indo-European
this see, e.g., Christensen,
56
On
Studies
57
I,
1973, 513-17.
Heritage, 267 n. 66). 53 See Christensen, Die Iranier, 209 n. 4. 54 For the extensive literature on the subject sec
M. Mayrhofer, Die I mh-.-lner im alien imeme, 1 Vorderasien.miteineranalytischenBibliographie, Wiesbaden 196O; and, notably. (q.v., p. 315, on the "The Aryan gods of the Mitanni treaties", /^OSLXXX, i960, 30,-17
.
For some archaeological evidence for the course of Iranian movement on the plateau, derived from the study of early Iron Age pottery, see T. Cuyler Young, "The Iranian migration into the Zagros", Iran V, 1967, 11-34. 58 For this theory see most recently T. Burrow, art. cit. 59 See V. M. Masson, "The first farmers in Turkmenia", Antiquity XXXV, 1961, 203-13; Frumkin, Archaeology in Soviet Central Asia, 130; Belenitsky, Ancient Civilization of
Central Asia, 26-8; Masson-Sarianidi, Central Asia, 42-3.
of the Vedas). question of a single divinity, Nasatya, against the twin Nasatyas
i6
GENERAL
<
17
poorer ones. 60 There was trade from here southward and westward with
the Iranian plateau and Mesopotamia, whereas the less-advanced northern region seems rather to have bartered goods with the Inner Asian
steppes. 61
on led bringing back from their expeditions on to the Iranian plateau long-horned cattle, as well as great numbers of horses 67 partly no <l<>ubt seized from the herds of the invaders.
Hi'i'e
Probably
its
move-
nomads
before
they began to pour down into the land. 62 Excavations suggest that they
about 1000 B.C. remains entirely obscure. His hymns suggest that Zoroaster belonged to a settled community, and perhaps his tribe had
already occupied a part of
moved into
tribes of
the northern region about 1500 B.C., for it seems then to have passed into the possession of "poor but numerous and apparently warlike
and soon after there came about a sudden collapse of the proto-urban civilisation in the south the large centres of population declined and were abandoned, and the life which went on in smaller oasis-villages seems to have returned to a simpler level. 64 Whether the Indo-Iranian invaders were as fierce as the Turks and Mongols after them, and slew as many of the inhabitants of the land, can never be known but the Avestan yasts contain a number of warlike allunomadic cattle-breeders"
63
;
Khwarezmia before he was born. If so, it may have been tradition (and probably the conventions of religious poetry H-cre highly conservative) which kept his imagery still strictly pastoral.
I
sions to non-Iranians
and prayers
throw and
;
it is
not
slain,
on the contrary, they were established during his lifetime further However it may have been, the society so tantalisingly reflected in brief allusions in his verses seems moulded in its ways of thought id worship far more by the millennia of experience which lay behind it on the steppes than by any new culture that it had encountered in moving viuth; and it is backward therefore to those distant days that one must look in order to find the origins of Zoroaster's own beliefs and intuitions. The problem is to find the means to do so. Archaeology can give only limited help, and apart from it there are two main sources of information. One is the ancient Indian literature, in particular the Rigveda, together
Vi haps,
t"
the north.
.11
The
first
from Assyrian cuneiform tablets. The Assyrians conducted war-raids deep into Media (that is, the north-west of Iran, stretching as far east as the salt desert, the Dast-i Kavir) and the place-names which they record suggest that in the 8th century B.C. the Iranians were not yet fully dominant in Western Media, whereas in Eastern Media, nearer to the main highway of migration, most place-names seem to have become Iranian at least by 700 B.C. 66 Among the booty which the Assyrians re;
60
cit.,
cit.,
45; Masson-Sarianidi,
op.
cit.,
61
62
or ritual texts. The other is the "Younger" Avesta, name, preserves many archaic elements. Its testimony I'iin be amplified by later Pahlavi renderings of lost Avestan texts, and by lie surviving Zoroastrian books of ritual which, like the Brahmanas, can still be illuminated by living usage. By comparing the traditions one can hope to sift out a common element which should represent the heritage which the two peoples kept from their Indo-Iranian past. There are factors, however, which make comparisons of the material difficult. In the realm of beliefs there was among the Indians a tendency to elaborate, to speculate on the nature and activities of the gods, and to let fecund imagination create new myths, symbols and analogies. There seems to have been a more realistic, sober grain to the Old Iranian character, and
ith the
Brahmanas
its
which, despite
it
led evidently
comes about that the material for reconstructing Indois "in general fragmentary and meagre in the Avesta, in the Vedas ... of a confused abundance." 68 For a long while it was held that abundance meant a greater tenacity, and that the testimony of the
Iranian beliefs
67
Hence
Midii, Moscow 1956. Since then Professor Diakonov has slightly modified his former datings with regard to the Medean presence on the Iranian plateau, see his chapter on the Medes in Cambridge History of Iran, Vol. II, ed. I. Gershcvitch (in preparation).
68
et
Paris 1934,
l8
GENERAL
19
Vedas was to be regarded as superior; but further investigations have shown that in some respects the sparser Avestan material is more reliable. "The Vedic evidence is valuable for its richness, the Avestan evidence for
Naturally this generalisation cannot be valid in every inand wherever the same gods were still worshipped by the Indians and Iranians both literatures must be scrutinised in an attempt to distinguish the ancient stratum of belief, and to discern what may have been added, what lost. On the Iranian side the evidence can be supplemented a little from the inscriptions of the Achaemenian kings, and notices about Iranian religious observances by Greek historians for although there were evidently some local variations in beliefs and customs, the diverse pagan Iranian peoples seem to have enjoyed in the main a religious unity, and to have worshipped the same gods with similar rites. In studying the rituals (in which there appear to have been fewer changes than in beliefs) one has to allow again for elaborations by the Brahmans, with the basic ceremonies becoming ever more prolonged, and the part of the priest ever more dominant whereas in Iran the strong doctrinal framework of Zoroastrianism, and its prevailing ethical purpose, acted as barriers to such developments. Yet despite these divergences the similarities in rites of worship and funerary customs are in many ways striking, and give further proof that both peoples were intensely conservative in their beliefs and ways. Much has been written about the various fresh influences which affected the Indians in their new home, both from the conquered peoples, and from climate and terrain, with the heat, abundant vegetation and monsoon rains. Those scholars are probably
stance,
;
;
profound and sharply defined expression in Zoroastrianism itself. 71 A land such as Iran, it has been said, "rears up no monks or ascetics but
.
.
life
its fidelity." 69
forces. Vigilance
n, it
itself,
down
in the
A vesta". 72
it is
lie
Neither the Iranians nor the Indians of old possessed any chronological
mnemonic catalogues of
great events).
Avesta than with the Vedas, because the latter became a closed canon
relatively early,
lixed as if
and were transmitted therefore orally but in a form as they had been enshrined in books. In Iran only the words of
down
tion
in
by syllable. Other works commanded a less scrupulous reverence, and were handed the more fluid tradition of "living, variable, anonymous" oral
style are carried along
and
by
right
who see these factors as exerting their influence only very gradually
it is
70
;
one generation to the next. This oral literature tends to be highly conservative (because its existence is only possible through intensive training and cultivation), and yet is capable of innovation, since new elements can readily be adopted and harmonised with the old, as each generation com-
but in general
and barren
deserts,
cold and heat, remained in conditions which were closer to those of the
tradition.
No
differences of
shared Indo-Iranian past, and which helped them to sustain tradition. These sharp contrasts tended, moreover, to foster a dualistic way of
thought, a tendency to see the opposition in things, which was to find
71
Gotha 1903,
II
German transl. by G. Gehrich, Lehmann, Die Perser (Lehrbuch der Religionsgeschichte, begrundet ed., ed. A. Bertholet and E. Lehmann, Tubingen 1925),
of whether the influence of the indigenous people-, r.m already be discerned in the Rigveda see, e.g., A. Berriedale Keith, The religion and philosophy of the Veda and Upanishads, Harvard Oriental Series 1925, I 51-5; OldcuberL;, luli^ion, 32-3. On the problem of whether or not there was contact between the Vedic peoples ami the culture of Mohenjo-daro see J. Marshall, Mohenjo-daro and the Indus Civilization, London 1931, 1 10 ff. Przyluski, J. Bloch, L'Indo-aryan du veda aux temps modernes, Paris 1934 .^ J "The three factors of Vedic culture", Indian Culture, Calcutta, 1, 1931-5, i7V'So.
;
. . .
On
For a survey of the pre-Iranian peoples of the plateau and bordering lands see, e.g. Ghirshman, Iran, 27-72 Frye, Heritage, 56-68. A useful bibliography is provided by E. Porada, Ancient Iran, the art of pre-1 slamic times, London 1965. Recently Italian archaeologists have excavated sites in Seistan which have revealed a rich and ancient civilization in south-eastern Iran, which traded with both Mohenjo-Daro to the east, and Elam to the west, but which, like Elam, evidently succumbed to the Iranians. 74 Such as Vd. II (the account of Yima's var), on which see further below, Ch. 3. 75 Chadwick, Growth of Literature III, 880.
;
73
20
GENERAL
1
21
style exist to
mark
the incorporation of
new
the
hymn
or prayer springs entire from the lips of priest or poet. All this
cntral Asia three millennia ago. One cannot expect a modern Zoroastrian, unequipped by study, to be able to expound in detail the pristine doctrines
of his faith, especially since the learned tradition of his
st
Avesta (younger linguistically, that is, than the Gatkas), which contains pagan matter that was evidently already old in Zoroaster's day, but which became blended with the prophet's own teachings, and was added to and modified in minor
strikingly
in
is no means what time the surviving texts became more or less stabilised in their present form, 76 and long after a "final" redaction small alterations appear occasionally to have been made. It is possible that some part of the Avesta was written down in the late Parthian period, but the fixed canon was not established until the Sasanian era, apparently as late as the 6th century A.C. But as has been justly said "It is a mistake in method to identify the final redaction of an Avestan text, which always marks a purely accidental point in the chain of tradition, with its conception and composition". 77 A considerable part of the "Younger" Avesta appears to be ancient in substance and to represent a legacy, devoutly cherished, from a very remote past. After such an immense time in transmission, during much of which its
demonstrated
ifled
by
centuries of poverty
form
is
ways
for
of establishing at
and scrap of evidence is needed. The best guide remains the tradition own community, preserved, it seems, with continuity and consistency (despite the developments inevitable in a long transmission) down to the threshold of modern times. This tradition contains doctrines which (because of borrowings) are profoundly familiar to Christian and Muslim, together with others which are wholly strange, being unique to Zoroastrianism and it is largely the concentration by individual scholars on
aid
of his
either the familiar or the unfamiliar which has produced such divergences
in interpreting Zoroaster's teachings.
how
it is
intended here to consider them not only as doctrine, but found embodiment in observance and cult; and since every prophet of every religion has had to deliver his message in terms comalso as they
prehensible to his
society, it is
proposed
first
to devote
Galhds,
it is
ill-preserved,
ject
matter which are generally found towards the end of a long oral tradition. 78 Nevertheless these texts, and the Pahlavi literature which supple-
pagan faith which nurtured Zoroaster, in the hope of reaching as good an understanding as possible of the beliefs and ways in which he grew up, and from which, as the Gathas show, he derived much that is embodied in his own revelation.
ments them, are not only of intrinsic interest, but contain material which invaluable for understanding both the pagan religion of the ancient Iranians, and the teachings of Zoroaster himself, otherwise enveloped in the sublime obscurities of his great zaotar verses. His doctrines, taught at a remote age to people of an archaic and lost culture, are naturally difficult for modern, mainly urban, man to grasp; and though the ethical consequences of those doctrines can still be seen in the conduct of Zoroastrians
is
Bombay
or
Tehran
76 The attribution of the great yaUs in their existing form to the 5th century B.C., though commonly made, is no more than a guess, since the scraps of evidence on which it was originally based have all proved unreliable, see further in Vol. 77 H. S. Nyberg, Die Religionen des Alien Iran, German tninsl. l>y 11. II. Schaeder,
1
1
Leipzig 1938, 471 (n. to p. 314). 78 Thus the language often shows grammatical degeneracy, and there is sometimes confusion in contents, with (in the yaUs) the same verses, lightly adapted or even identical, occurring addressed to different divinities. Epithets too are transferred oec.isioually, and in one or two instances the functions of divine beings become contused.
23
)eity of
dignity of Zoroaster's
own concept
CHAPTER TWO
I
cognate with Latin deus and coming from an Indo-European base "shine,
is
names of some are recorded elsewhere in ancient Iran (notably in tablets and inscriptions from Pars) and a few of the greatest were worshipped also by the Vedic Indians. These particular divinities must have been venerated for countless generations by the Indo-Iranians in their nomad days for their cults to have survived in this manner long after the two peoples had parted and made their slow ways to new and very different homes and it was ancient nomadism, lived on vast steppes, which gave an especial character to these ancestral gods. The Indo-Iranians, as wanderers, had had no temples with images, such as reduced the divinities of settled peoples to local powers with fixed habitations and merely regional authority. Their gods were seen as exercising unbounded influence throughout the world, their sway being limited only by function, since each had his particular character and task 2 and their universality was splendidly celebrated by the poets of Iran and India, as in the follow,
;
The "Shining Ones" were also called the "Immortals" (Vedic Avestan amssa) and the Iranians generally seem also to have used the term baga "one who distributes", a giver of good things. The most interesting expression, however, from the point of view of the history of Zoroastrianism is Vedic asura, Avestan ahura, which is a title meaning "lord", used in both languages for men as well as gods. 4 In the Vedas this title is freely given to divine beings in general, the one who receives it most often being in fact Dyaus Pitar, "Father Sky", 5 the Indian equivalent of Jupiter, who was originally perhaps the mightiest of the devas. In the
he bright".
amrta,
more conservative Iranian tradition, however, only three gods are They form a group, appearing closely linked in concept and function and it seems very likely that it is these three who were the original "Lords" of the Indo-Iranian pantheon, and that it was only gradually that among the Indians their characteristic title came to be
often
also. 6
;'
"His place
is
to
between earth and heaven", "he holds embraced heaven with his greatness, (holds) embraced the earth with his glory." 3 In this the high gods of the Indo-Iranians already resembled the
upon
all
that
is
grasp the fact that such personifications could become strong and everpresent divinities for their worshippers. "Whatever the origin of the gods which are called abstract many of them attained ... to genuine and real popular belief, and were every whit as much living to the popular mind as gods for whom we can see a basis in nature". 7 It was indeed general IndoEuropean usage, it has been said, "to conceive as an active reality every
1 I.. H. Gray, "The Although many of the interpretations offered then- arc im foundations of the Iranian religions", JCOJ 15, 1929, \-aH, cm. nils lie most complete s it lines the Avestan and reference book for the Iranian pantheon, bringing togdlici Pahlavi data for every divine being, as well as providing nlcir Hi". I., II, cir Vedic counterparts. For a more recent bibliography of studies on the Ycdn mat. -nal sec ]. Gonda, Die Religionen Indiens I, Veda und dlterer Hindu ism us, Stuttgart 2 The facts that the gods are distinguished by function, and II :M Ihcic s .1 lasic similarity between the Avestan and Vedic pantheons, makes it imp"- ,lhlr In ii cpl the theory advanced by H. S. Nyberg (Die Religionen des Alien /jYJii,(.i'rni.i ti.iusl iv II. 11. Schaeder, pautlic,,n was for a time .1111.11 Leipzig 1938, repr. 1966) that in Iran the ancient Indn broken up, with the different Iranian peoples worshipping c,u Ii llii'ii ciw n "supreme gods" II ie old pattern in h\ It. m ( Hochgotter ) only to have them brought together again Mazda, who had Zoroastrianism, in which faith they were uneasily subordinated In Mini was adopted and previously been only one of their number. Against X\ ling's Ihci V vl K i|in. IfJV, 1961, developed by his pupils S. Wikander and G. Widengicni. >,, I- II \V. Lentz, A 56; Mold, Culte, mythe et cosmologie dans I'lran aiun-ii. I',nr i.KM. Locust's Leg, Studies in honour of S. H. Taqizadeh, .mulim i<i'..\ 3 Yt. /./os I.XXX, 1960, 1, in, 10.44, 75* RV 3-59*7- These verses arc qiinl.d l>\ I'
t
.
1
317, at the
4
end of an admirable exposition of the universality of the Indo-Iranian gods. For references to discussions of the word see J. Duchesne-Guillemin, "L'etude de l'iranien ancien au vingtieme siecle", Kratylos VII, 1962, 18; T. Burrow, JRAS 1973,
127-8.
5 See P.v. Bradke, Dyaus Asura, Ahura Mazda und die Asuras, Halle 1885. On the use of the term deva in the Rigveda see C. W. J. van der Linden, The concept of deva in the Vedic age, Diss. Utrecht 1954, cited by Gonda, op. cit., 41 n. 63 and on daeva in the Avesta most recently E. Benveniste, "Hommes et dieux dans l'A vesta". Festschrift W. Eilers, Wiesbaden 1967, 144-7. 6 See von Bradke, 42 ff. As he says, this fairly general use of what was probably in origin a particular honorific seems in accord with the Vedic tendency to address each of the great gods in the same laudatory terms. See also Gonda, op. cit., 46-7. 7 A. B. Keith, The religion and philosophy of the Veda and Upanishads, Harvard 1925,
;
Ii
11
<
1.
203.
24 force
25
whose manifestation is perceived". 8 Hence what would now be regarded as an abstraction, such as justice or valour 01 truth, was seen of old as a power. The process whereby this power, being deified, acquired a character and physical traits, and came to be endowed with myths and worshipped through particularrituals, is one which lies hidden in prehistory but it must have resembled the making of a pearl, with layer upon layer of
power which lay in such undertakings. 10 As he pointed out, in past times "the contract was in principle a religious act, encircled by prescribed ceremonies, made with certain rites; and the words which accompanied
of the
it
formulas
were not those of simple individual undertakings they were those of [i.e. mqthras], endowed with a force of their own, which would,
;
and observance being added around the grit of the original concept. must have been going on for several thousand years before the oldest surviving texts in their honour were
belief
composed; and it is plainly, therefore, no easy matter to retrieve the primary concept and comprehend the fundamental nature of these gods. The one among them who best lends himself to study, and through whom one may therefore hope to reach an understanding of the whole triad, is Vedic Mitra, Iranian Mithra. Not only are there Vedic verses addressed to this god, but the longest of the Avestan yasts is devoted to him. He
remains, moreover, a much-loved divinity among the Zoroastrians, and there is accordingly a wealth of material both ancient and modern concerning his cult and worship. Further, a common noun mithra exists in Avestan, a mitra in Sanskrit, which provide keys for the unlocking of his
ancient mystery.
back against any man who should The Indo-Iranian Mitra- is at the same time 'contract' and the power immanent in the contract". 11 Having reached this conclusion, he suggested a possible etymology for the word, from an IE verbal
by virtue of
transgress them.
word "contrat"
grandeur by Rousseau's exposition of "le contrat social". In English "contract" has only narrowly legalistic associations, and hence some
scholars using this language have preferred the term "covenant", with
richer religious
sibly,
its
to the covenant"
is
pos-
too
it-
is
sometimes used by
The Vedic Mitra was known to the West before the Avestan Mithra; 9 and in the Mithraism of the Roman soldierya religion of mixed origins the Iranian god was celebrated as a divinity linked with the sun. The earliest interpreters of the Vedas saw the Indian faith as a primitive one, and understood its gods to be in the main personifications of natural forces or phenomena; and Mitra was accordingly taken at first to be a solar deity. The Avestan Mithra is also associated with the sun and so
;
ists,
was at once accepted by several leading Iranseemed adverse. 15 The suggestion was more difficult for them to entertain, because in Sanskrit the common noun mitra means not "covenant" but "friend". 16 The sense
Meillet's interpretation
but the
first
"covenant" survives,
it
;
is 17
true,
in
the
compound
hitd-mitra "having
is
established a covenant"
10
11
by
students of Iranian religion likewise accepted this as the primary concept of the god. The Avesta common noun mithra demonstrably, however,
like "pact, contract, covenant", that is, an agreement entered into between men; and in 1907 A. Meillet presented a lucidly-
means something
8 A. Meillet, Trois conferences sur les Gatha de V Avesta, 59. On this subject see most recently J. Gonda, Some observations on the relations between "Gods" and "powers" in the Veda, 's-Gravenhage 1957. The Indo-Iranian "abstract" gods have their counterparts in the pagan pantheons of Greece and Rome (e.g. Nike "Victory", Dike, "Justice", Fides "Fidelity") but it is nevertheless difficult for modern scholars to enter into this aspect of ancient religious life, and Nyberg for one denied the validity of the concept, seeing in what others call "abstract" divinities rather the personification of "social collectives", who represented the society of those who worshipped them in its various aspects, religious, political and economic. See his Religionen des Alten Iran, 70, 82, 118 et passim. 9 It is not proposed to discuss this religion, which seems largely alien to Iran, anywhere in the present book. For some recent work on it see Mithraic Studies, ed. J. R. Hinnells.
;
For further discussion of the possible etymology of the word see the references given Gershevitch, The Avestan hymn to Mithra, Cambridge 1959, 28 n. 13 This rendering has been used by H. W. Bailey and others. Gonda's objection to it {The Vedic god Mitra, Leiden 1972, 109), that there is no undertaking between Mitra and his worshippers comparable to that between Jehovah and the Jews is not valid. The English word is not used solely in this connection, but is also, like contract, a common
12
by
I.
legal term.
14 Cf.
1916, 246,
B. Geiger,
2 vols.,
Manchester 1975.
15 See, e.g., A. Hillebrandt, Vedische Mythologie II, 2nd ed., Breslau 1929, 49; H. Oldenberg, Die Religion des Veda, 2nd ed., Stuttgart-Berlin 1916, 188-90. ' On the gender and form of this noun see Thieme, Mitra and Aryaman, Trans, of the Connecticut Academy of Arts and Sciences, 41, 1957, 3^ n 2 5 Gonda, op. cit., 114-5. 17 See L. Renou, Grammaire de la langue ve'dique, 137; H. W. Bailey, TPS 1953, 40; contra Gonda, op. cit., 106 n. 6 (translating instead "with whom one has made friends" or "whose friendship is beneficial").
-
26
27
those traits which
18 no means prominent in the Vedic texts concerning the god. After some decades Meillet's theory was, however, strongly endorsed by the compara19 by the Sanskritist P. tivist G. Dumezil, who gave it wide currency; arguments; 20 and by the scholarly Thieme, who developed it with precise the support of deeply learned it likewise lent who Iranist I. Gershevitch, consideration. 21 By now it is probably accepted by the majority of those working in these fields but there are still individual scholars who argue
;
common
to the Indian
and Avestan
is
texts. 28
To study Mitra/Mithra
\
cars of worship and invocation the god of the Avesta and Vedas
no
grown
vigorously against
it.
The
it seems possible to discern a fundamental harmony reconciling all his functions. One of the striking features of his activity is that he is concerned with upholding the great Indo-
"loving kindness, friendship", taken in connection with Sanskrit mitra "friend", led Herzfeld, for example, to maintain that "the god bore the
it
is
now
generally accepted,
by any
single
in the
. . .
Aryan epoch, not as a pale personification of but as 'the friend'"; 22 and recently Lentz has
is
word
him
one of a
change the order of sacrifice, by which this natural rhythm is strengthened and maintained; social order, by which men can live together in
"the striving of
man
in
by
and by behaving
a balanced
liberality
neighbours" 24 seems, however, too general to be helpful for the genesis of the god. An Indianist, J. Gonda, has nevertheless come to
on the basis of the Vedas alone, which main idea the god stands for [is] the main"the that show, he considers, tenance, without wrath or vengeance, of right, orderly relations, manifesta-
somewhat
similar conclusions
and was to be a just and upright being and when used of the dead these words implied that the departed was blessed in the hereafter, having attained the Paradise which he deserved. 31 In the Vedas rta is opposed to the negative anrta, 32 with which is associated druh "falsehood". The Iranian Mithra, as lord of the
or "truth". In both India
covenant, mithra,
false to the
is
man who
is
and foremost, the active benevolence and willingness to help and redress". 25 Thus deliberately to ignore the evidence of the Avestan yaU to Mithra, which bears many marks of antiquity, hardly seems sound scholarly procedure, however; and the weakness of this approach is, as Gonda himself admits, 26 that it then becomes difficult
tions of which were, first
to discover
divinity.
still
presumably because such falsehood is a breach of moral aia that the god came to be regarded by extension as the protector of aia in all its aspects a role of such grandeur that
any coherence in the various functions attributed to the The same problem must be felt, one would think, by those who
primary; 27
whereas those
maintain that the identification of Mitra with the sun is who uphold the concept of the "covenant" as fundamental
men. ml", that is, not 18 But cf. droghamitra "whose covenant is a lie", amilrii "uitlinui m"". ("7. recognizing the sacredness of covenants, see fhieme, //K'.s 19 Mitra- Varuna, Paris 1940. hum IK ii-3920 Op. cit. See also his further treatment in Mitlinin Mii.hr-. I, .-.I
I.WY
21 22
Op.
cit.
l .l '
Zoroaster and his World I, Princeton 19.17, x that such a personification must necessarily be "p.ile" 23 "The 'social functions' of the Old Iranian Mitln.i". 24 Art. cit., 252.
25
ig
\Um
,>/.,
.'.15-55.
28 The later Indian texts inevitably yield a number of over-subtle elaborations, with Mitra as with other gods, to which, in isolation, no weight can be attached. Thus it is not a valid argument concerning the genesis of the Indo-Iranian Mitra to declare, as Gonda does (op. cit., 86) "I cannot possibly say how the god. should as the originator of a reed used as a catheter have anything to do with a contract". 29 By a sound change peculiar to Avestan, Indo-Iranian rl > 5; the Old Persian equivalent of the word is aria. On the basic unity of the Indian and Iranian conceptions see Geiger, Die AmsSa Spsntas, 164 ff. In the Vedas rta, a neuter noun, represents a principle rather than a divinity, and this was presumably the case in pagan Iran also. 30 For a general discussion, with bibliography, see H. Liiders, Varuna II ( Varuna und das Rta), aus dem Nachlass herausgegeben von L. Alsdorf, Gottingen 1959, 403-6. Liiders himself translated rta as "truth", and Gershevitch, AHM, passim, followed him in rendering Av. aSa in the same way but subsequently he accepted the arguments of Kuiper (IIJ V, 1961, 41-2) that to do so was to restrict the significance of the word unduly. See more recently Gonda, Rel. Indiens I, 77-9. 31 On the different destinations of the dead in Indo-Iranian belief see Ch. 4, below. On a&avan\rtavan see Bailey, Zor. Problems, 87 n. 4. Kuiper, II] IV, i960, 185 f. has suggested that except in Zoroastrianism these adjectives were used only for the dead. (So, earlier, J. H. Kramers also, see Kuiper, II] VIII, 1964, 129 n. 168). Further Gershevitch, JNES
: .
Op.
cit.,
112.
l>.. i..k.
O.,
v ..u,.
..
Gonda, op.
S.
BSOAS XVII, 1955, 483. a breach of heavenly law or order, is described in the Brdhmanas as anrta, see Rodhe, Deliver us from evil, Lund-Copenhagen 1946, 159-61.
130.
28
in India
20.
overshadow his primary concern, which was with rta among men. In his Avestan yast 3 Mithra is said to direct men "into the path of asa (asahe paiti pantam)" * 35 and to bestow on them "possession of asa (asavasta-)". He tirelessly 37 guards those who are asavan 3 * and destroys the wicked who attack them. see of men, and the actions assess To know who is aSavan, Mithra must
came
to
and
as
it
asa,
It
was
fire,
ordeal might in the end convict the mithro.druj of falseness and bring
to a terrible death. 42
him
the many covenants, mithras, that hold society together, who betray them. The wide range of these covenants is indicated in his yast,
who keep
Hence fire could be regarded as the agent of Mithra, and god and element became closely linked so closely that gradually in both Iran and India Mithra came to be hailed as a solar deity. This aspect of his is already beginning to emerge in his ancient yast but there, since it is a hymn of praise and not a tnqthra of oath-taking, the god's association
and fellow-citizens, the and the marriage bond joining husband and wife, as well as treaties entered into between states. 38 With so much to watch over, the god must be ever alert. As it is said in the Veda, "un39 and for this reason it blinking, Mitra regards the settlements of men" associated with the sun which came to be the god used to be thought, from dawn to dusk makes its own unwinking way above men's heads as they go about their daily affairs. 40 The primary link between divinity and planet is evidently more fundamental than this, however, and arose
where the
list
is
but rather in
is
connection with
as appearing at
Thus he
described
it
dawn even
its
in
This splendid concept led to the development of another, minor function being attributed to the
sleeping,
and companion
of the sun as
Lord Covenant for since he is himself unit wakes men at dawn, Mithra is
;
who
seeks
through an original association of Mithra, lord of the covenant, with fire; for it appears from both the Iranian and Indian sources that it was ancient custom to swear to covenants by Mithra, their personified power, in the
presence of
34
35
fire, 41
keep people lying idle abed. Two other secondary functions of his harmonize well with his association with the sun, but evidently developed more directly from his primary concept as lord of the covenant. Thus it is he who protects the sacrifice, which should be offered to the gods early in the day, between dawn and noon. That Mithra, companion of the rising sun, should guard these particular hours seems appropriate; but his protection of the act of sacrifice
is
AHM,
163).
is itself
the
36 E.g., Yt. 10.45, 120. 37 E.g. Yt. 10.76. 38 Yt. 10.116-7 (on which see Gershevitch's commentaries, AHM, 266-8). Lentz (Henning Mem. Vol., 246-7) took this passage as evidence against the interpretation of mithra as "covenant", since other pairs are mentioned (brothers, father and son) who are linked by a blood tie, not by any specific undertaking; but Thieme and Gershevitch both interpret the passage as referring to compacts entered into by those who have such natural relationships, and not to the relationships themselves. See in more detail Thieme, Mithraic
cular jurisdiction. 46
as "he
Then he
the rain
is
who makes
fall
is
invoked as "giver of life" (gayd-da-J, and and plants grow" (tat.apa-, ukMyat.
similarly hailed as bringing rain, vegeta-
traits too
Studies
39
ed. Hinnells, 24-5. 3.59.1 (a verse from the only hymn in the Rigveda addressed to Mitra alone. For detailed treatments of this hymn see Thieme, Mitra and Aryaman, 38-59; Gonda, The Vedic
I,
RV
god Mitra, 91-101). 40 On Mithra/Mitra and the sun see Meillet, JA 1907, 150-4; Thieme, op. cit., 37; Gershevitch, AHM, 35-40; Gonda, The Vedic god Mitra, 54-61. 41 For classical and Armenian references to the Persian custom of swearing by Mithra, and also by sun or fire, see F. Cumont, Textes et monuments figures relatifs aux mysteres de Mithra, Brussells 1899, I 229 n. 2. Numerous examples can be added for the Sasanian period from the lives of Christian martyrs, e.g., the words of Shabuhr II; "I swear by the Sun, Judge of all the earth", in which sun and Mithra are plainly identified (see O. Braun, A usgewahlte A kten persischer Martyrer, Bibliothek der Kirchenvater, 30) For a similar Sogdian
.
34"5oath, taken "in the presence of Mithra, Judge of creation" see Gershevitch, For oaths taken in the presence of fire see Boyce, "On Mithra's part in Zoroastrianism", BSOAS XXXII, 1969,' 27-8. For parallel evidence in connection with the Vedic Mitra see further below. The practice of swearing by the sun can still be found in Parsi legal docu-
AHM,
the ordeal by fire see further below, pp. 35-6. See Yt. 10.13, 142, and the comments by Gershevitch, 31, 319-20. In the 3rd century A. C. Manichaean missionaries to Parthia adopted Mithra to represent a divinity connected with the east, see Boyce, "On Mithra in the Manichaean pantheon", A Locust's Leg, Studies in honour of S. H. Taqizadeh, 47 and in the next century one encounters Shabuhr II ordering a Christian to pray to "the sun, the God of the East" (Braun, loc. cit.), which again shows the fusion of sun- and Mithra- worship. On the connection of the Vedic Mitra with daybreak see Thieme, Mitra and Aryaman, 69, Gonda, The Vedic God Mitra, 58-9. The ever-vigilant Mithra is present, however, not only with the sun by day, but also with the luminaries of the night sky, see Boyce, BSOAS XXXII, 1969, 30 with n. 103. 44 See Yt. 10.16,67,99,118. 45 Yt. 10.97 (on which see Benveniste, CXXX, 1945, 14-16; Boyce, art. cit., 25
43
42
On
AHM
RHR
n. 74). 46
47
On
ments of the
Yt. 10.65,61.
31
god because of
when a ruler was upright and loyal to his undertakings, then his country was rewarded with rain and good crops, whereas a king's wrong-doing brought drought and pestilence. 49 "The scoundrel who breaks a covenant destroys the whole land." 50
originate rather in the ancient, widespread belief that
all
and
it is
as the
Judge that he
is
invoked
ages 53
is just,
in his vast/' 2
shipped by
Iranians
down
the
a
he
who
is a powerful protector to those thought that it was as protector that he gained his standard Iranian epithet of "having wide pastures"
it is
(vouru.gaoyaoti) bi
pastures, that
is,
in
And because to
terror, his
the loyal
name, it is suggested, came to stand for the Friend of the asavan, and so in time for "friend" or "friendliness" in general. 55 Hut being just, Mithra had inevitably another aspect, that of the stern and terrible punisher of the faithless, whom he smites and crushes. 50 As such he is a "wrathful Lord", 57 a being to be dreaded; but since men more readily regard their enemies as wicked than themselves, through this aspect Mithra became also a war god, fighting for the righteous Iranians against their foes. 58 His
he was the kindliest of gods, without caprice or
concept was then enriched with
spear, bow and arrows, knife and slingstones. 61 A nowhere ascribed to the Vedic Mitra; but Thieme has found small indications which show, he thinks, that both Mitra and Varuna once possessed a warrior aspect which they had lost by the time the Rigveda took its final shape; 62 and there, it seems, the punitive aspect of the two Indo-Iranian gods has moreover been largely ascribed to V'aruna, leaving Mitra (in so far as he is separately celebrated) more purely benevolent. There are, however, verses which show that he nevertheless resembled his Iranian counterpart in having the power to dismay as well as to delight his worshippers, in being both "wicked and very good to men" 63 as for instance: "May we not be under the wrath of Varuna and Vayu, not (under that) of Mitra, who is most dear to men". 64 "These two [Mitra and Varuna] have many slings, they are fetterers of untruth (anrta,-) difficult for the deceitful mortal to circumvent". 65 These and other similar passages clearly indicate that the Vedic priests too ascribed a stern and wrathful character to Mitra on occasion, even if they no longer gave prominence to this aspect of the god. Like most other Indo-Iranian divinities, Mithra was conceived in human shape, even if greater than any mortal king but because of his superhuman vigilance he had the epithets "having a thousand perceptions, ten thousand eyes", 66 terms which presumably referred to his servitors, the "watchers of the covenant" (spaso.
and with
is
martial character
added to those of a solar deity." he is a chariot-rider whose white horses, shod with silver and gold, cast no shadow; 59 a fighter armed with a mighty mace of
all
the trappings of
a warrior,
out from every height, oyer every quarter of the compass, noting "those who first break the covenant". 67 (The spies of the
mithrahe),
who gaze
48 Yt. 10.13. O n th e meaning amaSa as an epithet for Uh- snn sir lm-inc, Studien z. indogerm. Wortkunde und Religionsgeschichte, 24. 49 See Thieme, in Mithraic Studies I, ed. Hinnclls, jt-<r;<l .< i-.li<-\ iicli. AHM, 32-3.
I
<
60
51
Yt. 10.2.
See Yt. 10.2 ("truly the covenant is for both, Hie wicked m. 111 and the righteous"). See Yt. 10.81, 92. See Boyce, BSOAS XXXII, 23 with nn. 58, 59, (,z. 27 will. 11 s.x, 2H. 29 with n. 99. " See Thieme, BSOAS XXIII, i960, 273-4; Benvcniste, J A *. ^ -<). 55 In AHM, 30, 41 n. 3. Gershevitch took the existence of \ cdic mitra "friend" as "a case of accidental homonymity". This explanation would haw t<> embrace also Persian mihr "friendliness" and other cognate words, and does not seem lo have won acceptance. Since then (TPS 1969, 190) he has interpreted the Elamite proper name iiii'sawifta a.s a rendering of OP *visamissa, the equivalent of Vedic visvdmitra " friend of all" {> on pat in;,' also umiSa humitral). If this interpretation is valid, it attests the meaning <>l mithra "friend" already in ancient Iran. In this connection Dr. Shapur Shahbazi has drawn inv attention to the fact that the name Kfih-i Rahmat for the mountain behind IV; si -polls translates an older Kuh-i Mihr, see Muhammad Qazvini and 'Abbas Iqbal, Shaddu'l-Aziit 171 56 See Yt. 10.29. For his punishment of the armies of the whIcci! sir ilnil.. vv. 37 ff., 45, 97 ff52
-|
1 1
Achaemenian kings were similarly spoken of as being their "eyes" and "ears", 68 and the usage appears to be old.) As well as these vigilant spirits ever at his service, Mithra had close associates among the other gods for no member of the Avestan or Vedic pantheon is ever seen in isolation. Lesser divinities encircle him; and above all the Vedic Mitra acts constantly in partnership with Varuna, his mighty
60
61
BSOAS XXXII,
1969, 16 n. 31).
62
JAOS LXXX,
5'
Yt. 10.69.
with 8-11.
125, 136.
7.62. 4cd, cited by Thieme, art. cit. 7.63.3ab, cited by Thieme, art. cit. Yt. 10.7,82 et passim. This trait survives in the Parthian Manichaean texts, where the Third Messenger, identified with Mithra, has the epithet hazar-dalm "thousand-eyed". See Boyce in A Locust's Leg, Studies presented to S. H. Taqizadeh, 53. 67 Yt. 10.45 (for the translation see P. Tedesco, Language XXXVI, i960, 132). 68 See H. H. Schaeder, Iranica I, Berlin 1934, 1-24; H. Lommel, Oriens VI, 1953, 323 ff.
RV
RV
66
32
peer.
33
whose "ordinances are established" (dhrtavrata) these being obeyed even by the other gods. 70 He was envisaged as holding royal state, clad in golden mantle and shining robe, driving, like Mithra, in a chariot, and having in the highest heaven his golden abode. He was the "all-knowing lord" (asura vtivavedas) ever aware of the deeds of men. "If a man is standing or going, and if he is jumping if he goes into hiding, if he stiffens whatever two men deliberate, having sat down together, king Varuna knows that as the third one" (AV 4.16. 2-9). 71 Like the Iranian Mithra, he is a thousand-eyed, having his spies to observe the world; and the two divinities share a moral nature and preoccupations. Ethically Varuna is indeed the noblest of the Vedic gods, abhorring sin, forgiving the penitent but punishing the transgressor who awakens his sometimes bitter wrath. His worshippers approach him with fear and trembling, and yet also with trust. "Varuna is on a footing of friendship with his worshipper, who communes with him in his celestial abode, and sometimes sees him with the mental eye. The righteous hope to behold in the next world Varuna and Yama, the two kings who reign in bliss". 72 This great
,
and day, indrawn and outdrawn breath. But although this suggests that originally they were of equal power and standing, in the
left
compounds (since the two elements have the same relationship as they were linked by the conjunction "and")." So closely and regularly are the two gods associated, indeed, that they became for Vedic poets the typical pair, and so could be referred to metaphorically through almost any pair of things, antithetical or complementary, such as night
it
hand and
right,
Vedic. hymns Varuna has by far the greater prominence, hugely overshadowing his divine partner. Vast cosmic powers are assigned to him, lor it was he who established heaven and earth, and ksatra "dominion" is
may a he controls the forces of nature, sending the honey of rain to fall upon the earth. Water indeed belongs peculiarly to Varuna in all its manifestations. 77 He is
especially his.
his
Through
the
addressed as "Child of the Waters" (apdm sisur), and water is reverenced as holding him, and is used therefore to invoke his presence. If in Vedic times a man built a house, "he should among many other
ritual acts
pour some water into a barrel while pronouncing the stanza: 'Hither must king Varuna come with the abundant (waters) at this place must he stay,
;
rejoicing'." 79
ethical being
is
endowed,
like
power, hidden and incomprehensible, through which he acts. This mysterious force could also be thought of, at least by Vedic times, as some-
So close is this association that it has been suggested that the primary concept of Varuna was that of a personification of the Waters themselves. 80 Another interpretation was that he was god of the Sky, to be connected
it
enabled
its
possessors to
It is
suggested
was through the constant attribution of may a to the asuras that title became gradually associated with evil, and eventually came
however,
to be used also of dark forces opposed to the gods. Those scholars are surely
right,
who maintain
no part
in
.Mitra,
is
the guardian of
moral order.
He
also,
Ha
as order in
of the nature of Mitra, he pointed out that, since Varuna is so closely linked with him, it is reasonable to suppose that the primary concepts of the two deities were very much alike. Accordingly he suggested the possibility that Varuna' s name came from the IE verbal root ver "speak", *varuna being perhaps a lost common noun meaning itself "law"
ethical, "abstract"
between Varuna and the sky in the Indian texts or ritual). He has also been seen as god of the moon.82 When, however, Meillet propounded his theory
with Greek OuranosSi (an identification long since rejected both on philological grounds, and because of the lack of actual connection
the natural world. The two gods are indeed so closely linked in their beneficent activities that they are commonly invoked together by a compound Mitravaruna of a type called by the Hindu grammarians dvandva or
69 On him see most recently Thieme, "King Varuna", German Chowkamba Sanskrit Series Office, Varanasi 1973, 333N970 71 72
75 In such compounds the shorter name regularly stands first, so that priority is not proof of pre-eminence. 76 Thieme points out that it is therefore misleading to read overmuch significance into SSOClati ns 0f this tyP 15 as has been done especially with regard to the pair
Scholars in India
I,
The
"nf
See
RV
M^d da
^,
'
4.42.1; 8.41.4.
cit.,
77
Transl. Thieme,_art.
340.
78
A. A. Macdonell, A Vedic reader for students, Oxford 1917, 135. 73 RV 2.27.3 but the concept is evidently that these ^tids wen- alilc lo trick the deceitful man. See A. Bergaigne, La religion vedique III, Paris 1S83, 199.100. 74 See, e.g., Oldenberg, Die Religion des Veda, 300-1.
;
79
80
81 82
(cited by Gonda, The Vedic god Mitra For references see Luders, op. cit., 6-7. For the literature see ibid., op. cit., 3-4. See ibid., 4, 6 with n. 1.
KSS 25.5.28
See in detail Luders, Varuna I (Varuna und die Wasser), Gottingen 1051 VS 10.7 (cited by Luders, op. cit. 50-1).
31)
34
35
still
"contract". 83 This suggestion was taken or even (as a synonym of *mitra) 84 proposing a derivation instead from Peterson, but up by other scholars; the meaning of the postulated interpreted tie", "bind, ver the IE root affirmation as "binding utterance, oath" the solemn truthful
man sped
1"
off to retrieve
it.
If
neath the water, and alive, his innocence was held to be established.
divinity present in the water
*varuna
invested with which constrains a man, and which must of old have been bond. This or pact solemn the same latent supernatural power as the Varuna's of trait mythological the interpretation is in harmony with if untying a as sin removes and fetters, with whereby he binds the sinner massive monograph on rope. It was further developed by Luders in his through the oath, how, themes: main two pursued which he Varuna, in and how, as Varuna' acquired his secondary trait as god of the Waters,
of rta in the sense god of the oath, he was with Mitra the natural guardian he suggested, arose, waters of "truth". The god's association with the
this element, from an ancient link between Varuna, oath-taking, and of water, presence the god in by the oath whereby a man swore a solemn 85 He further pointed out 88 that this accords hand. his or holding water in and compacts admirably with the fact that in both India and Iran oaths of verbal undertakings gods two The fire. by and Mithra by sworn are elements which were thus each, it seems, associated with one of the two
were the main objects of the Indo-Iranian cult. evidently The link between Mitra and Varuna and the two elements was gods in these invoking by merely created stronger, moreover, than one to test ordeals in water and fire of use the their presence, and involved
veracity,
m whereby the divinity was made the judge. The evidence, is no reason to doubt its there but late, relatively India, is both Iran and Both the traditional nature of the practices involved.
authenticity or
some form of wrongforms of ordeal were undergone by those accused of by water, as deordeal doing, who had sworn their innocence. In the
87 the accused was required to scribed in the Yajnavalkya 2.108 f.,
himself.
As the water
6
shot,
Mitra und Varuna", Studier H. peterson!'"Ei mge Bemerkungen zu den GStternamen tillegnade E. Tegner, 1918, 231 ff. op. cit 11 055-74 85 On the link between Indian oath-taking and the waters see Luders, have sought to establish *n IndoThieme, Studien z. idg. Worthunde, 53-5. Both scholars or of the primeval ocean. European form of oath sworn by the waters either of death, ocean see however K. further development of the idea of a celestial
(Against Liiders'
"
submerging he was to "adjure the water (abhisapya kam) that is, with the formula: "Through truth protect me, Varuna (satyena mabhiraksasva, Varuna)" Several forms of fire ordeal are attested in Iran. In one, said to have lici;n undergone by the warrior-prince Syavarsan in remote antiquity, 88 wo huge fires were lit close to one another, and when they were blazing liiTcely, "so that the earth was more radiant than the sky", the hero rode at a furious pace along the narrow way between them. The flames "closed over his head", but because he was innocent he reappeared unscathed, for "when God doth so vouchsafe, the breath of fire is even as the wind". There can be no doubt that for the ancient Iranians the god in question was Mithra the Judge. In the other form of ordeal by fire metal was heated until it melted, and then poured on the naked breast of the accused. If he survived, he was innocent. "If they pour (it) on the body and heart of a wicked man, he is burnt and dies." 89 This form of ordeal inspired Zoroaster's own great vision of the Last Judgment, with the stream of molten metal which will then test the guilt' and innocence of all mankind. 90 In historical times it is said to have been undergone by the Sasanian priest Adurbad i Mahraspandan to prove the truth of his statement of Zoroastrian orthodoxy against the claims of heretics. 91 Many other varieties of fiery ordeal are said to have been administered by the Iranians of old; 92 and it was, moreover, common usage to oblige a man taking an oath to swallow a drink containing sulphur, the brimstone or "burning stone" of English idiom. (The standard Persian expression for "to swear" remains accordingly "to drink sulphur", sogand khordan). The purpose of this practice was essentially the same as that of the fiery ordeal, for it was believed that if the testifier swore falsely, or in ancient idiom committed mihr-drujih, "betrayal of the covenant", then the sulphur would burn him up from within, more slowly but no less surely than fire or molten metal would destroy a treacherous man from without. "It is just as when a person falls into a fire, and his body is burnt, and his life endangered, so
Hi' fore
ilic
.'
88
89
90
See Shahnama, Tehran ed. (1935-1936), II pp. 550-2, transl. Warner, II 220-1. Supp. texts to Sdyest ne-layest XV. 17 (ed. Kotwal, 63).
Hoffmann,
OLZ XLIX
86 Op cit I 12 ff Mitra and Aryaman, 4 9 ff, 84; and "friendship of the seven strides"). See also Thieme, Mithra see above, p. 28 n. 41. for references to oath-taking before the Iranian in German Scholars xn 8' See Luders, Varuna I, 31-1; English rendering by Thieme
fire,
ot
See Ch. 9, below. See Vol. II. 92 According to the dasturs of Islamic times there were 33 varieties of such ordeals, see Rivdyats, ed. Unvala I 45.9, transl. Dhabhar, 39. On this subject, and on the connection of the fiery ordeal with Mithra, see Boyce, "On Mithra, lord of fire", Memorandum H. S. Nyberg, ed. J. Duchesne-Guillemin, Louvain 1975, Vol. I, and further in Vol. IV of the present work.
91
India
I,
342.
36 he who takes a
false
37
was that fire became closely linked both with Mithra and with asa, the "truth" which the great ahura helped to guard. There was clearly a parallel development in ancient times with Varum and water, in both cases the god's presence being felt in the actual element which slew or spared. With regard to Varuna's own concept Thieme, 94
Hence
it
Avestan means that there is necessarily more conjecture in defining Varuna's being than that of Mitra.i 00 There are nevertheless some asso-
who endorsed
;
was probably basically the broad one of "true speech", embracing that of the oath and this, if one seeks a parallel to Mithra's ethical characteristic
words which seem to support the interpretation of the god's name meaning originally "true utterance". There is Vedic vratd-, a much discussed term particularly associated with Varuna, which is generally rendered by such English words as "law, ordinance, rule; promise, \ow";ii and in Iranian there occur Avestan varah, Pahlavi var and varestm which earlier were rendered as "ordeal" and "place of the
ciated
ns
it is
of "loyalty",
may
be understood
There
intricate
is
is,
an ethical "abstraction" of exactly the same type as Mitra. As Thieme has shown, the sense of "true speech" satisfies admirably certain Rigvedic passages in which the god's name occurs, 95 as well as explaining the
"basic similarity
however, a further difficulty to make the study of Varuna more than that of Mitra: there is no god in the Iranian pantheon who
and
had
human
called *Vouruna. (This is the form which, it is thought, his name would have taken in Avestan."") But since it seemed impossible that so great a deity, and one so closely linked with Mitra, should be forgotten in Iran,
had cosmic
with the
had
was widely assumed that it was he who of old became the "god of the Iranians", growing to be so exalted in their eyes that his worshippers ceased to name him directly, but invoked him instead with reverence as
it
sacrifice,
Varuna's through the power of the truly uttered word, embodied in the sacred mantras. This common association with spoken undertakings
and
in
would explain
their being
among
making of
the
Mitanni treaty; 98 but their functions, although so similar, seem in origin to have been differentiated in this respect, that the covenant personified
Ahura Mazda, the "Wise Lord". Thus in the course of time, it was suggestpersonal name, through disuse, became forgotten, and this title alone remained. Such a development is clearly not impossible, and indeed the replacement of a proper name by an appellative seems to have taken place with more than one Iranian divinity." 5 Various arguments have,
ed, his
by Mitra was properly an undertaking to which two parties pledged themselves, whereas the vow presided over by Varuna was a one-sided engagement, a personal commitment. This distinction was, however, relatively slight and in India, as the concepts of the two gods blended, Varuna took over most of their common traits, so that, as we have seen, the sternness
;
however, been brought on other grounds against this interpretation. Thus seems probable that the Iranian Ahura Mazda was exalted over Mithra even before Zoroaster preached, being recognized as a greater god by the
it
which
as well as by the Avestan peoples; and this suggests that his Vedic parallel may have been, not Varuna, the dvandva partner of Mitra, but the nameless Asura or Lord who appears in a few Rigvedic passages as
Persians
is
ascribed very
The
93
94 5
fact that
in either
Vedic or
See Riv., Unvala, I 53.2-7, Dhabhar, 39. See his Mitra and Aryaman, 41 if, Ibid., 62 ff.
64.
So Thieme, JAOS LXXX, i960, 306-7. has been suggested that Varuna is sterner than Mitra, and more concerned than sins and transgressions, because the one-sided oath is more readily broken than a pact between two persons, and so his worshippers were constantly penitent; but this seems a little forced.
9s
99 It
For objections to the above interpretations see, e.g., Kuiper, /// III, 210-11. He himself, although rejecting Dumezil's characterization of Mitra and Varuna as opposite V elgnty " (see Us remarks in r 96i, 36-9), nevertheless main! ?f If tains that the close association of the two gods is antithetical rather than complementary, the one loosing, the other binding. (See in more detail his exposition in /// V, 196!, 46-54.) he St lU mS th Varuna s association with water was a primary characteristic (see his article The Bliss of Asa", /// VIII, 1964, 106-7, 4 5) '" ~? Schm ' d Vedisch <* awesHsch "urvSla", Hamburg 1958; Thieme, r ~, c 1 r f'. German Scholars tn India, 345. Contra, Gonda, The Vedic God Mitra, 9-10, 100 with n. 3 (who suggests rendering the word as "functional rule of conduct") 102 See Bartholomae, Air. Wb. 1365-6. Bailey in Mithraic 5<*<< i ed. Hinnells, 14 with n 29
Numm VIn
^/h
.^
'
'
'
Wa
!n! 104
<
47 n.
39
a higher being than even these two. He is described as "Our Father, the Asura, who sprinkles down the waters" 106 and to Mitra and Varuna their
;
worshippers say: "You two make the sky rain through the magic power (mayd-) of Asura; 107 "you two protect your ordinances (vrata-) through
108 the magic power of Asura; through truth (rta-) you rule the universe". Mazda Varuna, as Ahura and above Mitra raised thus appears Asura The
is
mce" \ 114 On the grammatical side he pointed out that in Khotanese Saka the word urmaysda, i.e. auramazda (which is there used for the sun 115 also
)
Indian equivalent)
god
was the Iranian Lord Mazda, as Mithra was the Lord Mithra (Ahura Mithra)? 109 The word mazda has been a perplexity to grammarians, because the inflection is irregular; and philologists have been divided between those who regard it as having a stem in -ah, and those (now probably 110 Neither interthe majority) who understand it as having a stem in -a.
name
really the
which suggest the modification of an astem. 116 He concluded, like Jackson, that 'Mazda' was to be understood as the proper name of the Iranian supreme god, this being "an ancient Aryan term, denoting a mental form which was highly valued as an imlife". 117 Since there was no evidence on the Vedic portant factor in
lias
irregularities of inflection
all
opinion was concerned mainly with the declension of the word, both groups uniting in regarding it as an adjective meaning "wise". Already in
the late 19th century, however, A. V.
W. Jackson had
;
interpreted
Mazda
instead as a substantive, corresponding with the Vedic feminine noun medha- "mental vigour, perceptive power, wisdom" and he accordingly rendered Ahura Mazda's name as "Lord Wisdom". 111 This he did without
discussion,
was Zoroaster's own inspiration which "prompted him to proclaim mazda as the highest principle, as the Lord Mazda". 118 This doctrine, he pointed out, was in harmony with the prophet's teachings concerning the "abstract" Amasa Spantas who surround the supreme God. Konow's interpretation was rejected by Humbach and by Kuiper, 119 partly on the grounds that Ahura Mazda, was evidently an ancient god, worshipped before Zoroaster taught, but it was warmly endorsed by Thieme, who followed Benveniste in holding that the fundamental harmony was to be
that
it
Amasa Spantas
of Zoroaster's
own
revelation, but
and without,
it
seems, evoking
much
scholarly debate.
few
others adopted this interpretation, however, including Benveniste, who argued from it to the ancientness of the concept of the "Lord Wisdom" as
and and who therefore saw the Indian equivalent of Ahura Mazda in the nameless but supreme Asura of the Rigveda. 120 Grammatically, he
rather with the two ancient Indo-Iranian asuras, the Lords Loyalty
Troth
Mazda may
arise
The same "a being of the family of the Asuras." sequently proposed again by Sten Konow. 113 He examined the meanings
interpretation
106
112
was sub-
from attempts to distinguish the inflexion of the proper name, belonging to a masculine god, from that of a feminine abstract noun. 121 This noun, meaning approximately "memory, recollection" occurs once in the Avesta,
in
Rv
5.83.61!. (This
it is
interesting to find
it
set in
m
i 8
Vedic scholars in the past, considering the question without reference to Iranian "the Asura" as the sky-god Dyaus or the rain-god Parjanya, both of whom are referred to as "the Father". For the older literature on the subject see Geiger, Die AmgSa Spsntas, 218 n. 1. Hillebrandt, ZII IV, 212, subsequently upheld the identification of "the Asura" as Dyaus despite Geiger's objections. See also his Vedische Mythologie, 2nd ed., 1929, II 9. There have been scholars on the Iranian side who have accepted this identification, and have further sought to identify Ahura Mazda with this putative Asura Dyaus, rather than with the lesser Varuna. See Gray, Foundations, 26. no See Kuiper, "Avestan Mazda-", IIJ I, 1957, 86-95; H. Humbach, "Ahura Mazda und die Dagvas", Wiener Zeitschrift f. d. Kunde Siid- und Ostasiens I, 1957, 81-94 Thieme in
109
immediate juxtaposition with Ahura Mazda's own name, as Mithra's name is set together with the common noun mithra in his yast. 123 The passage
114 Ibid.. 218.
115 The name of the great Ahura was used for the sun by other Iranian peoples of the north east (Khwarezmian remazd, Sangleci remozd), see Benveniste, J A i960, 74. 116 Ibid., 219; see also his remarks in Oriental Studies in honour of C. E. Pavry, Oxford University Press 1933, 222. 117 118
Jha Commemoration
Ibid., 221.
Vol., 220.
Zarathustra, ed. Schlerath, 406-7 (with further references) See An Avesta Grammar, Parti, Stuttgart 1892,
102;
chief Greek texts, Paris 1929, 40. 113 "Medha and Mazda", Jha Commemoration Volume, Essays on oriental subjects presented to Gahganatha Jha, Poona Oriental Series no. 39, Poona, 1937, 217-22.
to the
.
Persia past and present, 362. 112 The Persian religion according
.
119 Art. cit. 120 Art. cit., 406-10. 121 Ibid., 408. Against
in Y. 33.11
22
Y. 40.1.
Yt. 10.3.
12 3
40
(which
is
41
the mysterious
Apam
Napat, Vedic
Apam
recompensings,
ksrsS)
and
fulfil,
Waters". 128
,". 124
An
associated
verb mazdd- "fix in one's thoughts, remember" occurs twice, once in the Gdthds themselves (Y.45.1), once in the so-called Horn Yast (Y.9.31), which
has a number of archaic elements; and there
is
also a Gathic
noun
per-
may
all
The position of the Zoroastrian Apam Napat is in many respects perAs far as the cult is concerned, he seems at first sight a minor deity. No hymn is addressed to him, and no day of the month is assigned to his care. With Haoma and Dahman Afrin he makes up the 30 chief yazatas of the Zoroastrian pantheon, 129 and like them he is accordingly inplexing.
common
voked
in
came
every service dedicated to the divine beings; but in living obis ever devoted to him alone. Yet in the liturgy
it.
Ahura Mazda and the sanctity of his name. The assumption that the nameless Asura of the Rigveda, the Father, is the Lord Wisdom receives some slight support, Thieme pointed out, from RV 8.6.10 (cited earlier in this connection by Konow) "Then I have from my Father the wisdom of truth (tnedhdtnrtdsya) ." Why the Asura should have become so remote already in the Rigvedic period must remain a
:
whenever water is invoked, it is Apam Napat who Moreover, in the divisions of the day (which seem older than the calendar dedications) 131 the morning is set under the proinvoked with
130
under that of
Apam
Napat. This
in the after-
means that down the ages every Zoroastrian who has prayed
matter for speculation but one may suppose the reason to have been the fundamental and pervasive character of wisdom, the basic quality needed by both gods and men for creating and maintaining the world. 126 This might well cause the Lord Wisdom to become either supreme (as among the Iranians) or loftily remote from the daily practical round of cult and worship (as apparently in India), and so in course of time neglected and
;
noon (and the orthodox are required to pray during each watch) has daily invoked the "Son of the Waters". He is therefore a dominant figure in the cult, despite his apparent obscurity.
The same striking anomalies appear in the Avestan texts as in the Thus in some passages the god appears only as a shadowy, background figure, associated with other more prominent divinities of water.
ritual.
forgotten.
If one accepts the hypothesis that the Indians once worshipped Asura *Medha, identical with Ahura Mazda, as the Asura, this appears to isolate great Varuna, leaving him without counterpart in Iran. There is a possibility, however, that not only was Varuna worshipped in pagan Iran as a deity distinct from Ahura Mazda, but that he is in fact still so reverenced by the Zoroastrians today, but under another name. 127 Such a suggestion
In the hymn to the river-goddess, Aradvi Sura, there is an obscure reference to what appears to be a place dedicated to Apam Napat, but at it a worshipper sacrifices to Aradvi. 132 In the hymn to Tistrya, god of the rain
star, it is said:
"Apam Napat
."; 133
may seem
;
among
which have contributed so much to confusing Zoroastrian studies but in this instance it is not a question of identifying two gods with different names, but of considering afresh the identity of one god known in both Iran and India by what appears to be an attribute only.
different deities
Napat is sometimes rendered by Iranists as "grandson", because of the meaning of derivatives (see H. Hiibschmann, Persische Studien, 102-3) but in the case of gods, where in the present and similar instances napat appears to imply simply "sprung from", it seems apter to render it, as most Vedic scholars do, by "son" or "child", rather than using a word which suggests a whole divine genealogy. (For a study of napat and its cognates see recently I. Gershevitch, "Genealogical descent in Iranian". Bulletin of the Iranian Culture Foundation I, 1973, 71-86.)
its
;
these lines see H. W. Bailey in Oriental Studies in honour of C. E. Pavry, 24-5. also occur in an Old Persian proper name, if Gershevitch is right in interpreting (TPS 1969, 181) Elamite pirramasda as rendering OP *framazda- "of out125
124
On
Mazda- may
129 The number is usually given as 33, and since the Brahmans recognized 33 gods, the putative coincidence has been regarded as significant; but in fact the figure 33 is an artificial one for the Zoroastrians, for Ahura Mazda receives the dedications of 4 of the 30 days, so that even with the 3 non-calendarial yazatas only 30 individual deities are named. They are listed and their activities described in GBd. XXVI, where Apam Napat (as "Burz Yazad"), Haoma and Dahman Afrin appear together, 91-4. 130 Y.i. et pass.; cf. Siroza 1. 7, and see further L. H. Gray, 5 III, 1900, 32-3. The invocation of Apam Napat with the "Mazda-created Water" also forms part of the liturgy of the preparatory service of the yasna, when bowls are filled with water. 131 On the latter see Vol. II.
ARW
standing memory".
126
127 far,
132
Yt. 5.72.
cosmic truth see Kuiper, IIJ IV, i960, 187. See Boyce, "Varuna's part in Zoroastrianism', Melanges E. Benveniste, Paris 1975, 57-66.
On medha and
ed.
M, Moin-
This task of
Apam
Napat's
is
mentioned
GBd. VI
b.3 (ed.
TDA,
62.5; transl.
BTA,
73);
Zadspram, III.8
(ed.
BTA,
19-20, lxxiii).
42
43
star Tistrya
134 fame from Apam Napat is (his?) nature (apam nafobrat haca ci-drsm) There are other Avestan passages which suggest, however, that the
Apam Napat was not only associated with the waters, but once a very great god in the Iranian pantheon. He is in fact the only other than Ahura Mazda and Mithra who is ever hailed as "Ahura" he shares with the latter (with whom he parts the daylight hours)
ancient
;
allowed a "lying, untrue word" into his mind (v.34) the Fortune him and passed into the guardianship of Mithra and fire, and thereafter in to that of water (represented by the sea Vourukasa), whereupon Apam Napat seized it "at the bottom of profound bays" (v.5i). 140 Thus the two Ahuras not only pursue the same goal, of keeping the Khvaranah safe
I
Si ma
rft
so, characteristically, in
connection
Ahuric task of maintaining order in the world of men. The following striking verse concerning him occurs in Yast 19 (a hymn dedicated to the
Lord, imperial, 136 majestic, 137 Son of the Waters, who has swift horses, the hero who gives help when called upon. the waters, (It is) he who created men, he who shaped men, the god amid
Earth)
135
who being prayed to is the swiftest of all to hear" (bmzantsm ahursm xsa&rim xsaetam apam napatsm aurvat.aspam yazamaide arsansm zavano.
sum, yd nsraus dada, yd narSus tatasa, yd upapo yazato srut.gaoso.t9mo asti yezimno). The opening words of this verse, barazantam ahuram, the "high Lord", are used in all invocations of the "Son of the Waters" and in Sasanian and present usage he is known accordingly simply as Burz or Burj, the "High One", which in one place is glossed as Burz i Abannaf, 138 How old this usage is "the High One, who is the Son of the Waters".
;
cannot be determined; but it suggests that Apam Napat was not in fact the Ahura's proper name, but simply another descriptive appellation, "Burj" being given preference to it in invoking him. Another passage concerning the god occurs in Yast 13 (the hymn to the
fravasis). It
The Pahlavi texts are in accord with the Avesta in presenting Apam Napat (as the yazad Burz) primarily as a water-god, who dwells amid the K'reat mythical waters of the world; but they also celebrate him still as the god who watches over Khvaranah (Khwarrah). The following passage is the most comprehensive: "The abode of Vat yazad Burz is there where are Ardvisur and the undefiled Waters. And his chief duty is to distribute the water of the sea [Vourukasa] to all regions. This (task) too is *his, that he saves creatures from high surges in crossing the sea, and watches always over Khwarrah". 142 It is presumably because of his care for the Khvaranah or Fortune of the Iranian peoples that the following strange myth is told of him: "Every third year many from non-Iranian lands gather together upon the summit of Mount Harburz, in order to go into the Iranian lands lo cause bringing of harm and destruction on the world. Then the yazad Burz comes up from the depths of the water Arang and arouses, upon the
highest point of all that high mountain, the bird
all
those from non-Iranian lands as a bird pecks up grain." 143 This quaint
oddity,
as one
is basically in harmony with the general concept of who helps to maintain the Iranian realm and to ward
Apam Napat
off the forces
and pacify
Hence-
of disruption.
is
mighty
further
all
This
of the
140
is
139 In this verse these two restrain (the lands) that are in turmoil". great Ahuras are thus seen acting together and as equals for the same end,
and
Waters"
certainly remarkable,
and
namely
told
human
how they
Khvaronah
or kingly -Fortune,
by which legitimate
134
135
rule is
When King
This narrative is interrupted in the existing redaction of the yait by irrelevant verses which plainly represent elaborations of the original text through its long oral transmission. Thus in vv. 36, 37 one has the logical absurdity (through the almost inevitable Zoroastrian triplication) of Khvaranah leaving Yima for a second and a third time and this extension gave the poets scope to introduce first Thraetaona, the hero who is regularly associated with Mithra, and then all the other heroes who usually follow Thraetaona. V.46
(vv. 36-46),
;
I' 8 The Pahlavi translators interpreted khsathrim, the accusative of kldathrya-, as a form from khsathri-"v/oman" and accordingly rendered ahurmi IthSalhrim as khwaday i madagan good deal of "lord of women" (see Bartholomae, Air. Wb. 548), a rendering on which a emphasis was put in earlier discussions of the nature of Apani Napat, 137 On kMaeta, "prince, king", see most recently Bcnvenistc, Titres el noms propres,
,
is specifically Zoroastrian. 141 The interpolation of extraneous verses has brought it about that Mithra is now separated by vv. 36-46 from fire, and the parallelism with his brother Ahura and water is thus obscured. i GBd. XXVI. 91 (ed. TDA, 174-5; transl. BTA, 227). On this passage see Bailey,
TPS
1956, 89.
(ed.
TDA,
153-4, transl.
BTA,
197-9).
see
20-2.
138 188
Zadspram,
III. 8.
the
see Gershevitch,
which
AHM.
27-8).
Apam Napat appears as Npat or Nbat in Armenia and among Mandaeans (see J. Markwart, Wehrot und Arang, Leiden 1938, 128; Gray, Foundations, 134) must be abandoned, see K. Rudolf, Die Mandder I, Gottingen i960, 61.
44
like the cultic facts
45
it suggests that this divinity was a once great god who for it hardly accords with the has become strangely overshadowed fitness of things that a minor deity should be hailed as Ahura, the creator of men and guardian of order, equal partner with mighty Mithra, and linked with water as his brother Ahura is with fire. Meagre though the
Vedas about Varuna, and the concepts of the two Asuras, Mitra-Varuna, and the two Ahuras, Mithra-Apam Napat, seem strikingly the same: two equal gods sharing common tasks, moral deities who are nevertheless associated with the two vital elements of fire and water. Even the choice of words in the Avestan passage describing how
material
is
in
comparison with
all
that
is
said in the
it
it,
they maintain social order seems significant; for whereas Mithra "will
pacify" (ramayeiti)
,
Apam Napat
is,
"will restrain"
(nyasaite) 145
;
and
to
as
we have
the epithet "having swift horses". Both expressions seem proper to god of the waters, who controls their waves like Greek Poseidon; 151 but in Vedic exegesis asuheman is treated as one of the many names given to Agni "when regarded as Apam Napat" for in a number of Rigvedic passages the "Son of the Waters" is identified with the fire-god. 152 But this identification, for which there is no support on the Iranian side, 153 appears hy no means straightforward or exclusive, and has been the subject of much debate among Vedic scholars. Thus there are other Rigvedic passages which equally clearly treat Apam Napat and Agni as two distinct divinities, and yet others where Apam Napat appears simply as a watergod, with no further link or identification. 154 These facts exist in conjunction with the problem of why a god of fire should be associated with waters, to the extent of deriving an appellation from them. To this the most detailed and penetrating answer is perhaps that given by H. Oldenberg. 155
a
;
On
Avestan
;
Apam Napat
with Vedic
it
Varuna might therefore seem straightforward but there is the awkward fact to account for that the Vedas know two deities, Varuna and Apam Napat, apparently distinct. The Vedic "Son of the Waters' is also a perplexing figure, however, in much the same ways as his Iranian counterpart. He too appears at first sight to be a minor divinity, and only one hymn is addressed to him in the Rigveda. 147 Yet in this he is celebrated in "magnificent terms", 148 notably where it is said: "Apam Napat, the Master, has created all beings through his power as Asura" (apam ndpad
asuriasya
From
plants
come the
daily "give birth" to Agni. These plants are themselves "born" of water,
and water is their being. "Water must therefore have been regarded as the latent power which breaks out as fire from the wood of plants. When thereafter the fire returns again to the sky as smoke, that is as cloud, the circle is completed which a Vedic verse describes clearly: 'The same water
ascends and descends in the course of the day. The rain-gods refresh the
mahnd
semblance to what is said in the fugitive verse in Apam Napat's honour in shaped men." The Vedic Apam Yast 19 (v.52) that he "created men 150 the Avestan one (asuheman-), horses" "urger on of the Napat is called
. . .
the horse as symbol of the water-god among the Iranians see Markwart, Wehrot 88. In Avestan mythology the rain-god Tistrya takes the shape of a horse (see further below), and the river-goddess Aradvi drives four horses. In India Agni is associated in literature and cult with a horse (see, e.g., Oldenberg, Rel., 75 ff.), possibly through his identification with Apam Napat. On horse-sacrifice to the waters in Parthian times see
151
On
und Arang,
Vol. II.
145
On
W.
P. Schmid,
IF LXII,
1956, 235-9,
who
derives the
activity as "fettering" through vows see most recently Thieme, German 343-4, 347. "The activity denoted by the term hlpti 'orderly arrangement, accomplishment, adaptation to right or normal conditions' is as typical of Mitra as vidhrti 'arrangement by suppression, checking or restraining' is of Varuna" (Gonda, The
i On Varuna's
Scholars in India
I,
152 See those passages in the index-volume to Geldner's translation of the Rigveda, prepared by J. Nobel, Harvard Oriental Series, Vol. 36, 36, which are listed under "Apam Napat, eine besondere Form des Agni". 153 Among earlier generations of Iranists there were some (e.g. C. de Harlez, Avesta, cvii, Darmesteter, ZA II, 630 n. 82), who assumed an "igneous nature" for the Iranian god also; but the arguments, deriving partly from the supposedly "fiery" character of the associated
Khvaranah
(see F.
185)
seem
insubstantial,
and
i RV2.35.
lis
See A. Bergaigne,
La
us
7.47.2. Professor Thieme (in a letter of April 1974) states, however, that in his opinion asuheman must rather be interpreted as a bahuvrihi "of quick start" (fa-meaning "set in motion, set oneself in motion") which is used of horses themselves (R V 1.116.2). Possibly, he conjectures, the adjective may be applied to Apam Napat because of his affinity, as water-god, with horses, or because, as master of the waves, he is himself "of quick start", rushing forth swiftly like the waters.
150 See, e.g.,
,
RV 2.35.2. RV
evolved to fit the Vedic material rather than deriving independently from the Iranian. Against them see the reasoned arguments of L. H. Gray, "The Indo-Iranian deity Apam Napat" III, 1900, 32-3, who based his rejection of the theory on a careful scrutiny of the relevant Avestan liturgical passages. The interpretation is nevertheless still advanced by some scholars (e.g. Widengren, Die Religionen Trans, 34-5), but with little attempt at
ARW
justification.
IM
E.g.
RV
7.47.
155 j)i e Reiigi on des Vedas, 108 ff. 1 56 For this theory see especially H.
in the
Rgveda",
JAOS
XIX,
1898, 137-44.
46
47
[RV
like
this element,
and
known "water-spirit" of Oldenberg's hypothesis. There are at least two Kigvedic verses which directly support this interpretation. Both occur in
liymns concerned with the equation, so
hence an abiding in
there, like a
In
RV
1.65.9
sa id of Agni:
"He
hisses, sitting
common
in the Vedas, of
life
Agni
or his
swan in the water". 158 As a result of these speculations on natural phenomena all water was regarded as holding fire within itself. Nevertheless this is only one aspect, and a relatively minor one, of the concept of Agni. Even with regard to this god's birth, he is said to be born also of plants and stones. He is further described as living in plants and stones, beasts and men (presumably because of animal warmth) and likewise in the earth, which is said to be pregnant with Agni (doubtless because plants and rocks themselves spring from the soil). 159 In the light of such general associations, the particular prominence given to the concept of Agni as "king amid the waters" (apsii rdja) leo appears to need some special explanation, even beyond the speculation which brought together the two revered elements of water and fire and this, Oldenberg suggested, was to be found in a contamination of Agni with an original Apam Napat, an Indo-Iranian "water spirit" (Wasserdamon) originally wholly distinct from him. 161 Through this contamination the Vedic Apam Napat acquired the mixed traits of a water-god and a fire-god, and Agni's connection with water was greatly emphasized and developed. In the ritual, however, the connection of Apam Napat remained wholly with water, as does
, ;
by Gray, who supported it with Avestan evidence for the character of Apam Napat; 163 but it was later tacitly abandoned by Gray himself 164 and seems thereafter to have been largely ignored. 165 It appears, however, to offer a satisfactory explanation for the anomalies in the Vedic conception of Apam Napat; and only one modification seems necessary, and that is to substitute great Varuna, "Child of the Waters" (apam iisur), 1 ^ for the unOldenberg's interpretation was accepted
citations of the
Oldenberg, op. cit., 113-4 (with translation of the Vedic verse according to Geldner). Translation according to Geldner; cited by Oldenberg, op. cit., 114. See Oldenberg, op. cit., 120. For references to the Vedic passages see the index volume to Geldner's translation, pp. 13-16.
158 157
159
first hymn it is said: "You, Agni, are Varuna when you are born. You are Mitra when kindled. In you, Son of Strength, .ire all gods" (RV 5.3.1). The first words imply that it is in the moment of being "born" that Agni is Varuna. 167 When from the "water" i.e. the wooden sticks, he passes into blazing fire, he "becomes" Mitra. In the other hymn the following verse occurs: "You become the eye and protector of great rta you become Varuna, since you enter on behalf of Ha. You become 'Son of the Waters', O Jatavedas" (RV 10.8.5). Here the names Varuna and Apam Napat appear to be used in apposition within the verse as two terms representing the one god, with whom Agni is equated. That the identification of Agni with Apam Napat is only occasional is further demonstrated by the fact that in at least one Rigvedic liymn the god Savitr is also called Apam Napat. 168 This was because Savitr was linked with the sun, and the belief was that when the sun set it sank down into the seas that lie beneath the earth; and so it could be said: "When the [sun] sinks in the water, it becomes Varuna", 169 or, in other terms, Savitr becomes Apam Napat. As Agni, daily born of water, daily "becomes Varuna", so Savitr, nightly descending into it, is in his turn identified with the god "dwelling in the water", 170 the mighty Asura. One characteristic of a water-god which Varuna as Varuna retained for himself was the beneficent activity of dispensing rain.This, as we have seen, was also a characteristic function of the Iranian Apam Napat. Later development of the concept of Varuna appears to have been exclusively on these naturalistic lines. In post- Vedic India he became "God of the Water, God of the Sea, an Indian Neptune". 171 Similarly in Iran Apam Napat came to be invoked so largely in connection with the waters that Cumont identified him with the Oceanus of the Mithraic monuments. 172 Although on the present evidence there seems no possibility of final
i 161 162 !
RV
10.45.5.
phil. 1, 135.
Op. cit., 100-1, 1 17-9. See A. Hillebrandt, Ritualliteratur, 129; Keith, Rel. and
1900, 18-51. 164 See his Foundations, 133-6. 165 Gonda, Rel. Indiens I, 69, suggested that the association of fire and water was that of a male principle (fire) and a female one, into which the male entered to be born from it and so the water-spirit, Apam Napat, came to be equated with the "Urform" of Agni. For a survey of yet other interpretations of Apam Napat see Hillebrandt, Vedische Mythologie I. 349-57' (This scholar himself sought to identify the god with the moon.)
166
ARW III,
subsequent identification with Mitra see Thieme, Mitra and Aryaman, 84. cf. 10. 149. 2 (where the vocative Apam Napat may also be addressed to Savitr, if not to Varuna as Apam Napat) 169 KB 18.9 (see Liiders, Varuna, 46; Kuiper, /// VIII, 1964, 107 with n. 56). 170 Mbh. I.225. 1 see Liiders, Varuna, 41). Liiders pressed the association of Varuna with the waters to the point where he explained the fact that he has his dwelling also in the heavens as due to the existence of "heavenly waters" but against this see K. Hoffmann,
his
168
167
On
RV 1.
22.6;
OLZ XLIX
172
and
especially 394.
VS
Cumont,
TMMM
I,
142.
48
proof, yet the Vedic
49
and Avestan data taken together most strongly sugNapat, "Son of the gest that in Indo-Iranian times the name Apam of the oath; and lord Varuna, as of Waters", was simply an appellation the Iranian regarding to obstacle serious only this being so, it removes the appellation. ancient this by worshipped *Vouruna, Apam Napat as Ahura What makes this interpretation almost certain is that through it an
established in the relationships of the great "Lords" being perof the Vedic and Avestan pantheons, with similar functions gods, three of the highest the is formed by each. In both the Lord Wisdom
identical structure
is
both (it seems) in an Old Persian form preserved by Plutarch, Mesoromasdes, 175 and as Sasanian Mihrohrmazd. 176 There is another similar name, Mahohrmazd; 177 and it seems probable that both were
ancient
in
in use
name
and very powerful, and not, it seems, circumscribed through being 173 or particular range of activity. associated with any natural phenomenon to encompass all beneficent enough strong was apparently, His maya, were the mighty pair behests, his fulfilling him, beneath and workings; Apam of equal power, Mithra/Mitra and *Vouruna Apam Napat/Varuna
solitary
seems, Asura *Medha had already begun to recede the other two into neglect and oblivion, to be followed in due course by still today, with divinities three all venerate Asuras; but the Zoroastrians concepts. their of pattern fundamental the in change little
it
supreme Lord). 178 It seems therefore that in pagan days Mazda was so regularly spoken of and invoked with his own name and the title Ahura that these became fused together in time to form a single appellation. The only god who can be shown to have been addressed by the title Ahura alone is *Vouruna Apam Napat, who is regularly invoked as the "High Lord", ahurabsrszant-. This fact, coupled with the position of Mithra and Apam Napat as a pair, sharing the same functions and complementing one another, makes it almost certain that in the ancient dvandva compound mithra ahura bnszanta "Mithra and the high Lord", 179 the Ahura is Apam Napat
aster's
by
relatively
Vouruna appears, however, to have suffered a greater eclipse through be easy Zoroaster's reform than did his brother Ahura, Mithra. It would
to suppose that this
in
pagan
times become the dominant one is ment opposite to that which took place in India) but in fact there ancient the in place exalted an had *Vouruna evidence to suggest that although Iranian pantheon, not unlike that held by Varuna in India. Thus, spoke sight surprising, it seems that when the pagan Iranians
it is
Middle Iranian, 181 meaning "Created by Ahuramazda", an *Ahuradata should presumably be differently interpreted as "Created by the Ahura", i.e. by * Vouruna; but the one attestation of this name 182 has now been challenged. 183
name Ohrmazddat
A well-attested
175
two
at first
evi-
seldom invoked without the title Ahura, and in Zoroaster's never, as far as can be established, as "Ahura" alone; even never uses prophet the separate, Gatha's, where title and name are still
dence
is
as follows:
Mazda
is
the title following, at least within the same the two elements had actually been Persians hymn; form a single name: A(h)uramazda. This to B.C. century 5th fused by the proper name, atoccurs compounded with that of Mithra to form a man's the proper
174
ineruditum 3.780c ([leaopOfiaaST]?), see S. Wikander, "Mithra en vieuxSuecana I, 1952, 66-8 Kuiper, /// IV, i960, 187-8. Wikander interpreted the word as a dvandva compound of Mithra, in the Old Persian form Missa, with Auramazda. 176 See Justi, Iranisckes Namenbuch, 216; A. D. H. Bivar, Catalogue of the Western Asiatic seals in the British Museum, Stamp Seals II, The Sassanian dynasty, London 1969, PI. 9.1; and cf. the occurrence of the proper name MI9PACOPOMACAHC on a Roman tessera excavated at St. Albans in England, see H. Mattingley, Numismatic Chronicle XII,
perse", Orientalia
;
Ad principem
1932, 54
177 178
ff.
" The association of Ohrmazd (Urmaysda) with the sun among the Khotanese Sakas the supreme Lord and others (see above, p. 39 n. 115) remains a problem; but possibly the Avesta, he seems to acquired locally some of the associations proper to Mithra as, in have acquired some of those proper to *Vouruna (see below, pp. 5-5i)The name Ahurai'* For a detailed study of the usages in the Galhds see R. Kent, mazda", Oriental Studies in honour ofC. E. Pavry, 200-8.
See Justi, op. cit., 187. On similar theophoric compounds where the lesser divinity's name stands first, even when of equal length, see Henning, BSOAS XXVIII, 1965, 250 (Rasnumihr, Tirmihr). 179 Yt. 10.113, J 45; Ny. 1.7. In the written Avesta the names appear separate, but as in Vedic usage each is inflected as a dual. On Avestan dvandvas see Duchesne-Guillemin, Les composes de V Avesta, 44-9. 180 See his Die arische Periode and ihre Zustdnde, Leipzig 1887, 187-8.
181
See Benveniste, litres el noms propres, 95. Professor W. Hinz, in a letter of July 1975, kindly informs me that the Elamite letters u-ir-da-ad-da cannot represent A(h)uradata, since u always renders spoken u, not
183
182
au.
50
51
it
nouns, zam "earth" and vdrdthraghna "victory" a fact which has been much discussed. 184 In Zoroastrian theology Ahura Mazda is the ultimate Creator of all things and there is no doubt that in time the Ahura of this
;
and
common
adjective
came
The
probability
is,
*Vouruna was meant, whose Indian counterpart many acts of creation and this indeed is in all likelihood one of
things good,
*Vouruna was robbed of one of his own characteristic functions, and being so bereft survived in the main with only the limited activity of God of little the Waters; 185 whereas Mithra's roles of judge and overseer were unvirtually remained position and so his doctrines, affected by the new directly was *Vouruna pagan of the acts creative the That one of altered. transferred in Zoroastrianism to Ahura Mazda is actually indicated by the
name. seems possible to trace the actual transference of worship from "the Ahura", i.e. *Vouruna, to Ahura Mazda is the Yasna Haptayhaiti. It is generally agreed that this ancient text in the Gathic dialect is remarkably archaic in character, and has been only partially adapted to Zoroastrianism. 190 It is made up of different elements, mostly in prose, which formed, it seems, a short liturgy accompanying the offerings to fire and water. In its extant form it is explicitly devoted to Ahura Mazda, but it is very possible that this is the result of revision, and that originally it was the two lesser Ahuras who were invoked, as the Lords of water and fire. Despite rehandling, some strikingly pagan touches
his
"Ahura" before
how closely the Avestan texts; for Windischmann has pointed out words spoken of Apam Napat in the ancient Yost 19 (v.52) "who created men, who shaped men" (yd nzriius dada, yd ndrdus tatasa) are paralleled by those used of Ahura Mazda in the more recent Yasna 1.1 "who created therefore, in pagan us, who shaped (us)" (yd no dada, yd tatasa). Probably, the earth which creating also hailed as was *Vouruna, Ahura", times "the the men formed by him trod upon, and victory by which the righteous
186
: :
for
Mazda is addressed as one who is "harm to him whom harm" (axtis ahmai ym axtdydi d&nhe) 191 words
Zoroaster.
He
is
could defend aSa, his especial charge. The pagan Ahura Mazda was probably more remote, like the Vedic Asura; and it may well be that the adjective mazdadata "created by Mazda" was a specifically Zoroastrian
coinage, evolved to stress the creative activity of the supreme Lord, and used at first with deliberate doctrinal intent. Thus though Ap^m Napat is
habiregularly invoked in the yasna with the water which was his ancient invothat the so mazdadata, as described there always water is tation, the
187 Napat, and Mazda-created Water". Elsewhere victory is called both by its ancient fixed epithet ahuradata and bard.x"ar?nd also, as if with a gloss, mazdadata: vdrdfaaynvm ahuradatim whose worlss "one mazdayasna, It seems possible, too, that mazdadat9m.
Waters are called "the Ahura's wives", ahuRigveda by the idea that the Waters are the "wives" of Varuna. But there they are called varundni, 19i which is yet another piece of evidence to show that in pagan Iran "the Ahura" meant * Vouruna only. Nowhere else but in the Yasna Haptat/haiti are his particular attributes as god of the Waters thus transferred to the supreme deity. Why it should have been that in India Asura *Medha seems to have lost his proper name, becoming simply "the Asura", whereas in Iran this befell
strikingly, the
Even more
which
is
paralleled in the
cation
is
Apam
Vouruna
custom
The usage
it is
in the
an
ment that this divinity must be addressed by his own name, if devotion to. him is to be effective; 195 and in this again the Iranian Mithra was
See Benveniste, "Le terme iranien mazdayasna" BSOAS XXXIII, 1970, 5-9. See J. and Th. Baunack, Studien auf dem griechischen und der arischen Sprachen, I, Leipzig 1886, 328-454; O. G. von Wesendonk, Die religionsgeschichtliche Bedeutung des Yasna Haptayhdti, Bonn und K61n, 1931; Nyberg, Rel., 275 ff. Zaehner, Dawn, Ch. 2. 191 Y. 36.1. 192 Y. 41.3. 198 Y. 38.3. 191 See 2.32.8; 7.34.22. 195 See Yt. 10.54-5; and on the Vedic Mitra apud Thieme, Mitra and Aryaman, 59. In Zoroastrian usage Mithra is called upon as aokhtb.namanam yazatam "the god of spoken
189 190
, ;
opposition to Benveniste, Vrlra el Vrihagna, 47-8 saw in ahuradata a direct ancient J "a fossilized daevaddta. In AHM,' 50 Gershevitch interpreted the compound as containing 2 he I n. XXIII, 1964, 1) reference to the discarded Iranian *Vouruna", but later {JNES Indo-Iraman god revised this, interpreting the Ahura here as the Vedic "Asura", i.e. "an qualification". whose name was Asura without further 18 * This point (of being robbed of an earlier creative function) was made concerning Apam Napat by de Harlez, Avesta, cvii.
18 <
RV
by Benveniste, Vrtra
et
Vr&ragna, 49.
\name"
(Siroza
1.
16).
52
53
"Ahura" must have made it easier for Zoroastrian theologians gradually to annex much of his cult to Ahura Mazda. Later the popularity of the river-goddess Aradvi Sura (probably due in part to her assimilation under
the Achaemenians to an alien mother-goddess) seems to have driven him even as water-god still further into the background, so that although in the yasna it is always he who is invoked with "Mazda-created Water", the
specific
entirely of verses
Aban Niyayes, came to consist almost from Ardvisur's ,ya&, and the great Ahura was no longer
it
was bound to his own undertakings and and with the transference of this state of affairs to the cosmos, the eternal law [rta] came to be conceived almost as primary". 198 The nature of the great moral Asuras "indicates necessarily a society whose constitution and laws were no longer at an entirely primitive level. The beliefs which attach to them may of course have deeper roots in an older social system, but their development bears the imprint of the further evolution of the Indo-Iranian state". 199 This development has been further defined
duties;
in
the following words: "In place of the old feeling of helpless dependence
it
was
which
Apam Napat
lasting worship
moreover, probably cultic facts which brought it Mithra are spoken of together (as in the ancient yast passages) it is always Mithra who stands first, for as protector of the morning watch he is
regularly invoked in the liturgies before his brother Ahura,
who
follows
him
in guarding the
must have
The
was ever increasingly the human, social and political which furnished the prototype for the concept of dependence on higher powers dependence on the king, on the strong warrior, on the wise priest, on the man of wealth. So instead of divinised natural phenomena there appeared [in the case of Indra] the form of the godlike hero or benefactor ., in the case of Mitra and Varuna those of godlike kings and judges". 200 There can be no doubt that the heroic Indra belongs, like the three
on natural forces
conditions of
life
;
.
"Son of the Waters" and "high Lord", together with a fairly general indifference on the part of Western scholars to Zoroastrian devotional life, have combined to obscure the fact of this relationship for alien inquirers. In pagan times the great triad of Asuras represented, it seems, as a group the chief moral deities of the Indo-Iranians. In the case of each the ethical aspect "is decidedly prevalent and makes up the personality and typical character of the god". 196 The dignity and worth of the basic
is indeed so striking that formerly some scholars felt that they were not in harmony with the apparently more primitive character of many Iranian and Vedic gods. Unsuccessful attempts were accordingly made to derive these particular deities from some alien culture, such as that of Babylon; but their Indo-Iranian origin may be held by now to be firmly established. It has been plausibly suggested that their concept and
Asuras, to the
common
among the
he was among the divine beings rejected by Zoroaster as false gods. Even in the Vedas, where Indra and Varuna both rule as universal kings, the opposition between them is recognised, their characters being wholly different. Both are regal," but
daevas in Zoroastrian tradition, that
conceptions
worship evolved during the time when the Indians and Iranians, still 197 living together as one community, under kings and possibly a.high king,
to reflect more deeply upon rule and rulership, upon social and cosmic order. "The old inherited sense of a general unity, of a certain regularity in the universe, led so to speak to the concept of a set of divine
came
whereas Varuna rules by laws, to which he demands obedience from gods and men, Indra owes his power to his own overwhelming might. He is a fighter, wielder of the thunderbolt, nurtured on the intoxicating soma, hero of many myths, violent, lavish, reckless, sensual. He is held to embody the type of the Indo-Iranian warrior, mighty in combat and in his potations, and generous to his followers with the booty gained in battle even as Indra is held to be most bountiful to his worshippers, although demanding from them in turn ample offerings, for it is these rather than ethical actions which secure his favour. The contrast between him and Varuna is strikingly expressed in a Rigvedic hymn in which the two gods state in turn their different claims to greatness. 201 Varuna declares: "Lordship belongs indeed to me, the perpetual sovereign, as all the Im-
laws which were under the protection of the divine rulers, just as earthly Despite his princes protected the laws which prevailed in their realms
. . .
198
18, 19.
"9
200
Carnoy, "The moral deities of Iran and India and their origins", American Journal of Theology XXI, 1917, 69. 187 See above, pp. 4-5.
196
A.
Oldenberg, ReL, 48. This interpretation is rejected by those who, like Kuiper (IIJ ff.) see Varuna as god of the primeval waters, and accordingly immeasur-
J.
ably ancient.
201
54
55
I, Varuna, were appointed the dignities of Asura ... I let the dripping waters rise up, through rta I uphold the sky. By rta is the son of Aditi the lord who rules through rta" Indra in his turn declares "Men who ride swiftly, having good horses, call on me when surrounded in battle. I provoke strife, I the bountiful Indra. I whirl up the dust, my strength is overwhelming. All things have I done. No godlike power can check me, the unassailable. When draughts of soma, when songs have made me drunk, then both the unbounded regions grow afraid". To this Varuna .". There is no trace replies serenely: "All creatures know this of you here of hostility between the two gods, only a calm statement of their differences the differences between an ethical ruler concerned to maintain right and order, and a bold warrior-chief, as amoral as an elemental force. 202 For the Indians, it seems, Indra as the all-conqueror usurped the place of the Indo-Iranian god of Victory, 203 known to the "Avestan" people as "Ahura-created Vsrsthraghna", and became the great champion against demons whereas among the Iranians Victory retained his ancient place, and Indra was regarded (by Zoroaster at least) not merely as amoral but actively wicked, one who, in the words of the Rigvedic hymn, provoked strife, whirling up the dust. It is in place of Varathraghna, it is suggested, that Indra appears after Mitra and Varuna as one of the divine protectors of the Mitanni treaty 204 and there he is followed by Nasatya, who in Zoroastrianism, as Narjhaithya, sinks with Indra to the ranks of demons. In the Vedas a dvandva-compound occurs, Indra-Nasatya; 205 and in the Vendiddd these two beings are repudiated together as Indrzm. .Ndyhaithim. 206 Between their names comes that of Saurva, the Indian Sarva, who is not mentioned in the Rigveda, but appears in later texts as equivalent of the violent and wicked Rudra. 207 In the Zoroastrian tradition he is known as "the chief of devs (who) works tyranny and violence, lawlessness and oppression." 208 The concept of Nasatya seems to have undergone considerable development in India, 209 and there is no Iranian material to help establish the
am
me
ancient character of this god; but there was evidently an old link between him and Indra, and probably one also between him and Sarva (for Nasatya and Rudra are associated in the Rigveda). 210 These three are the only divinities worshipped in India and evidently also in pagan Iran
by name as evil beings in Zoroastrianism, because, it 211 seems, of an amoral and violent element in their characters. In the verses quoted above from the Rigveda Varuna refers to himself
who
are abjured
son of Aditi". There is a group of lesser divinities associated in the Vedas with Mitra and Varuna, who with them are known collectively as the "sons of Aditi" or the "Adityas". Originally, it is thought, the phrase
as "the
like the "sons of freedom" or of "guiltlessbut in course of time the Indian myth-makers evolved from it a goddess Aditi. The gods who make up the Adityas are nowhere systemati-
and their number varies in different texts, being given as six, and in later sources even twelve. In general the lesser Adityas are, like Mitra and Varuna themselves, the personifications of abstracts; and two of the most prominent among them, Aryaman and Bhaga, likewise have Avestan counterparts, Airyaman and Baga, who also seem to have had a close association with the Iranian Ahuras. The Vedic Aryaman is particularly linked with Mitra, and indeed twice appears in a dvandva compound with him, as Mitra-Aryaman. 213 A neuter noun, aryaman, exists in the Rigveda meaning, it seems, "hospitality", or
cally listed,
seven, eight
"friendship towards a guest", together with a masculine one signifying "friend to a guest", or "friend" in general. 214 In the Gathas the parallel
"com-
concept
solely
210
of twin gods, invoked also as the Asvins (the "Horsemen"). This appears to be see Konow, The Aryan gods of the Mitani people, Kristiania Etnografiske Museums Skrifter, 3/1, Kristiania 1921, 37, Thieme, loc. cit.
is
an Indian development,
cited by Thieme, loc. cit. in the light of the prophet's spiritual and ethical preoccupations, to follow Burrow (/.R^4S 1973, 128-31) in thinking that the Avestan word daeva was a loanword from the Proto-Indoaryan spoken by migrants who had entered Iran before the Iranians, and that in condemning the daevas Zoroaster was therefore merely condemning the alien
211
RV 4.3.6.,
It
is difficult,
202
in detail see
Lommel, Der
arische
LXXX,
i960, 311-14,
art. cit., 315.
flF
8.26.8, cited
by Thieme,
gods, the devas, of another people. 212 See A. A. Macdonell, Vedic Mythology, Strassburg 1897, 122; Keith, Religion and philosophy, 217. Otherwise J. Przyluski, Le Musion XLIX, 1936, 292-310; Eranos-J ahrbuch 1938, 11-57; H. W. Bailey in Anjali, Felicitation Vol. presented to O. H. de A. Wijesekers, ed. J. Tilakasiri, University of Ceylon, 1970, 75-6, and in Mithraic Studies I, 5-6 (who suggests that the term Adityas meant "sons of the House", and sees in all the members of this group divinities corresponding to the members of a princely human household). 2 13 5.67.1, 8. 26.11; see Thieme, Der Fremdling im Rgveda, Ab. f. die Kunde des
RV
loc. cit.
GBd. XXVII. 7 (BTA, 235). For other references to Saurva in the Avesta texts see Gray, Foundations, 182.
209
208
and Pahlavi
the
Morgenlandes, XXIII/2, Leipzig 1938, 143; Mitra and Aryaman, 12. 214 Thieme, Fremdling, 134-41; Mitra and Aryaman, 72 ff. Dumezil sought instead for the latter word a meaning "protector of Aryan men", which he defended against Thieme's
interpretation in
single
Nasatya
(see
Thieme,
ibid.),
common
JA
1958, 67-84.
56
panion, friend". 215
describe
57
With reference to a social group this word seems the members of the tribe or district a larger community, that
one stands in a friendly relationship established through hospitality exchanged, or from whom hospitality may properly be looked for. 217 The basic concepts of loyalty to an obligation formally entered into, and loyalty to the especial
obligations between host
village, 216
whom
close.
He
The
and innocent on Judgment Day. 225 In this there may be a trace of the old link between Airyaman and Mithra, for such an ordeal properly belongs, as we have seen, to Mithra, Judge of Creation and Lord of Fire. The popularity of Airyaman's cult never waned in Iran, and when in the 3rd century A.C. Manichaean missionaries translated their own scriptures into Persian, the divinity with whom they identified Jesus, the saviour and physician of souls, was Aryaman, the friend and healer, so that they presented him to the Iranians as Aryaman Yiso 226 (being perhaps influenced also in this by the rough word-play on Yiso and isyo). With Vedic Aryaman is invoked another of the Adityas, Bhaga, the
227 The common it seems, of prosperity and happiness. noun bhaga means "portion, share", i.e. of the good things of this world, hence "luck". Bhaga, like Aryaman, is associated with marriage, and this has been explained on the grounds that in ancient communities marriages were primarily made so that prosperity should come through children to
god never became associated with any natural phenomenon, and no myths attached to his name but in the later Veda he is to be found decked out with traits borrowed from Indra, in order to enrich his concept as he is
;
personification,
summoned
Airyaman
tion of
by no means prominent
in the
him as "Desirable Airyaman" AirySma isyo). This prayer has its place
(called
from
its first
an invocawords the
exalted in
help in the work, thus bringing incidentally happiness. 228 Marriage in old
societies
was
also
commonly arranged
as a
means of
establishing or
and
is
Yast 3 as the greatest of mqthras against sickness. 221 It has been so used for Airyaman, perhaps as the "friend" of humanity, is
held to be able to heal any of the 99,999 illnesses which can plague mankind. 222 His prayer forms part also of the Zoroastrian wedding ceremony,
when
Rigveda Aryaman
invoked
for the
and hospitality. Similarly in the welcome which a suitor hopes to reher new home. 223 The Iranian Airyawill
man
themselves
presumably to invoke the divinity's help in their great task of healing the world from evil; and it is he who, with Atar, will melt the metal for the last great ordeal to separate the guilty
215 See Benveniste, Les mages dans Vancient Iran, io-ii. Thieme holds that in Indian tradition three kinds of friend are to be distinguished: mitra "friend by covenant"; aryaman "friend by hospitality"; and sdkha "friend by liking" (op. cit., 104 ff.). 216 See Benveniste, "Les classes sociales dans la tradition avestique", JA 1932, 121-30.
AiryHma
isyo, 22 *
we have seen, the mithra between husband and mentioned in the Avesta. 229 ) Bhaga is therefore also associated with Mitra, and has a social and to some extent a moral character. His Iranian counterpart, Baga, does not appear anywhere in the Avesta but he is frequently honoured in early Old Persian nomenclature, 230 which appears still to reflect the usages of Iranian paganism. Baga and Mithra are moreover set together in the Eastern Iranian proper name *Bagamihr (attested as Vakamihira at Mathura 231 ); and in a Sogdian wedding contract the bridegroom is required to swear a solemn oath "by Baga and by Mithra". 232 The Sogdian word for wedding itself, Baghanicontractual element. (As
is
wife
explicitly
See below, Ch. 9. In 17 V 9-10, see C. Salemann, Manichaeische Studien I, Memoires de VAcademie Imperiale des Sciences de St.-Pe'tersbourg, VHIe Serie, Vol. VIII. 10, 1908, p. 8. (Aryaman was the Persian form of the god's name, against Av. Airyaman.) 227 On this divinity see H. Oldenberg, Nachrichten der Gottinger Gesellschaft der Wissen226
225
cit.,
124
n. 1.
217
218
On Aryaman's
Aryaman, 87-91.
220
221
Y. 54.1.
this prayer see Darmesteter, ZA III, 4-5. See Vd. XXII. See Thieme, Fremdling, 123-9. See the Avestan fragment apud Darmesteter, loc. cit., and below, p. 261.
222
223 224
See Benveniste, Titres et noms propres, 79-80, 97-8; Gershevitch, Studia A. . Pagliaro oblata II, 215-7. 231 See H. Luders, Mathura inscriptions, ed. K. L. Janert, 1961, 95; cited by Henning, BSOAS XXVIII, 1965, 250, who points out that (presumably as the shorter one) it is the lesser god's name which stands first in the compound. 232 See Henning, art. cit., 248. Duchesne-Guillemin, Festschrift W. Eilers, 1967, 157-8, suggested that in Sogdia Baga might have taken over Airyaman's functions in connection with marriage; but the Indian evidence makes it likely that these were shared of old between the two gods.
.
58
spvkte,
59
presided over
by
has been suggested, "Baga-union", a union Moreover, the autumn feast dedicated in
Western Iran to Mithra, the Mithrakana, seems to have been celebrated in Baga's honour in the east, as the *Bagakana. 234 Since Baga thus appears to have been much reverenced by the pagan Iranians, his absence from the Zoroastrian pantheon is perplexing, the more so since he seems to have been closely linked to the Ahuric Mithra, as the Vedic Bhaga was to Mitra. It seems just possible, however, that the identity of his name with the common noun baga, used generally to designate the pagan Iranian gods, may have brought about his eclipse within Zoroastrianism that he was an incidental victim of the prophet's struggle to end the worship of
meanand worship. Of these five beings only the last named, who is familiar also from the Younger Avesta, 240 appears likewise in the Vedas, as the goddess Purarhdhi; and only the first, Asi (who is capable of moral development) is invoked by Zoroaster in the Gathas. 2il There, however, the prophet is most deeply concerned with Ahura Mazda himself and the divine beings of his own revelation and it is
particular associations with sacrifice
;
rather in the
Mihr YaH
it is
Zoroastrian. In place of the lesser Adityas of India a group of other "abstract" deities stand close to Iranian Mithra.
all
One who
is still
of great
fitting
Among
Veda
are
Amsa
importance in Zoroastrianism
is
"Dexterity".
and Iranians,
represent-
(like
ing qualities or things which are morally neutral. Only a few of these
beings are found in both traditions, which shows that the deification of such concepts continued as part of the living religious tradition of both peoples, long after their ways had separated. The religious intent behind
companion to the protector of covenants. She is frequently invoked in the Zoroastrian liturgy with Mithra and with Ranu, the "Judge", who appears to be the hypostasis of the idea embodied in the common noun raSnu "judging, one who judges". 243 His name is linked with Mithra's in the Sogdian proper name "RaSnumitr" (rSnwmtr) 244 and he is honoured in Old Persian nomenclature of the turn of the 6th/5th centuries B.C., 245 at a
;
time
when Zoroastrian
such personifications appears to have been to obtain through the god thus worshipped the thing which he represented whether this was the noble
names in Pars. It is probable, therefore, that Rasnu was a deity of the pagan period, who evolved in association with Mithra's cult. With Arstat
he represents the Ahura's judicial aspect. Mithra's warlike one appears embodied in another of his associates, Ham.varati, "Valour" 246 whose name is perhaps also to be found among Old Persian proper names at an early date; 247 and his connection with the sun on its daily course brings into Mithra's entourage ThwaSa, the divinised "Firmament". 248 Since these divine beings are all honoured with Mithra in his own yaU, their association may well be old. It is noteworthy that it forms a pattern not unlike that of the relation of the six great Amaa Spantas of Zoroastrianism with Ahura Mazda, in that these lesser gods are divinised aspects of Mithra's own being, or personify phenomena associated with him, and yet at the
,
The multiplication of
minor gods may have been stimulated moreover by the fact that, as we have seen, Indo-Iranian deities are never invoked alone, but always in association. This must have encouraged the invocation with a great god of lesser, supporting divinities who might represent some aspect of his own character or personify some quality or thing within his gift. Thus in the archaic Yasna Haptayhaiti (in a section probably originally devoted, as. we have seen, largely to *Vouruna) the Ahura is invoked not only with the Waters, his "wives", but also with a group of divinities who appear, with
the fructifying waters, to represent the sustaining, fecund aspect of creation. 235 They are Asi (Reward), Is (Prosperity), 236 Azuiti (Fatness or
Plenty) 237
283
234
235
Frasasti
(Satisfaction) 238
and Parandi
(Nourishment). 239
240
241
Henning,
242
See ibid., 250, with references. On this section of YHapt. see H. W. Bailey, BSOAS XX, 1957, 44-5; J. Narten, "Vedisch aghnya und die Wasser", Acta Orientalia Neerlandica, 1970, 120-34. 236 See T. Burrow, BSOAS XVII, 1955, 326-45, and in particular 343 ff.; H. Humbach, IF LXIII, 1957, 44"7237 See Humbach, art. cit., 50-1. 238 See Bailey, TPS i960, 83 n. 1. 239 See ibid., 83-6, with the intro. to the 2nd ed. of Zor. Problems xxx-xxxi.
For references see Gray, Foundations, 155-56. See below, pp. 225-26. See Gershevitch, AHM, 286-7.
M. Diakonov and V. A. Livshitz, Dokumenti iz Nisi, i960, 24; see Henning, "A Sogdian god", BSOAS XXVIII, 1965, 250. 245 See Benveniste, Titres et noms propres, 91 (*RaSnuddla and *RaSnuka). 24 See Gershevitch, AHM, 162. 247 See Benveniste, op. cit., 90 (NariyamartiS for *Nairyd Ham.vargii "Manly Valour" ?). 248 See Zaehner, Zurvan, 89; Gershevitch, AHM, 215.
244 I.
6o
6l
257 It
same time
(cf .
Vedic narasamsa)
occurs also,
own
right.
Raman
khvastra "Peace possessing good pasture". Darmesteter pointed' out 249 that this being is probably a late hypostasis of what is spoken of in Yasna
Haptayhaiti as ramaca vastrsmca "peace and pasture", 250 an expression
conveying the idea of quiet thriving, of peace with security; and he suggested that the divinity thus evolved was brought into close connection with Mithra because Mithra himself, invoked as "of wide pastures", was besought for these things by his worshippers. 251 If, as thus seems likely, the concept of Raman developed after Zoroaster taught, this divinity should not properly be considered here, j^et us turn therefore to another of Mithra's close companions who is named in his own yast, the great Sraosa. Sraosa is also regularly linked with Asi, and like her he is mentioned in the Gdthas. Once more a precise definition of the god's
on occasion associated with both Mithra and *Vouruna human society. His chief links are, however, with fire, before which men's prayers were said, and with Sraosa himself. Another of his Avestan epithets is huraodha "of lovely form" and in later literature certain myths attach to him, which celebrate his beauty. No original myths are told of Sraosa, and this is one reason why he has been held not to have been worshipped before Zoroaster. But, as we have seen, in India the "old" god Aryaman also lacks myths, and borrows picturesque traits when needed from other divinities, so that this is not a cogent argument against the antiquity of a concept. A striking parallel to
dom"; and he
Apam Napat,
the upholders of
Sraosa
is
name
the
derives a
furnished by the Vedic Brhaspati, "Lord of Prayer", who number of epithets and traits from the warrior-god Indra. 259 As
probably eludes
us.
The word
;
is
evidently derived,
by
s-extension, from
common noun
it
appears to
fits
mean
has been observed in his respect: "Prayers and magic formulas are, topower of weapons, mighty disposers of battles; the priest
that
is,
the Gathic
passages where the word occurs. But there are derivatives of sraosa which
suggest that
it
accompanied the royal commander in the field. So there appears beside Indra, the heroic god of battles, Brhaspati, as priestly god of battles". 260
Brhaspati
is
shown
which might in itself help to explain Sraosa's closeness to the warrior-god Mithra, from whom in fact he borrows many traits. 253 Yet the word sraosa also appears, like the related sraoihra "recitation", 254 to have a connection with something said. One of the characteristic epithets of the god Sraosa is tanu.mqthra "having the sacred word for body"; 255 and in Zoroastrianism he is outstandingly the god of prayer, and strong therefore to protect against the powers of evil. In the Avesta he is the only divinity to have two hymns in his honour 256 and subsequently he became the only Zoroastrian divine being to be honoured in Muslim Persia, where he is known as Saros, the angel who carries messages between God and men. In the Zoroastrian texts he is at times associated with Nairyo.sarjha, another divinity of prayer, whose name apdiscipline are soldierly virtues,
;
and
you the
among
(vanaitivant-,
vgrathrajan-),
arm"
and he is called "heroic, swift, mighty" (Y.57.11), the one "who returns victorious from every battle", who gives protection from "the armies of the wicked who bear the banner of blood" (Y.57.12,25). It is probably, therefore, as god of prayer that Sraosa in his turn is so closely linked with the warrior-god Mithra. Brhaspati is worshipped as the "father of the gods" (RV2.26.3) and Zoroaster himself, using presumably traditional terminology, calls
his chariot to help against foes (F.57.27-9)
strong,
mo Y.
mi Op. cit., 193-4; followed by Gray, Foundations, 157, Gershevitch, AHM, 299. On Raman's association with Vayu see further below, pp. 80-81. 252 See Bartholomae, Air. Wb. 1635, bottom; Benveniste, RHR CXXX, 1945, 13-4; JA
1954, 34-
M3 See
254
256
with references, Gray, Foundations, 152-4; and further GersheFor another analysis of his name, as the "announcer on behalf of the skilled ones (men)", see H. W. Bailey in Mithraic Studies I, ed. Hinnells, 4. 258 See Benveniste, Titres et noms propres, 89-90; and on the form of the OP name Gershevitch, Studia A. Pagliaro oblata, II 212-4. mb On this deity see the monograph by H.-P. Schmidt, Brhaspati, Untersuchungen zur vedischen Mythologie und Kulturgeschichte, Wiesbaden 1968.
this divinity see, vitch,
257
On
AHM,
205-6.
M5 On
AHM,
2 o
180-1.
261
by Oldenberg,
op.
cit., 66.)
62
63
Sraosa "greatest of all" (vispS.mazistam, Y.33.5). Brhaspati is, however, a purely Indian divinity, Sraosa a purely Iranian one and although their development is in many respects parallel, there is nothing to show how
;
r.
is the worship of each. Another of Mithra's divine companions is the goddess Cista, who is celebrated in the 16th yast, and who evidently derives her name from the passive participle of a verb kaet- "teach, instruct". 262 She is goddess of the way, the one instructed in the paths to be followed, in both the sense
ancient
Varathraghna himself is the personification of victory. 268 (A neuter noun V9r3thraghna, meaning literally the "smiting of resistance (vvrvthra-) ", 269 exists in this sense.) The divinity Varathraghna is hailed, like the earth, with the epithet ahuradata "created by the Ahura", 270 that is, by *Vouruna; 271 and he accompanies *Vouruna's brother Ahura, Mithra, in his daily journey across the sky to spy out good and evil 272 for Victory
,
man
traverses
Among
and grants success in battle only to the righteous, the aSavan. The false and treacherous he crushes in his wrath. 273 As giver of victory Varathraghna plainly enjoyed the greatest popularity of old, and hlsyaSt, though ill-preserved, contains what seem very archaic elements. 274 In it he is hailed as mightiest of the gods, best-armed, most fortunate; and his power and vital force are seen embodied in ten splendid incarnations 275
attends the Ahuras,
:
appears to blend with the energy of health. She does not merely guide she 264 and is thus an admirinspires with the power to continue on the way",
companion to the god of loyalty. Cist* has no prominence in later Zoroastrianism, where she has yielded her functions to two other divinities. One is Daena "Religion", who may
able
and muzzle, a rutting camel, a fierce boar, a youth in the flower of life, a swift bird of prey, a horned ram, a wild goat, and an armed warrior. His
characteristic manifestation out of all these is that of the boar, proverbial
in
Iran for
its
is
pictured
be a purely Zoroastrian hypostasis (like the pale figure of Cisti "Doctrine", who has a minor role in the liturgy). 265 Daena took Cista's place as men's moral guide, and Cista's hymn came to be called after her the Den Yast.
feet, iron
The
The second
divinity
is
the
great
warrior-god Varathraghna,
who
is
who remains a dominant figure in living Zoroand Varathraghna appear together among Mithra's com266 panions, and already in the Avesta they share a number of epithets. protect to able better Varathraghna was plainly the more powerful god, against dangers; and today throughout the Zoroastrian community it is he who is invoked, as Bahram, for help by travellers, and it is his hymn which is recited on their behalf. 267
celebrated in Yast 14, and
astrianism. Cista
2 2 2 3
gest that he is an ancient divinity, belonging in all likelihood with the Ahuras themselves to Indo-Iranian times. 277 Yet no corresponding being is known from the Vedas. There is, however, an Avestan adjective V9r9thraghan, "victorious", which is given to several other Iranian gods
268
On
cit.;
Thieme,
JAOS LXXX,
i960,
312-4.
See Benveniste in Benveniste et Renou, Vrtra et Vr&ragna, 56-64; and for some further discussion Gershevitch, 166-7; Nyberg, Rel., 81-3. 264 Benveniste, op. cit., 62. 265 The creation of these two goddesses is, however, fully in the old Indo-Iranian tradition of the personification of "abstracts". 266 See Benveniste, op. cit., 56-61. 267 There is a baj (dron) ceremony in honour of Panth Yazad, the "God of the Way", which since at least Sasanian times has been consecrated by the Zoroastrians with a dedication to Varathraghna/Bahram see B. N. Dhabhar, Zand-i Khurtak A vistak, text pp. 1 33-4 as protector of travellers see ( 44-45), transl. (with notes) pp. 251-2. Further on Bahram text The Persian Farziat-N ameh of Dastur Darab Pdhlan, ed. J. J. Modi, Bombay 1924, 21, transl. 31. The Parsi pilgrim fathers prayed to Bahram on their storm-tossed voyage to Gujarat (see Vol. Ill) and in Yazd in 1964 the writer heard the Bahram YaSt recited daily by a priest on behalf of a prominent member of the commu nity who was travelling to Bombay. On shrines to Varathraghna/Bahram as the travellers' god see below. Vol. II and IV.
AHM,
See Spiegel, EA II, 100. Varathra in the sense of "shield" occurs in Avestan, and there a cognate form in Ossetic, see Bartholomae, Air. Wb. 1421; Benveniste-Renou, op. cit., 13, Bailey, JRAS 1953, 110-6. Against Gershevitch 's attempt {AHM, 158-63) to establish the existence of an Avestan homonym varathra "valour" see Thieme, loc. cit., 313 n. 25. 270 Yt. 14. 1. et passim. 271 See above, pp. 49-50.
269
is
|,
Yt. 10.70. Yt. 10.72, cf. Yt. 14.47. see Yt. 14.48.
278
S7 4
272
among
the wicked,
his epithets in general, and their archaic character, see Benveniste-Renou, 29-30, 41. Yt. 14.2-27, on which see in detail ibid., 33-6. 876 yf.10.70, see Gershevitch, 219. Although Varathraghna is typically represented as a boar, it is hardly justifiable to regard every poetic simile or heraldic badge with the boar as referring to this god. Thus the minstrel of the Medean Astyages is said to have described Cyrus the Persian allegorically as "a mighty beast let loose in the swamp, bolder than a wild boar" but to take this, as is generally done, as a reference to Varathraghna seems decidedly forced (see Boyce, JRAS 1957, 2 n ')
On
op.
cit.,
276
AHM,
877
xhis
is
convincingly argued
by Thieme,
loc. cit.
IF
64
(as well as to the hero
65
Thraetaona, and the Zoroastrian Saosyants) and 2 chiefly used this is paralleled by Vedic vrtrahan. The Vedic adjective was simply a bybe came to period it post-Vedic the in of great Indra, and
was analysed by the Brahmans of old as meaning "smiting Vrtra", the second element being taken by them for a proper name; and from this was evolved, it seems, the myth of Vrtra, a huge dragon which killed tried to withhold the life-giving rain-waters from the world, but was
name
of his. It
by the heroic god. 279 This myth appears to be a relatively late development which took place among the Indians alone, being born of priestly victorilucubrations and forming part of a process by which "Indra the place the usurp came to of warriors, god a swashbuckling, complex, ous", which Indra of Victory himself. 280 The evidence of the Mitanni treaty (in *Vrtraghna follows Mitra and Varuna, in the place where one might expect
2'8 That this adjective should be clearly distinguished from the abstract noun which yielded the god's own name was first clearly stated by Thieme, ibid. ' See Spiegel EA II, ioo, and in detail Benveniste-Renou, op. cit. This explanation See, at length, Lommel, for the genesis of Vrtra has not been accepted by all scholars. Indian Culture Der arische Kriegsgott, 46-76; and also, e.g., A. B. Keith, "Indra and Vrtra", Recently H. W. Bailey, Mithraic I 1934-1935. 461-6; F. B. J. Kuiper, ///, 1959, 214one", and hence Studies I, ed. Hinnells, 18, interpreted vrt-ra as meaning "the strong conflict the Avestan abstract as the proper name of the monster of Vedic myth. "From this Other 'victory vnrsthraghnya- 'the defeat of the strong one' received the general meaning of old to the Iranian scholars have tried to establish that a myth of dragon-slaying attached Avesta. In Armenia Varathraghna also; but no such myth is even faintly alluded to in the one of Vrtra, "Vahagn" kills a monster, but the tale has little in common with the Vedic Duchesneand appears to be a late local development, see Benveniste-Renou, 84-6; name Vasaghn see Guillemin, La Religion, 178. On the Sogdian Manichaean use of the Vahram Benveniste-Renou, loc. cit. A late Pahlavi text contains a curious legend that and he alone could was elevated by Ohrmazd to be the seventh Amasaspand, because he
.
come about by the 14th century B.C. no wonder, therefore, that Vrtraghna should be wholly eclipsed In the Vedas, and that there it is Indra who acts as martial helper of the Asuras fulfilling thus a function which is wholly characteristic of "Ahuracrcated Varathraghna", but less naturally becomes the mighty deva. 2i2 Another divinity who, like Victory, appears essentially amoral, but who also is "good" through association with the Ahuric religion, is Ai, goddess of Fortune or Recompense, whom we have already encountered in the Yasna Haptayhditi. Literally ali- (< *arti-) means the "thing attained" from the verbal root ar "get" 283 and the common noun occurs in the sense Of what is acquired, either by luck or merit. In the Gathas the word naturally has the latter implication; but it is probably as a pagan goddess of
;
and
Fortune that Asi received her characteristic epithet of "great-gifted" or "treasure-laden" (mq_za-rayi-) 284 She drives swiftly in a chariot, perhaps
.
bestow her bounty on her worshippers; 285 and in some way she helps speed the chariot of Mithra, although precisely how is obscure. 286 Her
to
CXXXIII 1948, 5-18) suggested that this might be a development of the putatively natural feat to assign in ancient myth of Varathraghna's defeat of Vrtra; but it seems a existing any such apocalyptic texts to the ever-popular god of Victory, without there attempt (Melanges H. Gregoire, Annuaire de I In' in Iran. Against
antecedent
hell. J.
Vahram
RHR
with Mithra is presumably that of Fortune waiting on god of war; and Cumont identified her with the Fortune of Mithraic monuments. 287 Her name, qualified by the adjective "good" (her standing epithet in Zoroastrian times), appears also on coins of the Kusan kings, in eastern Iran. 288 Here she is represented as a female figure holding a cornucopia. There were evidently myths told about Asi and in her hymn, Yast 17, she is said to have fled from both the Turas and the swift-horsed Naotaras, to hide herself under the foot of a bull and the neck of a ram, but each time young boys and girls betrayed her. 289 Zoroaster's patron, Vistaspa, was a Naotara but the meaning of the myth remains wholly obscure. 290 There is no doubt, however, from her yast that Asi, goddess of
Original connection
the
the confusion this theory supposes execrated Indra. noun it requires one to assume that the Zoroastrians both rejected and different name as one of their greatest as a daeva, and at the same time venerated him by a impossible, but it is and most beloved gods. Such a development may not perhaps be would need very strong certainly in the highest degree improbable, and the hypothesis been adduced. One evidence to establish it. It cannot be said that such evidence has yet Indra also appears in a. series slight argument in favour of the identification has been that debt by him to the Indo-Iraman of ten incarnations; but this can be interpreted as a Iranian gods, see Vrtraghna. Only one of these incarnations coincides with one of the Duchesne-Guillemin, La religion, 177.
to identify the de Philologie et d'Histoire orientate de Bruxelles IX 1949, 223-6) j sur la langue ossete 130. i Ossetic giant Eltaghan with Varathraghna see Benveniste, Etudes Tnta On the theory that the myth of Indra's defeat of "Vrtra" was modelled on that of of dragon-killings by Aptya's of the dragon Visvarflpa see Ch. 3, below. In general on tales j jj gods and Iranian heroes see Benveniste-Renou, op. cit. 184-96. con- 280 Some of those who hold that the monster Vrtra was a primary concept argue Indra. Apart from versely that the Varathraghna worshipped in Iran was the Indo-Iraman between the adjective vnrithraghan and the abstract
siiiui
Dump's
281 282
See Thieme,
is
xhe heterogeneousness
of Indra's concept,
ghna's,
28 3
See Bailey, Zor. Problems, 4. Asi as a pagan goddess see Darmesteter, ZA II, 599, Lommel, Rel., 85. s ee Geiger, Amdla S-pdntas, 118 n. 1 and on her epithet khvanat.lakhra Gershevitch, AHM, 217 n. 28fl See Yt. 10.68, with the various renderings of hangrawnditi listed by Gershevitch,
284
285
On
AHM,
28'
288
I, 151; further Gershevitch, AHM, 217-8. See A. Stein, Zoroastrian deities on Indo-Scythian coins, 11-12; and for further references, with a detailed discussion of the Kusan form APAOXJbO, see Bailey, Zor. Problems, 65-8. Recently Humbach, Kulan und Hephthaliten, Munich 1961 20 WZKSO IV, 1961, 70 ff.
, ;
TMMM
217.
289 290
Yt. 17.55
ff.
be said that the various discussions of it have greatly advanced its understanding. For references see B. Schlerath, Awesta-Worterbuch, Vorarbeiten I, 182 sub
it
Nor can
yt. 17-55-
66
67
still
abundance, was also a goddess of fertility, and that she abhorred the immature as she did the barren 291 an abhorrence justified in this myth; through her betrayal by children. The pagan concept of Asi as Fortune,
most generous to those in whose house she, "the giver of prosperity, sets her feet", is admirably conveyed in verses 6-14 of her yast, verses which
express a "free
The great and the mighty, kings and heroes, have their fame and if it leaves them, their state becomes
is
known
as an at-
earthly riches ., in a world of frank pleasure in this world and which man is the centre and wherein the women, like the cattle, the gold, 292 and the silver, minister to man's enjoyment." khvaranah, a word itself Asi is men by Among the gifts bestowed on used to be thought that It divinity. independent hypostasized as an khvarmah- was a derivative of hvar (Skt. svar) "sun", and that its primary meaning was therefore "glory, majestic splendour". This led to a number of deductions about the "sunny" or "fiery" nature of the god Khvaranah. Bailey, however, challenged this interpretation, demonstrating that the common noun khvarmah, Pahl. khwarr(ah), is often used simply for the
tangible things which a
its
gods Mithra
fcll
guarded particularly by the "Lords", the Ahuras. Of all the is said to be the most richly endowed with khvaranah. 297 "In the climes" it is he who is "giver of khvardnah-, giver of rule" (khvarano.
id-, khsathrd.dd-). 2 **
;
The
divinity
Khvaranah
is
drive
we have
seen, 300
protection.
its
Khvara-
it
seems, in
human
shape,
its
and
name remains
is
with the heroes of Iranian legend while each achieved his great or valorous
man may
He
suggested,
was probably something like "good things therefore, that which are worth pursuing". 294 A rendering of "(Good) Fortune" was accordingly proposed by him for the god's name, and widely adopted. This interpretation emphasized what appears to be a basic similarity in the: concepts of Khvaranah and Asi. Barr, accepting Bailey's general interabundance of cattle, fertility, pretation, observed: 295 "All good things the old Aryans ... as heavenly domestic happiness appeared to if one were not on good terms with obtain gifts that one could not hope to original meaning [of khvarmah]] to the nearest comes God. I think that one which come from on high' gifts 'all good expression religious using by a KhvarQnah is an expression of the divine blessing". Thus in pagan Iran; aSi appears to represent the good fortune which any man might experience
basic meaning
when he was disgraced Yima), 302 or perhaps in other cases simply when he died. It was with Zoroaster also, and with Kavi Vistaspa and with Vistaspa's pagan forbears
deeds, passing from each in the shape of a bird
(like
mighty foe Frarjrasyan when he defeated Kavi was called the Kavyan or Kingly Glory, and became identified with the Glory of Iran, Airyanam Khvaranah. Sometimes
(dwelling briefly with their
Usan).
As
their Glory
it
it
Yima it
Napat. Thrice the warrior Frarjrasyan plunges naked into the lake seeking
grasp it again for himself; but each time he fails to attain "the Glory which belongs to the Iranian peoples, born and to be born". 303 This
interpretation was radically challenged by Duchesne-Guillemin, "Le V, 1963, 19-31, who maintained the older derivation of the word from hvar- "sun", and saw its significance as being "not prosperity itself, but its cause", finding its basic meaning to be a "solar fluid", a fiery semen of life, giving growth and hence prosperity to all things. This interpretation has not, however, won any wide acceptance. On the developments of this characteristic Old Iranian term in Muslim times see R. N. Frye, K. R. Cama Oriental Institute Golden Jubilee Vol., Bombay 1969, 143-4. 297 Yt. 19.35. See further Nyberg, Rel., 71-2. 298 Yt. 10.16. 299 Yt. 10.66, 67. The identification made by Gershevitch in his translation of the latter verse of Khvaranah with Fire was immediately withdrawn by him, see 278-9.
296 Bailey's
though luck (and due sacrifices), whereas khvarsnah seems rather to be a, divine grace which descended on those favoured by the gods, endowingj them with exceptional power and prosperity. Again there is no one English)
xwaranah",
AION
this; andj
See further in Ch. 6, below. 292 Bailey, Zor. Problems, g see ibid., 4-8, for 293 Zor. Problems, Ch. I.
;
2 94 He originally sought to derive the word from a postulated base hvar "consume", but he subsequently preferred to connect it with the same base ar "get, acquire" which yields Arti/A5i, see the 2nd ed. of his Zor. Problems, intro., xxiii-iv.
AHM,
5 "Irans Profet som TeXeloi; "Avp<07ro?", Festskrift til L. L. Hammerich, Copenhagen j Locust's Leg, Studies in honour of S. H..| 1952, 26-36. See also the remarks by W. Lentz, Taqizadeh, 133-4. 1
See above, pp. 42-3. On this see Darmesteter, See Ch. 3 below.
Yt. 19.57.
ZA
II, 615.
303
68
escape of
69
into the keeping of the Ahuras probably expresses a Glory of the Iranians might be fieetingly captured but 304 In the could not be wholly lost to them, remaining in the grip of a foe. (which ruler Sasanian legendary history of Ardasir Papakan, the first 305 the Cyrus Achaemenian the of ) perpetuates perhaps the older legend
Khvaranah
who
who might be
said
and runs
upon
now
passed to him. 306 Later in the story Khvaranah again appears in visible form, at a moment of great peril to Ardasir, to lead him to safety: "They tell thus, that the Kingly Glory, which had been at a distance, stood before
Ardasir and kept moving step
'
phenomena. In some of these cases the concept seems imple and direct, such as can readily be apprehended by men anywhere Or at any time. One such instance is that of the sun, worshipped in Iran s Hvar (Vedic Surya), or Hvar Khsaeta, the "radiant Sun"; 311 another lhat of the moon, Mah. Both have their Avestan yasts, and prayers are till directed to them in Zoroastrian observance. 312 Both may be supposed lo be ancient gods, indeed through the chance of a Babylonian record "Surya" is the first Indo-Iranian deity to enter history. 313 It has been suggested 314 that the concepts of the gods of moon and sun remained fairly Undeveloped because each was so fully identified with the natural object, Which could be regarded also in other ways the sun for instance as a
actually to be those
307 As long as from that dangerous place and the hands of his enemies." Khvaranah remained with a mortal, no foe could overcome him. Although in the Iranian sources Khvaranah is represented only thus,
is
prayer to the sun, the Khorsed Niyayes, recited thrice daily in orthodox
5
name, Farrah
(a
variant of
practice, is
under on several of the Kusan accoutergarbed and different representations of a male figure, variously ed. 308 This figure is diademed and nimbate, as are those of the Kusan kings themselves. In one representation it holds sword and sceptre, in another a purse in its outstretched hand. It is plainly impossible to rely on
Khwarrah) appears as
OAPPO
coins, set
always immediately followed by the prayer to Mithra, the Mihr Niyayes, and may not be recited without it; 315 and in Zoroastrian
itself
language
of
iconography of the Kusan coins 309 but it seems likely that these different representations have as common factor Khvaranah's link with royalty and rule. 310 The gods so far considered are all "abstract" (with the exception of Thwasa "Firmament"), in that there was no natural object which one could look at and see as their regular physical embodiment; for although the association of Mithra and * Vouruna Apam Napat with fire and water
details of the
;
more
is
correspondingly
greater.
Oldenberg has set out the problem, taking as his example the
fire
Indian Agni: "Should one express the Vedic concept of the relation of
Agni to
in this
is
who
and spheres
of
it
was not an
identifica-
305
3
Can one say that the element is the dwelling of the god, or is it the god's body?" 317 He goes on to point out that Agni's name means fire; where fire is, there he is, and where there is no fire of any kind, he is hardly to be
311 On the putative existence of two Iranian words, meaning respectively "radiant, blazing" and "prince, lord", see Benveniste, Tilres et noms propres, 20-2. 312 In particular the Khoried and Mah NiydyeS, see M. N. Dhalla, The Nyaishes or Zoroastrian Litanies, Columbia 1908, 2-1 n.
Sanjana VII. 1 (= Antia XII. 4) edon gowend ku khwarrah 1 kayan % pad dur dulwitarag be bud andar pel i ArdaSir estdd ud andak andak hame raft ta Ardaiir az an gyag i ud az dasl i duSmendn abewizandiha beron dmad. a 8 For a summary description of the various representations, with further references,
see Bailey, Zor. Problems, 64. 309 Pace Widengren, Rel. Irons, 334 with n.
313
314
on the Kusan coins a goddess is represented by a male figure, a god by a female one (see further below) shows how casually Greek prototypes were selected, on the basis in these instances of one salient
n. The
fact that
feature.
aio
is explicitly enjoined in, e.g., Menogi Khrad, LIII.3. This is common practice in the Manichaean Middle Persian texts (which in such matters reflect Zoroastrian usage) and is found also occasionally in the Pahlavi texts, see, e.g.. Pahl. Riv. Dd., XLVIII.2 (ed. Dhabhar, 141).
315
318
7
found.
71
On
fires,
dying out simultaneously in diverse places, and the variety of fire's manifestations, in sun and lightning as well as in flames on earth, prevents absolute identification. Oldenberg concludes "Originally Agni is the element provided with a divine soul, only thereafter ah ideal being who can also be conceived as detached from the element". 318 These remarks apply equally to the Iranian fire-god, Atar, a masculine divinity whose name is presum:
Brahmans came to attach to the ritual had a central part. 322 The deification of water is even more complex than that of fire. Here also
the
which
for
them
fire
"fire",
of
unknown
origin. 31 '
'
Both he and Agni appear to be originally personifications of the everburning hearth fire, and as such they are to be found "in the dwellings of
and into apparent diversity (from rainwells to rushing streams) and in addition the element is both venerated and consumed. It is hardly surprising, therefore, that there was more than one water divinity both in India and In pagan Iran. In both lands the Waters themselves are divinised, being Invoked as goddesses, the Apas. 323 The identification here of divinity and
unity
is
broken into
plurality,
still
320
,
"When
messenger of the gods, when it is said that the gods have set him down in human dwellings, that they have established him for the sacrifice and given him as a reward therefor eternal youth ... he apcalled the
pears always in a certain separation from the compact mass of the 'gods'." 321 Living with menin their own houses, he is friend and protector,
enemy
of the
demons of darkness
and;
cold. The more exalted concept of the god developed evidently through) priestly speculations on the role of fire in their rituals, and on the link*
between fire burning here below and the sun blazing in the sky. Fire wa* looked on as the sun's representative on earth; and as the sun in its rising and setting moved according to rtajasa, so fire too came to be associated with this- cosmic force. In the Younger Avesta Atar is said to have hi* strength through Asa, and to protect the creation of Asa and he is regular
;
ly invoked there
and profoundly respectful appellation there is little sign of his personil .i and none of the rich accumulation of epithets such as are heaped on Agni. The difference is probably due to the restraining influence exertecj on myth-making by Zoroaster's ethical teachings, whereas the Indian tendency to elaboration was especially fostered in Agni's case by th|
tion,
"8
319
is
Ibid., 45.
<
SeeThieme in Zarathustra, ed. Schlerath, 407. Although the etymology of the wor<| unknown, and it is a problem why it should be used in Iranian, rather than a derivativ<j of the well-known Indo-European one represented by Skt. agni- (Lat. igni- etc.), never" theless it hardly seems likely that, as some have supposed (see, e.g., Wikander, Der arise* Mdnnerbund, 76-7; Feuerpriester in Kleinasien und Iran, 102 f.), Zoroaster in this ovut instance deliberately replaced a traditional expression by an unfamiliar one, in an attempt
to break away from ancient associations; for in all other instances the prophet appear! content to use old vocabulary and concepts to convey new doctrines. Such a hypothesi*-' leaves the origin of the word in any case unexplained. 320 Atas Niyayes, 7.
321
when the Vedic poet speaks of water as a wholesome drink he says that the Apas, the goddesses, are wholesome to 'drink; 324 and in a passage of Yasna Haptarjhaiti (Y.38.3) the Waters are both venerated as wives of the Ahura, and celebrated as easy to cross and good to bathe in. There is thus a distinction in this respect between the Apas and their "husband", *Vouruna Apam Napat; for he is a god who lives in the water, but who is not, like them, identified with the element. Nevertheless so wonderful is his nature that although the ocean is not big enough to compass him, yet he may be present in the bowl of water used in an act of worship. 325 Another water deity who in later times over-shadowed even great *Vouruna in Iran was the river goddess Aradvi Sura Anahita. Sura is a common adjective meaning "strong, mighty", and anahita, "undefiled, immaculate", is likewise an adjective. Both are used of other divinities ulso. Only "aradvi" is special to this goddess, a word which is otherwise unknown. 326 On etymological grounds it too is interpreted as an adjective, meaning "moist, humid", but it was once thought that, substantivised, it formed the goddess' name. Lommel has, however, presented a strong case for thinking that arsdvi too is properly no more than an attribute. 327 The original name of the Indo-Iranian goddess, he suggested, was Sarasvati "She who possesses waters'. In India she continued to be worshipped by this name, which she gave there to a small but very holy river in Madhyadesa (the Punjab) whereas in Iran Sarasvati became, by normal soundchanges, *Harahvati, a name preserved in the region called in Avestan Harakhvaiti, and known to the Greeks as Arachosia a region rich in
f lement is so complete that
1
322
In this their ritual differed from the Iranian one, see Ch.
6,
below.
The word dp- is grammatically feminine, and in the Pahlavi Bundahiin water is listed among the four essentially female things in the world (together with earth, plants and fish). SeeGBd. XV a.i (BTA, 143) (= Ind. Bd. XVI.6, transl. West, SBE V, 61).
324
325
326 327
323
Oldenberg,
Liiders,
Rel., 45.
I,
Varuna
48.
72
rivers
73
*Harahvati was the personification of the Vourugreat mythical river which flows down from high Hara into the sea
the waters of the world; and just as the mountains near which they lived Hara, great called wandering Iranians seems, they gave *Harahvati's name to it so, Vourukasa, lakes broad and
kasa,
an oral literature such criteria cannot be relied upon, however. Once her hymn would have been
and
is
the source of
all
life-giving rivers;
and
sometimes
happens, however, that a divinity's name is invoked as of an attribute (thus in India the goddess Earth was regularly came name own *Harahvati's seems, it so, Prthivi, the "Broad One") and times later which in sura, andvi and attributes her to be eclipsed by
;
new name
of Ardvisur.
The
two in fixed conjunction in order to help goddess the identification, in Achaemenian times, of the Iranian river this is but Anaitis Harahvati aradvi sura with the alien fertility goddess volume. a matter which must be considered in a later The Avestan hymn to Aradvi Sura is one of the longest and apparently
to the other
most ancient of the yasts. In it the goddess is described as a beautiful strong four maiden, clad in beaver skins, 330 who drives a chariot drawn by
horseswind (vayu-),
bring water she
is
rain, cloud
worshipped as goddess of fertility, who purifies the seed which of all males, the wombs of all females, and makes the milk flow and crops 332 nurtures she Sarasvati, Like the Indian nourishes the young. also Aradvi that goddess river of a herds but it seems less characteristic
;
more often recited, and so would be better preserved and have in the end the appearance of greater antiquity. "Great-gifted" Asi is herself a Gathic figure, worshipped of old; and probably what happened was that as he suffered gradual eclipse by Aradvi, verses once addressed to her came to be uttered also in her rival's honour Aradvi being in fact the debtor. Some other verses in Yast 5, which have masculine instead of feminine pronouns, appear to have been adapted to the worship of the goddess from hymns to other divinities, such as that to Tistrya, or possibly even a lost hymn to *Vouruna Apam Napat. 337 Much of Aradvi's hymn is, however, unquestionably proper to her and to her alone and in these verses there is constant blending of the worshippers' apprehension of the thing personified and of the personifying divinity. Aradvi is hailed as a goddess, worthy of worship, bountiful to those who please her, stern towards those who do not, one who dwells in stately palaces; 338 but she is also the mythical river itself, "as great in bigness as all these waters which flow forth upon the earth". 339 As a goddess, she is essentially a goddess of the waters, and like the Indian Sarasvati she is invoked with the Apas, 340 and in later times her hymn is simply called the "Hymn to the Waters", Aban YaSt. There is an ancient mantic link between water and wisdom 341 and priests and their pupils pray to Aradvi for wisdom and knowledge, 342
Wisdom
is also,
as
we
housebestows rich material possessionshorses and chariots, arms and in victory them 333 grant her to pray to warriors that and hold goods
and the destruction of foes. 334 Some of the verses describing these goddess aspects of her power correspond closely to verses addressed to Asi, between place took of Fortune; 335 and it seems some blurring of identity
battle
have seen, an attribute of the Indian Varuna, god of the waters, and of "the Ahura" (i.e. *Vouruna) in Iran; and in the Pahlavi rendering of the Vahman Yast Zoroaster is himself represented as receiving from Ahura Mazda "the wisdom of all-knowledge in the form of water" (khrad i
harwisp-agahih
pad
ab-kirb). 3U
Aradvi these two bountiful, chariot-driving goddesses. Linguistically where that assumed been it has and so Asi's, SmSi'syast appears older than 336 borrower. the Asi was common, in invocations the two divinities have
328
That the river Aradvi sprang from the summit of Hara was, it seems, generally known to the goddess' devotees, and not merely a matter of
On the two yaSts see also Christensen, Etudes sur le zoroastrisme de Perse antique, 8, Les Kayanides, 14. See e.g., Yt. 5. 53, which appears to have been borrowed from the Mihr Ya&t (Yt. 10. 11), but may rather derive from a lost yaH to *Vouruna Apam Napat, whom as a water divinity Aradvl gradually eclipsed.
this see further below.)
337
la
art. cit., 408. yaSt Yt. 5.129. For the description of the goddess later in the rently from a cult image see Vol. n. 331 Yt. 5.120.
330 332
329
338
339
Yt. 5.101.
Yt. 5.3.
Yt. 5.2. 333 Yt. 5.I3O. 334 Yt. 5.34 e. 335 I.e. Yt. 17.6-11 Yt. 5.130, 102, 127. considered 336 See Geiger, AmsSa Sptmtas, 111-4. (Geiger was among the scholars who assumed therefore that this ASi to be part of Zoroaster's own original conception, and he from Aradvi; but against "abstract" divinity was later given substance through borrowings
the Rigvedic passages see Lommel, art. cit., 408. See in general Chadwick, Growth of Literature I, 648-50 dition in particular Ltiders, Varuna, I, 25 ff.
341 342 343
340 ]7 or
344
See Lommel, art. cit., 411. See Zand-i Vohuman YaSt, III.5-7
(ed.
BTA,
8, 103).
74
75
many Roman
times has been rightly interpreted, for this appears to be dedicated to "the great goddess Anaitis of high Hara" ((Jap^o/dtpa-). 345 From this mythical
mountain Arsdvi flows down upon the sea Vourukasa, and other
carry her waters thence over
all
rivers
its
source in
star.
Vourukasa, from which it is released each year by Tistrya, god of the rainHe, it seems, is another Indo-Iranian divinity, whose name appears
wind (vata-) drives the rain and cloud upon places, and the bold upon dwellings, upon the seven climes". 355 One of the epithets particular to Tistrya in the Avesta is kMviwi-vaza- "swift-flying" and twice in his yast 356 his going to the waters is compared, in its speed and directness, with the arrow shot by Srakhsa, the "best archer among the Iranians" (who in legend is held to have established the border of Iran by a stupendous bow-shot, which he died in making). 357 It used to be thought that it was this simile which provided grounds for the later identification of
. .
Vedas as Tisya; 346 and the star which he personifies is usually identified as Sirius or Canis Major 347 (although the problem of connecting the rising of the dog-star with a rainy season for the Indo-Iranians at any period has proved a difficult one 348 ). To win the rain water from Vourukasa Tistrya has to struggle annually with the evil forces which oppose him. There is the witch Duzyairya "Bad Harvest", whom he must bind "with twofold bonds and threefold bonds ... as if a thousand men were to bind one man" 349 but his fiercest foe is ApaoSa, "Dearth". 350 Each year god and demon meet in the shape of horses on the shores of the lake. Tistrya is white, beautiful, with golden ears and muzzle, Apaosa black, hairless and hideous. 351 At first the demon drives TiStrya back from the shore, but finally the god, strengthened by men's prayers, defeats his foe, and rushes into the waves. "He goes to all the bays of the sea VourukaSa, the mighty, beautiful, deep, and to all the beautiful tributaries and all the beautiful from horse. Then the waters flow down outlets, in the shape of a the sea Vourukasa." 352 Elsewhere, as we have seen, the Waters are themin the
;
. . . . .
for his
name came
and the Old Iranian word for "arrow", tigra, also to be reduced developed into tir. It is now known, however, that this word was still pronounced as tigr down to at least the 3rd century A.C., 359 and long before this Tiri appears (as TEIPO) on Kusan coins where, although male, he is represented as Artemis with bow and quiver. 360 Moreover, in Iranian tradition his festival, Tiragan, was regarded as celebrating Srakhsa's great arrow-shot, a tradition which probably goes back to Parthian times. It seems, therefore, that the association with arrows was proper rather to Tistrya, because of the ancient simile in his yast, and was acquired by Tiri through his identification with the Avestan divinity, the fact that his name later became synonymous with the Persian word for "arrow" being
accidental.
The
festival of Tiragan,
is
by Apam Napat; and Lommel has an old nature-myth, in which the rival stallions, god and demon, fight, and the victor goes to the Waters who desire him, 354 and begets rain. "Then Tistrya rises again from the sea Vourukasa
selves personified as horses, driven
is
and though it is named for Tiri, the religious services solemnised on that day in Zoroastrian observance are all dedicated, in their Avestan liturgies, to the rain-god Tistrya. However, in the Middle Persian preliminaries to these liturgies, which are always recited before the Avestan words, the dedication (khsnuman) is made to TestarTlr, rayomand, khwarromand "Testar-Tir, the splendid, the glorious". 361
essentially a rain-festival,
is
See R. Schmitt,
KZ LXXXIV,
348
"BAPZOXAPAein
1970, 207-10. On Hara see further in Ch. 5, below. recently B. Forssman, "Apaosa, der Gegner des Tistriia",
unknown in the Avesta, yet in the Zoroastrian month of the year is named for him, and the
services
KZ
For the most recent learned discussion see Henning, "An astronomical chapter of the
see luOmme}, Die YdSt's, 46-7. On various attempts at calculations of the heliacal rising of Sirius see S. H. Taqizadeh, Old Iranian
it
357
Srskhsa's
Calendars, 22 with n. 4.
Yt. 8.51-5.
which
name would seem to have been known to the ancient Persians as well as to if it is indeed identical with the Irkasa of the Persepolis fortification must, however, remain doubtful, see Gershevitch, Studia A. Pagliaro
. .
.
350 Literally
<
a.
Yt.
8. 18-21.
352
Yt. 8.46-7.
353 354
see most recently W. Eilers, Semiramis, Sb. der Osterreichische A kademie der Wissenschaften, 274 Bd., 2 Abh., Vienna 1971, 43-5. 359 This is the form (tygrj in which it appears in the Middle Persian texts from Turfan, see Henning BSOS IX, 1937, 88. 360 See Stein, Zor. deities on Indo-Scythian coins, 6-7. 361 I am indebted to Dr. Firoze Kotwal for drawing attention to this fact.
358
On him
my
76
77
and
solemnised on each thirteenth day are dedicated in Avestan to Tistrya, in Middle Persian to Testar-Tir together. Moreover, every niyayes or
What
(lay
is still
on the Kusan coins in eastern Iran, but not Tistrya. more remarkable, although Tistrya is celebrated in an eviis
yast recited on that day ends with the Middle Persian words: roz nek nam, rozpak nam, roz mubarak, roz Testar-Tir yazad "day of fair fame, day of pure fame, auspicious day, day of Testar-Tir Yazad". 362 These formulas
whereas, as
one of the few divinities so honoured who has no we have seen, Tir, who has no place in the
of Tir
with the Avestan Tistrya. Yet the Irani Zoroastrians today know the ancient festival of Tfragan as "the feast of Tir and Testar" (jasan-i Tir u
have shrines dedicated to "Tir and Tegtar", 363 the first, in contrast to the liturgical order. These popular usages point to an association between these two divine beings rather than their identification. However, a Pahlavi text states simply that "Tir is Testar", 364 which supports the liturgical evidence; and this is further confirmed by a piece of ritual which takes place during a iron service in honour of the stax-yazad Vanant, as it is solemnized among the
;
Testar)
and they
also
shorter
name coming
is
to
Vanant and
his
Haftoiring. 36i> It
may
namely Testar-Tir, Sadves and some point theologians dethe two divine beings, but that the laity proved less
three associates,
be, therefore, that at
is
prominent in the Zoroastrian calendar, with day, month and a mean that by the time the dedications of this Calendar were evolved (probably in the late Achaemenian period), 368 Tiri had come to be fully recognised and venerated by Zoroastrians. These facts all seem compatible with the theory that Tiri was a divinity first worshipped by the western Iranians, who incorporated his cult into Zoroastrianism at their conversion, associating him with Tistrya both because of a certain rough similarity in the names, and (presumably) because of a resemblance in their beneficent functions. No satisfactory etymology of the name Tiri has been proposed, nor any adequate explanation of a development of Tiri from Tiur. 369 Nevertheless, it seems possible that Tiri is to be identified with the old Armenian god Tiur, who was perhaps adopted by the Armenians from the previous inhabitants of their land. 370 If the neighbouring Medes also learnt to venerate Tiur/Tiri, it may be the Magi who brought his cult with them when they embraced ZoroastrianAvesta,
ism.
One
al-
is
called "lord
and overseer
of
and
though both well attested, never occur together in any ancient source or setting. Tiri's is altogether unknown in the Avesta (unless one regards the
proper
help him. 372 These are Tistryaeni (Canis minor), the Paoiryaeni (the
Pleiades)
of doubtful interpretation, as
compound-
whereas Tistrya's role there and in the Zoroastrian cult is considerable (for he not only has his own yast, but is venerated after Mithra in the KhorSed Niyayes, which is recited thrice daily) On the other hand, no proper names are known which are formed with Tistrya's,
.
ed with
books share with him the rule of the heavens. Tistrya himself dominates
the east. In the south
is
whereas there are a number, from early Achaemenian, Parthian and Tiri- or Tir- as their first element. 367 In the Parthian
This is the standard formula for concluding such prayers, only the yazad's name altering with the day. 363 One exists in the village of Sharifabad, near Yazd. 3 GBd. III.18 (BTA, 43). That Tistrya is the protective divinity of 13th day is indicated mSupp. texts to Sni. (ed. Kotwal) XXII. 13, whereas in the next chapter of the same work, XXIII.2, Tir is explicitly named in the same connection. On this see further in Vol. II. 3 See Erachji Meherji-Rana, PurseS-Pdsokh (in Gujarati), p. 68, question 272. This dron (baj) service is still solemnised annually in Navsari on Roz Hormazd, Mah Farvardin. 366 Yi. 13. 126, see Bartholomae, Air. Wb. 651. 367 For examples, with references to earlier discussions, see W. B. Henning apud A. D. H. Bivar, BSOAS XXIV, 1961, 191; and add now OP Teriyadada from the Elamite tablets, see Benveniste, Titres et noms propres, 94. Henning first interpreted the Middle Iranian name Tirmihr as meaning "(trusting in) a contract of alliance with TTr(i)", but later proposed more simply "(given by, or devoted to) Tir and Mihr" see BSOAS XXVIII, 1965,
"
throwing doubt on Henning's reading of the name iryprn (see his article in p. 735) overlooked the occurrence in Kharoshthi of Tiravharna (see Henning, art. cit., 191 n. 2).] Tiri and Mithra are further linked by being the only two gods to enjoy the epithet "possessing swift arrows" (khiwivi.iiu). 368 See further in Vol. II. 369 See Eilers, Semiramis, 44 n. 75. As for the name Tistrya, Forssman seeks to explain this (art. cit., 59-60), as derived from *tri "three" and *str "star", and meaning "belonging to the three stars", a name which he suggests was given to Sirius because this star is "not too far away" from the three stars of Orion's belt. 370 See Eilers, loc. cit. The great popularity of the cult of Tiur/Tir in Armenia in Parthian and Sasanian times is amply attested. Nevertheless Widengren's identification of "Apollo and Artemis" of the temple at Armavir as Tir and Anahid, rather than Mihr and Anahid (Rel. Irans 178, 186) lacks proof. Mihr was also fittingly worshipped in Zoroastrian Armenia.
250. [Nyberg, in
Festshrift C.
Kempe,
3 'i
372
373
See Henning,
"An
JRAS
1942, 247-8.
78
79
The west
ruled
is
by
Variant, the
"Conqueror",
who
is
in the mythical
mountain
;
sun passes daily. 377 Vanant has his own short hymn, Yast 20, which is in fact a formula of exorcism and tradition tells how in the 16th century the
great Parsi priest, Meherji Rana, ended an eclipse
by
dominated by Hapt5iringa (Ursa Major) and since hell is in the north, he is especially invoked against demons. 379 All four, Tistrya, Satavaesa, Vanant and HaptSiringa, are called upon in that order in Zoroastrian observance on the day Tir of each month. 380 The ancient Iranians venerated the god of the sky above, Asman, and the goddess of the earth below, Zam. The link between Father Sky and Mother Earth is evidently very old and in the Vedas the names of the two divinities Dyaus and Prthivi (originally an epithet, the "Broad One") appear in a fixed compound, although the pair no longer had an important part in the literature or religious life. The Iranian word for the sky itself, asman, meant simply "stone", the vault of heaven being thought of as substantial and hard, forming as it were a shell about the earth. 381 There is no hymn to the Sky-god in the Avesta; but the 19th yast is dedicated to Earth, Zam (although largely concerned with Khvaranah) and Bailey has shown that the name of this pagan goddesss survives in Khotanese Saka as ysama-ssandai or (through her epithets only) as ssandramata. 3S2 From these forms, used by the Buddhist Sakas for the goddess Sri, he deduced an Old Iranian *Zam suanta armati, interpreted as "Bounteous beneficent Earth". Among the Sakas the goddess was evidently known also simply as s&andai, "Bounteous One," or Siandramata, "Bounteous,
is
; ;
The north
Between the
solid earth
beneath their
feet,
and in this void there moved perceptibly from time to time have already met two Avestan words for wind, vayu and viila, both from the same verbal root va "blow", and used, it would seem, as synonyms. Varathraghna takes vata as one of his shapes and vayu is one of the four horses which draw Aradvi's chariot. Derivatives of the former word, vata, are still in common use for "wind" in living Iranian languages; and the ancient divinity Vata, in both the Avesta and Vedas, is god of the tangible wind that blows. 384 Since the wind brings rain, "bold Vata" is a helper of Tistrya and Satavaesa, aiding them in drawing up the waters and scattering the clouds. 385 On a KuSan coin he appears as OAAO (i.e. Middle Iranian Vad), 386 "a bearded god with flowing hair, holding in his hands the ends of his floating garments". 387 His is an instance in which the identification of the god with the thing divinised is so close that translators are sometimes at a loss to know whether in a particular passage it is the god Wind or the wind itself which is spoken of. 388 The Vedic concept of Vata is similar to the Iranian; but with both peoples the other wind-god, Vayu (in Avestan Vayu) 389 is a more complex and powerful being. In his case the natural phenomenon which was the basis of the concept has faded much more into the background but although this is true in both countries (which suggests that Vayu is an ancient god) there is not much else closely in common between the Indian and Iranian deities. In the Vedas Vayu, "the soul of the gods", 390 is often linked with Indra; and in the cult he is entitled to the first draught of soma, as "the swiftest of the gods". 391 There is no suggestion of different sides to his character; but the Avestan Vayu has two aspects. In one he is "harmful" (zinaks); and in his hymn, Yast 15, worship is offered only to "that Vayu which belongs to the Bounteous Spirit". 392 In the later Zoroastrian tradition a clear distinction is made between the "good Vay" and the "evil Vay", the latter being little more than a demon of death. Much
space, a void; the wind.
We
Yt. 8.9. In Sasanian times Satavaesa's name, as Sadwes, was given to a divinity in the Manichaean version of the rain-myth, see Boyce, "Sadwes
376
and Pesus",
BSOAS
876
377
378
379
XIII, 1951, 908-15. See Henning, art. cit., 247. See Darmesteter, ZA II, 418 n. 38. See ibid., p. 644, and further in Vol. Ill of the present work. Ibid., p. 418 n. 37.
380 Siroza 1. 13. 381 See in more detail in Chapter 5. 382 See his "Saka ssandramata", Festschrift
Despite the caution shown by some scholars it seems reasonable to suppose, in the Vedic and Iranian evidence, that Vata is an ancient god. According to Herodotus, 1. 131, the "winds" were among the six natural objects worshipped, under "Zeus", by the ancient Persians. In VII. 191 he records an especial ceremony in their honour. See Gray, Foundations, 167. 386 See Yt. 8.33, and for further references Gray, loc. cit. 386 Stein, Zor. deities on Indo- Scythian coins, 4 with fig. v. 387 Gray, op. cit., pp. 167-8.
light of the parallel
388 E.g. Yt. 10.9.
384
W.
Wiesbaden 1967,
136-43. 383 This provides a good parallel to the development postulated *Harahvati aradvi sura came to be invoked simply as Argdvi Sura.
by Lommel, whereby
In Avestan a has become a. This change is particular to Avestan. The Pahlavi form of the god's name is Vay. 3 o 10.168.4; see A. Hillebrandt, Vedische Mythologie II, 296. 391 See Keith, Rel. and phil. I, 139; Oldenberg, Ret, 227.
389
RV
3 2
8o
01
study has been devoted to the concept of the two Vayus; 393 but it seems probable that Barr came closest to the heart of the matter in the following
observations: 394
hurries forth in
resisted,
who was
wind that blows, in Vayu both the storm with violence and swiftness and is not to be "The Aryans saw
the real
certain.
him and Vayu remains unDarmesteter suggested 401 that, as with Mithra, the link was
and the first cosmic life-principle. In all living beings Vayu is the life-breath, in the Cosmos he is the breath of Life. But Vayu is also the wind that all the living breathe out at death. So he is both the god of life and death ... It could not be ignored [by the Zoroastrians] that he hunts, attains and vanquishes both creations, that of the good spirit and that of the evil. All life is in his power". As the lord of life and death Vayu is both kindly and cruel; and he is conceived as a warrior-god, with golden armour and a golden chariot, 395 the most swift, strong and mighty, who conquers at a blow. 396 In one verse in his yast he declares that he carries off the man who has been bound; 397 and later tradition suggests that this means
the
through Raman's epithet, since as god of the air Vayu also possessed *>>od pastures", the great spaces of sky in which the clouds live, the celestial "cows" whose milk is the rain. Another explanation, offered in a
Pahlavi text,
is
Vay"
is
called
Ram
(a
mean joy
their
way
as well as peace) because he guides the souls of the righteous on 402 Whatever the true exto Paradise, and so gives joy to them.
it is presumably Vayu's abode in the empty air which brought him also into association with Zurvan "Time" and Thwasa "Firmament",
planation,
In
the speculations of later Zoroastrianism. There is nothing, however, in Vayu's yast to suggest that such speculations had any place in Iranian
man
As
all
men come
to this,
Vayu has
the
liturgy, 403
paganism. Zurvan himself has a minor role only in the Zoroastrian and as a divinity is not mentioned in any of the yasts. His place 404 in later theology and belief will accordingly be discussed hereafter.
all else
may be over-
come by the man of strength and courage, "only the path of the pitiless Vayu can never be avoided". This in itself appears sufficient to account for the awe which Vayu inspired, and the dread which in one aspect he
aroused.
well as the "abstract" gods, and these gods of natural phenomena, pagan Iranians evidently worshipped cult gods, namely Haoma and G5us Urvan, divine beings who appear to have been created by the re-
As
the
In his
his
in
tradition he
hymn
called the
Ram
YaH. As we have
They will accordingly be considered in connection Linked with one of this pair of deities are two other with the divine beings. One is G5u Tasan, whose name means "Creator of the Cow" (or "Bull" the one word is used for both in Avestan). This divinity is spoken of by Zoroaster himself, and in Yasna Haptayhaiti he is invoked together with G5us Urvan (as he still is in Zoroastrian ritual). In the yasna
Ideas first advanced by Nyberg, Rel., 300-1, were developed by Wikander in his I (Uppsala 1941). (Wikander's subsequent attempt to associate Vayu with the hero Rustam, La nouvelle Clio II, 1950, 310-29, can hardly be taken seriously, see Vol. IV, appendix.) See also Widengren in his various books on Old Iranian religion; Zaehner, Zurvan, 82-91 Duchesne-Guillemin, La Religion, 182-4. Recently Burrow, JRAS 1973, 131, has suggested that the "good Vayu" was the divinity venerated by the Iranians, the "bad Vayu" the one worshipped by their enemies, the Indian settlers in Iran, who (he thought) provided the "daevic" element in Avestan vocabulary. number of penetrating observations about Vayu were made by Lommel, Die YaWs, 144-50, who was critical of those who failed to distinguish sufficiently between Vayu and Vata. Rather surprisingly Nyberg, although he elevated Vayu into one of his "supreme gods", nevertheless identified him with Vata (see his Rel., 75), in which he was followed by his pupils. Cf. also Barr, Avesta,
393
Vayu
406 he is called upon in association with the Gathic Amssa Spsntas. generally functions but it is or character Nothing is related of him, his 407 agreed that he is to be identified with Vedic Tvastr, the "Fashioner". etymoname Thworsstar, a him as refers to also apparently prophet The 408 In the Vedas the "Fashioner" is the logically identical with Tvastr. 409 It is probable that smith of the gods, and maker also of living creatures.
;
400
43-4-
English translation by Duchesne-Guillemin, Western Response, 59. The order of the sentences has been rearranged a little here to suit the present context. 395 Golden armour, apparel and ornaments are not uncommonly ascribed to the gods; and it seems forced to lay weight on this (see Wikander, Vayu 30-3). 396 For a detailed analysis of Vayu's epithets (contained in Yt. 15.42-7) see Wikander,
op.
cit.
See above, p. 60. 401 t. ir. II, 194. 42 GBd. 29 (ed. TDA, 166.7-9, transl. BTA, 217. Cited 403 For tlie Av. passages see Gray, Foundations, 124.
XXVI.
by Wikander,
op.
cit., 18).
"04
405
See Vol. II. See Ch. 6. s ee Gray, Foundations, 146. See Bartholomae, Arische Forschungen III, 25-9. y. 29.6. See M. Leumann, Asiatische Studien I-IV, 1954, 79
ff.;
Gershevitch,
I,
AHM,
397
55-6.
by Duchesne-Guillemin, J A
cit.,
96-101.
40 9 On this divinity see Oldenberg, Rel., 237-9; Keith, Rel. andphil. Mythology, 11 5-8; Hillebrandt, Ved. Mylhologie II, 372-84.
204-6; Macdonell,
82
in
it
83
pagan Iran, as in Vedic India, there were a number of creator gods but seems remarkable that Zoroaster should himself have acknowledged Thworastar, and by use of the name G5us Tasan have assigned to him,
bread.
the first man and woman, to teach them how to bless their As Darmesteter pointed out, 415 the Vedic parallel to Hadis is
Vfistospati,
apparently, a particular creative function (or assented to his possession of ancient divinity as a it). One can but suppose that the prophet saw this
servant
These then appear to have been the divinities of pagan Iran who were whom he rejected as
tivity. 410
411 and Outside the Gathas the word thwowstar occurs only twice, each time it appears to be used of Ahura Mazda himself perhaps in emphasis upon the Zoroastrian doctrine of the one supreme Creator. The other divinity who, like G5us Tasan, is regularly associated with
Gaus Urvan is Druvaspa. The name of this goddess appears in origin to be simply an epithet, meaning "possessing sound horses" and she seems a secondary creation 412 evolved presumably after the Iranian warriors had learnt to harness the horse. Yast 9, called in Pahlavi Gos Yast (for G5u Urvan) is in honour of Druvaspa but only the first two verses show originvery ality, the larger part of the hymn being made up of invocations close to those found in the hymns to Aradvi and A3i. In the opening verse Druvaspa is said to care for cattle, large and small; and she has been identified on one of the Kusan coins as represented by a male figure with a
; ,
gods, the daevas, only the names of Indra, Narjhaithya and Saurva known. 417 In Vedic India these gods were honoured in the same pantheon as the Asuras, by the same priests, and with in general the same rites; and this was presumably the case also in pagan Iran. The Vedic Indra and Nasatya have benevolent traits, but "beside the Adityas, the wrathful and compassionate guardians oirta, there stands ever Indra in another role, as the lavish friend of his worshippers, caring little about sin and righteousness, one who belongs to a divine world which, ordained originally to serve the human desire for power and wealth, was indifferent to tlie world of moral ideas, and only slowly and superficially entered into
are
contact with
it." 418
Iranian times he
he
is
As for Sarva, it is possible that already in Indowas a menacing being, like the Vedic Rudra with whom
has been characterised as "terrible as a wild beast",
evil
connected,
who
is
it
written
fact that
a divinity through
It is
whom
not
difficult to see
an been a powerful divinity, Both G5us Tasan and Druvaspa appear as divinities defined by special functions. Another such being is the modest Hadis, who is known only 414 It from a fairly "recent" part of the Avesta, and in the Pahlavi books. name His divinity. pagan minor was a is possible, nevertheless, that he means "Abode, Home", and the Sasanian glossators called him simply the "Spirit of the House" (menog I khanag). According to his epithets HadiS
possessed pastures, bestowed grain and well-being, and was compassionmesate. The only legend recorded of him tells how he was sent as divine
dami See Leumann, loc. cit. It has often been noted that Zoroaster uses the word suggests also of the divinity Armaiti (Y. 34-io; cf. Vr. 19.2); but Gershevitch, AHM, 169 "creator". that this should be an adjective, meaning "of the Creator", rather than the noun i Y. 42.2; 57.2. On these passages see Gershevitch, AHM, 54. In his further discus4 i
who in pagan times appears to have probably much worshipped by fighting men.
eousness, should have rejected such gods, together with all amoral divine
beings
who were
by nature kindly disposed towards men and they appear to have attributed in the main to lesser, spiteful beings, the demons and witches and fearsome monsters who inhabited this world
divinities hopefully, as being
evil
;
who
is
said
who claimed
had done
earlier)
with Spanta Mainyu (as Darmesteter and others Gershevitch appears to force the evidence a little in the interests of the
theory of Zoroaster's strict monotheism. 2 See Lommel, Die YaSt's, 57-8. 413 See Stein, Zor. deities on Indo-Scythian coins, 3-4 with
432.
414
Op. cit., 203. For Thrita/Thraetaona see the following chapter. For such divinised concepts as the seasons and times of day etc., see Gray, Foundations under their various names. There is also the baffling figure of Damois Upamana, who accompanies Mithra in the form of a wild boar (Yt. 10.127). The meaning of his name is obscure, and he is little known outside the yaits. He is almost certainly therefore a pagan deity, whom Gershevitch {AHM, 166-9) has interpreted as the alter ego of Varathraghna but it cannot be said that his arguments appear wholly conclusive. For other interpretations (none of them generally accepted) see
416
;
415
Gershevitch, ibid.
fig. iii;
Darmesteter,
ZA
II,
417
t.
ir. II,
201-3
9.5; Dk. VII.1.12-3 (ed. Madan, 593.11 Henning, BSOAS XII, 1947. 59-62.
;
ff.).
On Hadis see
Darmesteter,
see above, pp. 53-5. Rel., 305-6. 419 Ibid., 291. 42 Herodotus, VII. 114.
418
On them
Oldenberg,
84
ras.
at death failed to make their way up to the sunny abode of the Ahu This dread lord was perhaps the pagan Yima, for his Indian counter-; part, Yama, is a lord of death, who seeks out those whose time has come and takes them to his dark realm. 421 Yama is popularly regarded with
who
CHAPTER THREE
awe and dread; and probably in Iran also the ruler of the kingdom of the dead was feared and his messengers thought of with distress. There may be said, therefore, to have been a dualism with regard to the divine already in the pagan period a theistic as distinct from an ethical dualism, with opposition between the gods of the sky, dispensing prosperity and happiness here and hereafter, and those of the underworld, to whom men 422 Through sacrificed in order to avoid their dark and joyless abode. Zoroaster's teaching this underworld came to be regarded as a place not merely of negations, but of punishment, in fact as hell; and the daevas
:
its
inhabitants, to be execrated
by
all true
421
On Yima/Yama
The
theistic
422
see more fully in the following chapter. dualism latent in Rigvedic thought was stressed by
W.
Kirfel,
Die Kos-
yatu (Persian jadu) already has sometimes this latter meaning, 3 for the
this
becoming
the
term
in Zoro-
it is
when
linked
denunciatory formulas with pairika. This latter term denotes a class of female supernatural beings of malicious character, who seek to beguile and
harm mankind some of them witch-like in character, but in general more powerful than witches, as theyatus of old were more powerful than wizards. 5
1 On the awe felt by the Rigvedic Indians for forest and wasteland see H. W. Bailey, Literatures of the East, ed. E. Ceadel, 108-9. In general on Iranian demons see A. Christensen, Essai sur la demonologie iranienne, Copenhagen 1941. The demons in Zoroastrian tradition are listed by Gray, Foundations, 175-219.
2 On the Indian yatu see, e.g., Oldenberg, Rel., 265 ff. The Rigvedic and Avestan passages for yatu were brought together and discussed by Spiegel, Die arische Periode, 218-23. A similar semantic development {from evil being to the man having dealings with him) is widely found in other languages, e.g. English "warlock". 3 E.g. Yt. 8.44: noityatavo pairihdsda, noityatavo maSydnqm "not devils and she-devils,
not wizards
4 E.g.
among men."
Y.12.4: vi daevaiS vi daevavatbil vi yatul vi yatumatbiS "(I forswear association with) false gods and the followers of false gods, devils and the followers of devils." 5 In the Parsi Sanskrit translation of the Avesta pairika is regularly rendered by mahardhiasi "great she-devil", see Gray, Foundations, 195. In the Middle Iranian Manichaean
86
87
These wicked beings could work evil at any time of day or night but their powers were naturally thought to be greatest during the hours of
darkness, and
it
own proper
of the
One
of the tasks
\
never called by the term pairika, but is a drug, a feminine noun also 13 and for a few other nameused in the Avesta of the male demon Buiti, 14 druh is also used of individual cognate the Rigveda, In the less fiends. general sense of "wrong, more the as in well female, as male and demons,
god Tistrya was to combat in the night the malevolent pairikas of the sky. He "overcomes the pairikas, he conquers the pairikas who fall as shooting stars between earth and heaven" (Fi.8.8). Mithra too, who
with the sun puts darkness to
ro. 26). flight, is
harm", 15 so this usage can safely be attributed to the pagan period in Iran, with the yatu, like the pairika, being an evil being of lesser powers.
a "smiter
down
of pairikas" (Yt.
The Vendidad contains a banning formula against the pairika "who approaches fire, water, earth, cattle and plants" (Vd.n.g). There is a pairika, Duzyairya, who withers the crops and brings bad harvests (Yt. 8.51,54) and another called MiiS, the "Rat", who appears to be the demonpersonification of rats and mice, and was probably conceived herself in rodent form. 6 That pairikas do sometimes appear as animals is further attested by the tale of the Kayanian hero Srit (Av. Thrita) who, wishing
;
Although the drug Nasus is conceived in insect form, and Tistrya' opponent Apaosa, "Dearth", appears, as we have seen, as a hairless, ugly horse, 16 other arch-fiends seem to have human shape, although probably
some way hideous or deformed. The only demon who is named in the 17 Gathas (but without a generic term to describe him) is Aesma, "Wrath" and he has the standing epithet of khrvidru "of bloody club" which sugall
in
gests that
\
tion" or "Death",
he was pictured as a savage ruffian. Ast6.vidha.tu, "Dissoluwas imagined as having a noose in his hand with which
for death,
He
|
and Busyasta, "Sloth", is called "longout to reach any man who has not the moral
Two
him, and he went on striking and cleaving until there were a thousand
which tore him to pieces. 7 Other pairikas, it seems, took on human form, and some made themselves enchantingly beautiful and so beguiled
dogs,
demons were grouped or classified in pagan Iran, one strikes the modern student is that whereas 20 some were held to assault man's physical being or damage the material
However
these
distinction
man
aspa
is
word pairika is glossed as meaning one who through enchantment to grievous sin; 8 and the hero K9r9Ssaid to have been accompanied by the pairika KhnathaitI, evi(Vd.1.10). 9
It seems unlikely, in pagan apprehended however, that this particular difference was clearly personified were Decay Age and times. Hunger and Thirst, Sickness, Old
own ends,
suggestJ
Wrath or Envy or Sloth; and these personifications, "gods, were evidently conceived as distinct "abstract like those of the powers, with an existence and volition of their own. Thus a person in the
in the
same way
as
whom
is
Karasaspa
many pairikas"
a female spirit of
or
evil,
Nasus,
who
is
was regarded as the victim of an external force, no than one who shook with fever or was palsied with age and if his consequent actions were harmful and transgressed the right (asa), this "sin" (aenah, agah) was regarded as an evil into which the particular
;
fraudulent"
She
is
the
dad she
is
flitting
texts, which reflect Zoroastrian usage of the early Sasanian period, parigdn are regularly linked with divan as evil beings. 6 See Y. 16.8. and further Darmesteter, ZA I, 144 n. 15, Gray, Foundations, 210. 7 Zddspram IV.25-6 (ed. BTA, 50-1, lxxxiv). 8 See Bartholomae, Air. Wb. 864. 9 See Darmesteter, ZA II, 10 n. 23. 10 On the beguiling peris in Persian epic see, briefly. Gray, Foundations, 196. 11 J. J. Modi, The Persian Farziat-ndmeh, Bombay 1924, text 10, transl. 19. 12 Vd. 7.2-4.
See Gray, Foundations, 203-4. See Bartholomae, Air. Wb. 780 s.v. drug-. In later times the word daeva was regularly used for male demons, drug (especially the inflected nom. sg. drukhg) for female ones. 15 See Spiegel, Arische Periode, 215-7. 16 See above, p. 74. 17 Y. 29.2; 30.6; 48.12. See further Gray, Foundations, 185-7. 18 See Gray, Foundations, 201-2. On the noose in connection with Indian Yama see Ch. 4, below. 19 On BuSyasta see Benveniste, CXXX, 1945, 14-16. 20 None of the names of individual demons of sickness occurs in the surviving Zoroastrian literature, but Benveniste has traced a probably ancient Iranian *Ala, demon of purpureal fever, who attacks the newly-delivered mother and seeks also to devour her
!
13
RHR
et le
demon
Albasti",
JA
i960, 65-74.
00
89
demon had trapped him, and from which he in his turn would suffer through the intervention of the gods. As in Vedic India "it is the objective fact of the sinful act which is apprehended" rather than that of the consenting will, 21 sin being more a religious than an ethical concept. A man could therefore hope to protect himself against sin (or free himself from it)
sacrifice and propitiatory prayers, in the same way that, if the gods were favourable, he could hope to banish illness or ill-luck by amulets,
Healing (Y2.12.17), an d which (the Pahlavi texts relate) by its great weight
its wings breaks the twigs of this tree and scatters its which wind and rain then carry over the earth. 24 It is also said to suckle its young 25 and in the Persian epic the tale is told of how it reared the hero Zal, abandoned in infancy, in its own nest. 26 The Tree of All Seeds on which the Saena nests grows in the middle of the sea Vourukasa (Y2.12.17); and round it, the Pahlavi books relate, there swims perpetually the Kara fish, of which the Avesta records that it has the sharpest perceptions, and even in the depths of the waters can perceive a ripple as fine as a hair (Y2.14.29). 27 Its task is to ward off all harmful creatures, and especially frogs, which seek to gnaw at the roots
seeds,
by
was a matter of involving the greater, and also of seeking to appease the latter so as to abate their malignancy. The help of the gods was in part to be sought by acting according to their will but even if a man tried to walk carefully in the ways of asa, he might sin involuntarily through some unconscious trespass, or even through the acts of others. Thus if at the sacrifice the victim uttered a sound before it was slain, this for the Vedic Indian was a sin upon the man offering the sacrifice, for which atonement must be made through additional rites. Such concepts must in general have prevented a deepening of moral awareness, since the
offerings
religious formulas. It
and
There
around
is also
is
causes of wrong-doing were thus set on a plane with those of physical suffering
and simple mischance, and much the same remedies were prescribed
As well as demons and other malicious spirits, the Indo-Iranians imagined the world as peopled with fabulous creatures, some beneficent, others ravening and destructive. There is no identity between the marvellous
beasts of the two traditions, so imagination presumably went on working
in this field after the
1 1
as indeed
it
demonstrably
According to the Pahlavi books, this creature has three legs, is white of body, with a golden horn upon its head. When it stales, it destroys all harmful creatures within the waters, for it feeds on spiritual (menog) food only, and all things about it are pure. Ambergris is its dung. With it in Y.42 is reverenced the Vasi Panca.sadvara (Y.42. 4), which according to the Bundahisn lives likewise in the sea Vourukasa. This appears to be a kind of leviathan, and is so huge that if it were to rush swiftly along from sunrise to sunset it still would not have covered as much ground as the length of its own body; and it rules over all denizens of the waters. 30 Another vast creature, known only from the Pahlavi books, is the bull
six eyes
it. 29
did in Iran even after the time of the prophet. 23 Most of these strange
what seem to be old parts of the yasts, or in the supplementary texts to Yasna Haptayhaiti ( Y.41), and belong evidently to the pre-Zoroastrian world. One among them which is still celebrated in Persian epic and folklore is "the great Saena bird" (Y2.14.41), the Saena msragha (Tahlavi Sen murw, Persian Sitnurg) conceived, it seems, as a huge falcon, which has its perch on the Tree of All Seeds or of All
creatures are mentioned in
,
Hadhayans, also called Srisok, which is so large that it alone in ancient days could pass over the barriers of water and mountain and forest that separate the seven regions of the earth, and it carried men on its back from
one to another. 31 Hadhayans appears to be originally quite distinct from
See Zddspram III. 39 (ed. BTA, 30, lxxvii) Menog i Khrad LXII.37-9 (ed. West, text and further in Ch. 5, below. Great Bundahiln XIII.23 (BTA, 123). 26 Shahnama, Tehran ed. (pub. 1935-1936), I 133-4; transl. Warner, I 241-2. Here the SimuTg is represented as a bird of prey, which rears the baby on blood instead of milk. 27 The Kara fish is mentioned also in Vd. 19.42.
;
24
Oldenberg, Rel., 295. Cf. Gonda, Rel. Indiens, 40; E. W. Hopkins, Ethics of India, 1924, 25 ff. S. Rodhe, Deliver us from evil, 135 ff. For the involuntary sin committed by the Iranian Karasaspa against fire see further below. 22 In general on early concepts of sin see R. Otto, Siinde und Urschuld und andere Aufsatze zur Theologie, Munich 1932 G. Mensching, Die Idee der Siinde, Ihre Entwicklung in den Hochreligionen des Orients und Occidents, Leipzig 1931. 23 Cf. the curious, apparently late, legend of Gopatsah, "who from foot to the middle of the body is an ox, and from the middle of the body above is a man", on which see Bailey,
21
New Haven
28
29
XXIVa XXIVd
was
(BTA, (BTA,
Khara
30
("ass") here
193). 196-7). Nyberg, Rel. 285, argued, against the tradition, that originally a "Turanian divinity" rather than a fabulous creature.
ff.
W. Wust,
XXIVb (BTA, 193). Nyberg, ibid., again took the Vasi for a divinity; and ARW XXXVI, 1940, 250 understood it to be a "pointed blade" or "dagger",
; .
BSOS
On
JRAS
1966, 117.
worshipped as a symbol of lordship. 31 See GBd. XIII. 36 (BTA, 127); XVIII.9 (BTA, 159), XXIV.22 (BTA, 197). On the name Hadhayans see West, SBE V, 69 n. 3 Christensen, Les types du premier Homme dans Vhistoire legendaire des Iraniens, Stockholm 1917, I 147.
91
the Uniquely-created Bull (Gav aevo.data), which was the product, it seems, of learned cosmogonic speculation. There were other fabulous birds as well as the Saena, two of which are regarded as particularly holy in Zoroastrian tradition. One, Karsiptar, the
"swiftly flying", 32 is said to have spread the prophet's teachings in Yima's underground kingdom (F^.2.42). 33 Another, Aso.zusta, "Being loved of asa", according to the Pahlavi books utters holy words (Avesta) in its 34 own tongue, thus causing devils to flee away even from barren places.
The parings of human nails should be dedicated to this bird, so that it can guard them and prevent them being turned into hostile weapons by demons (F^.17.9). Tradition identifies Aso.zusta as the owl, vigilant 35 and the practice against devs at the time of their greatest activity, night;
of dedicating nail-parings to
some reason was regarded as the epitome of was chiefly against frogs that the Kara fish protected the life-giving Tree of All Seeds. The cat, too, although the f iicmy of rats and mice, was itself held to be a khrafstra, like its larger relatives the lion and tiger. 40 This was presumably because it is by preference a creature of the night, and even when domesticated was regarded by Zoroastrians as wayward and treacherous in contrast with the loyal dog. The nomad Iranians could have known it only as a wild animal, for plainly the cat did not dwell in their tents, and unlike the dog had no place
evil, 39
and, as
we have
seen,
it
in their social
or religious traditions.
There were also fabulous khrafstra, great monsters which were opposed not by other fabulous beasts, but by heroes of the human race. These
by uttering the appropriate words from the Vendidad is still observed by strictly orthodox Zoroastrians. Yet another legendary bird, patriotic rather than holy, is the Camrug, whom we have already met in the myth of Apam Napat, pecking up non-Iranians as
it
if
which
36 be the worthiest of birds after the Saena, helps in the yearly task of distributing seeds from the Tree of
It is said to
All Healing. 37
most famed and was Azi Dahaka, three-headed and man-devouring. 41 Another huge dragon, Azi Sruvara, was horned and yellowy-green of body, consumed horses and men, and laid waste the land with its venom. 42 There was also the yellow-heeled Gandarswa, which troubled the waters of the sea Vourukasa; 43 and the stony-handed Snavidhka, who was conceived apparently in semi-human shape, an
naturally included serpents or dragons, azi, of which the
These and other beneficent birds and beasts of fable oppose the demons and goblins which vex man in malice, and also the noxious creatures that inhabit the world, for which the generic Avestan term is khrafstra. For the Iranians of old, who had naturally an anthropocentric view of life, his khrafstra included all creatures that were harmful to man, and to domestic animals and crops. The term thus covered all beasts of prey and
Iranian Titan; for (in the Zoroastrian version of his legend) he boasted
hungry rodents, as well as insects such as locust and wasp and thieving reant. It also included those creatures which, though not harmful, were Among tortoises. and pulsive to man, such as beetles and spiders, lizards
82
summon the spirit of good from Hell, and harness them both to pull his chariot. 44 There was moreover a huge evil bird, Kamak, 45 and other hideous and horrible creatures who sought to destroy mankind and were themselves destroyed by valiant Iranians for all these monsters were terrestial creatures, inhabitants of this world. 46 There is no trace in
superbly that
when he was
full-grown he would
spirit of evil
39
40
har, 270.
41
See Vd. 5.36; Darmesteter, ZA II, 213 n. 15. See Darmesteter, ibid., 212 n. 13; Rivdyats, ed. Unvala, I 276.16-277.5, transl. DhabThe cherished "Persian" cat belongs to Muslim Iran, see further in Vol. III. On A2i Dahaka in the Avesta and in later literature see Christensen, Demonologie,
Yt. 19.40, see Christensen, ibid., 17-18 and cf. Dddestdn i dinig. Purs. 71.4 (transl. XVIII, 217). It is suggested that as A2i Visapa, the "dragon with poisonous
Titres et noms tablets at Persepolis, is the equivalent of Av. aS6. zuita, see Benveniste, propres, 84. a5 For references see Bartholomae, Air. Wb. 259. 3 GBd. XVIIa (BTA, 157). Otherwise GBd. XVII.n (BTA, 155), where the Kariiptar
is
20-4.
among
the Elamite
42
West,
SBE
88
Menog i Khrad LXII.40-2 (West, text 57, transl. 186). The word occurs once in the Gathas, Y.28.5, where it has been
variously interpreted.
According to some, the prophet used it there pejoratively for "roving enemies of the faith... robber bands" (see Bartholomae, Air. Wb. 538). Others see in it a reference to Ahnmamc of worship, the creatures whom he was banning by his mathras from the sanctified place Die Gathas II, pdvi, and hence symbolically from the whole good creation (see Humbach, Pahlavi passages 9-10). Bailey (Henning Mem. Vol., 25-8) brought together a number of concerning khrafstra, and suggested a derivation of the word from an IE verbal base
*shrep-
monster left its trace in the viSaps of Armenian legend, see Benveniste, "L'origine du viSap armenien", Rev. t. Armeniennes VII, 1927, 7-91. 43 Yt. 5.38, 19.41, see Christensen, op. cit., 18-20. The Iranian Gandarawa has, it seems, a counterpart in the Vedic Gandharva, a beneficent creature who inhabits the region of air and guards the heavenly soma, and who in later Indian mythology developed into a whole class of heavenly beings, who (pace Dumezil and his followers) have nothing but the name in common with the Iranian monster, see Geiger, Die A mdia Spantas, 46. 44 Yt. 19.43-44. See Christensen, op. cit., 20.
slaver", this
See Darmesteter, ZA II, 626 n. 58. On another group of terrestrial dragons, namely the viSdpa, see above, n. 42; and on the survival in Shughni of a word apparently connected with Vedic Susna-, the "Hisser", see Morgenstierne, "An ancient Indo-Iranian word for dragon", /. M. Unvala
45 46
meaning
Mem.
Vol.,
Bombay
1964, 95-8.
92
93
Iranian tradition of a dragon such as the Indian Vrtra (a late concept, it seems 47 ), who guards the cosmic waters and is defeated by the gods themselves.
is
Yima
all
number
and
it
appears
world in the beginning, and in his kingdom there was no cold wind or hot,
no sickness or death. After 300 years earth became too full of cattle and men, dogs, birds and red glowing fires; and he smote it with golden goad and whip, and it became broader by one third. After the 600th year of
his rule
own
common
traditions
men".
he enlarged
it
again,
(if
as well as the Avesta but in each of these cases there are striking differ-
one combines this Vendidad account with references in the Gathas and the
ancient
Zam
Yast)
it
Yima Khsaeta, "king Yima", 48 who as Jamsed still dominates Persian story-telling. The Avestan Yima, son of Vivarjhvant, appears in the Vedas as Yama, son of Vivasvant. The Vedic Yama is the first man to have lived on earth and to have died.
that concerning
though obscurely, to Yima deceiving the people, apparently in some way connected with the bull-sacrifice. 55 In Yi.19.33 it is said that Yima allowed
himself to entertain a
lie
in his
Fortune,
j
left
He
kingdom
of
texts
and Persian
said that
arrogance,
who in
a large
measure has been assimilated to Death himself, all-powerful and pitiAs such he has traits that in Iran belong to Vayu as god of death, or to Asto.vidhatu, demon of dissolution. His is a call that all must heed
when
and he sends
doomed
man
"haltered
both Yt.19 (his claim being the "lie" spoken of there) and the Gathas 57 having perhaps instituted a sacrifice to himself, as if he were indeed divine. This story of his fall from grace (for which there is no Indian parallel) was presumably evolved by priests of the ethical Ahuric cult to account in moral terms for death coming to Yima; for according to the version of the legend in the Shahnama Jamsed died because he thus
Yima
who succeed in attaining Paradise on high, for "in heaven Yama is not". 51 The spirits of the dead travel to his realm by a downward path but in
;
development of his story Yima Khsaeta, as Jamsed, remains the greatest hero of Iranian tradition, the ideal of kingly power
erred. Despite this
54 The chief Avestan passages concerning Yima are Vd. 2; Y. 9.4-5; Yt. 5.25-6; 15. 15-6; 17.28-31; 19.36-8. The Yima legend has been illuminatingly discussed by Ldmmel in the appendix to his Yait's, 196-207, where he refers to interesting comparisons with Vedic material made by J. Hertel, Himmehtore im Veda und Avesta, 1924, 23 ff. For references to earlier discussions see Gray, Foundations, 14 n. 1; Geiger, Am$Sa Spmtas, 44-56; Christensen, Le premier homme, II, passim. In recent years a good deal has been written (by S. Hartman, G. Widengren, R. C. Zaehner and others) on a supposed connection between, or even identification of, Yima and Mithra. This appears a wholly baseless hypothesis, originating largely in misunderstandings of Pahlavi and Persian texts. Against Zaehner's arguments see in detail Duchesne-Guillemin, IIJ VII, 1964, 200-2; against those of Hartman, Boyce,
is
hvqthwa "having good herds". 52 However, in the aristocratic tradition of the Rigveda Yama's place is also set in Paradise above (e.g. iJF.10.14.
8),
where he rules in happiness over the blessed dead. 53 In the Avesta the legends concerning Yima are more complex, and need
See above,
47
p. 64.
khSaeta see above, p. 69 n. 311. XXV, 1927, 380-4. It emerges Yama see in detail E. Arbman, from the later Vedas and the Brahmanas rather than the Rigveda (on whose concept of Yama as mild king of the blessed in Paradise see further below) Arbman appears right when he argues XXVI, 1928, 219, 222-4) that it is the later texts which in fact preserve the older concept of Yama, which persisted (and persists) despite the more hopeful myth of the Rigveda. so See Arbman, XXV, 382. 51 Ibid., 383 (citing the Kathaka Upanisad). 52 See P. Thieme, Studien zur idg. Wortkunde u. Religionsgeschichte, 47-8, 50. This region receives not only human souls but also those of duly sacrificed animals, see further in Ch. 4. 53 See further below.
48
49
On On
the
title
this aspect of
ARW
{ARW
ARW
1955, 174-6, and see further below, p. 96 n. 75. 55 Y. 32.8. On this verse see Bartholomae, Air. Wb. 1866-7; Mole, Culte, 221 ff. It is, however, extremely obscure, and Humbach, Die Gathas I, 97, Lentz, A Locust's Leg, Studies in honour of S. H. Taqizadeh, 132, translate in a way which contains no reference at all to either bull or sacrifice. Formerly, when it was generally thought that the blood sacrificewas abhorred by Zoroastrians, it was supposed that Yima's sin lay in instituting or practising this rite; but this interpretation is no longer tenable. (On the Zoroastrian doctrine concerning animal sacrifice see below, Ch. 8.) 56 See notably Pahl. Riv. Dd. XXXI. a. 10 (ed. Dhabhar, 101-2), where Jam is represented as having claimed that he had created all the seven creations, sky, water, earth, plants, animals and man, thereby speaking a lie. See also the Shahnama, Tehran ed., I 26-7, transl. Warner, I 134. 57 On this see Lentz, art. cit.
BSOAS XVII,
94
95
one, of the dead king being traces in the Iranian tradition, as in the Indian high. Thus in the legend of on Paradise in departed the lord of regarded as
spirit or fravasi, which the birth of Zoroaster it is said that the prophet's of Parahad been dwelling with the Immortals, was led to the boundary 58 from hich Yima; disebyNairyo.sanha, the divine messenger, and by
;
'
as having his abode in Heaven, it would appear that Yima was regarded evidently older belief that he the As for with authority there over souls. it is possible, as we have seen, dead, the of kingdom ruled an underworld "the god who is supposed with identified be is to Yima pagan that the 59 who was propitiated by the ancient Perto dwell beneath the earth", well as to the Avestan sians. (That the hero-king was known to them as
,
Yamakka, proved by the occurrence of the proper names have must legend 60 ancient the of Yamaksedda at Persepolis. ) This part in since however, doctrines, Zoroastrian been impossible to reconcile with subterranean place had become identified with
people
is
j
j
to Ahura and its ruler was the malignant being who was hostile possibly and Mazda. As such it could no longer be the abode of king Yima in Iran, place took legend for this reason a particular development of his sin Yima's to reference recorded only in the Vendiddd. Here there is no iooo for reigned had he when that and consequent death. Instead it is said
;
j '
men came to an assembly with him and the best of the upon come to about were winters that him whom he ruled; and they" told and snow on mountain the "bad corporeal world", bringing cruel frosts away stores of fodder, carry would it melted snow the and plain. When thereafter to see the so that cattle would starve and it would be a wonder build a var beneath the footprint of a sheep. 62 Yima was accordingly to men and women, finest 63 bring into it pairs of the best and
years the gods
earth,
and to biggest and most and the best and finest animals, and the seeds of all the ones. No people delicious and edible most fragrant plants, and also of the 64 The var defects. mental physical or either might enter there who had represent the was to be divided into three parts (which have been taken to 65 Water flows there, and there is always three divisions of Iranian society
)
.
and never exhausted 66 This underground place has its which resemble the sun and moon and stars, and there a year passes as a day. 67 To each couple a child is born every 40 years, 68 and they live the happiest of lives under Yima's rule. The redaction in which the Vendiddd survives is late (assigned usually to the Parthian period) and it is therefore perfectly possible that, as has been suggested, this part of the legend is also late, and shaped under foreign influence that it owes its inspiration to Mesopotamian tradition of the great flood which afflicted the "bad corporeal world" (in itself a wholly unZoroastrian conception). 69 The shape and nature of Yima's var have always been a puzzle but if this structure derives from a floating ark, and has been awkwardly adapted to Iranian legend, much that is perplexing becomes less so. The flood itself appears to have been transformed into the sort of disaster conceivable on the Iranian plateau and placing the var beneath the ground keeps this new version of Yima's fate in accord with the ancient belief that he was lord of the underworld, where he welcomed the dead to "cattle pastures", the Elysian fields of Iran. According to the Vendiddd, however, Yima does not die, but becomes one of those great ones who pass living into the hereafter (the flood story requiring the survival of its hero). Like Arthur in Avalon, or Frederick Barbarossa in his mountain cave, the Iranian king is said to have withdrawn into a hidden place, where he exists tranquilly through the present sorry times. There is no suggestion, moreover, that other men on dying might find their way to Yima's var, to which entry was possible but once, to escape the great disaster. The Vendiddd legend appears thus to be an awkward adaptation of an alien tradition, at odds with both the other Iranian sources and the Indian ones. In time it came to be associated with the developed apocalyptic tradition, the opening of Yima's var being one of the glorious events that will take place at the end of the eleventh mil-
own
and
it
it is
the older story of Yima's sin and death which survives in the Book of Kings. Although in the existing texts Yama/Yima is represented as the ruler,
7th century B.C. excavated in Khwarezmia; but doubt has since been thrown on the nature of these remains, see Frumkin, Archaeology in Soviet Central Asia, 8g. 66 Vd. 2. 26. 67 Vd. 2. 40. 68 Vd. 2. 41. (The figure 40 is generally used in Iran for a vague large number.) 69 The connection with the story of Gilgamesh and other Mesopotamian legends was made by Herzfeld, Zoroaster I, 331-9, who assumed that this was the result of influences on the Yima legend as early as the Medean period. 70 See further below, Ch. n.
59
See further below, Ch. n. Herodotus, VII. 114, see further below, Ch. 4. 60 See Benveniste, Titres et noms propres, 96. 61 In the Zoroastrian version it is naturally Ahura Mazda who speaks. 2 Vd 2 20-4 Pahlavi references. 63 On' the v at being underground see Lommel, Yasfs, 200-1 with
e-
Vd 2 2S-8 no-21. Attempts were.once See Darmesteter, ZA II, 27 n. 53! Benveniste, J A 1932, dwellings ot the made to compare the var with what were thought to be huge communal
64
65
96
not progenitor, of the
97
human race, the Vedas know a consort for him,1 namely his twin sister Yami, by whom he has children. Her existence is! not mentioned in the Avesta 71 but there is an Avestan common noun! meaning (like Skt. yama) "twin", and later forms of this word occur in; Middle Iranian languages. The Pahlavi tradition records, moreover, a female Yimak, and it seems possible that she belongs to the old IndoIranian legend. 72 However this may be, it seems inevitable that with priestly speculation about the origins of mankind Yima, the first ruler, should have been drawn into association with the first man. In Indian tradition this is Manu, who, like Yama, is described as the son of Vivasvant, and who in some respects acts as the double of the legendary king. 73 In Iran the name of Manu is preserved only in the compound proper name Manus.cithra "Of the race of Manu" (Y2.13.131), 74 and in that of Manusag, who in the Pahlavi books appears as sister of Manuscihr. These two are represented there as the descendants of Yim and Yimag, who are themselves made the descendants, at seven removes, of Masya and MaSyanag, the Iranian first man and his wife; 75 but presumably the originally Iranian Masya represented the same concept as the Indian Manu (the two words meaning "mortal" and "man" respectively). According to Iranian legend Masya and his wife came into the world from a plant, a rhubarb stalk that grew and divided and developed into separate human beings. 76 These two, in the Zoroastrian form of the legend, first reverenced Ahura Mazda, but were then seduced by the daevas and gave them honour instead. 77 Because of this sin it was fifty years before
;
intervened, 79
they devoured. 78 But Ahura Mazda then and they bore other twin children through whom the world
whom
became peopled. The fact that the name Yima seems to have meant "twin" suggests variations here on an ancient legend concerning the origins
of
man.
Further, the rhubarb plant from which
Masya and MaSyanag grew is books to have sprung from the seed of Gayomard, Av. Gayo.maratan, "Mortal Life". 80 He too is a mythical First Man, who is probably to be identified with the Vedic Martanda "Mortal Seed", and therefore must also be regarded as of Indo-Iranian origin. In the Avesta and Pahlavi tradition he is regularly associated with the Uniquelycreated Bull, and both appear to belong to the sphere of priestly cosmogonic speculation. They will be considered together therefore in a later
said in the Pahlavi
chapter. 81
Vedas and Avesta agree about the name of Yama/ though it may be for a "first man" to have one). They also concur on his activity, for in Indian tradition Vivasvant is the first sacrificer. One term for the place of sacrifice is accordingly the "place of Vivasvant", and the name Vivasvant can be used honorifically for the
seen, the
As we have
Yima's father
(illogical
priest
who
officiates there. 82
In Iran Vivanhvant was the first mortal to reward for this the god Haoma granted him the boon
71 It has been suggested that in y.30.3 the dual yd yima "the twins" should in fact be taken as referring specifically to Yima and his sister, see Lentz, art. cit., 132-3; but this interpretation appears rather forced. Against it see Gershevitch, JNES XXIII, 1964,
Yima. 83 (To this day, Zoroastrian women pray to they desire sons who will be famous. 84 ) According to Y. 9 the second mortal to press haoma was Athwya, to whom therefore was born the mighty Thraetaona; and the third was Thrita, who begot two sons, Urvakhsaya, a law-giver, 8s and Karasaspa, one of the greatest of Avestan
illustrious son,
if
an Horn
heroes.
With
these
names
it
3*-3-
See Geiger, AmaSa Spsntas, 52. tensen, Le premier homme II, 21 ff.
73 See, e.g.,
72
by
Chris-
seems that we pass from the world of myth number of problems involved here
Bergaigne,
La
and
Thus the name of the third Aaowa-presser, Thrita, means with susOf him, "the most beneficent of the Samas" (Y.cj.ii), we are told that he was the first and greatest of healers
picious aptness the "Third One".
78
79
80
81
antique,
75
Copenhagen 1923,
23.
GBd. XIV. 31 (BTA, 133). GBd. XIV. 31-5 (BTA, 133). GBd. XIV. 5-6 (BTA, 127-8).
the variant forms of their names see Christensen, Le premier homme, I, 9-10. It is one of the Pahlavi forms ("mahl", written as mhljmhr) which has been confused by some with "Mihr", wild deductions being drawn from this (see above, p. 93 n. 54). Virtually all the texts relating to this first human pair have been brought together by Christensen, Le premier homme I, 13 ff. 76 GBd. XIV. 6-10 (BTA, 127-9). 77 GBd. XIV. 14-15 (BTA, 129-31).
On
See Ch. 5, below. See Oldenberg, Rel., 281-2; Hillebrandt, Ved. Mythologie II, 309. Y. 9.4. 84 See Boyce, Henning Memorial Vol., 64. 85 It has been suggested that his name should be interpreted as "king of Urva", see Darmesteter, ZA II, 586 n. 18; Wikander, Vayu, 58; Christensen, Le premier chapitre du Vd., 34; but if this is so, and the "name" is anciently his, then the location of this Urva would be quite unknown.
82
83
1
98
99
(Vd.20.2) but in the Farvardin Yast, v. 131, it is Thraetaona, "son of the house of Athwya" who is invoked for warding off fevers and maladies, and
in living Zoroastrian
is
observance it is he who, as King Fredon (Faridun), turned to for help, through religious services, prayers and amulets, to
with "water", the trio were held to have sprung from Agni's spittle. They Brahmans follow a king, and take upon themselves his sin of killing the dragon, a sin which is washed away from them at each
follow Indra, as
sacrifice
keep away or cure sickness. The suspicion that Thraetaona and Thrita were originally in some way
closely associated
(if
not identical) 86
is
who was
the
first to
historical clan of the Aptyas and opinion among Vedic divided as to whether the original Trita Aptya was a god from whom a priestly family chose to claim descent, 91 or a mortal hero, whom reverence by his descendants elevated to the dignity of divine 92 a
;
ancestors
scholars
by the
is
being.
difficulties it
Aptya and Athwya stem from a common original, namely an Indo-Iranian *Atpias, which yielded Av. Athwya by normal development, whereas Vedic Aptyas appears to have been influenced by popular etymologizing, through which the name came to be associated with dp- "water". 88 It is undeniable that a great feat performed by Thraetaona Athwya is strikingly similar to one achieved by Trita Aptya. The Iranian hero fights the dragon Azi Dahaka, serpent-bodied, three-headed and six-eyed. The
Indian Trita overcomes the dragon Visvarupa,
bodied, three-headed and six-eyed. There
is
is
The Iranian tradition undoubtedly supports the latter interpretation, for there Thrita and Thraetaona are alike regarded as human beings, and it is not a divine Thraetaona who is invoked for help but his soul, his fravasi,
regarded as existing after his death here on earth. In the Vedas there is mention once (RVi. 158.5) of a Traitana, who appears obscurely, in a context which does not suggest any connection with the Avestan Thraetaona. On the basis of the existing data
one can
who
likewise
is
serpent-
this difference,
that Azi
hardly hope, therefore, to reach certain conclusions; but the following interpretation of the Iranian evidence seems possible, and can be harmonised with the Vedic material on the assumption that there were
Dahaka,
it
Iranian monsters,
is
seems that
in
Indra's slaying of Vrtra, having possibly even provided the heroic proto-
it.
and the meaning of his name 89 by the evolution of two other Aptyas, Ekata and Dvita
is
empha-
(the First
secondary developments and assimilations in India: in the remote past there existed two great men of the house of *Atpias, one famous as a warrior, the other as a physician. The traditions concerning them became blended and confused, and ultimately in Iran only Thraetaona was widely celebrated, as warrior and physician (a double role already attributed to him in Yi.13.131), whereas in India it was Trita alone who remained prominent. In Y. 9, in the enumeration of /woraa-sacrificers, the fact that
Thrita's name means "third" (or is a homonym of the word for "third") evidently led to his being separated from his kinsman Thraetaona and assigned the place of the third presser oihaoma, namely Sama, progenitor of Ksrasaspa. 9 ^ The link between Karasaspa and Thrita exists only here. Elsewhere the former is known not as a son of Thrita but as a descendant of Sama, being famed throughout Iran as Sama Ksrasaspa, Saman
conclusions.
92 93
Ronnow regarded Trita as a Macdonell saw in him a god of lightning Bloomfield the scapegoat of the gods, whereas Gonda (Rel. Indiens I, 58) considers him an ancient divinity of Indra-type, who became largely overshadowed by the greater god In general not much attention has been paid to the Iranian evidence in reaching any of these J
Deliver us from evil, 149-50. 8l This appears the commoner view among Vedic scholars. divine being connected with water and soma;
I Kodhe,
HiUebrandt
Ved Mythologie II, 308. On Trita as the source of sin among men sin committed by them on Trta, who lets it go on to humans") see
-
See HiUebrandt, Ved. Mythologie II, 310. This explanation was first proposed by Geiger,
Amula Spmtas,
58-9.
shows that the *Atpias must have lived in the Indo-Iranian period, presumably, that is, some time before at least the second millennium B.C. and it is small wonder that with the passage of so many centuries they should have become almost (or, in India, entirely) superhuman figures, 94 and their deeds wholly marvellous.
is celebrated in Iran not only for a miraculous gift of healing, but also for performing two fabulous feats. One is the defeat of Azi Dahaka, whom, however, he did not slay but fettered, to live captive until the end of the world, when he will break free for the last great battle. (Whether this is an ancient feature of the story, to be linked with Norse
Thraetaona
name Rarjha had presumably been used by the nomad Iransome other river and Markwart suggested 99 that the Ranha at which the older Paurva made his thank-offerings to Aradvi may have been the Volga.) Karasaspa offered sacrifice also by Lake Pisinah (Yt.5. 100 and the pairika 57), which tradition identifies with a lake near Kabul; who followed him is said to have been associated with Vaekarata, which is
(liarlier
the
ians for
thought to be an ancient name for Gandhara. 101 From the Jaxartes to Gandhara (around modern Peshawar and Jalalabad) is a very considerable ilistance; but Karasaspa' s legend seems to have wandered among the
ranians of the north-east (as did, for instance, tales of Gothic Eormenric and Ostrogothic Theodoric among the peoples of northern Europe 102 ), and to have acquired various local associations there. It is noteworthy that according to the Vendidad (1. 17) the ancient Thraetaona (whose actual home was presumably on the Inner Asian steppes) was born in Varana, which has been identified with Skt. Varnu, modern Buner; 103 and later Kustam, a Saka hero, 104 became associated with places all over Iran. Such local connections must necessarily be regarded as historically valueless. Karasaspa's own standing epithet in the Avesta is naire.manah "of manly mind, valiant" and in later tradition this partly replaced his proper name, so that in the Persian epic he appears both in a minor role as Karsasp or Garsasp, 105 and more prominently as Nariman son of Sam, who is represented (with the interweaving of diverse traditions found in the Book of Kings) as father of Zal and grandfather of Rustam. 106 Naturally neither of these two Saka heroes appears in the Avesta, and it was
I ;
and other myths of the bound monster and the end of the world, or a late development of Zoroastrian eschatology, is discussed in another chapter 95 ) The other stupendous feat attributed to Thraetaona relates to one
Paurva, the "wise steersman",
whom he
for three
prayer and rescued him, seizing him by the arms and bringing him safely down to earth, there to fulfil his vow of making iooo libations to her at the
river
Ranha (17.5.61-5). The fact that the goddess succoured him suggests Paurva was not a wicked person, so this wonderful tale is probably an that epic exaggeration of an incident in an actual fight between two warriors of old. (Minstrel-poets in general were reasonably chivalrous, and not given to blackening unduly a hero's mortal foes. 96 There is no indication from external sources as to when the other great Avestan hero, Karasaspa, lived no Indian parallels to assign him to remote antiquity, no link with any person known to history to set him in a later age. The facts, however, that many more stories are told of him than
)
of Thraetaona,
and that as well as accomplishing marvellous feats he is combat, suggest that he lived considerably than the Athwyas; 97 and it has been suggested that the Gudha, the
.
Persian texts, see Darmesteter, ZA II, 626 n. 58; Christensen, Les Kayanides, 99-104, 129-32, and Le premier chapitre du Vendidad, 31-2. The Pahlavi text from Dinkard IX, together with that from the Persian Rivayats, has been edited and translated by Nyberg, Oriental Studies in honour of C. E. Pavry, London 1933, 336-52. 98 This localisation is the corner-stone for Nyberg's elaborate speculations on the hero, see his Religion, index, s.v. Karasaspa. 99 Wehrot und Arang, 136-7.
The genealogy provided for Thraetaona in GBd. XXXV.8 (BTA, 293-5) has as West remarked (SBB V, 132 n. 8), a highly artificial appearance and seems devised simply to link him and his father through a suitable number of generations with Yima in the Zoroastrian "history" of the world. 5 See p. 283, below. The antiquity of the Scandinavian doctrine of the end of the world itself remains doubtful, see, e.g. Chadwick, Cult o/Othin, 13. 96 Thus in the yaUs (in passages probably representing indirectly a heroic tradition) the warrior-foes of the "Airyas" themselves petition the gods; and although their petitions are necessarily rejected, they still receive the same sort of complimentary epithets as the Airya heroes, e.g. the "valiant sons of Vaesaka" Yt. 5.57. (On the special case of the Tuirya
See Darmesteter, ZA II, 376 n. 49. 101 Vd. 1.9; S. Levi, JA, 1925, 65-9 (endorsed by Bailey, BSOAS X, 1942, 917 n. 1), proposed a connection between this place-name and that of the yahsa of Gandhara, Vaikrtika. (Nyberg, in accordance with his theory that Vayu was once a supreme god, interpreted Vaekarata, improbably, as deriving from *Vayu.karata "Made by Vayu", see
100
103
104
See H. M. Chadwick, The Heroic Age, Cambridge 1912, Ch. III. See Henning, BSOAS XII, 1947, 5 2 "3See Th. Noldeke, Das iranische Nationalepos, 10-11; Christensen, Les Kayanides,
136-46.
105
On
the chronological place of Karsasp in the later tradition (which varies with
loc. cit.,
cit., 104. Christensen, Les Kayanides, 129
ff.
106
See Noldeke,
103
them which
rooking his midday meal. 114 The heat awoke the dragon, which rushed
;iway, overturning the pot into the fire. Karasaspa, affrighted, leapt clear;
fire which he had kindled had been and according to tradition the god Atar remained implacable towards him, until at long last Zoroaster himself, with Gaus Urvan, pleaded on his behalf and he was allowed to enter Paradise. 116 (Gaus Urvan was concerned because the warrior-huntsman would have dedicated to him the animal whose flesh was in the pot. 117 Other wrongful acts seem to have been attributed to Karasaspa, such as association with the pairika KhnathaitI, 118 and (anachronistically) hostility to the Zoroastrian religion. 119 Nevertheless this old warrior of pagan times remained one of the great heroes of Zoroastrianism. According to one legend, he is among those who never died, but is sleeping still and at the end of the world he will awake to slay Azi Dahaka as the monster breaks loose from the fetters with which Thraetaona bound it. Yet according to the story concerning his sin against fire, Karasaspa died and his spirit passed a long age in the Zoroastrian limbo, exiled from Paradise. These two Zoroastrian developments of his legend perhaps belonged to different localities, and survive
poem, the Garsasp Nama. 108 According to legend, preserved in allusions in various passages of the Avesta, 109 the curly-haired Karasaspa, mighty in strength and armed with a great club or mace, succeeded in laying hold of the Khvaranah or Fortune as it left Yima of old. Like Thraetaona, he was helped in various exploits by the goddess Aradvi Sura and by Vayu. 110 Some of these exploits appear to be the feats of a great warrior achieved against his peers. Thus he slew the nine sons of Pathanya, the sons of Nivika and Dastayani, and Varasava Danayana and Pitaona, who was befriended by pairikas, 111 and the valiant Arazo.samana, strong and wise; 112 and he avenged the death of his brother Urvakhsaya upon his slayer, Hitaspa of the golden crown, whom he dragged behind his chariot. 113 Other of his chronicled exploits were against fabulous creatures. Several of the monsters already mentioned Gandarawa, the horny-handed Snavidhka, the bird Kamak met their deaths at Karasaspa's hand. His most famous encounters, however, were with the horned dragon, Sruvara, whom eventually he slew. Once he came upon this monster as it slept and taking its vast green flank for the earth itself, overgrown with plants, he lit a fire upon it and began
epic
polluted, 115
generally in
and en-
have certain
;
common
it is
and
in the
Y. 9.10-11; Yt. 5.37-9; 13.136; 15.27-8; 19.38-44110 Much has been made by Nyberg and his pupils of this connection between Vayu and Karasaspa, although such a link is by no means particular to Karasaspa, who moreover himself seeks boons also of Aradvi (as was long ago pointed out, in a reasoned criticism of Nyberg's theory, by Christensen, Le premier chapitre du Vd., 30-1). Wikander developed further a theory (see his Der arische Mdnnerbund, Lund 1938) that Karasaspa was the hero of wild bands of youths, and characterised him as fierce and brutal, given to orgies and "banner-bearing", against the gentler Thraetaona. There is nothing in the texts to support such a differentiation. Wikander postulated moreover a "Vayu-Karasaspa circle" and a "Mithra-Thraetaona circle" (see his Vayu, 177). This appears pure fiction, as does the attempt by Dumezil {Le problUme des Centaures, 74 ff., cited by Wikander, Vayu, 164-5) to see in Thragtaona and Karasaspa two "New Year" heroes who each killed a "New Year" dragon. There is no connection between dragon-killing and the New Year in Iranian tradition. See further in Vol. II, and the appendix to Vol. IV.
111
109
to
have been among the feats which an Iranian hero was expected to
The epithets applied to Arazo.samana appear wholly complimentary, in keeping with the conventions often observed by heroic minstrels {see above, p. 100 n. 96) although other interpretations have been suggested for two of them by Gershevitch, AHM, 219 fn. 113 Yt. 15.28; 19.41. See Darmesteter, ZA II, 586 n. 19; Bartholomae, Air. Wb. 1389,
;
112
See Y. g.n; Yt. 19.40. For the parallel with sailors' tales of the sleeping leviathan ZA I, 88 n. 38. European scholars have not in general associated Karasaspa's sin against Atar (which is a prominent feature of his legend) with this particular story, although this is the only recorded incident in which he wrongs fire in any way and they tend rather to postulate some unknown event in which he sinned voluntarily, perhaps by laying still moist wood upon the fire (see Benveniste, 1932, 201). But, as we have seen, the pagan Iranians, like the Vedic Indians, did not distinguish between voluntary and involuntary sin (above, p. 88) and in fact still today among strictly orthodox Zoroastrians involuntary pollution of fire would be regarded as an act needing expiation. 116 For references see Darmesteter, ZA II, 626 n. 58. 117 See Ch. 6, below. 118 Vd. 1.9. 119 See Darmesteter, ZA II, 10 n. 23. 120 See Chadwick, The Heroic Age, generally, but especially Ch. VI. and XII; Growth Literature III, ff. of 754 121 On these similarities see Christensen, Les Kayanides, Wikander, Vayu, 103-4
see Darmesteter,
115
;
114
MO
s.v. vazaiSydi.
163-78.
io4
105
Hosang
of the Persian epic, who and crafts needed one celebrated for discovering the arts warrior, than a thought to Paradhata, of epithet by civilised man. Haosyanha has the that is, to rule over the world. In
part even in the legend of Haosyanha, seems essentially a "culture hero" rather
the "first appointed", appointed, to be allowed to rule all lands and the -ylfa he is represented as praying protection and destroy certain demons, "for the all beings in them, and to appears in the which of his story governance of creation.""* In the version and work mine to how teaching men Book of Kings he civilised the world, a fireencountered he one day and reap; and
mean
Tuc (*Tur(a)ca) and Sarm, who are represented as the three sons of Faredon among whom he divided the world." 9 In the Book of Kings they appear as Eraj, Tur and Salm, of whom Eraj received the realm of Iran itself, Tur the lands to north and east, and Salm those to the west; and ultimately the people of Tur, the Turanians, were identified with the alien
who came to replace the Iranians in those lands. The other great heroes of the pagan "Avestan" tradition are the forbears of Zoroaster's patron, Kavi Vistaspa. They were Airya princes, and formed the Kavyan (Kayanian) dynasty, which came to be presented as
Turks,
minerals, to irrigate and sow blood, and boldly hurled a stone breathing dragon with eyes like pools of and produced fire for the benefit rock a at it, driving it off. The stone struck
(v. 71)
seven of the
of Tnjinkincl
Tahmuras of later power over demons and men, and tradition) who too in the Avesta seeks tradiride the arch-fiend (iniZoroastmn specifically the boon that he may the In earth" the of end from end to tion Angra Mainyu) as his horse knowuseful mankind teaching Book of Kings he also is represented as beasts, how to how to tame certain of the wild birds and
Another culture hero
is
Takhma Urupi
(Takhmiiraf,
ledge, such as
shear their newly-gathered flocks with son of Hosang, and these two, the epic he is represented as the Faredon), and (Gayomard, Jamsed
and
to spin the
wool
for clothing."' In
Gay5.mar 3 tan, Yima and Thraetaona Manusxithra (Manucihr) and one or two
lesser figures,
(It is
"dynasty" of the Paradhatas or Pisdadians. tradition, not one of these beings in contradistinction to Vedic
as a god.) It has been
accompanied by Khvaranah, so that all were valorous, strong and wise. An eighth, the great Haosravah, is celebrated separately (vv.74-7), with certain of his exploits being named. In the Farvardin Yast (v. 132) the fravasis of the eight are honoured. The Pahlavi tradition shows that these princes represented five generations; and in the Avesta, as well as Haosravah (Kay Khosrau of the later epic), Usan/Usadhan (Kay Kayus) is especially prominent, for these two both appear among the other heroes of old who sought boons of the gods. 131 More is told of them in the Pahlavi books and the Persian epic and probably all this material derives ultimately from the oral traditions of Vistaspa's own house. No distinction is made in the Avesta itself between these pagan ancestors of Vistaspa's, or other pagan heroes, and the Zoroastrian princes and warriors who followed them, and who are honoured with them in the Farvardin and other yasts. This is a development which
;
treated
of Haosyanha suggested that similarities in the stories culture due to these two being originally the
diviI
the Farvardin Vast, 143-4, five heroes of different Iranian tribes. In which Iranians, namely the Airya (a term sions are recognised among the Sainu Sairima, Tuirya, themselves), the Avestan people appear to use of groups third and second of the and Dahi "8 The eponymous founders tradition as Erec (older *Airyaeca), figure with "Airya" in the Pahlavi
Anglo-Saxon and Norse poems which deal with both Christians and all the persons speak as Christians, or none is made to do so. A uniformity prevails. 132 ) One finds, moreover, the same mixture of apparently historical fact with marvellous fiction in the tales of the pagan
in
heathens, either
The most celebrated foe of the kavis, however, is no fabulous monster but another warrior prince, the "very strong" Frarjrasyan of the Tuirya
people.
"^Tdragon
^tit^s
deeds of
Benveniste-Renou, Vrtra
et
Vr&ragna, 184
ff.
1
29
30
cit.,
24-5.
XV)
T
Shahnama, Tehran
ZA
II,
37, n. 26.
126
T, r
* U Perse Z ^^^e^'ei^Ch^s^,^^^^^^ 40
ff.
;
"I
Frye, Heritage,
ff.
1 32 See Chadwick, The Heroic Age, Ch. XVII. It is said, however, in one Pahlavi text that Karasaspa and Haosravah will accept the Good Religion when they come back to help mankind at the end of the world (see Pahl. Riv. Dd. XLVIII.48, 51, ed. Dhabhar, 148, 149). 133 Y. 11. 7; Yt. 5.41-2; 9.18, 22; 19.56-64, 77, 82, 93.
io6
I07
amplified from the later tradition 134 ) one learns that Frarjrasyan
foe of
and becomes
remote epochs against the legendary Pisdadians, yet seeking also to seize
I
Usan's son Syavarsan took refuge with Frarjrasyan and married one of
he
(.19.82);
and
in the
Pahlavi
Subsequently Frarjrasyan's brother Karasavazda accused Syavarsan of treachery and he was put to death. 135 Frarjrasyan also slew the "wicked Zainigu", apparently a foe of the Airyas; and for a time the
his daughters.
IHnkard he is explicitly said to have become a dev, for whom there is no hope of salvation. 139 What one may assume to be the oldest layer of
Avestan material shows clearly, however, that in fact the mighty warrior
Frarjrasyan was a heroic figure,
the third of the kavis,
royal
who
lished his power, briefly at least, over the Airyas themselves. Eventually,
and perished
in that of their
grandson Haosravah,
by slaying both Frarjrasyan and Karasavazda (Yt.g.21; 19.77), and he re-established the rule of the kavis, the Khvaranah passing now to him. This act of vengeance is only one among the feats of Haosravah which are celebrated in the Avesta and tradition but the greatness of this particular triumph is suggested by the fact that in order to achieve it he is said to have received physical help from Haoma (y.11.7; Y"/.9.i8). This and the rescue of Paurva by Aradvi Sura are the only instances in the Avesta of physical intervention by divine beings, so common in Greek heroic stories. The tale of help from Haoma may originally in the pagan version have been a way of saying that Haosravah roused his fighting fury for the great combat with draughts of haoma, as Indian warriors did theirs with soma, for Frarjrasyan was clearly the most formidable of foes. In what must be one of the oldest parts of the Avesta the Tuiryan king is celebrated as having prodigious strength. 136 He is said, moreover, to have possessed a fortress all of iron, built by him beneath the earth 137 (presumably a poetic description of some impregnable stronghold). Since it is Kavyan poets who tell of Frarjrasyan and his deeds, he naturally appears,however, even in the oldest allusions, as less glorious than his opponents, although the Khvaranah is allowed to dwell with him and in the developed Zoroastrian tradition, in which even the pagan kavis are cast as upholders of the Good Religion, he is presented as an arch-villain, with the standing epithet oimairya "deceitful", one who deliberately opposes, not merely the kavis themselves, but all good works of Ahura Mazda.. 138 He thus enters the ranks of the creatures of Angra Mainyu, like the various
his father
;
and Airya
is
Yast (vv. 37-8), where the fravasis of the just are said to give aid in battle
against the
in
Dan us, who appear to be a sept or clan of the Tfira people; and
three warriors, presumably Airyas, ask Aradvi to help them overcome certain Tuiryan Danus. In these circumstances much has been made of the appearance of a Tfira, Fryana by name, at the court of Kavi Vistaspa himself. He became a follower of Zoroaster's and is mentioned with praise in the Gathas (Y.46.12). There are, however, many instances from comparable cultures of a man of rank taking service under a foreign prince of renown, sometimes even when hostility existed between his own people and his new lord. 140 Among the ancient Iranians there is the instance of Syavarsan himself, seeking refuge with his father's enemy Frarjrasyan, and making his life among the Tuiryas. There is no need therefore to refine upon the appearance of a solitary Tura noble at Vistfispa's court. 141 Two descendants of Fryana are mentioned in the Younger Avesta. One, YSiSta, was celebrated for a famous feat, not, in this instance, victory in physical combat but in a contest of wits, in which he solved all the riddling questions put to him by the wicked Akhtya, a sorcerer seeking to gain power through his defeat. YSista is represented as achieving this victory by favour of Aradvi ( Yt.5.82), who, as we have seen, was able as a divinity of water to bestow wisdom and a Pahlavi text sets out the Yt.$
(v. 73)
;
139 140
Dk.
III.
no. 13
(cited
by
134 For the Pahlavi and later material see Darmesteter, ZA I, in n. 19; II, 636 n. 114; Christensen, Les Kayanides, 61-9, 109-17. 135 These details are known only from the later tradition, but harmonise with the Avestan statements that Syavarsan met his death through treachery by Frarjrasyan
(Yt. 9.18, 21
I9-77).
136 Yt. 19.57, 58. Frarjrasyan shares theepithet al.varatah, "having prodigious strength", with Kavi Usan {Yt. 5.45). 137 Y 1 1. 7, et pass, in the later tradition. 138 See especially Yt. 19.58.
.
Chadwick, The Heroic Age, 330, 350-1. remarkable edifice of theory was erected by Nyberg and added to by Wikander. This Fryana of the Gathas and Yoista Fryana (see below) are the only two men of this line identified in the Avesta (the Pahlavi tradition adds a third, see also below), and very little is known of either of them. But Nyberg arbitrarily assigned to their family or sept various other persons named by Zoroaster (Rel., 248 ff.), seeing the Fryanas as the community among whom the prophet practised his "Religionspolitik" (ibid., p. 263). He located them upon the Jaxartes (p. 252), and named Aradvi as their especial goddess (p. 261), with Karasaspa as their great hero (pp. 300, 307). They are held early to have adopted Vayu as their supreme god (p. 300); and according to Wikander (Vayu, passim) there can be found in Yt. 15 traces of a "Fryana" dialect as well as a "Fryana" religion. All this belongs to the realm of fantasy.
See, e.g.,
141
On
CHAPTER FOUR
words (Y.43.1).
The
and
it is
Evidently no single exclusive belief was held by the Indo- Iranians about death and the hereafter. For them as for other peoples different concepts
from poetic
fiction
and
fable. Personal
but place names appear of doubtful value, since they often seem to have
wandered with the wandering peoples or to have been newly associated with ancient stories. In the mass of material which has descended from pagan times there are seemingly preserved both secular and priestly traditions,
from the evidence of both the Vedas and most archaic Avestan texts that the continuance of life after death was something taken for granted, as self-evident and not open to question. It was only about its nature and place that there was a divergence of beliefs and hopes and fears. 1
the
It is
transmitted
by minstrel poets
as well as
now
demons and witches and fearsome beasts. These intermingle with the stories of valour, which show also the power of the gods to grant men's prayers and succour them in distress. All this provided a rich inheritance for the Zoroastrian priests of later times, when they came to develop a
history of the world in accordance with the prophet's great vision of
as a place continually divided
evil
;
was burial. This lies remotely behind a number of Indian rituals and texts, and is the general practice attested for the pagan Iranians. 2 Even the Zoroastrian word dakhma, used later for the place where corpses
Iranians
it
were exposed, comes, it seems, not (as used to be thought) from the base dag "burn", but through *dafma from the IE base *dhmbh "bury". 3 This ancient rite of burial appears to have been associated with an equally
ancient concept of a
a
between the warring forces of good and and hence something of the content of pagan Iranian literature and
tradition
came
home of the spirits of the dead beneath the earth and passage in Herodotus (VI 1. 114) shows that belief in the god of this subterranean kingdom of the dead survived among the Iranians into Achae;
Published by M. Haug and E. W. West as Appendix I to The Book of Arda Viraf, 1872, 205-66. On riddle literature in general, as a widespread oral genre, see Chadwick, Growth of Literature III, 834 ff, 143 Dddestan i dinig, Purs. 89.3, see West, XVIII, 256 n. 3.
142
menian times: "I learn that Amestris, the wife of Xerxes, when she grew old, buried alive fourteen children of distinguished Persians, endeavourThe conclusions reached by Oldenberg in this section of his study of Vedic religion were a large extent adopted and developed, with valuable additional data, by E. Arbman, "Tod und Unsterblichkeit im vedischen Glauben", I, XXV, 1927, 339-87, II, XXVl]
1
SBE
to
ARW
1928, 187-240, q.v. for further bibliography. 2 See, e.g., Herodotus 1. 140; III.62; IV.71; VII. 117; Arrian, Anabasis VI. 29. 5. The account in Herodotus VIII.24 of how after Thermopylae Xerxes had all but a thousand of the slain from his army buried in trenches, in order to conceal the true numbers of his dead,
has of course no general significance. After the slaughter of the citizens of Kerman by Afghan invaders in the 18th century the Zoroastrians there were obliged by the sheer number of corpses to bury their dead, and this "dakhma", an enclosed mound of earth, can still be seen. Doubt is fairly generally felt about the words attributed by Xenophon (Cyropaedia VIII. 7.25) to Cyrus the Younger, whom he represents as agnostic about the future existence of the soul, asking that his body should be restored to the earth so that he might become part of her, she being "the benefactor of mankind". With regard to the canard by Onesicritus (recorded by Strabo, XI. n. 3) that down to the time of Alexander the inhabitants of Bactria disposed of their dying simply by flinging them to dogs in the streets see Henning, Zoroaster, 20-2 W. W. Tarn, The Greeks in Bactria and India, Cambridge 1938, 115-6. In general on what is known of ancient Persian funeral customs see A. Rapp, XIX, 1865, 13; XX, 53-6; K. A. Inostrantzev, "On the Ancient Iranian burial customs...", transl. by L. Bogdanov, JCOI 3, 1923, 1-28; L. H. Gray IV sos 3 See K. Hoffmann, LXXIX, 1965, 238.
;
ZDMG
KZ
ERE
in Paradise,
To the
the most
. . .
devayana, go". In the Indian texts the paths that the gods traverse, the which unite earth with heaven, are often distinguished from the "deep paths" which the Fathers take, the pitryana* The latter are said in a
and
in
Yasna 16.7 it is said: "We worship which dwell the souls of the dead
. . .
(which
is)
number of passages to be "downward" ways, leading to a world below. Yet in the Vedas the place of the dead which is chiefly spoken of is on high, in the sky; and it is widely held that the Indian funeral rite of burning the body developed in harmony with this later doctrine, the spirit (it 7 was thought) being released to fly upward with the flames. It ascended to the third heaven, there to dwell with Varuna and Yama in a state of and bliss, enjoying sun and light, soma, milk and honey, songs and melody the joys of love. 8 That such happiness could be experienced by a disembodied spirit was plainly inconceivable; and the Vedic Indians held that the physical body, its flesh destroyed by fire, was recreated and
9 raised up, to be united again with the soul in Paradise. For this reason the and any that were pyre, funeral from the collected carefully were bones
and affording
is,
all
that
the highly meritorious, are said to dwell near the sun, whose
brightness
tures there
makes
is
and
in
both
litera-
emphasis on the light and radiance of Paradise, in contrast (presumably) to the "blind darkness" of the subterranean kingdom of the
dead.
between Indian and Iranian belief make it appear was conceived already in the IndoIranian period, when presumably priestly ponderings on the immortality and blessedness of the heavenly gods prompted longings for a better lot
These
similarities
missing were symbolically replaced so that nothing should be lacking for this resurrection, which (it seems) was thought of as taking place soon after the soul's ascent. The characteristic funerary practice of North
India in the Iron
or
pits. 10
an aristocratic custom attested among the Iranians in antiquity was also connected with this belief. This is the costly rite whereby the body was embalmed and laid in a tomb-chamber 16 either free-standing on a stone plinth, like
in
men
funeral
Cyrus'
tomb
The
rite of
cremation
barely attested
it is
among
represented as an act of deliberate deconcerned, traces in the Avesta suggest are beliefs as far as but secration")
* On this passage see Moulton, EZ, 57. Sacrifices to a god of the dead to prolong the Ynghnga sacrificed own life are well known from other lands. Cf., e.g., the story in the tenth Saga, 29, that Aun, king of Sweden, sacrificed to Othin one of his own sons every Othin, 4). year, thus obtaining ninety additional years of life (see Chadwick, Cult of 5 See Thieme, Studien zur idg. Wortkunde, 57 Keith, Rel. and phil. II, 421-2. For various actually at other traces in the Vedas of the idea of the dead dwelling in the earth, either the place of burial or in an underworld, see Keith, ibid., 410-15. See Oldenberg, Rel., 546-7; Arbman, art. cit. I, 359-73: H, 187-94; Keith, op. cit., 411. ' See Oldenberg, Rel., 549: Arbman, art. cit. I, 339, 349- A similar development appears afterto have taken place, e.g., in Scandinavia in antiquity, for when the conception of an
;
then cremation life in Valholl replaced that of one spent by the spirit in its grave-mound, replaced the old practice of howe-burial. See Chadwick, Cult of Othin, 57-61. 8 See Oldenberg, Rel., 535-36; Keith, Rel. and phil. II, 407; Arbman, art. cit. I, 339-49 See Oldenberg, Rel., 529-30; Keith, Rel. andphil. II, 405-6; Arbman, art. cit. I, 339-4 Gonda, Rel. Indiens I, 138. v -i,tt 10 See P. Singh, Burial Practices in Ancient India, Indian Civilisation Series, XVII,
;
is
embalmed body
112
13
mound
Even
in the
left
last instance
the earth did not press upon the body, but space was
both
spirit
it in the chamber; and possibly the custom of prebody and entombing it like this was linked with the hope that and flesh would in due course ascend to immortality above.
burial grounds have, however, been discovered there from the in association with the same culture, which perhaps belonged to Iranian peoples; 22 and on the Iranian plateau a "vast cemetery"
Immense
Yet as late as the fifth century B.C. Herodotus records Persian practices which show that belief in an underworld kingdom of the dead persisted. We have already met Amestris' sacrifice through burial alive of chosen victims and with it Herodotus records another such sacrifice of youths and maidens, observing "Burying alive is a Persian custom". 18 From these instances it would appear that priests and nobles, while hoping for heaven for themselves, still believed in a general after-life beneath the earth, and were prepared on occasion to propitiate the ancient lord of darkness by sending him other humans to people his realm, whose bodies were laid in earth as the nearest gateway to his abode. This evi;
made by Vedic
scholars
hope of Paradise to the leading members of their community, to princes and warriors and priests to those, that is, who had the means or knowledge necessary to win the favour of the gods. 19 Presumably therefore, when Amestris sacrificed the "children of distinguished Persians" rather
has been indeed have evolved in Central Asia, which was a region particularly favourable to it, with its dry air and stretches of desert between oasis settlements ; and it is possible that it developed, like the Indian rite of cremation, in connection with belief in an after-life in heaven an ascent to Paradise above. For different though the two observances are, both seem linked with a common desire to release the soul swiftly and allow it to mount upwards, free from the body, instead of being shut down with the corpse beneath the earth. Still today those Zoroastrians who maintain the rite of exposure think of it in terms of the body lying
It
the Indians this rite yielded to cremation followed by interment of it was replaced more gradually by exposure, similaily followed by interment of the skeletal remains. There appears to be no evidence for this latter practice before the first millennium B.C. and it is earliest attested in Central Asia 2* itself, and in Eastern
the bones, in Iran
;
among
presumed Iranian occupation of Tepe Sialk. 2 3 It seems, therefore, that burial was still the ordinary funerary practice of the Iranians when they invaded their new home; and that whereas
known
is
Iran.
suggested that
it
may
light instead of
is
a choice offering
god of the underworld, the more surely to buy her own salvation. In the case of natural death a distinction appears between the funeral rites of noble and commoner, which was perhaps not solely dictated by a difference in means. Thus the impressive funerary chambers of Saka princes are associated with many humbler burials set directly within the
earth. 20
in sunbeing thrust into darkness under the soil. Especial stress laid on the need for the "life-giving" sun to shine upon it; 2 and the
See B. A. Litvinskij, East and West XVIII, 1968
22
Iran^T^ZyyX^ "
Memoirs of
ZmlZofTe the
fi
A haemenia tlm S (e g a Kalaly- G and awards the rite is well attested y) in Cer!tra TA l see Wlth ^ r^rences, / ASIa Frumkin, Archaeology in Soviet Central Asia, 22, 92 <llu r " 9 I25 I51 P 3 st-e*carnation" burials in cairns and stone rSowetfrL "~\\ V te f Und by Aurel Stdn in y
'
^
'
*"*
"
13 1-2
'
'
'
'
Age by
bearers of the
Andronovo
who may
way
south. 21
17 For the literary references see above, p. 109 n. 2. On the Scythian tombs see E. H. Minns, Scythians and Greeks, Cambridge 1913, 87-8; M. Rostovtzeff, Iranians and Greeks in South Russia, Oxford 1922, 44 ff. and on the burial mounds of Saka princes on the Hi between the 7th and 4th centuries B.C., with references, K. Jettmar, East and West, n.s. XVII, 1967, 64-5 (who gives a detailed account of the elaborate structure of the tombs). " VII. 114. 19 One may compare the distinction apparently recognised of old by the Scandinavians: "Othin possesses the nobles who fall in battle, but Thorhas the race of serfs". SeeChadwick,
;
ERE IV 5<M) but it seems likely that this is a 7of 7 lan observance ha s been suggested that exposure should be eearded Ifr^h t . 6, and paraUelS f a SOrt have been add uced from among Imone the Turks Tnrt of Tc I , ""T^J* Central and N.E. Asia, as well as from Mongolia and Tibet (see with e ]C 3> X) but n ne of these arallels is P-Zcrols'tHan P ^nd the nom^ c^ l "* 1 ** * PP T t0 haVe P raCtised an such observance. (On ? Seek reports^ USt0mS se above P- I0 9 " 2 Those attributed to the Massa?, ^tae are f,eta.e are^o ^n, t 7n t also post-Zoroastnan, as well as being particular in character.) Jettmar lowing Y. A. Rapoport, East and West XVII, I9 6 7 62 26 e v , 5 5 and th PahWi gl SS 0n Vd 3-9 (Darmesteter, ZA II, 36 n. 15) ! where it il am ^t'i'l V " 1 beneath the ? ra d , not being beheld by * * < the sun Tr tn (s J?"? has been in the sun's P Irlt_? > ,"** beholding has greater hope (of ParacSer'' / ,,v
Sod
tocal derivative
Baluchistan, see his account in , A Archaeological Survey of India 43, Calcutta 1931, 77-82. Down to the A ha^tandisposed of their dead by exposmg them u " ta ' n S ( s <* Ch ^- Lassen, Indische Alterthumskunde P I, 2nd ed., ]
^"^ ^
^
^'
TT
^ *
-
hlom
"
:
S
'
^^
IT*
^"^
-
See Jettmar,
See, e.g.,
loc. cit.
cmTdZlJ)
68-9, with references to the
to
Frumkin, Archaeology in Soviet Central Asia, work of Mandelshtam at Tulkhar (i4th-i3th centuries B.C.).
totl
**?^*** *** - * i Pd kh^arkhUdnigiriin be bud, Z'"p ?, '"' f **/<*. CXVIII (BTA, Bombay 1969, text, I ,ff' IS aSSUm 6d that th pUrp Se of Egging np a dead body would be expose it 2 a purely practical ? -tto'the 12 For to the sun. explanation of
In
T
] ,
ii4
115
fundamental pagan concept was probably that the sun drew the released the Iranians' veneration of fire being too great, soul upward into the sky
a fire-path for the ascending spirit, as usage their Indian cousins did. Hence comes, presumably, the Zoroastrian sunset between exposure of whereby no corpse is ever carried to the place
evidently, to allow
them
to
make
by ethical attainment. Nevertheless, the had to be earned must have carried the that any other destination was for the less deserving; and scholbelief in Hell
can be
and sunrisealthough formerly, when beasts of prey helped to devour the dead, the hours of darkness might otherwise have seemed as practical as those of day. Both peoples had, however, to reconcile this hope of an
immediate ascent of the spirit with the evidently older doctrine that it lingered on the earth for three days after death, before departing downward to the undergiound kingdom of the dead. There seems little chance that a sufficiently firm chronology will ever be established for it to be
and Konow,
one into which the Lords of heaven cast sinners, as earthly kings cast malefactors into jail. Jails hardly form part of a nomad tradition, however; and although such a doctrine
retribution was, he suggested, thought of as
it can be found in the Rigveda. For the earliest period in India there seem to have
day; but the likelihood appears to be that the prophet, with the courage to innovate given him by his revelation, either evolved this rite or fostered eschatalogical hope it in connection with his own doctrines, because of the which it represented. Funerary customs are notoriously hard to change,
been only the two beliefs, one in a joyful existence in Paradise above, the
other in a shadowy, joyless one beneath the earth. It
suggests, 33
is
the latter,
Arbman
however, even with a change of beliefs; and Rigveda there are still references to the rite of inhumation. One funeral hymn survives, for instance, in which a warrior is said to be laid in the
which was called "death" by the Vedic Indian, who wished it, along with all other evils, in maledictions upon his foe and it was from this "death" that he himself sought to escape, by due observances, sacrifices and prayers. Indeed it is thought that many of the Vedic rituals (like a number of Zoroastrian ones still today 34 ) were performed with the hope
;
besought to cover him "as a mother wraps her skirt around her child" (i?Fio.i8.n). 27 In pagan Iran too some nobles may have preferred simple interment to embalming or exposure, as being the
ground, which
is
custom of their forefathers, or because they, preferred their spirits to remain close to their descendants on this familiar earth, rather than being 28 released to ascend to an unknown heaven. As for entry into heaven, it is said in the Rigveda that Paradise is a 29 but it seems place "where they sit who have done good" (Ryio.17.4),
likely that
by
this
in religious
is, a happy hereafter in the kingdom of heaven, instead of death or mere grey continuance, which was the evil thing, the pdpman, that was dreaded by the bravest of men. 35 Similarly in the ancient Iranian Yasna Haptarjhaiti the worshippers seek ardently for "life (gaya-) and corporality (astantat-) in both worlds" (Y.41.3), longing by implication to escape the underworld kingdom of insubstantial "death". 36 Yet plainly "the more people accustomed themselves to making entry into heaven dependant on certain qualifications and to seeing in it a reward for the good behaviour of men upon earth, the
30
31 32
For a bibliography of the discussion see Arbman, art. cit., I, 342-5. See his Rel., 537-40 and cf. Keith, Rel. and phil. II, 409-10. Die Inder, 541.
,
ZDMG
by which a man or of geti-kharid, the "world purchased' woman can hope to "purchase" salvation in the world to come, See GBd. XXXIV 26 (transl. BTA, 291); Saddar Bd. XLII.4, 10-11 (ed. Dhabhar, 112, 113, transl. Dhabhar, Rivayats, 534} Modi, CC, 406-7. On Vedic ideas of securing salvation from death see
;
28 Among the pagan Scandinavians the rite of cremation, once introduced, was not reverting to howeuniversally adopted or maintained, certain Danish kings, for example, Chadwick, Cult of burial, apparently in order to remain in death among their people, see Othin, 57-61. 28
evil, 85 ff. See Arbman, art. cit., I, 378, 384. The question of "immortality" is however complicated, since amrtatva, though often thus rendered, is literally "not dying", and can also be used for long life on earth, or continuance through descendants here. See Rodhe, op. cit.,
81
ff.
(all
n6
more they
also
II 7
kingdom
of
i I
by no means
concept of the kingdom of the dead was simply replaced by that of Hell. Rather the two ideas lived on side by side and independently. Thus the knows well both a general kingdom of the dead later Vedic literature
.
. .
and
also a hell" 37
hell
of the underworld. 38
which was often conceived as an especial part parallel development, on a strictly ethical pattern,
|
j
can be seen in Zoroaster's own teachings concerning the hereafter, according to which there were three abodes, Heaven, Hell and a shadowy between-place for the morally indifferent, whose inhabitants knew neither
joy nor pain, but merely existence.
r
,
Once hope had developed of a happy life in sunlit heaven, the negative kingdom of the dead must have come to seem more dreadful in itself,
even without the presence of torments.
ancient imaginings early created a
the
It is probable,
Paradise on high; 43 and there the place of the dogs is at the Cinvato J'gratu. 44 This name means (it seems) "The crossing of the Separator". l'9r3 tu can denote crossings of various kinds, 4 * and it is possible that in the remote past/this term was used of a ford or ferry-place over underground waters, and that it was with the development of belief in Paradise on high that it became a bridge over an abyss, of which one end Bested on the highest peak of earth, the other on the road to heaven.^ Paradise itself (to judge from the Vedas) was thought of as ruled over by the Asuras/Ahuras and there can be no doubt that it was to their "kingdom" that those souls were held to go who were aiavan\rtavan, that is, who had acted and worshipped in accordance with asajrta
;
moreover, that
during their lives "The and worships ... in becomes happy while living, and artavan
: .
.
established,
when dead". 47
complicates matters further for the study of Iranian beliefs about is the use of two distinct terms for the departed spirit which although they often appear as synonyms in the later Zoroastrian scriptures, seem in origin to have been in a measure distinct. Both are of doubtful etymology. One, urvan, was used generally for the spirits of dead men and animals. 4 " Thus in the archaic Yasna Haptarjhaiti the worshippers reverence "our souls and (those) of domestic animals which nourish us"
the hereafter
number of ghostly terrors that made way there the more fearsome. There seems to have been a common old
What
some dangerous crossing-place, possibly of an' underground lake and associated with this there was apparently a myth of a pair of "four-eyed" dogs by whom the spirit must pass to reach even the drear haven of the kingdom of the dead. In India these hounds were associated with Yama, 40 who, as we have seen, was regarded there as lord of the underworld, and indeed as Death itself. This concept of him continued (and continues) in popular belief in India and among Buddhists; 41 but in the literary and aristocratic Rigveda Yama appears more often as a mild king of the blessed, dwelling with Varuna in the third heaven, playing upon a flute beneath a fig-tree. Evidently the development of belief in an after-life in Paradise had led to his translation from his ancient subterranean kingdom to heaven above. "Too closely linked with the 'Fathers' to be excluded from their company, he was elevated to be the king of Paradise". 42 The "four-eyed" dogs, Yama's messengers, which had lurked, Cerberus-like, on the dark ways of death now became guardians of the Vedic Paradise of Light. In Iran too Yima is sometimes found in
belief in
or river; 39
uruno pasukanqmca yoi nd jijihnti) (F.39.1). The divinity of the souls of sacrificed animals is called G5us Urvan, "The Soul of the Bull". Originally, it seems, animal souls which had been consecrated were held, like those of men, to make their way downward
. .
(ahmakgng
is
which
the
sum
shadowy pastures of "Yima of the good meant the disembodied spirit which went to dwell beneath the earth. The other term is fravasi, deriving from an Old Iranian *fravarti. Both the literal meaning of this word, and the significance of the concept, have been matter for
herds". Presumably, therefore, urvan originally
prolonged
43
by Nyberg,
ri
Rel., 185.
places of punishment within Hades. Studien zur idg. Worthunde, 53. 235; 40 On the hounds of Yama see Oldenberg, Rel., 538; Keith, Rel. and Phil. II, 406-7; Arbman, art. cit. II, 217-9. They are known only from the Rigveda. More generally on dogs of death see B. Schlerath, "Der Hund bei den Indogermanen", Paideuma VI, 1954, 25-40. 41 See Arbman, art. cit. II, 224 n. 1. 42 Ibid., II, 223.
37 Arbman, art. cit. II, 233. 38 Cf. the later Greek concept of 39 See Arbman, II, Thieme,
and further parallels Soderblom, XXXIX, 412 n 6- Modi CC 79 n 2 Xerxes "The daiva inscription", 50-6 (Kent, Old Persian. '1950 151-2) On this Passage se, Barley Zor^ Problems 87 n. 4; Kuiper, /// IV, I9 6o, l85 -6; Gershevitch, JNES XXIII, 1964, 19. On OP arta Av. ala see above p. 27 n 29 ** e has a !' and ed lis tentative association of urvan with urvard "plant" in the H i a feI Studi *g- Grundsprache.Arbeiten aus : ^ vergl. d,m Institutfurallgund Insmut // Sprachwtssenschaft, Graz, 4 Vienna 1952, reference ^..531 53 (a reierence which I owe to the kindness of Professor Thieme himself) 49 See Arbman, art. cit., I, 378.
for
was gially a bridge over underground waters. Cf. the Norse ^/^l" to the home of the dead, Chadwick apud Moulton, EZ, 165
RHR
!^
M^
ll
n8
discussion. 50
119
obvious derivation is from/m and a verbal root j Unfortunately var, with the abstract suffix -ti creating a feminine noun. | there is a wealth of roots var, with a wide range of meanings. Lommel, who
favoured var "choose", thought that the word was coined by Zoroaster himself, and that it signified that part in man which was capable of moral choice. 51 The term does not in fact occur in the Gathas, but he considers problematic word, Gathir it possible that it was a synonym for another "soul" or "self"). Most "conscience", as rendered (variously daena
scholars, however, stress the absence of
the Valkyries, and an inhabitant of the air rather than one dwelling
who was
it
satisfied
there were resemblances from the earliest times in ritual and observances between a specialised fravasi-cult and the general cult of the urvan, and these must have helped beliefs about the two to blur and mingle. The development of the concept of a Paradise in the sky was presumably an-
is
in fact
by
origin a hero-
any reference to the fravasi bv and see in it therefore a primitive amoral concept which was ignored by the prophet. Such an interpretation was developed by N. 52 He suggested Soderblom in his admirable monograph on the subject. had been of antiquity, remote to back a dating that the original concept, | insurviving person whole the or less more of continuation a terrestrial J caller visibly, a being of some menace, to be propitiated with offerings and
Zoroaster,
it
to be the fravasis
it is
as dwelling
actually
present helpers
and
it
may
also
have
sumably
Jravasis
"a euphemism to designate the dangerous and powerful dead". This inter- j pretation was broadly endorsed by Moulton, who, however, derived thej word tentatively from the base var "make pregnant", and connected the|
concept with the fravasis' care for birth. "Ancestor-spirits" (he observes)!
Even in the more Younger Avesta phrases occur which suggest that the were thought of as living here below, for example Y.23.3: "I
later doctrine of a resurrection of the body.
summon
be
it
may
very early stage of human society are believed to be actually responsible for the pregnancy of women ... It seems, therefore, at least j possible that their name may have been at first a special cult-title of the
"in a
53 By either of these ancestor-spirits as the powers that continue the race". interpretations the Iranian fravaSi would be closely parallel to the IndiarT"
-
.". upon this earth The oldest Avestan mention of the fravasis is in Yasna Haptayhaiti. Here, as we have seen, in one passage the worshippers reverence their own
it seems, the possession of every man but another (Y.37.3) they honour Ahura Mazda himself together with "the
;
What
pitaras,
but also
(it
the-
more convincing interpretation therefore appears to be that| urvan. proposed by H. W. Bailey, who suggested that originally the word pos*fravarti might have been used for the aeparted spirit of a hero, a | "valour". 54 If this is so, then it must be supposed that 1
sessor of *vfti-
among the warlike Iranians there once existed a hero-cult, in which those who had been strong and powerful in their lives were worshipped by their descendants as still being potent to help and protect them. The fravaH
appears to have been conceived as a winged and warlike being, female,
For summaries of some of the numerous interpretations, with references, see Moulton, EZ, 271 n. 1 Gray, Foundations, 77-9; G. Gropp, Wiederholungsformen im Jung-Awesta, Hamburg 1966, 37. For a bibliography on the /nivalis in general see Moulton, EZ, 256 n. 1.
50
;
|
j
I
|
no means of knowing. The long hymn to the fravasis, the Farvardin Yast (Yt.13) 56 appears to be in part very ancient, in part strongly Zoroastrian; and here the beliefs in fravasi and urvan seem both separate and yet partially fused. In the later Avesta, as in modern usage, the identification tends to be complete, and the formula occurs "We worship the souls of the dead, which are the fravasis of the just" (iristanam urvano yazamaide yd aSaonamfravaSayo). 51 Even in the case of such an evidently ancient concept as Gaus Urvan, there occurs very occasionally in late passages the alternative expression Gaus
stage between the
is
we have
seen,
had an
especial significance in
io" 4
ff.
XX,
52 58 64
"Les Fravashis",
I,
RHR XXXIX,
EZ,
270.
See Soderblom, art. cit., 394. Fravardin is the Middle Persian (Pahlavi) plural of Old Persian */ravarti Av. fravaSi, which in later usage came to be pronounced farvardin. 57 E.g. y. 26.7. 58 Y. 13.7; Yt. 13.86; cf. Siroza 2.12; and see Soderblom, art. cit., 397. In Yt. 13.74 the souls (uruno) of the five categories are worshipped and then (it seems) their /nivalis.
120
121
pagan times
as indicating the blessed dead and it may be old custom that thefravasis were regularly so described, in courtesy and hope, by their descendants. It is, however, also possible that it became invariable usage
pagan
cult
his
own
The original belief about the urvan, conceived as inhabiting the shadowy underworld, was plainly that it lived there hapless and deprived, depenfor dent on its kinsmen and descendants for comfort and sustenance. Not look must they such ghosts the delicate foods or "wish cows" of Paradise; clothe them. to those living still on earth to satisfy their hunger and to
Offerings for this purpose had to be made ritually and at specified times, barrier of matter; in order that they should reach the spirits through the that they concerned customs the were deep-engrained and and so ancient
span of a generation, each son thus performing the rites for his 64 that it is a striking fact, pointed out long ago by A. Kaegi, many Indian and Iranian rituals concerning the dead occur in triplicate or in multiples of three. Comparing these practices with similar ones among the Greeks and other Indo-European peoples, he argued for their great ancientness, "the religious feeling of antiquity being most deeply expressed and richly developed in catholic ministrations"; 65 and the immense conservatism generally of the Indians and Iranians, and the
father; but
.
makes
it
virtually certain
still
Among
survived the change of belief in the destiny of the departed, and to this day gifts of food and clothing are still made by Zoroastrian and Brahman already in alike for the benefit of souls in Paradise. This anomaly existed
Iranians ancient times, for it is plain that both Vedic Indians and pagan of the the gift by there long life only believed that the blessed obtain "not
the sacrifices which they mercy of the gods; they obtain the merit of given to the priest, and at the have they which gifts the have offered, and relatives on earth, as their of piety the by nourished are they time same 59 The spirits thus they have nourished in their turn their forefathers". or enjoy offerings made directly to them in the present, in ritual manner,
.
.
which are many and prolonged, last for three days, during which the soul is thought to remain near the place of death or disposal of the body. 66 At this time the family fasts (or now, since the Zoroastrians disapprove of fasting, abstains from flesh), and in pagan days undoubtedly gave themselves up to demonstrations of
the Zoroastrians the initial rituals,
grief. 67
On
the third night three religious offices are said for the soul,
is
consecrated for
its use. 68
On
day an animal sacrifice is offered on behalf of the soul and the fat offering from it is given to fire on the fourth day at sunrise, when the soul is drawn up with the sun's rays to make the journey to its new
abode. 69 Offerings are consecrated for
after
it
first
30 days,
given to priests on their behalf. If food, for example, is placed abundantly 60 Among the Iranians it is before priests, the soul in heaven benefits. who in a mysterious way a dog, to ritually likewise held that food given soul. 61 departed the reach will world, spirit represents the The rites for the soul are especially numerous in the first year after
which a second blood sacrifice takes place; and then offerings are made every 30th day (or month by month) until the end of the first year (formerly 360 days) Then another solemn ritual is performed with a third animal sacrifice, and offerings again of food and clothing. This concludes the observances of the first year. After that there is an annual ceremony with consecration of food-offerings year by year upon the day of death,
.
"departed death. During this time the spirit was called in India a preta, a of one", and was thought of as not yet fully accepted into the community Zoroastrians, among 62 Exactly the same belief persisted the Fathers. namely that the newly-departed soul led at first a somewhat separate deexistence. The responsibility for performing the rites on its behalf volved upon the dead man's next-of-kin or heir, and he should maintain them for at least 30 years. 63 These three decades may be regarded simply
Keith, Rel. and phil. II, 408. similar BudSee Oldenberg, Rel. 535-6; Boyce, BSOAS XXXI, 1968, 285-6. Cf. the dhist usage referred to by Keith, loc. cit. 61 See further below in Ch. 6. 62 See Keith, Rel. and phil. II, 412-3; Gonda, Rel. Indiens I, 135. a See Modi CC, 334-5; Boyce, art. cit., 272; and further Ch. 12; Excursus.
5
so
The above
are evidently the old essential rituals, since they were in the
64 A. Kaegi, "Die Neunzahl bei den Ostariern", Philologische Abhandlungen Heinrich Schweiger-Sidler zur Feier, Zurich 1891, 50-70 (a reference I owe to the kindness of Professor R. E. Emmerick).
65 66
Ibid., 50.
to the whereabouts of the soul during this time, the Zoroastrian authowhether this was at the place of death, or the dahhma, or the nearest sacred fire. On the Zoroastrian rituals see Kaegi, art. cit., 57 ff. Modi, CC, 72-82, 402-4; A. V. W. Jackson, Persia past and present, 387-96; Soderblom, ERE IV, 502-4. On the Indian ones see Kaegi, ibid., 51-7; W. Caland, Altindischer Ahnencult, Leiden 1893. 67 Wild demonstrations of grief among the Achaemenian Persians and other Iranians are nevertheless sometimes described by the Greek historians, see, e.g., Herodotus IX. 24. 68 s ee Modi, CC, 81; Jackson, op. cit., 395 with n. 1. 89 Nowadays it is Parsi practice, which is being adopted also by the Irani Zoroastrians, to offer sandalwood to a sacred fire at dawn on the fourth day, instead of this ancie.nt form of zohr, on which see further in Ch. 6.
rities differ
With regard
as to
122
123
main observed by Brahman and Zoroastrian alike; but naturally they have often been elaborated in the case of an exalted person. Thus Arriari relates that a horse-sacrifice was made every month at the tomb of Cyrus the Great 70 the sacrifice which according to the Vedas ensured the spirit a place near the sun. This observance, he states, was instituted in the reign of Cyrus' son Cambyses, and maintained continually by the same family of priests until the conquest by Alexander, a period of some 200 years. In modern times the annual ceremony for the soul of a great man has sometimes likewise been maintained over a long period. The most notable instance is that of the great Parsi priest, Dastur Meherji Rana, who died in the late 16th century A.C., for his anniversary ceremony is still performed by his lineal descendants in Navsari. The whole Zoroastrian community still keeps the annual observance for the soul of Zoroaster himself, which has thus been maintained over a span of perhaps three thousand years. The general practice, however, is that after a
vance was greatly extended and came to last 10 days. 74 These days were named "the fravasi days", Rozdn Fravardigan; and it is as Fravardigan or Farvardigan that the festival is now best known. Apart from this alteration in duration and name, the Iranian feast of All Souls appears to have
all
down
it
in the
worship the good, mighty, bounteous frav asis of the just, who hasten to (their) homes at the time of Hamaspathmaedaya, then they wander here for the *whole night, wanting to experience this
help
will
:
"We
'Who
who
worship,
who
sing,
who
bless (us)
Who
acknowledge (us) with hands holding meat and clothing, with asaattaining worship? The name of which of us will here be praised, the soul of which of *us will be worshipped, to which of us will that gift be given,
its
share of the
offer-
and rites which are dedicated to "all souls", tha is, to the great company of the fravasis of the righteous, known in Middle Iranian as arday
whereby there shall be for him [i.e. the giver] inexhaustible food for ever him they bless, conand ever?' Then whichever man worships them 'In that house there shall be troops of cattle and men, there tented shall be a fleet horse and strong *chariot, there shall be a *steadfast, eloquent man, who will worship us again with hands holding meat and
. .
The
Each year in ancient Iran a great festival was held which was dedicated to all the fravaSis. This was known by the still unexplained name of Hamaspathmaedaya, 72 and took place (like the festival of the dead in various other lands) on the last night of the year. 73 During the Sasanian
Anabasis VI. 29. 7. Fravahr (later reduced to frohr, frohar) is a Middle Iranian dialect form of Av. fravaSi, OP *fravarti. Arday FravaS has sometimes been treated by Western scholars as a yazad, a divine being representing all the departed souls of the righteous, as Gaus Urvan represents all the departed souls of ritually-slain animals (see, e.g., J. and Th. Baunack, Studien auf dem Gebiete der griechischen und der arischen Sprachen, Leipzig 1888, 1/2, 437; Gray, Foundations, 137) but the Zoroastrian liturgies show that this is a misconception. Every religious service has its introduction or dibdee, composed in Middle Persian, which contains its dedication in anticipation of the Avestan dedication uttered in the course of the ceremony itself; and wherever an act of worship is declared in Avestan to be aSaonqm fravaSinqm "of the fravaSis of the just", then according to the Middle Persian it belongs to arday fravaS. More strikingly still, where the Av. formula contains the words vispaeSqm aSaonqm fravaSinqm, the MP equivalent is vispaeSa arday fravaS "of all the righteous fravaS". The MP dedication for services solemnized on Farvardin Roz, the day devoted to all thefravasis, is likewise to arday fravaS. In the MP translation of the yasna the phrase aSaonqm fravaSayo is similarly rendered by arday fravard. According to Zddspram X.3 (ed. BTA, 61-2/lxxxvii, transl. West, SBE XLVII, 145, as XVI. 3), the female divinities Spendarmad and Ardvisur were sent down to earth to guard the infant Zoroaster, together with arday fravard, that is, the fravaSis of the righteous; West's comment, loc. cit. n. 2., that these three names represent "three female spirits" is slightly misleading. 72 None of the earlier attempts at analysing this word have met with general acceptance, see Bartholomae, Air. Wb. 1776. Herzfeld's subsequent attempt to link it with Av. spadha "army" is also unconvincing. 73 For some parallels in other cultures see Moulton, EZ, 263.
71
;
come
.
down on
Hence
this earth
and they
all
days they should put fragrant perfumes on the fire and should praise the souls, and perform the myazd and afrinagan and recite the Avesta so that those souls may be in
it is
necessary for
men
70
during those
days they should not engage themselves in any other thing except in doing duties and good works, so that the souls may go back to their places with delight and pronounce benedictions." Further the historian Al. .
Biruni wrote of the Zoroastrian festival as follows :'' "During this time
people put food in the halls of the dead and drink on the roofs of the houses,
places
of their reward or their punishment, that they go to the dishes laid out for
them, imbibe their strength and suck their taste. They fumigate their houses with juniper that the dead may enjoy its smell. The spirits of the pious men dwell among their families, children and relations, and occupy
See Boyce, "On the calendar of Zoroastrian feasts", BSOAS XXXIII, 1970, 513 ff., especially 519-22. 75 On these lines see ibid., 521-2. 76 Saddar BundahiSn LII, ed. Dhabhar, 125, transl. Dhabhar, Rivayats, 542-3. On the festival as observed among the Parsis see Modi, CC, 437-50. 77 The Chronology of Ancient Nations, ed. Sach.au, 224.
74
and
124
125
themselves with their affairs, although invisible to them". Still today, in both the Parsi and Irani communities, houses are meticulously cleaned and made ready for the annual coming of the spirits, ritual offerings of food and clothing are laid out in an especially pure place, and a lamp is lit there to welcome them, which burns throughout the hours of darkness during the whole festival. The presence of the spirits is strongly felt by the living, and a sense of happiness and family piety informs the festival, with hardly any touch of that ancient dread associated with contact with the other world. Nevertheless Mithra, the great warrior and protector, was
especially invoked, before the fravaSis themselves, in the night-offices of
In the Vedas
among
sumably
there
it was also in pagan Iran; but, as has been pointed out, although was constant anxiety lest injury come from the dead, this was due
it-
not to direct fear of the spirits of the dead, but rather to fear of death
*elf.
hostile nature,
him
to be feared". 83
Men
departed
suggested
;
may
(in
when they are not duly worshipped that the be dangerous to their descendants; and even then it is
is
only
is less
is
a rite practised
still
in Iran at the
which seems to have about it element of At the first faint light of dawn on New Year's Day a fire is lit on every roof and Avesta is chanted. As daylight grows stronger, it is believed, the fr avails steadily withdraw until by the time the sun rises they have departed utterly. 80 Nowadays they are thought to ascend, rising up through the air to their heavenly home but presumably in remote, pagan antiquity they were held to retire again, before the sun's rays reached them, into the kingdom of shadows beneath the earth. That the
feast to bid the spirits farewell,
;
anger at neglect of themselves than grief that, not having been honoured,
I
hey are then powerless to help their descendants. 84 The same appears
rituals.
and yet banning forThus at the monthly ritual for have been made the following
;
words are uttered: "Depart, ye Fathers ... on your ancient deep paths; but return a month later to our house to eat the offering, with wealth in
offspring, in heroes". 85
It is in the spirit of this ancient formula, which both bids the spirits go and yet invokes their blessing, that at the end of their festival of All Souls (Muktad or Farvardigan) Parsis today still sometimes utter the words "Old people and new children" (junan doslan ane navan chokran) 86
,
fravasis are in general associated with the hours of darkness, like spirits
is
shown by the
is
fact that
Hamaspathmaedaya
it will
between sunset and midnight. 81 There is something a little baneful about this period, for the powers of evil seem felt to be gathering strength during it, before the forces of good rally to smite them during USah, the watch from midnight to dawn, which for Zoroastrians is under the protection of Sraosa. 82 It is forbidden in their usage to solemnise any of the high rituals in Aiwisriithra, or even to make preparations for them. If haoma is to be made ready, or water drawn, or milk procured, these things must be done in the daylight hours, or under the protection of Sraosa, but not while the fravasis are abroad. It was natural that darkness should have been dreaded, and that there
78
return, there having been no more deaths, but that new children will have been born to the house. It is natural that the departed should be thought of as concerned to continue the family, for it is through the birth
who
and
:
rites will be
is
Hence
it is
"It
by
their splendour
(K.13.15); and
still
invoked at the time of marriage. 87 Attributing to them care for the survival of the family is linked with regarding the fravasis as protective spirits
83 Keith, Rel. and phil. II, 425. In the Satapatha Brdhmana, II.1.3.1 ff. "it is said that the fathers, living in the south, do not have evil dispelled from them ( anapahata-pdptnan) To them belongs the night, while the day belongs to the gods" (Rodhe, Deliver us from evil, 51).
fol.
53
1 f.,
and Nirangastdn, 115 with n. 3. 79 Lommel, Die YdSt's, 108, saw a possible element of exorcism in the use of sweetsmelling substances placed on the fire (as reported by Biruni) but it is in fact general practice in all Zoroastrian ceremonies to create fragrance to delight the divine beings and spirits. See. e.g. Moulton, EZ, 285; Modi, CC, 301-2. 80 See Boyce, art. cit., 519. The custom is now maintained only in villages.
;
81 82
See Y. 1.6 et passim. On the Zoroastrian divisions of the 24 hours see Ch.
10, below.
See Sdyest ne-sdyest, IX. 13 (ed. Tavadia, 123). See Keith, Rel. and phil. II, 412; Arbman, art. cit. I, 371. 86 See Dara S. Meherji Rana, Nodh ane Nuktacini, Bombay 1939, 73, describing usage at Navsari in the 20th century (a reference for which I am indebted to Dr. Firoze M. Kotwal). The final ceremony in question is the large stum consecrated at midday on Roz Khordad, Mah Farvardin and the wish is expressed by those attending on behalf of the family concerned. 87 See Boyce, BSOAS XXXI, 271 n. 4.
85
;
84
126
in general,
127
who help
and
"Then wfeen
the
waters flow out from the sea Vourukasa, then the mighty fravaiis of the just advance, many, many hundreds, many, many thousands, many,
This leads us to the vexed question of the history of the belief that the on earth, but has had a
many
own
family,
for her
own
village, for
her
own
tribe, for
her
And
(Y2.13.65).
that it is in fact as ire-existence as a spirit before that person was born immortal as the gods. As a group the fravasis are represented as present at
her in rain-
clouds, saying:
flourish
and grow"
(Y2.13.68). 88
tective,
Yet even when the fravasis are thus portrayed as cherishing and prowhat may be assumed to be their primary heroic role is not wholly
own
people,
is
de-
"They fight our battles (each) in her own place and abode, where (each) had had a place and dwelling to inhabit, even as a mighty chariot-warrior should fight, having girt on his sword89 Further it is said: "Then belt, for his well-gotten treasure" (Y2.13.67).
scribed in the following terms
:
when a powerful
foes,
They shall come to him made to fly down to they are angered by him if are not they to help, him like well-winged birds. They serve him as weapon and arms ... so that,
. . ;
The fravasis are "to be invoked in victories, invoked in battles" (Yf.13.23) and in the Zoroastrian tradition of Angra Mainyu's assault upon the world the fravaiis of the just are said to have been drawn up to withstand his attack upon the sky as warriors with spear in hand,
mark"
(Y2.13.69-72).
;
and in the Zoroastrian version of their hymn it was by their splendour and glory that he set in order the creations of sky and water, earth and plants, cattle and men (F2.13.1-n). "If the mighty fravasis of the just had not given me help, ." (Y2.13.12) there would not now have been cattle and men and it is through them that the world is kept in growth and motion (Yt. 13. 14,16). The verses which describe these functions of the fravasis are in part heavily Zoroastrianised yet there is good reason to think that the doctrine of the six creations is older than the prophet's teachings, 92 and it is very probable that the fravasis were associated with it before his time. Some scholars have even held that "the idea of pre-existence ... is a fundamental one in connexion with the Fravashis" 93 but this seems a more doubtful proposition. As we have seen, the concept of the fravasi suggests the cult both of hero and ancestor, and it was presumably in a large measure the product of popular and family piety; whereas speculation about preexistence and the creation of the world is much more likely to have evolved in priestly schools (for although his future fate may be of deep concern to the ordinary man, what has gone before this present life is little likely to
the creation of the world;
engage his thoughts) The doctrine that the departed ancestors, at least of
.
the great,
had
The fravasis thus help in war, and they give aid also in peace. They are "givers of ... a boon to the eager, of health to the sick, givers of good fortune to him who invokes them, worshipping, satisfying, bringing offerings" (Yi.13.24). In fact, like the Indian pitaras, the fravasis receive re-
common
gods appears to have developed in to the two peoples; but that of the
verence and supplication in very much the same way as the gods themselves, and are held to have the same capacity to answer prayers and bestow boons. It seems probable that protective powers, perhaps early
attributed to the heroic departed, were magnified with the development of the doctrine that blessed souls might hope to dwell with the gods them-
has no close parallel in Vedic India, and was probably the cosmogonic speculation by Iranian priests. It seems likely that there evolved along with this speculation the doctrine of the pre-existence of souls, who being now potentially godlike were held to share the immortality of the gods, stretching backward as well as forward in time and since the fravasis were the mightiest members of the kingdom of the dead, this doctrine, it seems, came to be linked explicitly with them rather than with the urvan. Presumably then, since they were also the especial protectors of men, a part was attributed to them in shaping the world in which men were to dwell. According to this interpretation, belief in the
result of
;
evidently because of this link between the fravaSis and the life-giving water that of verses from the hymn to Aradvl Sura ( Yt. 5) have been attracted to their cult, and form part of the beginning of Yt. 13. 89 Lommel, in attributing the original concept of the fravaHs to Zoroaster, explained such primitive-seeming passages as later accretions {Die Ydit's, 108).
88
It is
number
90
GBd. VI
a.3 (transl.
BTA,
70).
91 See Keith, Rel. and phil. II, 425; Oldenberg, Rel., 548. In India, however, the rituals are carefully differentiated when the fathers and when the gods are the object of sacrifice, see Hillebrandt, Rituallitteratur, 114 f. 92 See in more detail in the following chapter. 93 A. V. W. Jackson apud Moulton, EZ, 272.
128
129
pre-existence of the fravasis must be held to have evolved gradually during 94 the pagan Iranian period, rather than being fundamental to their concept. the existed from The developed doctrine came to be that each fravasi beginning of time in a spiritual (menog) state; that in due course it was
The
cult
and
growth. Not only does there seem to be the slow accretion of priestly
dogma around a
amalgamaspirit,
tion of such beliefs, with the fusing of a general cult of the departed
born, clad in a physical body, into this world; and that after death it lived once more in a spiritual state, to be re-united again ultimately with its resurrected physical body. In both the second and third states the fravasi tended to be identified with the urvan, as these concepts merged .The question then
as to which, in the present state of the world, was that the most powerful, the unborn fravasi, or that of a living person, or schools priestly of theorising the suggests dead one? This again
The
and
developments was a tangle of curious anomalies, which have been vividly summarised by Soderblom: 98 "Two things, apparently contradictory, characterise the existence of the fravasis on the one hand their wretched
;
was pondered
of a
was rather than a point of any popular concern. The Zoroastrian answer not or dead already whether faith, the great men of the of the fravasis that the yet born, were the most powerful, but that otherwise the fravasis of
were the strongest (Yi.13.17) a doctrine which seems to reflect the profound universal instinct that it is better to be alive in the flesh in the present familiar world than to exist in any other state. In the Farvardin YaH one finds the idea of possessing a fravasi apparently greatly extendhave ed, probably through the identification of fravasi with urvan. As we are animals useful of urvan, souls, the Haptarjhaiti Yasna the seen, in reverenced; but in Yt.13 (v.154) it is the fravasis of these creatures which have are invoked; and in this hymn even the gods themselves are held to
living
fravasis, including (in the Zoroastrian redaction)
superhuman power. The dead depend upon the liberality of the living; among themselves they are poor and unhappy. They hasten eagerly to eat and drink what is offered them, and they have need of clothing to protect themselves against cold and shame. Why are these offerings made them ? Out of love for a loved being, now vanished Hut love, attachment, is not the only motive, and not even the constant motive behind funerary practices. The increase of the family, the irrigation of fields, the nourishing of plants, the prosperity of herds and man, all that is of worth in life depends upon them. Their power is unlimited, and becomes baneful for those who do not fulfil their duties towards them Yet the power of the dead, although it inspires so much respect and fear, is not enviable; no one would wish to be dead to possess it. It offers no consolation for the loss of this life and does not make death less
state,
on the other
their
it
the
seems, from the blending of the cults of fravasi and urvan, a broad distinc-
Amasa Spantas
served: 95
development Lommel has justly obbe attributed to purely spiritual should "That a fravasi to us. That would then incomprehensible wholly remains divine persons have to signify, if anything, some sort of spiritual sublimation of the
(vv.80-6).
Of
.
this
spiritual gods.
And
that
is
inconceivable.
The
suspicion
is
awakened that
have been brought into the formula of invocathe head tion of the fravasis mechanically, simply in order to set them at 98 a mounting out, points further of the beings to be duly adored". As he tendency to seek to embrace everything within this formula led finally (v. 156). to the tautalogy that the fravasis of fravasis came to be invoked pedantry." priestly of development a late presumably was This
these, the highest beings,
Zoro94 There are in fact some scholars who hold that it developed even later, within XXXIX, 405. astrianism itself, see Soderblom, 95 Die YdH's, no. See also Corbin, Eranos Jahrbuch XX, 1951, 170-1; XXII, 1953, 105.
between the two concepts persists in Zoroastrian observance, and felt without the aid of theological argument. This is that one prays /or the urvan, but to the fravasi, since the former needs man's help, whereas the latter, if duly venerated, becomes his protector. The fravasis are accordingly invoked in every Zoroastrian act of worship, no matter to which individual divine being this is specifically dedicated; and this
tion
seems to be
Art.
cit.,
413-5.
RHR
Die Ydit's, no n. 1. in the There is a curious statement in the Menog i Khrad (a text probably compiled stars represent the jravahs 6th century A.C.), XLIX.22 that the uameless and unnumbered and unreconciled with general of earthly beings (gethyd) but this appears to be isolated
96
9?
;
doctrine.
131
CHAPTER FIVE
The ancient theories about the nature of the world which are enshrined the BundahiSn appear closely linked with Zoroaster's own doctrines, and indeed seem in a measure to have provided the basis for these. Yet since the prophet was himself so markedly and dominantly a moral thinker, inspired by his own immediate vision of the divine, there is a
in
own
that
yasts,
and
own preoccupation being rather with its purpose. This probstrengthened by the fact that the Zoroastrian version of the cosmogony shows certain anomalies, as if ancient amoral doctrines had
creation, his
ability is
fair certainty to
They
also agree in a
number of respects
diverge from Indian with Vedic notions. In other points, however, they considerable systematishow theories Iranian the general in and concepts study in priestly schools. sation, which suggests intensive thought and survive in unusual results of this intellectual activity fortunately
;
The
own wholly ethical interpretaworld history. The physical ideas underlying his doctrines may be safely presumed therefore to have existed already before his day, to be learnt by him in the zaotar schools in which he studied. The ancient Iranian world-picture appears a coherent and orderly one,
been adapted by Zoroaster to convey his
tion of
Bundahisn or "Creacompleteness and clarity in the Pahlavi work called 2 This is a compilation concerned mainly with cosmogony and costion". Avesta itself tomology, which derives directly from lost parts of the
most ancient layers of gether with their later quotations from direct since such, as identified be usuaUy material can pad din gowed "in the the Avesta are introduced by a standard formula, 3 and this scriptural matter accords Religion he (i.e. Zoroaster) says"; Avestan texts themadmirably with incidental aUusions in the surviving
although there are abundant indications that formerly different theories about creation existed, from which an accepted doctrine was gradually
evolved. According to the Bundahisn the cosmos
was brought
this
into being
commentary or zand.
Its
selves.
1 Indian ideas on cosmography are set out in detail by Jnder nach den QueUen dargestellt, Bonn und Leipzig, 192. Bundahishn, Bombay 1908 a The text of this work was edited by T. D. Anklesana, The Zand-AUsih, Iranian or Greater and transcribed and translated by B. T. Anklesaria, chapter parag raph a id pageBundahiSn, Bombay 1956. References here are given, by sedition) folio numbers of number, to this translation (which is accompanied by the in Tehran in 1971. a ;lhe A facsimile of the text, from a better manuscript, was published Iraman Culture F Bondahesh, being a facsimile edition of the manuscript TD I, same work, deriving from a No 88 The "Indian Bundahisn" is a shorter version of the published with a German translation by different manuscript tradition. Its text was English translation with valuable notes an and 1868; Leipzig Bundehesh, Der F. Justi, the passages cited below were transcribed Many of 1901. SBEW, in appeared West by E W. J^ de cosmologie mazdeennes and translated by Nyberg, "Questions de cosmogonie et A condensed account of the story of 1929 193-310- 1931, 1-134; and by Zaehner, Zurvan. London M.rza, K. H. transl. Dd. XLVI (ed. Dhabhar, 127-37, creation! 'given InPM.
W.
Kirfel,
TDA
^m
unknown. In the Avesta the verb used for the act of establishing the sky, waters and earth is vidaraya-,* which means "arrange, regulate" rather than "make" and in the Vedas too a metaphor for building (rather than evolving) is often used of creation. 5 In the Avesta the verbs thwaras- and tas- are employed for animate things, and these have the sense of "shape by cutting, carve, fashion", so that in their case too it seems to be assumed that the raw material already existed. The presence in the Iranian pantheon of the divinity G5us Tasan "Shaper of the Bull" suggests that in pagan times acts of creation were attributed to a number of gods, rather than there being one deity who was regarded as the creator. We have seen that the Iranian *Vouruna was regarded as a creator god; and in India Varuna is represented as having established heaven and earth, although the creation of different parts of the world is ascribed to diverse gods, Indra among them. Indeed in the Vedic hymns "certain great cosmic
;
L.
The
in n. 8. He understood the "he" implied see Henning, JRAS 1942, introduces words or acts attributed gowed to be Ohrmazd himself; but the phrase so often probable that the sp eaker is regarded to the Creator in the third person that it seems more to be all things, and who is held therefore as Zoroaster, the prophet to whom God revealed Avesta. the author of the whole
^fon&hiase
so generally attributed to
4
5
11.
132
133
Atharvaveda
(19.32)
it is
and
in a later passage of
is
grass". 6
same work
it is
was of the Iranian creations, according to established doctrine, 8 round, perfectly 7 shell, that of the "sky". This was conceived as an empty earth the beneath passing everything, stone, which enclosed
and made of
(bun gohr) of the sky is metallic". 14 This hard "sky" enclosing the world is compared in the Pahlavi texts to a storehouse containing all necessary things, and also frequently to a fortress that guards
the true substance
idea that the sky was made of 9 and in Iranian languages the various Indo-European; stone appears to be "stones". 10 for "sky" (Av. asman) originally meant simply "stone" or
as well as framing the space above
it.
The
what
is
within
it. 15
by a
simile in
words
(khraozdismg asmo) and the tradition shows that this celestial sub11 (a hypothesis comparable with the stance was identified as rock-crystal
;
scholastic Greek theory of the crystal spheres). This appears a reasonable often Iran and Asia Central over sky clear the essay in early physics, for
sharing seems to have the hardness and definition of crystal, as well as comwere Matters colours. exquisite and different take on to its capacity
plicated, however,
by the
crystal
came to be classified also as a "metal"no doubt because of its quarrying veins brightness and because it, like precious metals, is won by either stone or made of be to said within rock. The sky can therefore be the Farvardin part of old fundamentally metal. In what appears to be a
metal" Yost (Yt.13.2) it is described as being "in the form of bright in the offered are definitions both and khvaenahe) (ayayho kvhrpa is said sky the XC, Pursisn dinig, i Dadestan the Thus in books. Pahlavi most and stones the hardest to have "visible brightness, being stone, of all
;
:
where it is said to be "upon and around this earth just like a bird (upon) an egg". 16 The second creation was that of water, 17 which was thought of as filling the lower part of the globular "sky" and the third that of earth. "And the water remained everywhere beneath this earth". 18 The creation of earth 19 and perhaps Hertel was right when, is described as being in three stages, comparing Indian and Iranian traditions, he suggested that the myth of Yima enlarging the earth derives from an older one of the gradual creation of land out of muddy water. 20 The surface of the earth was conceived as having been originally a round plane, filling like a flat dish the exact centre of the "sky". 21 From its surface there grew up in time mountains, which were thought of as having "roots" like plants, that went deep down under the ground. 22 The first and greatest of these mountains was Hara barazaiti, Pahlavi Harburz, Persian Alburz, the "lofty Watchpost", 23 a
Yi.13.2,
;
still flat
earth. It
is
it is
several Avestan passages, ' GBd I 54 et pass. The creations are given in their order in 2-10 et seq. In GBd. I a.3 (BTA, of which the oldest are probably those in Yt. 13. see vv. drop of water" but this seems to reflect a 21) it is said that "first the entire creation was a Sasaman) times. more sophisticated development of later (probably Parthian or
;
Ibid., 15-
',,,.'
. ;
>
mountain there stood upon this earth high Hara, which encircles entirely the eastern lands and the western lands". The Bundahisn describes its growth in the following terms: "The first mountain which grew up was fortunate Harburz; from that, afterwards, all mountains grew up Harburz kept growing till the fulness of 800 years 200 years
"As the
first
.
to the star-region,
region,
8
9
Kmper IV i960, 5-28, with references to particular studies in the Iranian field. India there was no concept III VIII 1964 106 ff., argues from the Vedic material that in nether world was thought of as of a stone sky, but rather that "during the night the priestly speculations hanging over the earth in an inverted position" (p. 116). Indo-Iranian appears improbable (and not seem, however, based largely on analogy; and to the writer it should have thought that adequately substantiated by the texts) that the Vedic Indians down over their heads theltone basin which held the sea could be nightly turned upside accord with well-known without the water spilling down from it and drowning the earth, in by an upper and a lower bowl physical laws. For Vedic ideas of a round "world" enclosed see Kirfel, Kosmographie, 4*-io*. ,.,.. Zor. Frobtems, 10 For references to discussions of this word and its cognates see Bailey,
saliensis
GBd. I a.6 (BTA, 23). See most recently H. Biezais, "Der steinerne Himmel
,
;
I a.6 (BTA, 23). This passage evidently depends closely on Yt. 13.2 or on a Avestan passage. 14 GBd. III. 16 (BTA, 43). For bun in the sense of "true" see Benveniste, Rev. Etudes Armeniennes I, 1964, 7-9. 15 See, e.g., GBd. I a.6 (BTA, 23). 16 See Henning, Asiatica, Festschrift F. Weller, Leipzig 1954, 289-92. 17 See, e.g., GBd. 1. 54 (BTA, 19). 18 GBd. I a. 10 (BTA, 25). 19 GBd. I a. 9 (on which passage see Bailey, Zor. Problems 137 n. 2). 20 Die Himmelstore im Veda und im Awesta, 23 ff., and cf. Lommel, Die J. Hertel,
13
GBd.
similar
Ydst's, 196-7.
21
On
this
myth
GBd.
ff.
I a. 8
(BTA,
23-5).
.10*
22
23
"
cit.,
Ch. IV.
81
GBd. VI c.i (BTA, 77). GBd. IX.i (BTA, 93). GBd. IX.1-2 (BTA, 93).
12 Transl.
by
Bailey, op.
cit.,
126.
134
135
the ancient cosmography the stars were regarded as nearer to the earth than moon and sun.) The concept of all-encompassing Hara has its parallel
in the Indian one of lokdloka, a ring of
mountains surrounding
all
the conthe
was referred to (since it is the most important part for man of the great mountain chain) just as Hara. Both Iranians and Indians believed that the heavenly bodies had their orbits in planes parallel to the earth, and that being below the "sky" they moved around this central mountain, which by intercepting their light caused night and day. It is "the Peak of high around which circle the stars and moon and sun" (i7.12.25). Hara
. . .
world was divided into seven regions, called in Avestan karsvar (Pahl kesvar), in Sanskrit dvipa. These regions the Iranians held had developed
when
rain first
fell
upon the
earth, breaking
it
into pieces. 26
The
central
which they called Khvaniratha, 27 was, they believed, as large as all the other six put together 28 and this was the one inhabited by man. Zoroaster alludes to this belief in Y.32.3, where he says that by their deeds the
region,
;
daevas had
The Indians
tin-
other six as ring-shaped continents which formed hollow concentri* 30 The Iranians circles around it, separated one from the other by oceans.
circle, the six lesser ones being scattered 31 but likewise cut off from Khvaniratha", around the "splendid clime of and rugged mountain. 32 To water, forest ways, by various it, although in
the east lay Arazahi, to the west Savahi; to the north-east Vouru.barasti to the north-west Vouru.jarasti; to the south-east Fradadhafsu, to the
south-west Vidadhafsu. 33
In the very centre of the region inhabited by man both peoples held that there was a great mountain. The Indians called it Mount Meru, or Sumeru. 34 In Iran it had various names. It was there thought to have
"The sun is imagined to move in summer more slowly by day than by night, and in the winter more slowly by night than by day, the motions being only equal at the equinoxes, and on this is explained the difference in the length of day and night". 36 The Indo-Iranians shared evidently an ancient religious calendar divided into 360 days; 37 and in the Pahlavi texts it is said 38 that there were 180 windows on the eastern side of the Peak, 180 on the west and that the sun came through an eastern window each day at dawn, and passed back through a western one at night. "When the sun comes out, it warms the kesvar s of Arzah, Fradadafs and VIdadafS, and half of Khvaniras. When it goes into the other side of the Peak, it warms the kesvars of Savah, Vourubarisn and Vourujarisn, and half of Khvaniras. When it is day here, it is night there". 39 In the Mihr Yast it is said that "the sun goes forth across high Hara" (I7.io.ii8) 40 and the Peak itself is described there as "much convoluted, shining where is no night or darkness, no wind cold or hot, no deadly illness, no defilement
;
,
Hara
gives not only light but also water to the world (a belief that
may
Hara (which ran all under the grown up from great chain. It was accordingly that part of therefore a earth), and to be called the "Peak (Taera) of Hara" and the Khotanese Sakas, when they became Buddhists, used this old name, "Peak of Hara" (ttaira haraysa), to render Mt. Sumeru. 35 In Pahlavi it was often called simply Terag, or
the "roots" of encircling
;
than the learned doctrine of the six creations). "Just as light comes in from Harburz and goes out from Harburz, water too comes in from Harburz and goes out from Harburz". 42 In Vendidad 21 there is an
well be older
sea
25
Vourukasa. The name of this sea means "having many inlets" and in Pahlavi it either appears as Varkas, or more commonly is translated as
Frakhvkard. 43
36 37
It
was held
to
1913. 197-
GBd. VIIl.i (BTA, 91). 27 On a possible etymology of this name see Gershevitch, AHM, 176. 28 GBd. VIIl.i (BTA, 91). 29 The fact that the prophet knew this division of the world means that if Babylonian influence had been exerted in this matter (as has been maintained by a number of scholars, see Kirfel, Kosmographie, 28* ff.), this would have had to have taken place very early, perhaps through contacts with Mesopotamia in the 2nd millennium B.C.
2
Barnett, op. cit., 197-8. In India this was a lunar calendar, see, e.g., Barnett, loc. cit. in ancient Iranian theory both sun and moon years were regarded as being 360 days in length. See most recently Boyce, BSOAS XXXIII, 1970, 513 ff. 38 GBd. V b.3 (BTA, 65); Pahl. Riv. Dd., LXV, see Bailey, Zor. Problems, 138; Boyce,
;
30 See Barnett, loc. cit. In fanciful later developments these oceans were said to be of such liquids as sugar-cane juice, clarified butter, milk and whey.
3<
GBd.
It
is
V b.n
(BTA,
67).
Yt. ro.15.
32
91);
Mlnog
(BTA,
Khrad IX.5.
in
This concept too is thought by some scholars to originate Babylon, see ibid., r4*-r5*, 31*. See Bailey, Khotanese Texts IV, Cambridge 1961, 12.
65-7).
said to
5-i)42
have
evidently because of the connection between the sun and Hara that Mithra is his abode upon the mountain, built for him there by the Immortals {Yt. 10.
105).
43
136
137
water" (Fi.21.15).
failingly
Upon
its
by the mythical
the Peak of
river *Harahvaiti,
which
is
other streams together which flow upon the earth. 45 This huge river pours
down from
Hara
Vourukasa are troubled, all the centre is disturbed, when Aradvi Sura Anahita flows forth upon them, when she pours forth upon them" (Yt. 5.4). From the sea there flow out two great rivers, which form the eastern and western boundary (hindu-) of Khvaniratha. 46 The word hindu- (Skt. sindhu-), used thus to mean a river-frontier of the inhabited world, was also applied generally, it seems, to any big river which, like the Indus, formed a natural frontier between peoples or lands. 47 The specific names of the two mythical boundary rivers in Iranian tradition were the Varjhvi Daitya, the "good Daitya", which flowed to the east, and the Rarjha, which
flowed to the west. 48 In Pahlavi they are
1 I
known
as the
Veh
Daiti or
proper name), and the Arang. 49 According to the Bundahisn, these two
having passed round the earth are cleansed and return to Vourukasa
to descend again on the mythical sea, in perpetual motion. 50
frontier" (presumably in this case the "frontier"
itself) 51 .
(Frakhvkard), whence their waters are carried up once more to the Peak
of
Hara
"Beyond the
formed by
This mountain
is
is, crystal; 52 and around its summit gather the vapours which as rain-clouds are distributed over the earth by Apam Napat and bold Vata, by Khvaranah set in the waters, and by the fravasis of the just (Y^.8.34). Thus all the water that flows or falls in the world comes from the sea VourukaSa, which in turn has its
source in the river *Harahvaiti Aradvi Sura, descending from high Hara.
44
45
101).
with
On
47 On both meaning and use of the word see Thieme, "Sanskrit sindhu-/Sindhu and Old Iranian hindu-/Hindu-" Henning Memorial Volume, 447-50.
,
GBd. XI. 1 (BTA, 105). On these two rivers and their identification in later times with actual rivers see Markwart, Wehrot und Arang, Untersuchungen zur mylhischen und geschichtlichen Landes49
48
presumably because the Peak of Hara. is of such inestimable benefit it the life-giving sun and the waters, that it has (he epithet Hukairya "of good activity" (Pahlavi Hukar) and this epithet is used as another name for the mountain. Haoma is said to worship Mithra "on the highest Peak on high Hara, which is called Hukairya by name" (Y2.io.88) 53 and the worshippers of Arsdvi Sura praise "Mount Hukairya the verdant, which deserves all praise" (Yi.5.96). In the Bundahisn "the lofty Hukar, through which springs the water of Ardvisur" 54 Further, since this mountain was held is called the "chief of summits". to be the highest point on earth, it was natural that, once the doctrine had evolved that the souls of the happy dead ascended to Heaven, this should be regarded as the place from where their upward journey began. On it accordingly is said to rest one end of the Cinvato Paratu, the Cinvat Bridge and when (presumably in accordance with Zoroaster's own teachings) the crossing of this bridge came to be regarded as depending solely on an ethical judgment, the Peak itself received yet another name, in Pahlavi the Cagad i daidig, the "lawful Summit". In Vd. 19.98 "the soul of the righteous one" is said to "go up above high Hara, above the Cinvat Bridge"; and in the BundahiSn the explanation is given: "The Cagad i daidig is that which is in the middle of the world ... on which is the Cinvat Bridge. The souls are judged at that place". 55 The complexities of belief about Hara. have led us away from the basic theme of the six creations, of which we have now considered three sky, water and earth. The fourth creation was that of plants. There appear to have been various myths in the remote past about the origin of plant -life but according to the Bundahisn the first green thing grew up in the middle of the earth (at the foot, presumably, of the Peak of Hara). This was a slender stem, "moist and milky", without twigs or bark or thorn, "and it had in its nature the power of plants of all kinds". 56 This curious object seems purely the product of priestly speculation, and has no name of its own, being called simply "the plant" (urvar). A plainly more popular concept is that of a huge tree which is the source of renewal for all plants upon earth. 57 This grows in the middle of the sea Vourukasa, and is referred to in the Vendidad as "the well-watered Tree, on which grow all plants of every kind, by hundreds, by thousands, by hundreds of thousands"
to the
world, bestowing on
(Rasnu
GBd. XI
c.2
(BTA,
113-5),
XXVIII. 8 (BTA,
54
247.)
I,
See Thieme, art. cit., 449. (Otherwise Bailey, Milhraic Studies takes us.handava to mean "high place".) 52 GBd. IX. 8 (BTA, 95) khvan-ahin, he gohr i asmdn.
:
who
55 s
57
15.15 (Yima sacrifices to individual gods on Hukairya) invoked "at Hara ... at Hukairya ... at the Peak of Hara"). GBd. XVII. 18 (BTA, 155). GBd. IX.g (BTA, 95) cf. Pahl. Riv. Dd. XV.4. GBd. I a.n (BTA, 25). On this tree see Windischmann, Zor. Sludien, 165 if.
is
;
138
(Frf.5.19).
139
Saena Tree, because it is the perch Remedies, because it of that great mythical bird; and it is given varibooks Pahlavi In the herbs. bears the seeds of all healing or the Healing," All of Tree or the Seeds," All Tree of names: The
called the
also the Tree of All
the
the
first
animal to
(which
live
is
i ev-dad, who was and three measured poles in height". 69 He, on earth, was slain. In the Zoroastrian version of
ous
it is
said
making it wither," it small, and its the Immortal who cares for plants, Amaratat, pounded grew all plants; from it and essence was scattered over the earth by rain,
that
when
and
it
marry-
doctrines. Thereafter ing of old popular myth with less picturesque priestly
the waters, so every year Tistrya takes up the seeds from the Tree with 3 and renew the rain", that he may "rain (them) upon the world with the
life
of plants everywhere. is said, by the Tree of All Seeds in the sea Vourukasa stood, it {Yt. Gaokarana" "mighty the mythology, the other great tree of Iranian Vendidad 64 (20.4) in the mentioned This is 1.30), Pahl.Gokarn or Gokart. Pahlavi books explain that as being surrounded by healing plants and the 65 the "chief of plants", which confers long Horn", "White the this tree is Close
;
67 and holding back "short-breathed age", There dead. the of brings about the immortality of the resurrected bodies the and life of tree this seems some confusion in the mythology between
life
it,
guarded by the Tree of All Seeds, for they grow close together, both are appear to be There plants. healing with /fear-fish, and both are associated Indians held for the tree-myths, these behind old Indo-Iranian concepts Jambudvipa), to name its (giving the Jambu tree, huge was a
that there
the south side which grew at the south side of Mt. Meru (Vourukasa lies at immortality, and also with of Hara), and was associated with soma and
healing herbs. 68
.
The
s' 59
6
fifth
creation
its origin in
the Urn-
the only one known from Iran), the Evil Spirit, Ahriman, killed him (just as he had shrivelled up the "plant"). Part of his seed was taken up to the moon, which has the epithet gao.cithra "having the seed of the Bull"; 70 and from this seed, purified there, were born all species of beneficent animals. Part of it fell to the ground, and from it sprang many kinds of useful plants. 71 The anomalies of this myth in its Zoroastrian version have often been pointed out. Presumably in its original pagan form the Bull died as a sacrifice and its death was essentially a creative and useful act from which good resulted, namely the generation of all other good creatures and plants; possibly, as has been suggested, it was the prototype of the yearly sacrifice made at the autumn feast of Mithra, offered to renew life the following spring in pastures and herds. 72 In the Zoroastrian version of the six creations, however, although the Bull's death brings good, it is itself bad, brought about by the Evil Spirit. Even in what may be assumed to be the more coherent pagan version the springing of plants from the dying animal's seed duplicates the generation of plants in the myth of the fourth creation. This is doubtless an old anomaly, brought about by the schematisation of a diversity of myths. According to the Bundahisn the Uniquely-created Bull lived its life on the bank of the river Veh Daiti; 73 and on the opposite bank stood Gayo. maratan, Pahlavi Gayomard, the mythical First Man. 74 He is also referred to occasionally in the Avesta simply as Gaya "Life" but his full name means "Mortal Life", and it seems to have been given him in antithesis to the "immortal life" (Vedic dmartya- gdya-) of the gods. 75 Gayo.maratan is described as being "bright as the sun, and his height was four measured poles, and his breadth just as much as his height". 76 This curious figure has been strikingly compared 77 with the Vedic Martanda, "Mortal Seed" 78 who was between the gods and men, for he was himself semi.
myth
si 62 83 64
65
66
'
GBd. VI d. 5 (BTA, 79); GBd. XXIV.8 (BTA, 195). Menog i Khrad LXII.37. GBd. IV.17 (BTA, 51). Cf. GBd. XVI.4 (BTA, 147). Menog i Khrad LXII.42. GBd. VI d.6 (BTA, 79). GBd. XVI. 5 (BTA, 1 47). See GBd. XXIV a. 1 (BTA, 193) GBd. VI d.6: pad abdz-darisnih
7
193).
69
GBd. I a.12 (BTA, 25). 70 See, e.g., Yt. 7.3, 5, 6; GBd. 'i GBd. VI e.i (BTA, 81).
72
VI
e.
2-3
(BTA,
(BTA,
87-9).
VI,
I9
ll'i? e
a Viennot, Le culte dc Varbre dans I'Inde ancienne, Paris 1954. 26-32 and especially
Kosmographie 934.
,
p. 30; Kirfel,
GBd. I a.12 (BTA, 25). GBd. I a. 13. For the Zoroastrian texts relating to Gayomard see Christensen, Les types du premier howme ., I. 75 See K. Hoffmann, "Martanda and Gayomart", MSS XI, 1957, I0 76 GBd. I a.13. 77 Hoffman, art. cit., 85-103. 78 See H. W. Bailey, intro. to the 2nd ed. of Zor. Problems, xxxiv-xxxv, and Mithraic Studies, I, ed. Hinnells, 16 with n. 32, who takes martanda as a vrddhi-iorvastXion from marta74
.
73
140
divine, but
I4I
men
;
said
life
which which
is
of the nature of
fire
fire
and shares
its
was
tall,
all
human
brightness
was to come and there can be little doubt that these two figures derive from a common Indo-Iranian myth, representing one of the varied attempts to answer the question of the origin of man. 79 The fact that Martanda was regarded as the last of the Adityas brings this myth into
association with the old Asuric religion. 80
In the Zoroastrian version of the myth Gayo-marstan was slain in his turn by the Evil Spirit, and his seed, after being purified by the sun, was partly guarded by Nairyo.sarjha (Neryosang), partly entrusted to the
lies above the rim of the sky. 84 According to the Bundahisn, fire was the last of the seven creations; 85 but it is by no means always numbered among them, and does not so appear in the ancient Farvardin YaU, where the rest are repeatedly invoked. It is probable, therefore, that regarding it as one of the creations was a matter of interpretation. The fully-evolved doctrine may well have
first
from which after 40 years there sprang the rhubarb plant that grew slowly into Masya and Masyanag, the first mortal man and woman. 81 From them came all the human race that inhabits Khvaniratha, and parearth,
ticularly,
according to Yt. 13.87 "the family of the Aryan peoples, the race The bodies of Gayomard and the Bull are both said
;
to have been created out of earth but their seed was from fire, not water, which otherwise is the ultimate source of all life. 82 Man is the last of the six visible, distinct creations. There was held, however, to be a seventh creation, namely fire itself, which, though visible and perceptible in its own right, was also considered to pervade the other
six,
when these became animated, forming as it were their life-force for the theory was that in the beginning all was static the sun stood still at noon above an earth which lay flat and bare upon the motionless waters, with the plant, the bull and GayS.marstan existing quietly at the centre of an empty world. It seems almost certain that the pagan doctrine was that there then came threefold sacrifice, made presumably (like the first sacrifice in Vedic mythology) by the gods themselves. 86 Even in the surviving Zo:
is
pounded and
its
haoma
all
is
pounded
life
and
its
being "distributed in
all". 83
Not only
fire
;
is
fire
it is
"mortal" and anda "egg" (for "seed"), and compares Iranian *marta-taukhman "mortal seed" (attested in Sogdian mrtym'k, Parthian and Middle Persian mrdwhm, Persian mardum "mankind"). Maria- could, however, he points out, also be derived from mrta "dead"; and this error was made in the Brahmanas, where a tale is told of how Martanda was still-born of the goddess Aditi, her last offspring, and was brought to life by his brother Adityas "for progeny but also for death" (see Hoffmann, art. cit.). In what is probably a subsequent development Martanda was identified as the father of the two first men, Yama and Manu, see
bull is slain and and the mythical First Man dies in order to beget mankind. These appear to be cultic myths of prototype sacrifices made to generate all living things. Of them human sacrifice was probably already largely abandoned by the late pagan period. 87 The animal sacrifice is still occasionally made, however, in India and Iran, by Brahman and Zoroastrian, even in the present day, 88 and the offering of somajhaoma is regularly maintained.
The mythical
animal
*
85
GBd.
E.g.,
a.6
Hoffmann,
79
GBd.
39).
of Gayo.maratan has led more than one scholar to see him as a microcosm corresponding to the round macrocosm, and hence as a figure of theological speculation rather than mythical imagining; but as Hoffmann points out (art. cit., 98) the microcosmic-macrocosmic speculations of the later tradition are nowhere in fact brought into connection with Gayo.maretan. He also rejects any association with the motive of the "world-egg" see ibid., 92 n. 22. On a connection of the round Martanda, like Gayo.maratan,
The roundness
of Prajapati (the product likewise, it is evident, of priestly speculation), who was the first sacrifice, offered by the gods themselves, and the origin of sacrifice; see in detail S. Levi, La doctrine du sacrifice dans les Brahmanas, Paris 1898,
86 Cf.
the Indian
myth
'3-3587 The human sacrifice made by Amestris was propitiatory and apparently singular, unrelated to any regular cult; and the sacrifice of 18 foreigners at the Nine Ways appears somewhat similar, a propitiatory offering in time of war, like the sacrifice of a Greek sailor (see Herodotus VII. 114, 180). The only other human sacrifices attested from pagan Iran are those made at Scythian royal funerals, evidently to provide the dead man with a retinue in the hereafter. Widengren's suggestion (Die Religionen Irans, 116) that a passage in the Vendidad may refer to human sacrifice (and cannibalism) is based on a misunderstanding of the text, see Boyce, JRAS 1966, 104 n. 1. 88 On the bull-sacrifice and its significance see H. Lommel, Rel., 182-3; Paideuma III, U. Bianchi, Sir J. J. Zartkoskti Madressa Cen1949, 207 ff. Gershevitch, AHM, 64 ff. tenary Vol., Bombay 1967, 19-25; and further below, Ch. 8. On animal-sacrifice among the Zoroastrians in modern times see Vol. IV.
;
with the sun, see Hoffman, ibid., 100. 80 See Hoffmann, art. cit., 99-100. 81 GBd. XIV. 5-6 (BTA, 127-9). There
is
it is
said that the minerals came from Gayomard 's body: lead, tin, silver, copper, glass, steel, gold. Elsewhere (GBd. I a. 10, BTA, 25) several of these are said to have been part of the third creation, having been formed within the earth.
S2
GBd.
I a.
13
(BTA,
25
(ed.
27);
cf. I a. 3
(BTA,
;
21).
1.2.
1
83
Zddspram,
1.
BTA
7, lxviii)
in the translation of
West,
SBE
V, 159.
Cf.
GBd.
III. 8
(BTA,
39).
142
M3
From these primeval sacrifices there came, it was held, movement and growth and productivity, which continued thenceforth not only through the proper motion of things, but also through the ceaseless care and energy of the divine beings. We have already seen how individual gods help the annual processes of nature, and how much also is attributed to the intervention of the fravasis, "who fashion the beautiful paths of the
.
any parallel myth in the Vedas. As for the Tree of All Seeds, attempts have been made to associate this with the World-Tree of the Scandinavians Yggdrasill's Ash or the Irminsul of the Old Saxons,
certainty
quod Latine dicitur universalis columna, quasi sustinens omnia. 92 This concept,
waters,
however, probably
itself
in the
.
same
who fashion
plants,
The Tree
of All Seeds
which formerly stood, created, not sprouting, in the same place for a long who fashion the paths of the stars, moon, sun, the endless lights, time
.
. .
which formerly stood in the same place for a long time then they now hasten onwards" (Y2. 13. 53-7). At the beginning of the Farvardin Yast the six creations are constantly referred to, because of the care which the fravasis bestow upon them. Though fire is not directly spoken of, the sun and other luminaries are mentioned; and in the ancient Yasna Haptatjhaiti the worshippers venerate Ahura Mazda "who created cattle and order (asa-J created waters and good plants, created light and earth and all things good" (Y.37.1). Here, however, if asa is taken to represent fire
.
growing in Vourukasa, and the Indian Jambu Tree, both seem mythical developments of such tree-cults. Evidence survives of tree worship in ancient Iran, for instance offerings by the Achaemenian Xerxes of golden
tree, 94 and the existence at the Achaemean artificial plane tree all of gold and jewel-adorned, which was likewise an object of cult. 95 Still today there are Zoroastrian shrines in Persia where huge old trees are venerated, sometimes by the side of sacred springs; 96 and the ancient and persistent cult of trees in India is amply documented. 97 As the mythical Tree of All Seeds may have had its actual prototype in some great sacred tree in a local sanctuary, so too the concepts of Vourukasa and high Hara were probably based on some particular sea or lofty mountain-range. Indeed the fact that Vourukasa is said to lie to the south of Hara fits with the theory that its original may have been the Black Sea or Caspian, as known to dwellers on the steppelands to the north. It seems useless, however, to speculate in any detail on such points, or to seek to identify any natural rivers as the original Varjhvi Daitya or Rarjha especially since the wandering Iranians of old appear to have been as unimaginative as any other colonists in the matter of place- and river-names, using traditional ones for the new mountains and streams which they discovered as they moved from place to place. Thus it is often impossible to be certain whether a particular name in the Zoroastrian books represents a mythical or an actual place and if the latter, to know to what point of time (and hence locality) the usage should be assigned. So wherever an
(as in Zoroaster's
own
named
except
the sky, for instead of the expected pair "sky and earth" one has "light
and
earth".
Yet probably
distinguish
it
this is
across
it
and
no more than poetic variation, with the light of the luminaries which move so splendidly from the dark soil. 89
by the
Interwoven in the basically simple, intellectually severe doctrine of the creations there are, as we have seen, a number of what appear to be older myths, somewhat uneasily reconciled. Parallels may readily be traced for these archaic elements in various other lands, but no certain direct links have been established between them and the myths of other peoples. The Indian Purusa, the primal giant of Vedic mythology, who was sacrificed by the gods, 90 has been compared with Gayo.maratan, 91 since from this sacrifice the world was created with all that is in it but the parallels are not close, and it is not possible safely to say more than that the germ of a common concept may lie remotely behind an idea which was developed differently by the Iranian and Indian priests. There may perhaps even be
;
dinavian belief in the primal giant Ymir. The idea of the fertilising bull-
89 Cf.
say:
90 91
GBd. XIV. 12 (BTA, 129), where as Masya and Masyanag utter thanksgiving they "Ohrmazd created water and earth, plants and animals and stars, moon and sun". On him see, e.g., Gonda, Rel. Indiens I, 186-7. In perhaps the greatest detail by Zaehner, Zurvan, 137-40.
II, 676; see Chadwick, Heroic Age, 407. See Chadwick, Cult of Othin, 72-80. 94 Herodotus VIII. 31. 95 Xenophon, Hellenica, VII. 1.38. 96 Notably in the village of Cam near Yazd, where the fire-temple is built under the branches of a sacred tree, a splendid old cedar; and the mountain-shrine of Pir-i Sabz between Yazd and Ardekan, which is overhung by a sacred tree growing beside a spring. For the cypress of Kishmar, said to have been planted by the prophet himself, see Jackson,
92
Mon. Germ.
93
cit.
144
original
145
Hara may once have stood, the name Alburz now denotes for Persians the great chain of mountains which runs across the north of their country, dividing the central plateau from the Caspian plain a range
worthy of the ancient name, but one obviously remote from the homelands of the Avestan people, let alone from those of their remote ancestors on the Asian steppes. The semi-mythical Rarjha came in due course to be identified with the Jaxartes, and its companion the Daitya, "chief of rivers", 98 with the Oxus, but when Karasaspa is said to have worshipped at a tributary of the Rarjha this cannot be taken as a certain geographical
identification,
Airyanam Vaejah is described as "the first, the best of and lands", and yet is said to have a winter of ten months' duration and a summer of two months (Vd.1.3), which is held to be a tolerable description of the Khwarezmian climate. 105 Later still, when the influence of the Magi led to a transfer of the old traditional names to Media, EranveJ was located "in the region of Azarbaijan", 106 that is, in
dwelling-places
the north-west of Iran instead of in the north-east.
Vmdidad
even
if it
were established
when
The
later identifications of these river-names as they occur in the Pahlavi books have been carefully analysed," but are plainly irrelevant to their
The basically simple, schematised world-picture of the ancient Iranians was duly elaborated to accommodate the more striking geographical facts which were actually known to them. Thus in addition to the mythical Vourukasa, itself of sweet water, three large salt seas were recognized, in
Pahlavi the Pudig (Av. Puitika),
Another
local
name which
is
is also
used
at
is held to mean literally perhaps once applied to the stretch of country occupied in their annual wanderings by the nomad Iranians. In the Zoroastrian works Airyanam
EranveJ. This
Vaejah often appears as a mythical land, the place where all the great events of world "history" took place. It was here that Gayomard and the Uniquely-created Bull stood, one on each side of the Veh Daiti which
flowed through
statement that contradicts another tenet of the theoretical cosmography, that the Veh Daiti is one of the boundary rivers
it 101
(a
was the Pudig, was tidal, and was held to be directly connected to Frakhvkard (Vourukasa). The ingoing tide was thought to carry pure water back into Vourukasa, while the outgoing one, driven by high winds, bore all impurities away from it. 108 What stretch of actual water was originally identified with the Avestan Puitika remains unknown, but in Sasanian times the Zoroastrian priests gave this name to the Persian Gulf, and regarded Kamrod as the Caspian and Syawbum as the Black Sea. 109 There were reckoned to be 23 lesser salt "seas" or lakes 110 (the same word is used for both), of which the most famous was Lake Kasaoya (Pahlavi Kayanbiggest
Syawbum and Kamrod. 107 Of these the whose name comes from the base ftu "cleanse".
This sea
whose centre Airyanam Vaejah lies). It was there that 102 the first animals were born of the seed of the Bull when he was slain; 103 But and there that Yima ruled, and came to the assembly of the gods. just as the name Hara is used both of a mythical mountain (home of Mithra and Aradvi Sura and supporter of the Cinvat Bridge) and also of various local ranges, so the name Airyanam Vaejah appears to have been used both of a mythical land at the centre of the world, and also of
of Khvaniratha, at
sih)
which
wherever the "Airyas" or Avestan people found themselves living. (In the latter application it appears synonymous with Airyo.sayana, the "dwelling-place of the Iranians", y^.10.13.) 104 Hence at some time it came to be
8
which were of fresh water. 111 it seems, there were held to be eighteen of these, apart from the Veh Rod and Arang; 112 but the Bundahisn names many more, including the Tigris (Diglit) and Euphrates (Frat), 113 so that it is plain that scholar-priests made constant additions to an original skeleton geography. At the end of the section devoted to rivers it is said: "There are other numberless waters and rivers, springs and channels. From their sources men have drunk. The origin of these waters is one,
lakes or seas
were
listed
As
geographical data given in this verse are followed immediately, in v. 15, ration of the seven mythical karSvars.
iictual
105
by an enume-
155).
cit.,
271.
99
See Markwart, Wehrot und Arang. 100 See Benveniste, "L'Eran-veZ et l'origine legendaire des Iraniens",
10 i
BSOS
VII, 1934,
265-74i2
GBd. I a.12-13 (BTA, 25) with Vd. GBd. XIII. 4 (BTA, 119).
1.2.
yd. 2.21. the In Yt. 10.14 there is a description of Airyo.sayana which accords broadly with The identification of this area with Greater Khwarezmia, see Gershevitch, AHM, 174-6.
l0 *
103
GBd. XXIX.12 (BTA, 257). 10 7 GBd. X.7 (BTA, 101). 108 See Vd. 5.18-19, GBd. X.8-9 (BTA, 108 GBd. X.14-15 (BTA, 103). no GBd. X.7 (BTA, 101). in GBd. X.17 (BTA, 103). 112 GBd. XI.2 (BTA, 105). "a GBd. XI. 8 (BTA, 107).
i
103).
146
114 (although) in various lands and places they are called by various names". All, that is, are held to derive ultimately from the river *Haravaiti as it
sea Vourukasa
already fairly
and out from there. Similarly the numerous in the Avesta, are multi-
chapter six
and in addition to the many listed in the mountains which are in every place, in each locality and land ... are many in name and number". 115 There were reckoned in fact to be 2244 such diverse peaks, all held to have grown up from the "roots" of Harburz; 116 and there are also the "little hills, those which have grown up bit by bit in various places". 117 Behind so much
plied in the Pahlavi tradition;
Bundahisn
it is
said
"The
local
diversity
and
mental unity, a
held
are
all
common origin. The same is true of plants and animals, come from the one plant and the Uniquely-created Bull. Lists given in the Bundahisn of plants and creatures arranged in various
to
for instance animals are grouped in five "classes" as in the Avesta: domestic animals, wild ones, and those that fly and swim and burrow beneath the earth. 118 These classes are then sub-divided into
categories
YaH
6,
the
hymn
is is
to the sun-god:
.
.
"When
if
119 genera and species, and the members of each species enumerated. provided evidently given the lists used, and general much Numbering is in mnemonic catalogues, this being how scholastic learning was formulated
created earth
purified
possessing asa
purified
all
And
in
then the
that
is
would
He
ations.
Much of what survives in the Pahlavi books has clearly been added
who
sacrifices to
and elaborated since pagan times; but there can be no doubt that the fundamental doctrine of the six creations was already established before Zoroaster's day, the achievement, doubtless, of many thinkers. As has been observed: "For the creation of a world-system, however fantastic
to
born of darkness ... he heavenly world and this world" (Yt. 6.2-4). Similarly, as we have already seen, rains were held to fall and plants to grow through the power of particular gods, who likewise needed to be
to resist darkness, in order to resist the daevas
rejoices all the divine beings of the
and erroneous this may be, prolonged preoccupation is required with questions especially concerned with this subject." 120 Iranian cosmological theories must have been slowly evolved by the scholastically inclined,
would have been with the origins and physical nature of this world, rather than with moral and spiritual problems, but who nevertheless, in keeping with their culture and times, saw creation in all its aspects as being the handiwork of the gods. whose dominating
interest
and plants!
... I
bulls, ten
back by the demon Apaosa: "Woe to me! misery, O waters men do not worship me now If men would worship me should take to myself the strength of ten horses, ten camels, ten
.
. . . . .
When
having
"Well
is
me!
well,
well shall
be,
lands!
The
courses of waters shall surge out unhindered for the large-seeded corn,
GBd. XI a.30-1 (BTA, in). "5 GBd. IX.31 (BTA, 97). "6 GBd. IX.3 (BTA, 93). i" GBd. IX.45 (BTA, 99). u 8 GBd. Xlll.g (BTA, 119). 11 9 GBd. XHI.ioff. i ao Kirfel, Kosmographie, 28*.
114
for the small-seeded grasses and for the corporeal world" (Yi.8.29). The worship thus offered not only gives the god new power but causes him to look kindly on the worshipper. So Mithra is represented as saying "Who
:
is
he that worships
me
.?
On whom may
Cf., e.g.,
Y. 10.6
to the
in
is
praised).
148
149
on whom health of body, on whom possessions affording much comfort ? For whom shall I raise noble progeny hereafter?" (Yt.10.108). The following statement about sacrifice in general applies fully to observances in ancient Iran: 2 "In any sacrifice there is an act of abnegation since the sacrifier 3 deprives himself and gives. Often this abnegation is even imposed upon him as a duty. For sacrifice is not always optional; But this abnegation and submission are not withthe gods demand it.
.
. .
out their
selfish aspect.
The
sacrifier gives
Thus
sacrifice
shows
itself in
a dual light
is
it is
it is
an
mingled with self-interest. That is why it has so frequently been conceived of as a form of contract". To this day Zoroastrians put all major acts of worship, which are invariably accomobligation. Disinterestedness
which was especially assigned to the gods. Thus in Avestan usage myazda plainly comprised both solid and liquid offerings, and could be qualified as being "of flesh and wine" (gaomant, madhumant, Vd.8.22). Another term, which must originally have meant only "libation", is zaothra, Skt. hotrd, which comes from the root zavjhav "pour" but already in the Avesta this word was sometimes used as a synonym for myazda, and in some Middle Iranian languages it meant especially the blood sacrifice. 7 The semantic development was presumably that from remote antiquity it was used not only for liquids but also for substances which liquify in heat, such as animal fat, and hence by degrees came to be
;
Of offerings
...
it
sacrifice
panied by offerings, under the protection of Mithra, lord of the contract. To judge from the similarity of ritual offerings still made by Zoroastrians and Brahmans, these belong to a tradition deriving from the
Indo-Iranian past. Those of the Zoroastrians include, in the various major rituals, milk, pure water, and the sap of plants, i.e. haoma and the pomegranate; corn (in wheaten cakes); fruit and vegetables; butter and eggs; domestic animals and fowls. 6 In lesser ceremonies wine also is consecrated. The general term for such offerings appears to have been myazda,
5
way
is
where blood
the
shed.
To
restrict the
mechanism of consecration
the objects offered
treated as such
.
is
same
By the Hindus
up
are
all
not something
inanimate that
is
itself, in its
was often used of the blood probably meant originally the pith or essence of any offering, that part of
Skt. miyedha, medha, which
sacrifice,
2 H. Hubert et M. Mauss, Essai sur la nature et la fonction du sacrifice, L' Annie sociologique, 1898; cited here in the English translation by W. D. Halls, Sacrifice : its nature and .function, London 1964, 100. 3 The word "sacrifier" was coined by the English translator to render "sacrifiant", defined by Hubert and Mauss as "the subject to whom the benefits of the sacrifice accrue", as distinct from the priest who actually despatches the victim. The "sacrifier", that is, is the
but
found in Iran. Yet despite this must always have been the rarest and most highly regarded; and the great merit of an act of worship with animal offering is stressed in a number of Pahlavi texts. 10
sap, its fertility."
its costliness
to the sacrifier
but
abnegation involved, which set this particular offering apart and invested
it
itself
Vedic yajamana, the Zoroastrian giver of the framdyiln (see above, p. 10). * See Boyce, BSOAS XXXII, 1969, 26-7; and cf. Thieme, Mitra and Aryaman, 84. 5 On common elements in the Iranian and Indian rituals see Haug, Essays, 3rd ed., 279 ff., and his introduction to his ed. of The Aitareya Brahmana, Bombay 1863, I, 60-2; V. Henry in W. Caland and V. Henry, L'Agnistoma, Paris 1906-7, II, Appendice III, 46970; K. E. Pavri, Dastur Hoshang Memorial Volume, Bombay 1918, 165-92 Thieme, ZDMG CVII (N.F. XXXII), 1957, 71-7; Boyce, BSOAS XXXIII, 1970, 24-5. The Iranian rituals are treated chiefly in the difficult Pahlavi Nirangestan, ed. D. P. Sanjana, Bombay 1894, of which there is a pioneer and useful (but also difficult) English translation by S. J. Bulsara, Aerpatastan and Nirangastdn, Bombay 1915. For the rituals of living Zoroastrianism sec Modi, Ceremonies and customs; Duchesne-Guillemin, La religion de I'Iran ancien, 71-125. For treatises on the Indian material, derived from the many Indian ritual texts, see, e.g., J.Schwab, Das altindische Thieropfer, Erlangen 1886; Oldenberg, Religion, 307-474;
;
was necessary
life
therefore to ob-
most
strictly, so
and its
spirit
be released to
depart to the other world, there to "nourish the eternal life of the species". 11
In the Rigveda the sacrificial animal is assured: "Truly you do not die, you do not suffer harm. By paths easy to traverse you go to the gods". 12
JRAS
1966, 105.
Hillebrandt, Ritualliteratur. Vedische Opfer und Zauber, in Grundriss der Indo-arischen Philologie und Altertumskunde, III 2, Strassburg 1897; S. Levi, La doctrine du sacrifice dans les Brahmanas, Paris 1898; P. E. Dumont, L'Agnihotra, Baltimore 1939; Gonda, Rel. Indiens I, 104-73. 6 Animal sacrifices have been abandoned at the major rituals by both communities, Parsi and Irani, probably since the end of the last century; but they are still offered on some other occasions by a minority of Irani Zoroastrians.
8 9
Hubert-Mauss, op.
Ibid., 13.
tit.,
pp. 12-3.
10
11
See Boyce,
JRAS,
1966, 102-3.
reaching G5us
12
cit., 97. On the soul of the animal wrongfully slaughtered not see Yt. 14.54-6 (on which verses see further below, p. 171). 1. 162. 21 cited by Oldenberg, Rel., 357. It is perhaps because the animal's released spirit was to find its way to heaven that in the Zoroastrian and Brahman rites the creature
Hubert-Mauss, op.
Urvan
;
RV
i5
151
sacrifice
In the Pahlavi books it is stressed that to take life except in this way, as a devoted to the divine beings, is to be guilty of the sin of "destroy13
;
When
the horse
and certain
religious rites
were prescribed
therefore at the killing even of wild animals. In Iran the belief appears to
have been that the creature's consecrated spirit was absorbed into GauS Urvan, the "Soul of the Bull" 14 and it seems probable that the origin of this divine concept was indeed in the sacrifice itself, the repeated "release" of the spirits of individual animals creating the personification which is the sum of them all. (It was evidently later that theologians identified G5us Urvan with the soul of the Uniquely-created Bull, from whom all animal life had come, 15 and so established a cycle and a unity, with animals tracing their physical life from the Bull's seed, and their souls returning at death to be re-absorbed in his soul.) That the thoughts of worshippers were directed at a sacrifice to the soul of the victim, in Iran as in India, is
;
and charged with significance. In the yasts horses are regularly mentioned among the beasts offered up by kings and heroes; 18 and in historical times horses were especially devoted to the sun, 19 "under the
great worth
notion" (Herodotus records) "of giving to the swiftest of the gods, the
They were also, it seems, sacrificed for them a place in sun-illumined Paradise. 21 Occasionally in the Avesta itself a stipulation is made about the nature of the animal appropriate as offering to a particular god. Thus both Tistrya and Varathraghna should receive only an animal that is all
the souls of the illustrious dead, to ensure
it
seems, with
in the
of
the Zoroastrian liturgy which once accompanied the central act of the
(Gaus) Tasan, then our souls
There those taking part reverence "GauS Urvan and and (those) of the domestic animals which
souls of useful wild animals" (Y. 39. 1-2).
nourish us
and the
when they
sacrificial
and many kinds not only the cow and bull, sheep and goats, but also winged fowl. 23 To judge from current practice, once a particular beast had been devoted to a divine being (which might happen months before the sacrifice took place) no other could be substituted, for any reason whatsoever: that animal belonged to the god. 24 It is the common practice among Indians and Iranians, as we have seen, to devote each sacrifice to a particular deity, who is called down by name, with the proper ritual words, in order to hear the praises offered him and to receive the gifts of his worshippers. Thus in the hymn to Aradvi Sura
the goddess
.
have been the cow or bull; and this continued to be the most highly regarded offering, both because of costliness and because of the religious symbolism in connection with the first, creative sacrifice of the Bull. 16
is
sacrifice,
above
to the
Even made
days of their impoverishment the Zoroastrians of Yazd what seems to have been an ancient shrine to the waters, a practice maintained until the late nineteenth
in the
,". 25
Many
to be alert and conscious at the moment of death. See Nirangestdn, ed. Sanjana, fol. 128 V ff., transl. Bulsara, 323-7. But the Magi of Armenia, according to Strabo (XV.3.15), followed the practice of first stunning the beast with a log; and his observation is endorsed in a later Zoroastrian text, Dinkard, ed. Madan, 466.12, on which see Zaehner, Zurvan, 52; Benveniste, JA 1964, 54-6. 13 See Boyce, Henning Mem. Vol., 71. 14 See GBd. III. 14 (BTA, 41). For a still older belief see above, p. 117. 15 GBd. IVa.2 (BTA, 53) G6S Urvan, ceon ruuidn i gaw i ew-dad, az tan i gdw beron mad, ud pes' gaw be estad "Gos Urvan, as the soul of the Uniquely-created Bull, left the body of the Bull and stood before the Bull." 16 See Lommel, "Die Sonne das Schlechteste?" Oriens XV, 1962, reprinted in Zarathustra, ed. Schlerath, 363. For a brief exposition of the importance of the cow in Vedic sacrifice (as originating in the remote pastoral period) see Oldenberg, Rel., 330. Great cattle-sacrifices are recorded in historical times, among them the offering of 1000 cattle by Xerxes at the river Scamander (Herodotus, VII. 43). Because of its costliness the cow-sacrifice became gradually rarer, it seems, in the settled period, with goats or sheep being commonly offered
had
were sought of this goddess. "Brave warriors will ask of you swift horses and the supremacies of fortune (khvardnah-) Priests Maidens will ask who recite will ask of you wisdom and holiness of you a strong master in the house. Women giving birth will ask of you an easy delivery. And all these things you, having power, will grant them,
it is said,
.
17
See Boyce,
BSOAS XXX,
1967, 42-3.
18 19 20
21 22
See Xenophon, Anabasis, IV.5.35; VIII. 3.12.24; Philostratus, Life ofApollonius, I.31. Herodotus, 1. 216 (with specific reference to the horse-sacrifices of the Massagetae). Cf. the horse-sacrifice at the tomb of Cyrus, see above, p. 122.
Yt. 8.58; 14.50. Yt. 10.119 [pace Gershevitch,
23
AHM,
270-1, who considered this verse in isolation religious observance; see Boyce, JRAS 1966,
24 Thus, for example, twin lambs may be born and one dedicated from that moment to Mithra (Mihr). If one should thrive less well than its brother, still when the time of Mihragan comes it is not permissible to substitute the fatter beast, even to do greater honour to the god. For an incident concerning a dedicated animal see Xenophon, Anabasis IV.5.35. 25
instead.
Yt. 5.132.
152
153
simply as a food-
triumph
in a riddle-contest, 28 or
for
with
its ritual
named
foe in
any great god all the powers which are important to men." 30 The gifts bestowed by Mithra are explicitly said, however, to be in part spiritual ones, as might be expected from the great ethical Ahura; for as well as giving fatness and flocks, power and progeny, he also bestows the quality of being asavan, an upholder of order, and the gifts of fair fame and peace of soul, and protection from the armies of falsehood. 31 Although sacrifices were regularly accompanied by prayers for immediate benefits to the sacrifier, it was evidently felt that, since they were
also intended for the pleasure of the gods, they
on a banquet offered to an earthly king to secure his favour, with courteous words and panegyrics. 34 Such mundane acts of hospitality provided, no doubt, a pattern for men's behaviour toward the gods, their divine guests, and the desire to proffer to these unseen visitants offerings which would please them was undoubtedly strong but it nevertheless appears as only one element in the purpose of the Indo-Iranian sacrifice. Other elements have sometimes been classified as magical, in that the intention behind them was to work directly upon the physical world without the intervention necessarily of a deity. In India these magical elements grew to predominate, so that in time the sacrifice came
invitation,
;
to be regarded there as a
than as an act whereby to seek their favour; 35 but in Iran such a tendency,
if it
torious and constituted a steadily increasing treasure laid up by a man in heaven during his lifetime, which would help him attain blessedness hereafter. So Mithra is thus addressed by his worshippers: "May you hear our sacrifice, O Mithra, may you be pleased with our sacrifice, O Mithra, may you be seated at our sacrifice, may you attend upon our offerings, may you attend upon them when they have been sacrificed, may you take them all to your care, may you deposit them in the House of Song." 32 The expression "House of Song" brings to mind the Rigvedic description of Paradise, with Yama playing his flute beneath a fig-tree and the concept of laying up treasure there, it has been pointed out, 33 underlies Zoroaster's own words in Y.49.10, where he speaks of putting in safety in Mazda's "house" the veneration of the just, with their devotions and sacrificial offerings (lia-) to be watched over by Mazda himself. Offerings had also, as we have seen, the purpose of strengthening the gods to fulfil their part in maintaining the orderly functioning of the physical world and human society. Every sacrifice had therefore a fourfold intention the satisfaction of the divinity, material and spiritual gain for the sacrifier, and benefit for all the "world of asa" With this complexity of purpose, it hardly seems
;
existed,
was
effectively
made
and water, two elements which played a vital part in their daily lives, and which seemed to possess a spirit and animation which led to their being readily personified. The zaothra to fire consisted of a small part of the sacrificial victim, which was placed upon the flames. In Zoroastrian Iran, it seems, no blood sacrifice was ever made without the fire receiving this allotted portion, and the practice undoubtedly goes back far into pagan times. In old Indian ritual the prescribed part of the animal was the omentum (one of the fattiest parts of the entrails). As soon as the victim was slain, an incision was made and the omentum removed and given to the fire. 36 Strabo records from hearsay the same custom among the Persians, who were reported (he says) when sacrificing, to lay "a small piece of omentum" on the flames. 37 He himself at the beginning of the Christian era saw how Persians offered sacrifice to fire "by adding dry wood without the bark and placing soft fat upon it" 38 and in
,
fire
temple in
tail
26
27
28
29 30 31
34 See Oldenberg, Rel., 308-9; Thieme, CVII, 1957, 67-90. On the barhis / barssman as a seat for the divine guests see Thieme, ibid., 73; Oldenberg, Rel., 344-5; and further
ZDMG
below.
II, 331.
32
as a corrupt dative sg. of Unman- "thought, thought for, care, solicitude" For other renderings of the verse see Gershevitch, 183-4). 33 Humbach, IF LXIII, 43-4; Die Gathas, I, 145.
Yt. 19.33).
AHM,
On this see in detail S. Levi, La doctrine du sacrifice dans les Brahmanas, passim. See J. Schwab, Thieropfer, 112 f. Oldenberg, Rel., 358-60. 37 XV.3.13. 38 XV.3.14. Darmesteter, ZA II, 254, compared Catullus' description (Ode XC in the Oxford ed.) of the Magian sacrifice: "So that the son [as Magus] may venerate the gods when the chant has been accepted, melting the fat caul upon the flame."
35 36
;
.
154
sacred
astrians
fire. 39
155
forth to the
their family
fire;
among
down
more
fire,
one
"What does the friend bring to the friend, the one who goes who sits still?'" 48 In later times Zoroastrians have said
and
fire,
when the Parsis had only one temple perforce made all their ritual offerings to the
fires
from the sacrificial victim and for this there is abundant literary evidence, from the Gdthas i0 down to the Persian Rivayats and Parsi ordinances of modern times, in addition to the testimony of foreign observers. 41
The rite evidently evolved originally in connection with the hearth fire, whose cult appears to be of high antiquity, belonging indeed to the sedentary Indo-European period. When the Indo-Iranians became nomadic, each family must have carried its house fire in a pot on the seasonal migrations, re-establishing it on a new hearth wherever the tribe pitched its tents. Texts and practice show that the hearth fire remained an object of cult for Zoroastrians even after they established temple fires and it continued to be of primary importance in the Brahmanic religion also. In the Zoroastrian prayer to fire, the AtaS Niyayes, iz fire is invoked as "worthy of sacrifice, worthy of prayer, in the dwellings of men (nmanahu masyakanqm)" 43 To it fuel should be given, "dry, exposed to light", 44 incense (baoidhi-), and due "nourishment" (pithwa-). i5 "The Fire of Ahura Mazda gives command unto all for whom he cooks the evening and morning meal, from all he solicits a good offering and a wished-for offering and a devotional offering". 46 The Fire needs the service of "one of full age", "instructed"; 47 and traditionally each man established his own hearth fire when he set up his household, and this was allowed to go out only when he himself died. The deeply ingrained instinct to give gifts to the divine beings, to sacrifice, was readily evoked by the personified fire, because fire visibly needs offerings and visibly consumes them. Another verse of the Atas Niyayes runs "Fire looks at the hands of all who pass by
; .
upon their own hearths. 49 The zaothra to fire can thus be considered as originally a due portion given to the hearth god of the meal which his own flames were to cook for his worshippers. It was indeed a form of sharing, a mutual compact in which each played his immediate part. The same offering, it is evident, was also made to ritual fire at the place where priests performed the high ceremonies. 50 Such fire was, it seems, sometimes kindled especially for the purpose (with bowstring and wood, or flints), sometimes created from embers taken from a hearth fire and being of the same nature it, like the house fire, received the zaothra of fat. This offering acquired an especial importance in Iran because fire there developed great significance in the general scheme of things as interpreted in the zaotar schools: ac;
we have
life
fire
which pervades
and which
fire
is in
particular the
men
gave renewed
to the cosmic
fire,
which
The nomad Indo-Iranians depended on fire for warmth and light and cooked food; but water was the very source of life, and the wells and streams at which they and their herds drank were evidently as much venerated by them as the fires upon their hearths. To this day reverence for water is deeply ingrained in Zoroastrians, and in orthodox communities
offerings are regularly
made
Indeed
to call
I
?fj
it
would be quite
as just
One
libation
39 J. F. Gemelli-Careri, A voyage round the world (1694), Ch. 7; Eng. version in Awnsham Churchill's A collection of voyages and travels, London 1704, IV, 143a. 40 29.7. On the meaning of azuiti- in this passage as "oblation of fat" see Gershevitch, JRAS 1952, 178; Humbach, IF LXIII, 1957, 50-1; Die Gathas I, 82 and II, 17; Zaehner,
still
48 49
AN,
The
14.
Dawn,
41 42
34 with 325 n. 8; Boyce, BSOAS XXXIII, 1970, 32. For references see Boyce, JRAS 1966, 100-10; Henning Mem. Vol., 77-8. Edited with Eng. transl. by M. N. Dhalla, The Nyaishes or Zoroastrian
7.
I
litanies,
I
J I
134-87.
43
44 45 46
"
16.
8.
is
13.
8.
1968, 66 n. 100; Kotwal, BSOAS XXXVII, 1974, 664-9. (ahavaniya) of ancient India was maintained by a rich man at his own house, together with his hearth fire, ( gdrkapatya) and a third fire, the daksinagni. Only the gdrkapatya was, however, kept continually alight, and embers from it were taken to recreate the other two fires for rituals; see Oldenberg, Rel., 348-52; Hillebrandt, Ritualliteratur, 68 f. (on the house fire and its cult). For the highest ceremonies fire was kindled anew, see Oldenberg, ibid., 351; Gonda, Rel. Indiens I, 139, with references. The house-fire was allowed to die with its owner, as in Iran. 51 See above, pp. 140-41. 52 C. P. Tiele, Geschichie der Religion im Allerlum, German transl. by G. Gehrich, II, 179.
See Boyce,
BSOAS XXXI,
50
sacrificial fire
i56
157
the
which
life
world 66
in
its
case the
in the beginning brought life into the of plants, which sustain the existence of
from the vegetable kingdom (such as flower-petals, or herbs, or small fruits). This libation is poured slowly into the water with recital of Avesta, usually by a priest, but sometimes also by women or girls. It seems probable that it owes its ingredients to cosmic speculations of far-off pagan times: the "creation" of water nourishes plants (represented by the vegetable offerings) and both directly and through them cattle (represented by the milk) and so elements of these other two "creations" are re;
scribed
was elaborated and given enhanced signiby the Indians, whereas, being essentially amoral, it was circumand subordinated in ethical Zoroastrianism, although elements
power survive strongly even
in the
of its old
reformed
faith.
turned to
zaothra to
it,
consecrated
by holy words, in order to strengthen it to conThe intention is thus the same as with the
and again, each
single well
it
The Indo-Iranian *sauma was a plant which, when crushed, yielded a substance that, mixed with water or milk, was a powerful stimulant. It took its name simply from the verb sav- "press, crush" but what the original plant was which was so called is much debated. 66 The Brahmans said
;
or stream
its
had ultimate source in the sea Vourukasa. All the water in the world was
;
was regarded
they no longer possessed the soma of old, that it did not What was prepared in the yajna was therefore merely a substitute. The matter is not discussed in the Zoroastrian texts but for hundreds of years the Iranians have known and used a species of ephedra
explicitly that
grow
in their land.
much
ancient material)
it is
more
libation
in
than impure matter (ah ke hikhr kam ud zohr wis) goes back to its source
three years, whereas otherwise
therefore, the worshippers
it
haoma. 5 This plant grows throughout Central Asia as well as on the mountains of Iran. It has tough, fibrous stems which need to be crushed
as
1
'
takes nine. 54
By making these
libations,
and
this pith
were helping to maintain the creation of water, and thereby the whole world, in purity and good order. It is impossible to establish precedence between domestic observances and priestly rites, to know, that is, if the former were simplifications of the latter, or the latter evolved from the former; but the fact is that the three things which we have by now considered, namely food-offerings to a particular god, the offering to fire and the offering to water, all of which can be separate acts performed by the laity, are also the elements which
together
and
vague) descriptions of
the
haoma given
in the Avesta;
and
if
one considers
immense conservatism of the Iranians, it seems very possible that some species of ephedra was in fact the original *sauma of the IndoIranians. This plant does not, however, satisfy the much more elaborate and poetic descriptions of soma to be found in the Vedas, and it seems unSee above, p. 141. The identity of soma has recently been made again a matter of lively discussion, initiated by G. Wasson in his massive work Soma, divine mushroom of immortality, Ethnomycological Studies I, New York/The Hague 1969, with a contribution by W. D. O'Flaherty, 95 _I 47 (reprinted, without the illustrations. New York 1971). He proposed an identification of soma which was not among those previously considered, namely with the fungus amanita muscaria. His book was the subject of a review article by J. Brough, BSOAS XXXIV, 1971, 331-62, which brought a rejoinder from Wasson, Soma and the fly-agaric, Botanical Museum of Harvard University, 1972, at the end of which are listed the principle reviews (by Sanskritists, botanists, ethnologists, and others) of his original book. To these add since I. Gershevitch, "An Iranianist's view of the Soma controversy", Memorial Jean de Menasce, ed. P. Gignoux, Paris 1975, 45-75. 57 O'Flaherty apud Wasson, Soma, the divine mushroom, 120 ff. Boyce, Henning Mem. Vol., 62, both with references. 58 Pulverisiug in a mortar appears to have been the Indo-Iranian practice, maintained by Zoroastrians, for which the Brahmans substituted pounding on a stone covered with a bull's hide, see V.Henry in Caland-Henry, L'Agnistoma II, 474 f. ; HiJlebrandt, Ritualliteratur, 15. That *sauma needed to be crushed appears to be against its identification with a soft-fleshed mushroom, see Brough, art. cit., 338-9 (with Wasson's response in Soma and the fly-agaric, 41-2; there however he ignores the Iranian evidence in suggesting that the rite of pounding may have been a late development). 59 For various observations on ephedra and its effects see O'Flaherty apud Wasson, Soma, divine mushroom, 126, 138, 140-3; Brough, art. cit., 360-1.
56
;
55
make up
known in
later times
The pagan
ritual evi-
components remain the same, the services have developed very different characters in India and Iran and how far, on the Iranian side, this is due to advances made already in pagan theology, how far to Zoroaster's reform, must inevitably remain a matter for reasoned speculation. What distinguishes the yajnajyasna from other acts of worship is that it centres on the preparation and offering of somaj haoma. This offering has been termed the focal point of Vedic religion, and it was evidently of great importance also in pagan Iran for together with the animal and human sacrifices it reproduced, it seems, one of the three
peoples, so that although the
; ;
53
54
On
JRAS
1966, 111-18.
113-15).
On
Boyce,
art. cit.,
117 with
n. 5.
158
159
be decided with agreement between students of the two religions. From the Avesta one learns that the haotna plant was "of many kinds" (pouru.sarddha) 60 which means presumably that, as with the ephedra, there were many different members of its botanic family. It was green (zairi.gaona) 61 with pliant shoots, 62 fragrant, 63 fleshy or milky (gaoman) 64 and grew on mountain tops and in river valleys, 65 being nurtured first on high Hara by clouds and rain brought by the south wind from the sea Vourukasa. 66 When crushed it yielded a drink which exhilarated and gave heightened powers and this was the only intoxicant (madha) which produced no harmful effects. "All other madha are accompanied by Wrath with the bloody club but the madha of Haoma makes one nimble". 67 "The madha of Haoma is accompanied by its own rightfulness (asa-)". 6 * The Vedic priests similarly praised soma, contrasting its workings with those produced by a fermented drink (sura). "Soma is truth, prosperity, light, and sura untruth, misery, darkness." 69 Soma, it seems, quickened and enhanced those qualities of which each individual man had need warriors drinking it readily worked themselves up to battle-fury and became formidable foes, whereas the poet experienced through it a sense of inspiration, of possession by divine power, and the priest acquired mantic wisdom. 70 The evidence for the haoma cult in Iran is scattered but considerable. The most interesting text concerning it is the so-called Horn YaZt, which though it exists only in Younger Avestan is clearly in essence very ancient. It survives as part of the yasna liturgy (Y.9-11) in which it
, , , ;
;
One
it
of his epithets
is
varvthrajan "victorious"
and still
for Zoro-
ustrians
si-cure
was the
practice to solemnise a
yasna to
Haoma
in order to
who
the defeat of a hostile army. 73 In the epic tradition it was Haoma 74 and helped Kavi Haosravah to overcome the mighty Franrasyan;
can be no doubt that in ancient times the "warrior" estate had its share in his cult. It is thought that some evidence for this may have been found at Persepolis from the early 5th century B.C., for there the treasury
there
number
and
1 mortars, of the kind used in preparing the parahaoma. * 97 mortars have been recovered, and 80 pestles, most of them inscribed. The inscriptions,
in
fairly
puzzling usages
yet
and some unknown words, so that their full import is as 76 "In the uncertain. The following is a translation of one among them
:
administration of
segan,
The
Fortress',
Vahufarnah made this Under the authority of Data-Mithra, the treasurer. Delivery of year i3(?)." The number of vessels found has led to the suggestion that these were votive offerings, made by men of rank who themselves used the pestles and mortars in the haoma cult but some of the mortars seem to have been broken and mended before they were inscribed, which makes them hardly worthy of a gift to a god; and not a single drinking vessel has been un;
under the authority of Mithrapata, the large pestle of stone, with one large mortar.
earthed.
first ritual
The finds remain at present, therefore, enigmatic. In the Zoroastrian yasna the first preparation of parahaoma is made from haoma twigs pounded up with pomegranate leaves, infused in pure water and strained through a sieve which once was made of bull's hairs
taken from a
sacrificial animal. 77
the preparation
down
his intoxication,
Haoma, the "green one", calland seeking from him strength, victory and
kinds,
and the
ability to
power to the whole body, ecstasy of all overcome every foe, whether two-legged or four-
80
61 62 63 64
85
y. 10.12.
Ibid.;
The infusion is now drunk by the priest, representative of the sixth creation, man; but it seems likely (to judge from the text of the Horn Yast) that this first parahaoma is in fact the vestige of the ancient madha which was partaken of formerly by warrior and poet as well as priest indeed by the initiated of the whole community. 78 Probably in olden times it was made simply of haoma infused in water, the pomegranate being a borrowing from the second parahaoma of
on
this
y. 9.16,
y 10.4.
y y
10.8.
cf.
y.10.5,
mention of
its "roots,
Gaoman-, Y.
y. 10.17.
10.12, is
a hapax, and
y 9.18.
See Rivayats, Unvala,
I
73
66 87 88 89
Yt. 17.5.
cit.,
Satapatha Brahmana, 5.1.2.10, cited by W. O'Flaherty apud Wasson, op. On soma\sura, haoma\hura see Brough, art. cit., 331, 348-9. 70 See Brough, art. cit., 339-40.
71
95-
y 9.17.
ff., transl. Warner, IV 260 ff. See above, p. 106. See E. F. Schmidt, Persepolis II, 53-6; R. A. Bowman, Aramaic ritual texts from Persepolis, Chicago 1970, 5 ff. 76 See B. A. Levine, "Aramaic ritual texts from Persepolis", JAOS XCII, 1972, 72. 77 On this ritual observance, and on the development among the Parsis of the usage of keeping a sacred bull, the varasya, to yield these hairs (varas) see further in Vol. III. 78 For further, textual, reasons for thinking that this parahaoma was not in ancient
74
75
Shahnama, Tehran
ed.,
V 1387
i6o
the Zoroastrian
rite,
161
made
of three ingredients, haoma, pomegranate and milk, resembling thereby the zaothra to water offered still by Zoroastrian villagers and the second
;
seems that
parahaoma
is
in fact prepared
and offered
is
when the
service of consecration
seems, with
sacrifice
;
fire,
and
was always associated, it and hence with the blood attested in the ancient Yasna
accompany these twofold offerings. 80 In it both Atar and Apas, Fire and the Waters, are invoked to receive their portions, in solemn ritual .". 81 "We terms: "Approach us, O Fire, with the joy of the most joyful ones, (to be) call you) good Down (we O call upon you, the Waters offerings, of the long-armed (your) shares with pleased grateful for and
.
.
Druvaspa, Mithra and Sraosa are named. 88 It was the repeated consecrations of parahaoma which first created the concept of a god Haoma, just as it was repeated sacrifices of animals which shaped that of G5ug Urvan and the fact that the two offerings were regularly made together led in time to the myth of Haoma presiding over both. As often happens in the history of religions, "imagination has given firstly a status and a history and consequently a more continuous life to the intermittent, dull and passive personality which was born from the regular occurrence of sacrifices." 89 It was presumably because haoma played so great a part in daily life that in this case the
spirit
ye living Mothers." 82
Fire and Water thus received their portions at every solemnisation of the yasna, although each service as a whole was also dedicated to an individual god. Haoma too, from whose "body" the offering to the Waters
various aspects of his character being ah related ultimately to the plant which he represented. Since this plant was regarded as chief of medicinal herbs (being wholesome for man and beast) the god Haoma was reverenced as a healer, able to bestow health and strength. 90 Prayers properly addressed to him bring well-being, 91 and if pestilence threatens, a yasna
its ability
to
awake
battle-fury, he
became him-
was made, always received his stipulated share of the blood sacrifice, namely "the two jaw-bones with the tongue and left eye" 83 and in the Horn Yast the god curses the man "be he priest, farmer or warrior, who harms or withholds his portion". 84 This fixed share of each sacrifice was, it seems, set aside for Haoma because he was conceived in the pagan
;
a fighting hero. Yet as lord of plants he could also give good harvests,
mythology as the divine priest evidently an Indo-Iranian concept, for the same role is attributed to Soma in India (where too soma was regularly offered with blood sacrifice 85 ). A mortal priest was entitled to a fixed portion of every sacrifice which he made, and so a share was assigned likewise to the invisible one. In the Mihr Yast it is said that Haoma "was the first to offer up haomas with a star-adorned, spirit-fashioned mortar upon high
Hart"
79 80
and yasnas were devoted to him so that he might vouchsafe them; 93 and bestow not only fertility but also the highest qualities of mind and body, women prayed to him for illustrious sons. 94 (The heroic Thraetaona and Karasaspa were both, as we have seen, 95 born to their fathers because the latter pressed haoma for drinking.) Then, although he is the divine sacrificer, Haoma is compassionate to the animals whom he nurtures through plants, and careful that the rituals should be observed whereby their souls can attain their appointed place in the hereafter. He is therefore regarded, with G5us Urvan and G5us Tasan, as a divinity
since he could
all this,
86
;
and
made sacrifices in
the
See in more detail Boyce, JRAS 1966, 1 12-17. For the Nirangestdn passages which establish this see Boyce, Henning
Y. 36.2. Y. 38.5.
Mem.
Vol.,
sacrifice
68-9.
si 82
The
180.
offering
is
"long-armed" because
it
In these associations the link between Haoma and the blood seems doubly stressed, for Druvaspa as protector of animals is closely allied to G5us Urvan, and the especial connection between Mithra and the animal offering seems old. The verse to Sraosa derives from that to Mithra, see below, p. 271. 89 Hubert-Mauss, op. cit., 81.
Yt. 9.17, 10.88; Y. 57.19.
90 E.g., Y. 10.9. 91 Y. 10.18; cf.
the symbolism of these particular portions see Duchesne-Guillemin, Zoroastre, Paris 1948, 25 f. 84 Y. 1 1.5-6. 85 See, e.g., Keith, Rel. and ph.il. II, 327. 86 Y. 10.90. (On the interpretation see Boyce, Henning Mem. Vol., 66 n. 49. The above translation is that favoured by Darmesteter, Lommel and Henning.)
1
vitch, 83 Y.
AHM,
1.4.
On
Saddar BundahiSn XLIV. 29, ed. Dhabhar, 116: tan-doroiti horn yazad yaitan "for health, sacrifice to Horn Yazad." 92 Rivdyats, TJnvala, I 284 (marginal addition), Dhabhar, 278. 93 Ibid., Unvala, I 284.14, Dhabhar, 278. 94 This is still practice among orthodox Parsis.
95
87
Yt. 10.89.
96
Vol., 72.
l62
ciation with the plant
163
haoma that invocations of him often blend the Yast concepts of divinity and herb. Thus at the beginning of the Horn
represented as approaching Zoroaster himself, who addresses him with these words: "Who are you, O man, the fairest whom I have seen 97 And Haoma replies: "I am Haoma. Gather of all the corporeal world?" 98 In his human shape press me for drink, praise me for strengthening."
Haoma
is
me,
he
99 but this greenness comes hailed as "green-eyed" (zairi.ddithra-) from the plant. As plant and god he has the epithet of "furthering asa" of (asa.vazah-), 100 which associates him with the Ahuras, the guardians
is
order.
(Soma
of his
101 therefore fittingly called hukhratu- "of good wisdom" epithet distinctive Another sukratu-). being similarly invoked as
He
is
perhaps tell Strabo, whereby a portion of the and conveyed to the god in a different way. In the account given in the Bundahisn of the first blood sacrifice to be made by man it is said that the portion for the fire ( bahr % atakhs) was laid directly on the flames, but that the portion for the gods (bahr iyazdan) was tossed up into the sky, and a vulture swooped and carried it off, "as in recent times dogs have eaten the meat" (cun nazdist gost sagan khward). 104 Certainly to this day at holy festivals and solemn rituals orthodox Zoroiistrians gather up a little of every kind of food which has been consecrated and give it to a dog, with recitation of Avesta. 105 Moreover, the
sacrifice is set aside
strictly
is
is
much
debated. 102
this
problem
to the
fire
orthodox used never to eat food themselves without first giving it remains the clearly-realised belief in the most conservative villages of Iran that what is thus given to a dog reaches the other world of gods and departed souls. Hence it is general still among
pious Zoroastrians of the old school to give a
existed, for the Iranians as for other peoples, divine beings should be actually conveyed to them.
the and water were consigned to these two elements, to were which therefore, sacrifices, true other one and absorbed by the wholly lost to the worshipper; and in Indian ritual a little of every offerthe "mouth of the ing, even of the liquid soma, was placed on the fire, The gods", to be consumed by it on behalf of the divinity concerned. intended for Iranians, however, gave to fire only those offerings which were
it
day to a dog for the three days that the soul remains on earth and at all ceremonies of remembrance a portion of the food offerings is given to a dog, the living intermediary between the seen and unseen. A link between
wood, incense, fat). As for the gods in general, according to the Persians claimed that they required only the "soul" of the to victim; and certainly still today the Zoroastrian priests are at pains odour or its of as conceived offering, each of release the "soul" or essence and fruits open slicing by do they This divinity. the boy, to gratify
itself (dry
Strabo 103
dog and the souls of the dead is found also in the Vedas, 107 so that this belief presumably has its roots in the Indo- Iranian past but that the dog can act as representative of the gods themselves, receiving on their behalf a portion of the offerings, seems a purely Iranian concept, which perhaps developed only slowly through analogy with practices on behalf of the dead. The usage with regard to the divine beings is today perhaps most clearly to be seen with Haoma's share of the sacrifice. This is now represented in the ritual by the dead animal's tongue and while this is being consecrated to Haoma it is roasted, which releases the boy, and thereafter
the
;
;
wheaten cakes, and roasting or seething the flesh of consecrated the sacrificial animal. Thereafter almost all of what has been priests and between offering, is divided up, by the man who has made the of which practice, also a is the poor, and his friends and kin. Yet there
vegetables, grilling
Y.g.i. "for strength" see apud Y. 9.2. For the interpretation by Helming of staomaine as Boyce, art. cit., 63 n. 4. 99 Y. 57.19. 10 E.g. Y. 10.1.
'
it is
Since the portion of the dog is necessarily small, even with this ritual development most of the offerings remain to be shared among the worshippers. In the case of the blood sacrifice great importance was attached in both Iran and India to seven portions of the inwards of the victim,
which in present Zoroastrian usage are called the andom or "parts". 109 In
Iran these are prepared in
an especial way
for roasting,
spirit.
101
Spmtas, 77 For earlier treatments of this word see Geiger, Die Amsia the interpretation Professor Bailev, in a letter to the writer of June 1970, modified element which he proposed in BSOAS XX, 1957, 53"8, conjecturing that the second avasa-m "fodder", the whole word might be oaf- "plant", connected with Av. avah-, cf. being an adj. meaning "of a 'pungent plant".
102 E.g.
y, 9.23
10.2.
Y.
9.2.
131).
n. 2.
106
107 108
RV
lis
XV.
i9
3.13.
See Modi, CC, 350; Boyce, JRAS 1966, 112; BSOAS XXXI, 1968, 285. This usage is still observed by a few old people in the Irani villages, see Vol. IV. See above, pp. 1 16-17. See in detail Boyce, Henning Mem. Vol., 73-5. See Boyce, JRAS 1966, 107-8.
164
165
were used in India also for the preparation of the seven portions, for it was held that they in particular represent the ida of the blood sacrifice. "An
essential part of all rituals is
.
the
communal
is,
show, however, that there was "no serious or real feeling for the death of
the god: they are products of speculation, not of
tion". 117
an especial part of the sacrificial food regarded as the 'blessing of the sacrimilk, at the fice'. In the Agnihotra this ida is the remains of the sacrificed cakes sacrificial the part of ., at the full- and new-moon sacrifices it is a
.
.
is
thought.
As
a part of the animal, at the soma-sacrifice a part of the the sacrifice." 110 The Avestan word iza, etymologically drunk after soma identical with Vedic ida/ita, 111 appears to be used in this same way by
animal
sacrifice,
is
personified as a goddess,
and a
per-
formulae which are recorded in full, that there was any idea that the death of the victim was the ritual death of one of the gods, or that the ceremony was a sacrament, in which the
worshippers renewed or strengthened their union with the god by a
Uaya
felic-
compared with Vedic ilayas pade "in the footstep of Ila", both expressions containing an allusion to the goddess of sacrifice "whose foot-
steps drop with fat" (ghrtdpadi). 113 The importance attached by Zoroastrian
of the consecrated food
and Brahman to partaking and drink leads readily to comparisons between their observances and the communion meals of other faiths; and Hubert and Mauss sought to establish that the blood and soma sacrifices of India
both involved the death of a god, and so, through many comparisons with other religious observances, they brought these into association with the 114 The same comparison has more recently "Christian ritual of sacrifice". 115 It happens that been made by Zaehner with the Iranian Aaowa-ritual. frequin Y.11.4 Haoma is called the "son of Ahura Mazda" (a term more
ently applied to Fire).
to
By
emphasizing
this,
and
throw into prominence the "death" parahaoma, and his "resurrection", with
presence" in the death again in the next act of worship, it is possible to present the Iranian haoma-offering as if it were the Christian communion rite in an older and less familiar form. But if all
of the god, his "real
his
the material
is
properly taken into consideration in its own religious settwith its intention appears as something very differto that oisoma, this is basically
ent.
The Ida is the divine power present in the food when no question of the death and eating of a divinity". This divine power is brought into the offerings through the act of consecration, that is, through sacred words or mqthras uttered by the priest, and rituals duly performed by him with right intention. Very great power was attributed to mqthras and in later Zoroastrian practice every ritual act is not only accompanied by sacred words but set around by them, so that they form an invisible barrier between it and the forces of harm. 119 This was probably pagan usage also, for the ancient Yasna Haptayhaiti consists of seven chapters, six of which appear to encircle, in two groups of three, the central one, which originally accompanied the highest point of the ritual, the main sacrificial offering. 120 In due course in the Zoroastrian liturgy the whole Yasna Haptayhaiti came to be enclosed by Zoroaster's own Gathas, the most sacred of mqthras, which again were divided into two groups and set around it to provide it with complete security; and the Gathas themselves were in time enclosed in their turn by the other texts of the yasna, so that the liturgy grew to be like a fortress with many curtain walls, each helping to give protection and greater strength to what lay at the centre. It was of the greatest importance that such walls should be stiong, that is, that the mqthras should be properly conceived and spoken, so that the rituals which they accompanied should be fully
.
. .
common meal
eaten: there
is
"the offering to the god of the intoxicating drink, which in itself, on the 116 and it is only other hand, creates the conception of the god Soma";
Rel. Indiens I, 106, see further 145-6. See H. Humbach, " Mikhprodukte in zarathustrischen Ritual", and on Vedic ida/ija Burrow, BSOAS XVII, 1955, 3 2 &"45112 See Humbach, art. cit., 41-4. 113 See Humbach, loc. cit. ii" Op. cit., 93. us See his Teachings of the Magi, 126, 129; Dawn, 93-4.
effective.
The
was required to be in a state of comand had to concentrate all his own ritual power,
no Gonda,
IF LXIII,
1957. 44"7-
Ibid., 460.
n8
11 9
326 with n. 2. See Boyce and Kotwal, "Zoroastrian baj and dron"
Ibid.,
BSOAS XXXIV,
Mem.
1971, 56-73,
Vol.,
298-313.
12
For the
Boyce, Henning
68 with
us Keith,
Rel.
and
i66
167
through his thoughts and the gaze of his eyes, on the objects to be blessed. Once the divine power had been brought into the offerings, only those might partake of them who were in a fit state to do so. Preliminary lustrawith pure water or with urine of cow or bull another practice common to the Indians and Iranians. This ritual requirement meant that cattle were always kept by priests, who were necessarily
tion
now
The
Iranians too used to strew grasses, which they called barasman, later
was
Two concepts appear to have existed concerning this strew. It was spread beneath the feet of the sacrificial animal, and the flesh when dressed was laid upon it for consecration, 130 because "the victim has
harsom. 129
plants as its body; verily thus he (the priest)
full
and
this is therefore
an observance which
its
life
nomad
days. In
Iran and India cattle-urine is used for both outward and inward cleansing but Zoroastrian observance requires that purity of body should be accompanied by a fit moral state. In pagan Iran the qualifications demanded
of worshippers tended to be
ditions intermingled.
body". 131 It was also thought that the grass formed a seat for the gods when they came as guests to receive the offerings for one could not ex-
more
arbitrary, with
of her zaothras
ful;
who were
and deaf, and all those physically deformed. 122 The bandit and the prostitute were among those banned from the offerings to Tistrya; 123 and in order to partake of Mithra's zaothras a worshipper must bathe on successive days and nights and underbut she also rejected the
go ritual chastisement, 124 presumably to drive out
goddess of abundance, forbade her offerings to the
sin.
Ai, a
pagan
sterile
women, young girls and boys. 125 The actual place of sacrifice in Zoroastrian and Brahman usage great simplicity, and its lack of any permanent features (such as an
of
and Iranian rites, burning in a low hand as he sat upon the ground and after the ceremony was over, the sanctified strew was burnt, 133 as is the dry vegetable matter of rituals by Zoroastrians to this day. 134 From the strew, it seems, the priests used formerly to take up a handful of the grass and hold it while reciting, apparently to share in its pure and protective powers, 135 conceivably also as acknowledgement that all flesh is grass, and priest and victim kin. In time twigs or rods came to be used for this purpose instead of grass, but in both Iran and India the name for
container at a level with the priest's eye and
;
altar
nomadic life on the steppes. All that is needed is a small flat space upon which can be marked out a sacred precinct, now called by the Zoroastrians a
pavi or "pure place", by the Brahmans a
vedi. 12 *
celebrating priest, continued to be the Avesta barssman has both meanings. In living Zoroastrianism the custom of the strew has been abandoned, and barsom means only the twigs held by the priest. 136 In Zoroastrianism as in
by the
same
The
or slightly sunk,
and irregularly shaped, being narrowest in the middle. The pavi is flat and by a shallow furrow. Nowadays the pavi is usually a permanent area, stone-floored, with a fixed "furrow" set in the stone; 127 but it is still permissible to make one in any clean place that can be sanction scrupulous cleanliness of the whole person as essential for those taking part in religious observances, they have evolved nothing so elaborate as the Brahman diksd, the prolonged purification with silence and fasting that is undergone by the yajamana and his wife before the soma sacrifice (see, e.g. Oldenberg,
121
Brahmanism the number of these twigs varies according to the ceremony. 137 Nowadays they are only a few inches long, but ancient sculptures show the bansman as between one and two feet in length. The vessels and utensils used in the religious services are, like the pre128 In Yazd in 1964 the writer saw a pavi prepared for the yasna at a priest's house, with the furrows marked in the earth of the enclosed courtyard. 129 See most recently Thieme, CVII, 72-5. 130 Herodotus, 1. 132. 131 Aitareya Brahmana II. 2. 11. (transl. A. B. Keith, Harvard Oriental Series XXV, 143). 132 See Oldenberg, Rel., 344-5. 133 See ibid., 345. Oldenberg interprets the action as being to destroy what might be dangerous to men because it had been made holy by contact with the gods. 134 I.e. the barsom twigs and leaf-tie, and the fibres of the pounded hbm. (Information from Dr. Firoze Kotwal.) 135 See Thieme, art. cit., 75. 138 It is still referred to in the Pahlavi Nirangestan, ed. Sanjana, fol. 85 V ri f., transl. Bulsara 198 (but with barsom as "twigs" where it should be "grass"). 137 See Modi, CC, 261-3 Haug, Essays, 283-4.
ZDMG
insist
Rel.,
122
397
Yt. Yt.
ff.).
92-3. 59-60. Yt. 10.122. 125 Yt. 17.54. On this see further above, pp. 65-6. 126 On the vedi see Hillebrandt, Rilualliteratur, 14, 112.
5.
123
124
8.
127
f
168
169
and are readily portable. Each thing is purified and consecrated anew (like the pavi) for each ceremony or series of ceremonies and when the service is over its sanctity ceases and it may be freely handled. The utensils needed for the yasna today appear essentially the same as those used in the Indo-Iranian period, since they and those of the Brahman rite seem in the main to share a common ancestry. 138
cinct itself, of a basic simplicity,
;
was performed
in
a manner
the Zoro-
by
fire
a knife or knives
haoma-twigs, 139 and a hair -sieve for straining the pulp. 140 In the Younger
Yazd. 146 At such sacrifices the victim (as always, well fed and cared for) 147 is decked out with ribands tied around its horns, and is led or often carried shoulder-high up the mountain to the sound of pipe and drum. There it is borne in joyful procession seven times around the holy place (a living rock 14 8), against the direction of the sun, and then is led nway to be killed at a little distance. The sacrificer (who until the present generation was always a priest, the only man sufficiently pure to perform
high ritual act) kisses the animal's cheek before slaying it, in a gesture and contrition. Certain mathras or passages of Avesta are prescribed to accompany the act of sacrifice and afterwards the priest conthis
Avesta mention
is
made
of kinship
The
ritual knife
must
likewise be wholly
wood
or
it is
Haoma. The rest of the flesh is seethed 149 and partaken of by the sacrifier and those with whom he in a cauldron chooses to share it, some portions being always given to the priest and the
poor.
The container
also
now
regularly of metal,
although in Iran in the not very distant past clay ones were also sometimes
used.
Priestly rituals were not, however, confined to the pavi and the ceremonies performed there. Zoroastrians sometimes call those which must be
These observances appear to be very ancient, of a type probably by the Iranians at high and holy places, in homage, as Herodotus records, to God, and to "Sun, Moon, Earth, Fire,
ones that
but there are also a number of "outer" rituals, which are minor may be celebrated anywhere at home, on the mountains, by
streams, or in the
fields.
One
regularly performed
is
the ajrinagan or
may be
member
and this probably continues some form of pagan Animal sacrifice, too, was by no means restricted to the pavi and the priestly haoma ceremony, but was offered also as a separate rite, as the yasts abundantly attest. 144 It was thus, evidently, that it was observed by
usage.
Drawings of the vessels and utensils used in Zoroastrian rituals were first published II, PI. X, XI (pp. 532, 534). These were reproduced by Mole, L'Iran ancien, Paris 1965, 90-1. Independent drawings, with plans of t\iepdvi, were published by Darmesteter, ZA I, PI. VI (p. lxvi). The mah-ruy (a pair of metal supports, crescentshaped, across which the priest lays the barsom twigs at certain points in the yasna ceremony) has no Indian counterpart. 139 See above, p. 157, n. 58. 140 In India the sieve is of fine wool for the ancient hair-sieve in Iran see Visperad 10.2.
138
Water and Winds". Such sacrifices at Zoroastrian shrines may be made by an individual whenever he wills, and for a variety of reasons in worship or thanks150 This giving, as an act of penitence, or in self-dedication to some vow. was presumably true also in the pagan past. A priest's presence is necessary at this or any other major rite and it is through the performance of ceremonies that down the generations the Iranian and Indian'priests have received the wherewithal to live, sometimes in princely fashion, sometimes humbly. Gifts to the priests, called daksina by the Brahmans, asodad by the Zoroastrians, 151 were regarded as an essential part of a ceremony, and
by Anquetil du Perron, ZA
whereas Zoroaster is represented as making the full priestly haoma sacrifice (see Yl. 5.104), heroes, as laymen, offer only the blood sacrifice (see, e.g., ibid. 20-81 and further below, p. 269 with n. 82, on the priestly rite). 145 Herodotus, 1. 132. "6 See Boyce, BSOAS XXX, 1967, 43. 147 See Boyce, JRAS 1966, 108-9; and cf. the Indian practice, Hillebrandt, Ritualliteratur, 73. 148 See Boyce,
149
Herodotus
43-4. states, accurately, that the flesh was seethed; cf. the Indian practice at Hillebrandt, Ritualliteratur, 123. Seething rather than roasting was a
BSOAS XXX,
Vd. 14.10; Y. 22.2; Vr. 10.2. See E. F. Schmidt, Persepolis II, 53 ff. with PI. 23; R. A. Bowman, Aramaic ritual texts from Persepolis, 44-52 with PI. 2. 143 See Modi, CC, 271. 144 For animal sacrifice as a separate rite in India see Hillebrandt, Ritualliteratur 73, 121-4; Keith, JRel. and phil. II, 324-6; Gonda, Rel. Indiens I, 147-9. In the Avestan yaSts,
142
,
141
that
mountain sacrifices, with no domestic oven to hand. must be emphasised that it is only the Irani branch of the Zoroastrian community maintains these ancient rites of sacrifice, and even in Iran they are in process of being
abandoned.
On
Ritualliteratur, 73.
151 Middle Iranian aSodad (with its variant ahlawdad) means literally "given to a righteous man", an aiavan, i.e. a priest. The Avestan term is not recorded.
170
171
were they lacking the ritual would not be complete or effective. 152 They "belonged to the sacrifice as ambrosia belongs to the gods, as rivers to the
sea". 153
is
unified,
prac-
be found chiefly in prohibitions. Thus in a passage in Yast 5 the prophet is represented as asking Arsdvi Sura how sacrifices should be made to her, and she replies that zaothras may be offered only between sunrise and sunset. 154 If any are offered during the hours of darkness, then "these zaothras which come to me too late the daevas receive them,
. . .
running, clapping their hands, leaping, shouting, because, not being received (by me) they go in sacrifice to the daevas". 155 In the Nirangestan it
is
lb9 "Woe to the fice (huyasti-) who with a bad sacrifice (du%yasti-)~!" man on whose behalf a priest who is not righteous (asavan-) who is not instructed, who does not embody the sacred word, takes his stand behind the barasman (twigs), even if he spreads the bansman (grass) out fully, even 160 "O men, is Gaus Urvan, if he performs a long act of worship". created by the Creator, wise, no longer worthy of sacrifice and prayer" (demands the aSavan priest) "since now the daevic Vyamburas and the men who worship daevas make the blood flow, shedding it like water ? Since now the daevic Vyamburas and the men who worship daevas bring lo the fire these plants called hapsnsi-, the wood called nsmadhka-?" 161 Plainly when such obscure black practices prevailed, the souls of the
. . . , .
.
said forcibly:
libation to the
setting
and the
rites,
Urvan, to strengthen and gladden him, and thereby the whole physical
Some
by Zoroastrians were
evil.
made
to
and hopeful of intercepting the offerings the gods. In both Iran and India the morning is regarded as the
Among
"...
most auspicious time for religious rites; but whereas in Vedic India this was merely the favoured time, 157 in Zoroastrian Iran there is an absolute
prohibition against celebrating the yasna at
pounding
;
darkness
in a mortar a herb called then having mingled it with the blood of a slaughtered wolf,
it
it is
permissible to
may
in this
any other period of the soma after sunset, be a divergence between the ahuric and daevic may lie between Zoroastrianism and Iranian
make an
offering of
and cast it away". 162 Among the performed each day. Thus of the five "great offerings" (mahayajnah) which are obligatory for householders twice daily, one is an offering for the demons, to be placed by the housethey bear
forth into a sunless place
rites are
Brahmans propitiatory
paganism. Moreover, even before hostility developed in Iran between worshippers of the two groups of gods, there must have been beliefs in evil powers which might benefit from wrongly-offered worship, and so
hold rubbish-heap. 163 At high rituals the blood of the animal sacrifice
offered to the powers of darkness, being
to the
is
in the
ground
grow strong to man's detriment hence, evidently, the insistence that rituals and prayers should be carried out exactly, so that worship might be effective and please the divinity for whom it was intended. For it is only
west of the
vedi. l6i It is
any such
conciliation of the
the god
is
favourable.
"Who"
sacri-
am
to be worshipped with a
good
See Levi, La doctrine du sacrifice, 90-1; Hillebrandt, Ritualliteratur, 140-1. On the basis of the Brahmanas Gonda (Rel. Indiens I, 43) goes so far as to say that it is wrong to render daksina as "priestly recompense" since it is rather itself a sacrificial gift given to the priest, "through which the sacrifice is strengthened and completed" but this typically Brahmanic concept finds no echo in Zoroastrianism. 163 See Hillebrandt, Ritualliteratur, 16. 154 Yt. 5.91.
;
As well as private daily observances by each individual, and the daily performed by priests for the maintenance of the world, there were evidently seasonal festivals in which the whole community joined. As we have seen, 165 pagan Iran had its religious calendar, going back, it seems, to Indo-Iranian times, since Indians and Iranians had in common a religious year of 360 days, divided into 12 months of 30 days each. In India this is still used by Brahmans, and is called the savana year, because by it were
rites
159
Yt. 10.108.
155 158
mo
161
Nirangestan 48, see Darmesteter, ZA III, 77. Benveniste, Rev. t. Armeniennes VII, 1927, 8-9. The same simile occurs in a Persian rivayat, see Rivayats, ed. Unvala, I 346.7-8, transl. Dhabhar, 306, where it is said that to give alms to the wicked "is like putting food into the mouth of a dragon". 167 See Hillebrandt, Ritualliteratur, 73. 158 See Boyce, BSOAS XXXII, 1969, 26-7.
Yt. 10.138. Yt. 14.54-5. Hapzrzsi has been identified as the evergreen juniper.
Plutarch, Isis and Osiris, 46. See Benveniste, chief Greek texts, 70, 73 ff. Zaehner, Zurvan, 13 ff. 163 See Gonda, Rel. Indiens I, 125-6.
;
162
The Persian
religion according to
>
194
16S
172
173
also. It
may well
which is kept
in relation
in re-enactment of the
intercalations of a thirteenth
said
keep their religious year in accord with the seasons. The " Avestan" people, must have distinguished the months by names but the only pre-Zoroastrian month-names to survive are those of the Old Persians. The meanings of these are by no means wholly clear, but they seem to be
like others,
;
"Uniquely-created Bull", from whose body in the beginning sprang the all useful plants, the intention being to ensure that corn and grasses sprouted afresh in the coming year, under the quickening
sun,
and that
offspring were born again to the herds. 172 This is held to be one
of the purposes of the bull-sacrifice to Apollo at the Athenian Bouphonia, and of similar sacrifices at the harvest-celebrations of other peoples. "The
when
Such
life". 173
significance attaching to
The Indo-Iranian year appears to have been divided into two seasons, called by the Vedic Indians ayanas. One reckoning of these ayanas was that they ran from the spring to the autumn equinox, from the autumn to the spring. For the Indians the first of these was "spring and summer and the rains", and this they called the "season of the gods" (devayana) the other, autumn and winter, being the time of darkness and death, was the "season of the fathers" (fiitryana) 168 The pagan Iranians appear to have marked the dividing equinoxes, which they too considered as the poles of the natural year, by two great feasts. That of the spring equinox is still kept joyfully by Zoroastrians, and probably many features
days.
;
.
blood sacrifice at the Mithrakana would account for the central part assigned to the offering at this festival, and for the persistence of the rite into the twentieth century. It might also help to account for the essential
western Mithraism. In Iran itself, as the Mihr any domestic animal may properly be sacrificed to Mithra, Yast represent the "Uniquely-created Bull". (There the creatures all useful for cow/bull sacrifice itself came to be ritually associated rather with Aradvi
role of the bull sacrifice in
shows, 174
it is
essentially
an
oc-
and is celebrated out of doors amid the renewed greenness of earth. 169 The feast of the autumn equinox appears to have been dedicated of old to Mithra, and is known from Achaemenian times as the Mithrakana (later Mihragan). The festival was thus celebrated when the sun with which Mithra is linked had achieved its yearly task of ripening the crops and bringing increase and fatness to
herds. 170 Sacrifices were accordingly
cow and her milk and libations to the waters.) There is no doubt that, though animal sacrifice was general in the worship of the Iranian gods, it had a particular significance in the worship of Mithra, who thus had an especial link with the divine sacrificer, Haoma. The old pagan association of animal sacrifice with the intoxicating haoma-oSenng is perhaps further emphasized by the odd Sasanian observance whereby Mithrakana was the one day in the whole year upon which it was proper for the king himself to
Sura, 175 presumably because of the connection of the
with
fertility
become drunk; 176 whereas the gift of 20,000 colts at Mithrakana to the Persian king by the satrap of Armenia 177 was perhaps made at that particular festival because of Mithra's connection with the "swift-horsed" sun. The ethical side of Mithra was also honoured at his feast, as known from
made
to Mithra in thanksgiving. In
some Iranian
villages Zoroastrians
still bring an offering from their crops and each household then sacrifices an
Sasanian and later times; but here the problem of distinguishing between pagan and Zoroastrian elements in his cult is at its most acute, and so
consideration of these aspects of his festival
is
best deferred.
six seasons, the
it
ZDMG
has
Scandinavians 74. One of the three great sacrifices of the heathen moti vetri til ars "at the approach of winter; (this sacrifice was) for plenty" (see Chadwick, Cult ofOthin, 5). 171 Yt. 10. 1 19 (see above, p. 151 n. 23).
"3 Hubert-Mauss,
i
was
106-08.
175 See, with references, Boyce, 176 Ctesias apud Athenaeus, Deipnosophists
17 '
BSOAS, XXX,
1967, 42-3.
X.45.434d.
174
175
been suggested that the similarity in this case may be due to parallel developments rather than stemming from a common Indo-Iranian system. 178 Each of these seasons
solstices,
is
marked by
a feast. 179
Two
celebrate the
namely Maidhyoi.sama "Midsummer (feast)" and Maidhyairya "Midyear (feast)". The others were apparently pastoral and farming festivals, which have been interpreted as follows: Maidhyoi.zaramaya "Midspring", when cattle were first driven out to pasture, Paitishahya "(the feast of) bringing in the corn", and Ayathrima "(the feast of) homecoming", when the herds were brought back from summer grazing-lands. The season introduced by Maidhyairya, at the winter solstice, ended with the spring equinox, and on its last day, which was therefore officially the last day of winter, "the season of the Fathers", was celebrated Hamaspathmaedaya, the festival of the fravasis. 190 It is not known when the year began for the Indo-Iranians, but some suppose it to have been at the autumn equinox, 181 for the Iranian word for "year" (Av. sand,-, OP. thard-) corresponds to Skt. sarad- "autumn, year". "Harvest and the great festival associated with it" have frequently been chosen by peoples of different lands as the turning point of the year but this turning point need not necessarily be of any wide significance. 182 For a pastoral people, who presumably tilled very little of the earth, spring is likely to give more sense of beginnings, with the new grass growing strongly for their herds, and calves being born while the fact that the festival of the winter solstice was called by them "Midyear" shows that at some time the "Avestan" people regarded the summer solstice as the start of the year. The Vedic Indians too knew two feasts at the solstices, dividing the year for them into uttarayana and daksinayana, the "left" and "right" seasons 183 and this may be older than the division into devayana and fiitryatia, since observation of the solstices is simpler than of the equinoxes. 184 It is, however, perfectly possible that several annual "beginnings" were recognized simultaneously, as has been known with other peoples, for instance the Jews of old "on the first day of Nisan is the beginning of the year for the kings and for the festivals. On the first day of Elul is the beginning for the tithing of cattle. On the first day of Tishri
; ;
Sabbatic (i.e. the civil calendar), and for the the first day On vegetables. and plants the for years, Jubilee war and the tree-fruit." 1 " If the Jews of the month Shebat is the beginning for the Iranians may well have could recognize four new-year days, the ancient in this respect when was had two or three. But whatever the situation (if choice was then chose evidently Zoroaster was born, the prophet Year for his people, New the to be equinox necessary) the feast of the spring saw in the annual he which symbolism religious deep plainly because of the it, it seems, the "New Day", caUed He season. this at life resurgence of 18 and as such it is still celebrated by his followMiddle Persian No R6z; according to tradition, refounded ers, and even in Muslim Iran. He also, as holy days of his faith, the five seasonal feasts and Hamaspathmaedaya revelation and the own his of Spantas Amasa i.i honour of the great 87 and it is the fact that in Zoroastrian obguard;*
<s
creations
which they
first
servance the
of these feasts
is
Maidhyoi.zaramaya, "Midspring",
fell
"New Day"
and not in autumn or at midsummer. A number of other festivals of evidently pagan origin survive as major contradiction between Zoroastrian feasts, clearly because there was no faith. One which was reformed the their observance and the spirit of
Sada or the "Hunindeed wholly in conformity with Zoroastrianism was fire-festival, held ancient an origin in appears which dred-Days Feast",
depth of winter, to drive back sun regain its strength. This the forces of cold and darkness and help the one hundred days before No feast received its name because it was held one hundred days after places, Koz and the return of spring (or, in some
(like
similar festivals in
many lands)
in the
178
15.
On the seasonal feasts, later called gah or gdhdmbdrs, see R. Roth, "Der Kalender des Avesta und die sogennanten Gahanbar", ZDMG XXXIV, 1880, 698-720.
179
See above, pp. 122-4. See Markwart, "Das Nauroz" Modi Mem. Vol., Bombay, 1930, 716; Taqizadeh, Old Iranian calendars, 13. 182 See Nilsson, Primitive Time-Reckoning 268 ff. 183 Kaye, Hindu Astronomy, 27; Taqizadeh, op. cit., 14-16. 184 See Nilsson, op. cit., 311-2.
181
,
180
K6nig, "Kalenderfragen See Nilsson, op. cit., 274, quoting from the Mishna apud E. LX, 1906, 644. althebraischen Schrifttum", Avestan expression i8 It is of course pure conjecture that the prophet himself used an for the existence of the meaning "New Day" for the feast; but there is ample evidence Der alte Name des persischen more factual term "New Year" (*ava- sard-), see W. Eilers, Literatur in Mainz, 1953, No. 2, 59; and it Heujahrsfestes, Ab. Ah. d. Wissenschaften u. d. by him as having an eschatological seems possible that the name "New Day" was given implication also. with no previous history, one i 87 Had these feasts originated as Zoroastrian holy days, ones linking them to the would expect them to have had religious names rather than their foundation was ascribed to the pastoral and farming year. Traditionally, however, and this suggests that it was he prophet (see Biruni, Chronology of ancient nations, 219); to give cultic expression to his new himself who adapted these existing seasonal feasts survive only in Younger Avestan forms doctrines. The fact that the names of the festivals deterin itself: it does not, that is, enable one to is naturally of no historical significance the existence of a harvest festival mine the epoch at which they were first used. Nor can in their nomad days, it is thought, (Paitishahya) prove the lateness of the series, for even however limited a part it played the Indo-Iranians had some knowledge of farming,
185
iin
ZDMG
their lives.
176
177
By
Zoroastrians
it
was (and
still is)
as dark-
and the sun), and close to a stream, since part of its symbolic purpose was to warm the waters and prevent the demon of frost from freezing them fast and so tightening his deadly grip on the world. As well as this great fire-festival, a feast of the waters, (dedicated in current usage to Arsdvi Sura), is also evidently of pagan origin, and remained a great annual occasion. Another major festival maintained in Zoroastrian times was the *TIrikana, Pahl. Tiragan. This feast, known popularly among the Zoroastrians of Iran as the "feast of Tir and Testar", was celebrated as a rain-festival in Yazd and Kerman down to the present century, with a number of pretty observances meant to act as rainspells. 189 It is probable that most other divinities of pagan Iran (except cult-deities such as Haoma and G5us Urvan) had their own especial days of veneration, as they have in Zoroastrianism. In addition there must have been, then as later, particular local cults, which probably often, as in Hindu India and Zoroastrian Iran, centred on the veneration of majestic trees, which were honoured as the representatives of the "creation" of plants, which both lives and gives life to men and cattle. 190 As for the ways in which festivals were celebrated; in Zoroastrianism the same essential rituals are solemnized at all festivals, with due liturgical modifications as the mass is solemnized on all holy days in Catholic Christendom. Since the same is broadly true of Brahmanic usage, one may suppose it to have been the case also in pagan Iran. It is likely, therefore, that the essential rites of offerings to the gods, and to fire and water, were made on all occasions, then as now, and that the particular intention of each act of worship was defined by its dedication to a named divinity, and by the recital of special mqthras and songs of praise. In
ness falls near a shrine to Mithra (lord of
local stream or well, and preparing offerbut all major ceremonies were evidently solemnized by priests, who were trained in the proper way to approach the gods. The laity acquired merit in such observances by providing the offerings and rewarding the priests; and they shared in the act of worship
hearth
fire
and
The
respects between the Zoroastrian and Brahmanic cults is yet further testimony to the tenacity of the religious tradition of the two peoples, a
which in observance as in beliefs seems in many respects to have been moulded and fixed during the far-off days of their shared nomadic
tradition
past.
With regard
presumably
in
pagan as
in
made
their
own
rituals,
186 See Boyce, "Rapithwin, No Ruz and the feast of Sade" in Pratiddnam, Studies presented to F. B. J. Kuiper, 213-5, and further in Vol. II. For a collection of articles on the feast by various scholars s<^ La fUe de Sadeh, Publications de la Socie'te d'Iranologie No. 2,
in Vol. IV. 190 See above, p. 143. For a particular instance of the veneration of a tree in Zoroastrian Iran see Boyce, Festschrift fur W. Eilers, Wiesbaden 1967, 150.
PART TWO
CHAPTER SEVEN
ZOROASTER
Materials for the
life
sources: firstly, the Gathas themselves, which apart from the evidence
which they furnish that the prophet belonged, from the language which
he spoke, to the north-east of Iran, supply allusively a number of facts about his family and about incidents in his life. It is not known, however,
in
Gathas,
now arranged
com-
posed, or
there
how many
the Younger Avesta. Here the names of the chief personages of the
circle,
Gathas recur, and some others are added for Zoroaster's family
presumably from living tradition; but there is little reference to events, and virtually nothing biographical. The reason for this is evidently that this material was irrelevant to the liturgical texts which alone survive, and was assigned to two books of the Avesta which were especially devoted to the life of the prophet, namely the Spend Nask and Cihrdad Nask. 2 These works, whose age is unknown, have long since themselves disapIn his translation of the Gathas {Zoroastre, Etude critique avec une traduction cotnmentee Eng. transl. by M. Henning, The Hymns of Zarathustra, London T 95 2 ), ] Duchesne-Guillemin arranged the hymns in what he suggested might be their original order, judged from their content. See also his article "L'ordre des Gathas", La Nouvelle Clio V, 1953 (Melanges A. Camoy), 31-7. It is impossible, however, to hope for finality in this matter. Some scholars maintain that the last hymn in the formal arrangement (Y. 53) is not by Zoroaster himself; but this appears to be a minority opinion. M. Mole went further in arguing that none of the Gathas could be attributed to Zoroaster. He saw them rather as the liturgy "of an office representing the dramatic struggle of two opposed camps, for which the stake is the purification of the world from all evil" (Numen VIII, I 96i, 56 = Zarathustra, ed. Schlerath, 327); and as such, he maintained, they must have been the work of various unknown authors, who made use of the name of Zoroaster (whether or not a historical person) simply as that of an "archetypal" figure. In putting forward this interpretation Mole ignored the artificial arrangement of the Gathas, which shows that the collection was set in order after the composition of the individual hymns. He also failed to consider the problem of why, unless the Gathas were invested with some especial sanctity, they should have been preserved in an ancient stage of the Avestan language instead of evolving linguistically, like the rest of the yasna. His arguments against the "pillar passages" (see below) as evidence for the authenticity of the Gathas seem likewise unconvincing. In general Mole" held that the Zoroastrians' own tradition that their religion had been founded by a prophet evolved late, through adaptation to pressure from Islam and a desire to conform to the pattern of the dominant religion. Such an interpretation cannot be accepted in defiance of all the ancient evidence to the contrary. Studies of the Gathas down to 1962 have been surveyed by B. Schlerath, "Die Gathas des Zarathustra", OLZ LVII, 1962, 565-89, repr. in Zarathustra, ed. Schlerath, 336-59. See also Duchesne-Guillemin, "Les hymnes de Zarathustra", RHR 1961, 47-66. 2 See West, SBE XLVII, ix-xvi.
des Gatha, Paris 1948;
1
|f |1
182
ZOROASTER
I8 3
peared; but there are important sections of certain Pahlavi books, notably the Dinkard and Selections of Zadspram, which evidently derive from them,
with some explicit citations; and briefer passages on this theme occur scattered through other Pahlavi works. These Middle Persian texts, taken together, constitute the third source for knowledge of the prophet's life, and with the Younger Avesta represent the tradition. 3
necessary to distinguish between the facts, which are what will concern us in the present chapter; the legend, already delineated in the Younger Avesta, whereby the prophet's story
it is
became an actor in the teleological drama and the embroideries, proper to hagiography, of supernatural endowments and miraculous adventures, which have their due place in the Pahlavi books and appear in most popular accounts of Zoroaster. The teleological legend is of considerable importance in
of which he spoke so
was
much
developed Zoroastrian doctrine, but must necessarily be considered after a discussion of the teachings of the prophet himself, in order that it may
appear how
it
The facts of Zoroaster's birth and life, as far as they can be determined from these three sources, appear as follows he was of the Spitaman family 5 (Spitama being evidently a fairly remote progenitor of his house), the son of Pourusaspa and Dughdhova. 6 Among his more immediate forbears was
:
Haecat.aspa, 7
personal
whom the tradition knows as his great-grandfather. These names appear appropriate to a people with a pastoral tradition.
in Avestan^Zarathustra,
skill
name implies. 8 It appears to be the Old Persian form of it, *Zara.ustra, which yielded Greek Zoroaster, whereas the Medean *Zarat.ustra produced Middle and later Persian Zardust. 9 The name of the prophet's father (like those of several other persons connected with him, including his great-grandfather), was compounded with the word asp a "horse", Pourusaspa signifying "possessing gray horses" 10 and his mother's name, Dughdhova, means "one who has milked, milkmaid". 11 These names may well have been traditional in his family, rather than having any particular relevance to the circumstances into which he himself was born. 12 According to the tradition he had four brothers, two older than himself, two younger. Their names are given in a late Pahlavi work, 13 but owing to the ambiguities of the Pahlavi script it is not certain how exactly they should be read. Nothing is known of Zoroaster's parents except their names but whatever PouruSaspa's own calling, it seems that Zoroaster must himself have been dedicated from childhood to that of priest. 14 In the Gathas (Y 33.6) he refers to himself as zaotar, that is, a fully qualified priest and in the Younger Avesta the more general term, athravan, is used of him (Yt. 13.94). The Gathas themselves, to judge from their intricacy of style, could only have been composed by a man who had undergone a rigorous professional training, which enabled him to pour passionate new thoughts into an elaborate and conventional literary mould. General evidence concerning
;
; . ;
the priesthood from India and Iran shows that this training began or-
camels", a
3 The most important of these texts were translated by West, op. cit. (pub. 1897), with an introduction and notes which are still valuable. The Dinkard texts with others (but without those from Zadspram) were published in transcription with translation and notes by M. Mol<5, La legende de Zoroastre selon les texles pehlevis, Paris 1967, who included the
Vuirkird i dinig, a text known to be a fabrication made in India in the 19th century A.C. The 13th-century ZarduSt Nama is a poem which has no independent authority, but which
introduces few novelties, except such as are clearly flights of fancy. (See the ed., with French translation, by F. Rosenberg, St. Petersburg 1904.) Almost all the material relating to Zoroaster, from Iranian and foreign sources, was brought together, with full references, in a useful but uncritical work by A. V. W. Jackson, Zoroaster, the prophet of ancient Iran, New York, 1899. 4 Mole, who has done the most extensive recent work on the life of the prophet, deliberately neglected to make any such distinction, because he believed that Zoroaster' (if he ever existed) had already become a legend before his name was used by the unknown "composers of the Gathas". In this he followed Darmesteter, ZA III, Ch. VI, "La legende de Zoroastre" but this belongs to that small part of the great French scholar's work which has found no general acceptance. 5 See Y. 46.13; 51.12; 53.1, et pass, in the later literature. 6 The earliest reference to his father's name is probably that in Yt. 5.18. His mother's is supplied by an Avestan fragment, see Darmesteter, ZA III isi 7 Y. 46.15.
;
would be consigned with that time onward his studies would necessarily claim most of his waking hours, for there was much to learn rituals and their significance, the art of composing mathras and duly invoking the gods, priestly lore about the nature of this world and the next; together with all the complexities of polytheistic beliefs. After finishing the basic training undergone by all aspirants to the priestdinarily at about the age of seven,
child
when a
From
who
op.
9
See Bailey, TPS, 1953, 4~ 2 who interprets the prophet's name as (*zar at. ultra "he drives camels", from the base zar- "move". For earlier interpretations see Jackson,
cit.,
12-14, 147-9.
See Gershevitch, JNES XXIII, 1964, 38. See Bartholomae, Air. Wb. 903. 11 See Bartholomae, Air. Wb. 748. 12 It is, however, possible that the name DughdhSva was evolved to accord with the legend of Zoroaster's birth (see p. 278, below), unless this legend evolved partly to fit his mother's name. 13 Zadspram IX. 4, ed. BTA 60, lxxxvi; transl. West, SBE XLVII, 144 (as XV. 5). A table of Zoroaster's family is set out by Jackson, op. cit., 20. 14 This point was argued in detail (against Moulton and others) by H. Lommel, "War Zarathustra ein Bauer?", KZ LVIII, 1931, 248-65, repr. in Zarathusira, ed. Schlerath, 33-52. 15 See above, pp. 7-8.
10
184
ZOROASTER
water from a river nearby
for the
185
hood, the prophet must have continued studying in a zaotar school, where
haoma-ceremony. 21
to-
He waded deep
gether suggest that some opposition was sensed of old between the cults of
himself necessarily
daeva and ahura} 6 and argument and controversy were probably lively
on
this
theme among
hymns
suggest, more-
dogmatic studies, leading him to is, in the inspired apprehension of the divine. He refers to himself as an initiate, vaedgmna, "one who knows"; 17 and his great visionary hymn, Y. 44, is composed in a literary convention which "stretches back in unbroken continuity to Indo-European times" 18 a convention which is
that
emerging from the pure element, water, in the freshness of a spring dawn that he had a vision. He saw standing on the bank a shining being clad in a garment like light itself, who, tradition says, revealed himself as Vohu Manah, Good Intention. By him Zoroaster was brought into the presence of Ahura Mazda and the other five Immortals, before whom "he did not
see his
was at
own shadow upon the earth, owing to (their) great light". 22 And it that moment that spiritual enlightenment came to him.
mantic utterances. Although Zoroaster's own contribution to religious thought was to be unique, he belonged, it seems, to a long line of lesser visionaries and priestly seers, whose literary and spiritual disciplines had been transmitted over countless generations.
to
This revelation appears to have been the first of a number of times when Zoroaster saw the Lord, or felt conscious of his presence, or heard his words. As has been justly said: "We do not understand Zarathushtra
God
tradition,
The only chronology for the events of Zoroaster's life comes from the which in this respect seems schematized and unreliable, pro-
see in the Gathas the underlying cause of his zeal: the meeting with Zarathushtra's certainty was the result of a vision, a visible manifestation ... he had 'seen' and perceived the Lord". 23 The God
until
we
...
whom
service, a
reckoning
a boy reached
manhood
at fifteen, at
(in
it
five years later, when he was twenty, house against their wishes, and took to a wandering and questioning life. 19 This time-scheme may well be roughly right, since it allows for that period of intensive study which the prophet evidently completed before giving himself up to his own private and
was
summons which he wholeheartedly obeyed. "For this I was set apart as yours from the beginning" (Y. 44.11). "I who have set my heart on watching over the soul in union with Vohu Manah, and as knowing the rewards of Mazda Ahura for our deeds, while I have power and strength, I shall
teach
men to seek after the right (asa-)" (Y. 28.4). Zoroaster therefore betook himself, inspired by his great vision, to the daunting task of preaching a new doctrine to his fellow-men. His
21
The depth and intensity of his spiritual search can be deduced from his own words in the Gathas. Finally revelation came
to
which was conand sage maturity) Allusions to the manner of it, in Y. 43, are amplified in one Pahlavi account. 20 Here it is said that Zoroaster was attending a gathering met to celebrate the spring festival (Maidhyoi.zarama) and that he went at dawn (according to ancient ritual
to the tradition in his thirtieth year,
.
him (according
This ritual act has become obscured for the Parsis because for centuries they have for religious ceremonies from wells. In the Irani villages, however, such water is still brought from streams, and for high rituals it is thus fetched at first light, so that it may be of the greatest possible purity, unpolluted by any diurnal activity. That this is a very ancient tradition is shown by the existence of the parallel Indian dponaplriya ritual, whereby a priest fetches water at dawn for the "mixing of the drink", i.e. the soma, from a stream of running water near the ved i, see Hillebrandt, Ritualliteratur, 1 29. Naturally in Zoroastrian tradition the river to which the prophet went came to be identified as the Varjhvi Daitya, and it is said to have had four hranches, to which symbolic significance is attributed. On this see Mole, Numen VIII, 1961, 61 n. 17 (= Zarathustra, ed. Schlerath, 332 n. 21). Mole, like other scholars, assumed that Zoroaster was described as going to the river in order to make the libation of parahaoma, rather than to fetch pure water for its preparation; but the text says clearly. "for the sake of pressing the haoma" (horn hunidan
See above, pp. 53-5, 83. Y. 28.5; 48.3. It was partly on account of this that Nyberg sought to associate Zoroaster with shamanism; but there is no need to leave the Indo-Iranian and IndoEuropean traditions of manticism to find his spiritual forbears (see above, pp. 8,9) 18 See Schaeder, "Ein indogermanischer Liedtypus in den Gathas", XCIV, 1940,
17
16
The standard interpretation is in any case ritually impossible for several reasons, one being that the long ceremony of pressing the haoma cannot even begin before the sun
ray).
rises. 22 Zadspram,
XXI. 9.
;
ZDMG
404.
19 20
Zadspram XVI. 1, ed. BTA 73, xci; transl. West, SBE XLVII, 152-3 (as XX.7). Zadspram XX-XXI, ed. BTA 77-81, xciii-xciv; transl. West, op. cit., 155-7; on XX. 1
BSOAS XXXIII,
Soderblom, The Living God. 191-2, 194; cf. Barr, "Principia Zarathustriaca", 0st og Afhandlinger tilegnede A. Christensen, Copenhagen 1945, 130-1 H. H. Schaeder, "Gott und Mensch in der Verkiindigung Zarathustras" Corolla, Ludwig Curtius zum 60 Geburtstag dargebracht, Stuttgart 1937, 195-6 [repr. in Der Mensch in Orient und Okzident, i960]. For other Gathic passages on Zoroaster's beholding God see Y. 31.8; 33. 6-7; 43.5.
23
Vest,
86
ZOROASTER
such gifts were a sign of approval and acceptance. 30
tion the prophet here seeks his
187
words, which he calls "unheeded" (agusta) (Y. 31.1), fell at first upon stony ground. According to the tradition ten years passed during which he converted only one person to his beliefs, his cousin Maidhyoimah, who in the Farvardin Yast is honoured after the prophet himself, as "the first
to give ear to the inspired utterance (mcithra-)
(Yt. 13.95). 24
By another interpreta-
and teachings of Zoroaster" Although the figure of "ten years" can plainly not be re-
reward from God himself. 31 The naming together of cattle and life as gifts from on high is traditional; 32 and. the general implication of his words, it is suggested, is to ask whether his pious striving will meet its due reward in this life, as well as in the hereafter.
Whichever interpretation
priest.
is
right,
it
is
garded as precise, the process of conversion was evidently painfully slow, and brought with it, it seems, potential danger to the new believer, as the following words suggest: "One coming over to his side ... one must make
himself in this verse in an idiom that was wholly natural for a working
him known
shed" (Y. 46.5). 25 The prophet speaks of his of his supporters (Y. 46.2), 26 and of the wickedness of the kavis and karapans (probably the seers and working priests of the land), 27 whose hostility
to himself is implied. He laments to Ahura Mazda: "To do that which you told me was best shall cause me suffering among men" (Y. 43.11) and he names some of those who most afflicted him 28 the "very great Bandva"
; :
go to
flee? 33
From
the the
me
out.
Not
satisfying to
me
is
community
which
land" (Y. 46.1). 34 The expression dahyu "land" had broad implications, meaning, as we have seen, at times probably no more than one enclosed
valley, ruled
by
its
own
chief;
and the
(Y. 49.1) with his "wicked teacher, long ago a rebel from righteousness
who sought to prevent Zoroaster's message who maintained rites which the prophet rejected (Y. 32.13-14). He also indites the "kavi's catamite", who in the depth of winter obstructed him and his servants and horses, who were shivering
(asa-)"
(
Gathic and Younger Avestan texts suggests that Zoroaster did not in fact travel far from his birthplace. In his new land he was better received.
There,
it
seems, he
won
the ear of
its
queen, Hutaosa,
who
in course of
with cold (Y. 51.12)." While he struggled to preach his new religion Zoroaster continued, it seems, to practise as a priest and towards the end of the great Y. 44 (v. 18) he asks the Lord: "Shall I receive for my reward (mizda-), through right;
taspa, 36
was converted to Zoroaster's teachings, "and came forward as the arm and help of this religion, the Ahuric, Zoroastrian and set it in the
. .
.
eousness
to me,
(asa-),
O Mazda, together with your gift of wholeness and life (haurvatatand amgrgtat-)V The reward spoken of here has been compared with the gifts of cattle made to priests by Vedic princes; and the words have been
.
is
traditionally said to
in
by
later
interpreted as a prayer
by Zoroaster
and spreading
30
steadily, while
he himself lived
in
"Maidhyoi.marjha" is mentioned in Y. 51.19. The forged Vizirkird i dinig is attributed "Medyomah", evidently on the basis of the Dinkard, which shows that the lost Avestan Varitmansr Nask contained "questions put by Medyomah to. Zoroaster on the subject of his birth and how he received the religion, and the replies of Zoroaster" (see Mole, Legende,
to
252).
25
26
24
On
JA
1932, 126.
The prophet reckons wealth and rewards alike in the traditional terms of cattle, which was one of the points which led some earlier scholars to doubt his priestly calling.
27
28
Such
"pillar passages",
See Lommel, "Zarathustras Priesterlohn", Studia Indologica, Festschrift /. W.Kirfel, 1955, 187-95 ( repr. in Zarathustra, ed. Schlerath, 199-207). 31 Thieme, Studien zur idg. Worthunde, 75 n. 1 (with a new translation of the verse) 32 See Thieme, KZ LXIX, 1951, 176 f. 33 The meaning and form of nsmoi ("to flee"?) are both doubtful. See most recently, with a different translation, Humbach, Die Gathas I, 128, II, 66-7. 34 On this verse see Benveniste, JA 1932, 125-6. 35 That Hutaosa was the first to listen to Zoroaster's teachings (see Jackson, Zoroaster, 68) is based on this verse (the last part of which is an adaptation of the Gathic Y. 49.7). In the late Zarduit Nama she is represented as accepting the faith under her husband's
Bonn
EZ, 348
29
influence.
36
n. 4.
On
A HM,
VKtaspa's name possibly means "he who has trained horses", see Bailey,
JRAS
1953,
284-6.
101-3.
i88
ZOROASTER
meagre and lacking in
after truth
detail,
:
189
God's prophet
and according to tradition Zoroaster married thrice. His first wife, whose name is not recorded, bore him a son, Isat.vastra, "Desiring pasture", 38 and three daughters, of whom the youngest was called Pourucista "Very thoughtful". 39 Her marriage is celebrated in Y. 53. By his second wife, who is also nameless, he had two sons, Urvatat.nara, "Commanding men", and Hvaraxithra, "Sun-faced". 40 His third wife, Hvovi, did not, it seems, bear him any children. She belonged to the powerful family of the Hvogva ("Possessing good cattle"), and among her kinsmen was Jamaspa, who is warmly spoken of in the Gdthds, together with FrasaoStra of the same house. 41 According to tradition, Frasaostra was Hvovi's father, and Jamaspa, remembered as VIstaspa's minister and wise counsellor, was the man to whom Zoroaster gave his own daughter Pourucista in marriage, the two families becoming thus doubly related.
According to the tradition, Zoroaster lived to be old,- in precise figures doubtful worth) until he was 77 years and 40 days. Accepting his teachings involved Kavi Vistaspa in battles with neighbouring princes, who seem bitterly to have resented the establishment of a new faith in their midst. Their names appear in various passages in the yasts, notably in
(of
qualification; 37
Zoroaster, a
man
felt
new
left
doctrine.
his
He met
who
already
own
knew him, by
Once a ruler had been converted to the new faith it flourished and became firmly established. Casual details provided by the sources (of proper names, personal relationships and isolated events) give this account, fragmentary though it is, an impressive reality. The problem is to assign this relation of events, in itself harmonious and acceptable, to a time and place. As for the place, the most important single testimony is the language of the Avesta. Within the family of Iranian languages this belongs "between the Western Iranian dialects as spoken in present-day Persia, and the Eastern dialects qn the Indian frontier and to the North of the River Oxus" 42 and although the material for comparison is scanty, it can at least be said that this ancient tongue has features in common with that recorded in Khwarezmia from the
strangers.
;
is
it
lived in Zoroaster's
own
lifetime.
Moreover,
where Vistaspa is represented as asking this boon: "That I may crush Tathryavant of bad religion, the ^aeiw-worshipper Pasana, and the wicked Arajat.aspa". In these struggles he was valiantly- supported by his
Yt. 5.109,
"Younger" Avestan, in which most of the Zoroastrian holy works are composed, differs from the "Gathic" Avestan which the prophet spoke not only as representing various later stages of the language, but also through small
dialect differences here
who overcame
and
there. 44
On
Humayaka
(Yt. 5. 113)
by
Zairivairi's
Jamaspa Hvogva (Yt. 5.68-9), who The chief hero of these wars in the religious tradition is, however, Vistaspa's own son, the "just and valiant Spgntodhata" (Yt. 13.103), the Isfandiyar of Persian epic. The survival of Zoroastrianism is proof of the tradition that these early battles were fought triumphantly by the upholders of the new faith. The account of the early days of Zoroastrianism thus furnished by the Gdthds, in conjunction with the yasts and the Pahlavi books, although
37
son Bastavairi (Yt. 13.103), and by was evidently as brave as he was wise.
where Zoroaster was born, and the "land" to which he went, can only be assigned somewhat vaguely to the north-east. The geographical data are unhelpful, partly because of their paucity (there are none in the Gdthds themselves), partly because of a natural tendency of the Iranians, like any other migrant people, to carry familiar names along with them and give them to new mountains and rivers, lakes and valleys where they settled. A further complication was later added through the pious inclination of followers of the prophet to identify places
therefore, the place
in his story with ones in their own familiar countrysides. This process probably began early, so that one finds legendary events attached of old
A number
of the higher rituals may only be performed by a married priest, one allotted role, as a mature man, in the scheme of things.
who
SBE
39
40
13.98, and cf. GBd. XXXV. 56 (BTA 301), Ind. Bd. XXXII.5 (transl. West, V, 142). See Yt. 13.139 (where the names of her sisters are also given). See Yt. 13.98 and GBd. XXXV. 56; and on the meanings of the names Bartholomae,
Air. Wb. 1536, 1849. 41 See Y. 51. 17-18 and cf. 46. 16-17; 49- 8-9; 28.8. Frasaostra probably means "having strong camels", see Bailey, TPS 1953, 25. The name Jamaspa has "horse" for its second element.
Henning, "The disintegration of the Avestic studies", TPS 1942, 51. See Henning, Zoroaster, 44-5. For a bibliography of Khwarezmian studies up till 1968 see D. N. MacKenzie, in Current Trends in Linguistics, V, ed. T. Sebeok, The Hague 1969,
42 43
45544 45
See A. Meillet, J A 1917, 183 ff. K. Hoffman in this Handbuch, See above, pp. 101-02, and below, Ch. 10.
;
I.iv.i.,
p. 6.
190
ZOROASTER
can be identified with
igi
came
to be associated
As
which Zoroaster
lived, since
and Eastern Iran. 50 None of these names occurs in the Farvardin Yast, and the two texts seem 111 this respect to span a long period, during which the faith with its
known
areas in North-eastern
Alexander of the Sasanian priests 46 have been shown to be artificially calculated on erroneous bases, it has to be accepted that no reliable
not surprising, since the Iranians of
scriptures evolved
among
hearing
among
Had
it
and no means of establishing an absolute chronology for any events. Once again, therefore, one is left with such evidence as the Avesta itself provides. Linguistically the Gathds, appear very old, comparable indeed in antiquity with the Rigveda, whose compilation, it is thought, may have begun somewhere around 1700 B.C. 47 The world-picture which underlies Zoroaster's theology is correspondingly archaic; and his imagery, as we have seen, is drawn from the ancient pastoral tradition of his people, which was gradually modified as they became settled. In the absence of any sound external evidence, therefore, it seems natural to conclude that the prophet lived sometime between, say, 1400 and 1000 B.C., at a time when his people were perhaps still dwelling
clearly little interest in history,
old
had
must inevitably have found mention in its religious works. seems likely that Zoroaster's teachings reached the Medes as early as the 7th century B.C., together with a canon of religious works already so venerable that no obvious western imprint was ever thereafter made on them, even when further material came to be added. The prophet himself must therefore have nourished centuries earlier, and this accords with the fact that the Greeks in the 6th century learnt of him from the Persians as
a figure belonging to
Assigning Zoroaster's
explain
how
it
is
that
many
have been
lost, so
that only
in
together with the precise bits of information imbedded the Gathds survive known the tradition. Virtually nothing
salient facts
in
religious
is
moving south
abode in Khwarezm. This conclusion, vague though it necessarily is, receives support from the testimony of the "Younger" Avesta, of which even the oldest parts appear linguistically considerably later than the Gdthas. This contains only one doubtful allusion to a place in Western Iran. 49 Otherwise it belongs wholly to the north-east and east. It is not at all homogeneous,
which he spent in dignity and honour at Vistaspa's court, but said, he died in venerable age, struck down by an assassin's hand. The Pahlavi books record that his slayer belonged to the Tuiryas, an Iranian people who figure repeatedly in the^aste; 51 and that he was a
of the years
in
the end,
it is
is,
name
is
and many generations evidently contributed to its composition, during whose lives the language steadily evolved from its ancient "Gathic" stage.
form cannot be determined from the Pahlavi). 52 That in the end a fanatic should have slain the prophet seems wholly credible in the light of the fierce religious controversies and holy wars depicted in the Avesta and before we press on to glean what
given, as Bradres or the like (the exact
;
One of the
faith,
we must
first
address our-
peoples whose
names
are wholly
unknown from
and Achaemenians, which provide some knowledge- of Eastern Iran from the 6th and 5th centuries B.C. There are also allusions in this Yast to
place-names which are similarly lost to history. Another text
linguistically
(later
both
and evidently
list
in content)
namely the
first
chapter of the
major task of elucidating Zoroaster's own teachings and seeking to discover what was so new and challenging in them that they should have awakened either self-sacrificing devotion or deadly hate, so that Zoroastrianism received, like nascent Christianity and Islam, an early baptism of blood.
See Ch. 10, below. See above, pp. 104-05, 107. For the relevant texts see Jackson, Zoroaster, Ch. 10 (pp. 124-32) Dd. XXXVI.6 (Dhabhar. 113). XLVII.23 (ibid., 141).
51
Vendidad, contains a
46 47
p.
286
n.
38 and in Vol.
52
II.
p. 3.
48 A recent calculation sets the composition of what appears to be an ancient part of the Farvardin Yait at 200 years at least after the Gathas, see T. Burrow, JRAS 1973, 139. See
JNES
XXIII, 1964,
36-7,
II.
193
CHAPTER EIGHT
spirits first
life
and
not-life,
be at the last the worst existence for the followers of the Drug, but, for
Of the two
things, the
who was born and have led to sober philosophical concepts, by which it was sought to establish a primeval simplicity and unity behind the diversity of physical phenomena. Thus it was postulated that at the beginning of the world there had been only one plant, one animal, one man; and that from these unique prototypes had come the vast variety of present being. There was also, one may reasonably deduce, vigorous discussion in matters of ethics and worship, for controversy about the cults of daeva and ahura is not likely to have originated with Zoroaster. Probably during his years of training as a priest, and his time of wandering thereafter, the prophet studied and disputed with more than one master and pursued more than one course of intellectual and spiritual inquiry. What is certain is that he must also have spent many hours in lonely meditation, before his ponderings led him both to newly formulated doctrines and to the illumination of his vision at the river's bank, which gave his intellectual conclusions the force of revealed truth, and filled him with the sense of mission necessary for their promulgation. The core of Zoroaster's new teachings appears to have been his apprehension of primeval unity in the sphere of the divine also, a counterpart to the primeval unity already held to have existed for physical things. In the beginning, he taught, there was only one good God, only one divine being worthy to be worshipped, a yazata, namely Ahura Mazda, the Lord Wisdom. At first all divine goodness was comprehended within his person, and plurality and diversity came about only because of the existence also of evil divinity for together with Ahura Mazda in the beginning, and likewise uncreated, was another being who was opposed to him, the Hostile Spirit, Angra Mainyu. 1 These two Zoroaster saw with prophetic eye at their original encountering: "Now these two spirits, which are twins, revealed themselves at first in a vision. Their two ways of thinking,
priestly schools of the " Avestan" people before Zoroaster
;
is
clad in the hardest stones chose asa, and (so do) they
who
will
willingly
come with
Ahura Mazda"
The "Most Bounteous Spirit", Spanista Mainyu, who chose asa, is Ahura Mazda himself, "clad in the hardest stones", that is, the crystal sky; and the "two spirits" are duly explained by the Pahlavi commentator on these verses as "Ohrmazd and Ahriman". 3 This and the commoner expression, "Bounteous Spirit", Spanta Mainyu, are used, however, in complex fashion elsewhere in the Gathas for sometimes they seem to represent the power in Ahura Mazda himself through which he
evidently
;
who hypo-
power. The former appears to be the dominant concept, to judge from both the Gathas and the tradition, which usually identifies Ahura Mazda with his "Bounteous Spirit". 5 Later the Zurvanites, a
heterodox Zoroastrian group, came to interpret literally the words "these two spirits which are twins" as meaning that the two great opposed beings
were actually twins in the sense of having been born together from one
womb and they postulated accordingly a father for them, namely Zurvan
;
by supposing
Spanta Mainyu as a separate divinity, Ahura Mazda being the "father" of both Bounteous and Hostile Spirits. This "childbirth" (it has been suggested) "consisted in the emanation by God of undifferentiated 'spirit', which only at the emergence of free will split
to be identified with
2
by Kaj
Barr,
"Prin-
cipia Zarathustriaca", 0st og Vest. Afhandlinger tilegnede A Christensen, Copenhagen 1945, XXIII, 1964, 32-3. On v. 4 see Gershevitch, ibid., 134. On v. 3 see also Gershevitch, 13, and differently Humbach, Die Gathas I, 84.
JNES
is
commonly
dialect
See Darmesteter, ZA I, 220 n. 9. Y. 33.12; 43.2; 44.7; 51.7. On this usage see A. Meillet, Trois confirences sur les Gathd de V Avesta, Paris 1925, 59; Lommel, Rel., 17-21. 5 For some Pahlavi passages identifying Ohrmazd with "Spannag Menog" (the Middle Persian rendering of Spanta Mainyu), see JL. Casartelli, The philosophy of the Mazdayasnian religion under the Sassanids, transl. by F. J. Jamasp Asa, Bombay 1889, 18-19. 6 Dinkard IX.30.4 ff., ed. Sanjana, Vol. XVII, 85 f., Madan, II 828 f. See Darmesteter, ZA I, 221 n. 10, and in detail H. H. Schaeder, Iranische Beitrage I, 288-91.
3
194
into
HIS TEACHINGS
195
two 'twin' Spirits of opposite allegiance". 7 But however one may refine upon the interpretation, it remains doctrinally utterly alien to the Gathas and to the whole orthodox Zoroastrian tradition that evil should in any way originate from Ahura Mazda.; and Lommel was evidently right to reject the hypothesis as "a misunderstanding arising from a rationalistic, lifeless interpretation of the word (twin)." 8 This term was clearly chosen by the prophet as a metaphor to express the equality in state of the two unrelated beings, and their coevity. By using it he emphasized, with characteristic concentration and force, that (despite their total opposition) they were peers at the moment when they made their fateful
choice.
by a
simile,
own
words show that he conceived the prime instrument in the act of creation to have been manah, thought "You, O Mazda, created for us in the beginning by your thought material objects and consciences..." ( Y. 31. 11).
:
The purpose of
this creativity
was seen
though
as precise
filled
in
purpose, have a firm intellectual basis, being logically derived from his
first
had
in
as was most
all
fitting in the
This choice, whereby each of them according to his nature laid hold upon an external principle of good or evil, changed the opposition between them to an active one, which expressed itself in creation and countercreation, or the making of "life and not-life" as the prophet expressed it. According to the tradition Ahura Mazda's first creative act was to bring
into being other lesser benign divinities to aid him,
the
embodiment of
wisdom.
Mazda and
the seven
Bounteous Immortals, the "other Ahuras" 15 (who can only be Mithra and
yazatas: SraoSa, ASi,
who were
first
likewise
first
Among them
he evoked
of
all
seven
Bounteous Immortals, the AnwSa Spantas: "First he created the Bounteous Immortals who (are) the seven origins (bun) and then the rest." 10 There are diverse ways of indicating how Ahura Mazda gave the lesser yazatas
in the tradition are especially
who
known
as the seven
him
as being
Amaa
is
They
and
all
and "creawhich he "mingles himverb (raethwaya-) seems chosen to convey the essential
is
He also refers by name to a number of the lesser G5u Tasan, G5us Urvan, Tusnamaiti, Iza 16 beings who win mention in his hymns, it seems, because of their close association with the rituals of sacrifice and worship. It is clearly implied in the prophet's words what is stated in the tradition, that all these beings were part of the creation of Ahura Mazda, brought into being to help him oppose the forces of evil and owing him utter loyalty and obedience. This is the monotheism of Iran, preached by Zoroaster and maintained in the face of all adversity by his followers down to the 19th century A.C. 17 that in the beginning Ahura Mazda alone existed as a being worthy of worship, the solitary yazata, wholly wise, just and good. He is the only uncreated God, and is himself the first cause of all else that is good, whether divine
Napat).
Vouruna Apam
unity of
7
8
expressed
'
and all that is good in it, as a further means of confounding evil and bringing it in the end to nothingness. 18 Zoroaster sees him as "the creator of life", ddtari Jdmaspig (ed. G. Messina, Rome 1939) III. 3-7. Y. 30.9, 31.4, in a dvandva compound: mazdh ahurayho "Mazda (and the other) Ahuras". On its grammatical interpretation see Bartholomae, Air Wb. 293. The expression has given great trouble to those scholars who have held that Zoroaster himself believed in one yazata only, namely Ahura Mazda. See further below, p. 225. 16 For references see Bartholomae, Air. Wb., under these various names. 17 It was only then that the double effects of Christian missionary activity and a dominant European culture began to undermine the traditional beliefs of Western-educated Parsis. See in detail in Vol. IV. 18 The fact that this was seen by Zoroaster as the purpose of creation led Gershevitch jasaetsm of Y. 30.4 as an injunctive rather than [JNES XXIII, 13) to translate the hSm a preterite, rendering the words accordingly: "In order that they might meet (in battle) the two Spirits first created life and not-life ".
Gershevitch, art. cii., 13. See his Rel., 27-8. Similarly Schaeder, op. cit., 290; Moulton, EZ, 133; Soderblom, The Living God, 215; Corbin, Eranos-Jahrbuch XX, 1951, 163 (who stresses that orthodox Zoroastrianism could tolerate no compromise over "the absolute heterogeneity of Ohrmazd with regard to Ahriman"). Further Bianchi, Zaman i Ohrmazd, Ch. 5. The "Zurvanite" interpretation has, however, been upheld by I. Gershevitch, R. C. Zaehner and others.
|
I
I
14
Ayadgdr
15
GBd. I.35 (transl. BTA, 11). GBd. I.53 (transl. BTA, 17) nazdist Amahraspand dad i haft bun, pas abdrig. Cf. ibid. XXVI.i2 5 (BTA, 233). 11 For references to the particular passages see Lommel, Rel., 31. This usage, like that of the word "twins" in y.30.4, is plainly metaphorical. See Spiegel, EA II, 24.
8 10
:
12
13
loc. cit.
See Yt. 19.16. Yt. 13.81. In general on YAv. passages on the seven Amosa Spantas see Lommel, Various other yazatas are explicitly said in the YAv. to have been created by Ahura
Mazda.
196
atjhSus
197
his
is
the yazatas
it
aid",
literature
Dadvah
word
be filled with light"; 19 he who "established the path of the sun and the stars", 20 who "set firmly both the earth from "Let the
blissful places
acquired overtones of meaning, and various translations have accordingly been proposed, including the word "holy", which with its own develop-
below and the sky, (to keep them) from who "yoked swiftness to the wind and clouds", 22 who "created both light and darkness ... both sleeping and waking ... by whom (were made) dawn, noon and night", who was in fact "Creator of all things through (his) Bounteous Spirit" [spdnta mainyu vispanam datar-). 23 Since his creation included all benefalling", 21
ment of meaning from "mighty, strong" to "sacred", provides what is in some ways an ideal rendering. The commonest usages are, however,
"bounteous" or "beneficent", these terms being preferred in order to
avoid confusion with the rather different concepts of Christianity. The
is applied to the whole of the good creation, material and and ancient usage may lie behind this. The fixed use of this attribute with the noun amvsa "undying being, immortal" (Ved. amrtd) appears, however, to be a purely Zoroastrian development 27 (although not attested in the Gathas themselves, where no collective term occurs). As well as being used for the seven great yazatas first created by Ahura Mazda, 28 the expression Amasa Spsnta is applied generally in the tradition to all the divinities brought into being by him, who were effective and
adjective spdnta
physical,
cannot prop-
of a pagan pantheon
for "god", baga,
is
and
it is
On
most of the yazatas as pagan divinities, and their position still as beings worthy of worship in their own right, makes them more than the angels with which other monotheisms have bridged the gulf between man and the Deity. 25 In general it is probably best, therefore, to leave the Zoroastrian word yazata untranslated, to represent a concept unique to
origin of
this great faith.
beneficent in contrast to the false gods, the daevas, who, Zoroaster taught,
were destructive and hostile to his creation. Presumably before Zoroaster preached, dividing good from evil with the firmest of barriers, the Iranians
all his
spznta,
in Zoroastrianism to describe Ahura Mazda and an adjective which appears to mean "possessing
When applied
had prudently invoked "All the Immortals", *Vispe Anrssa, as their Vedic cousins continued to invoke the Visve Amrtas, 29 and so the Zoroastrian expression marked a sharp rejection of pagan usage and doctrine. The adjective spdnta is frequently used by Zoroaster of Ahura Mazda himself, 30 as well as its superlative, spsnis'ta "most bounteous" (Y. 30.5). The prophet's attitude to the great Creator was one compounded of awe, devotion and trust. He knew him as a person, for he had seen him not
only in his original vision, but also in other subsequent moments of
the possible dependence on this verse of II Isaiah 44-5 see Morton Smith, "II Isaiah and the Persians", JAOS LXXXIII-IV, 1963, 415-21; D. Winston, History of Religions V, 1966, 188-9. It seems probable that when Zoroaster attributed to Ahura Mazda the creation of dawn, noon and night he spoke as a poet rather than a theologian, using (as oral poets especially are apt to do) a fixed grouping of words. The Zoroastrian doctrine of creation (see the following chapter) is that the world fashioned by Ahura Mazda knew no alteration of day and night, but that time stood always at noon until Angra Mainyu attacked, bringing darkness as well as death. 24 For the handful of occurrences see Bartholomae, Air. Wb. 921. In the Mihr Yail, which preserves so many archaic usages, Mithra himself is said to be "of greatest insight among the gods" baghanqm aS.khrathwastamo (Yt. 10.141); but in the later tradition of Persia he is never referred to as *Mihr-bay, but always as Mihr-yazad (modern Mihrized). On these usages see further Henning, JRAS 1944, 134-5; BSOAS XXVIII, 1965, 250. In the Parthian and Middle Persian versions of the Manichaean scriptures it is Ohrmazd himself who is regularly given the title bag or bay, deriving from baga. This perhaps represents Zoroastrian usage of Western Iran with regard to the supreme God. 25 See Casartelli, Philosophy, transl. F. J. Jamasp Asa, 69; Lommel, Zarathustra, ed. Schlerath, 256. 26 See Bailey, BSOS VII, 288-92; Nyberg, ReL, 92-5: Schaeder, XCIV, 1934, 1940, 401 n. 9, 408. Lommel, proceeding from the accepted identification of Av. spmta with
. .
22 Ibid. 23 Y.
On
when he both apprehended the Lord in the here and now, and saw him with prophetic eye in the dark backward and abysm of time "Then I recognized you as bounteous (spdnta-), Mazda Ahura, when I saw you as primal at the birth of life" (Y. 43.5); "Then I recognized you, Mazda, in (my) thought as being the beginning and the end ... when I
revelation,
Balto-Slavonic Sventas (suggested originally by Bopp) argued nevertheless for a meaning of "understanding, wise" (verstdndig), see his posthumous Die Gathas des Zarathustra, ed. B. Schlerath, Basel/Stuttgart, 1971, 16-17. J- Gonda, Oriens II, 1949, 195-203, sought to maintain as well a link suggested independently by W. Caland and by Geiger (AmaZa Spsntas, Ch. I) with Vedic pan-, which he analyses as meaning originally "strengthen, invigorate", and only secondarily, in religious usage, "praise". 27 See P. Thieme, Studien zur indg. Wortkunde, 25 n. 1. 28 Their number varies between six and seven according to whether Spanta Mainyu is reckoned among them or is identified with Ahura Mazda himself.
29 30
ZDMG
See Thieme,
loc. cit.
.'
43-4.
5.'
44- 2
4 6 -9; 5i-i.
199
my
Lord
among the deeds of life" (Y. 31.8). Yet for all the grandeur of Zoroaster's new vision, it is recognizably an Ahura of old, the great Lord Wisdom, who thus revealed himself to him as supreme God. Mazda inhabits, in
Paradise, the "sun-beholding dominion (khsathra-)" ( Y. 43.16), the "house of song" (Y. 45.8). Here is the "throne of the mightiest Ahura" (Y
28.5),
an opposition between the gods of the bright and the lord of the dark kingdom of the dead beneath the earth. 34 For Zoroaster this subterranean realm appeared as hell, a place where sinners went to suffer punishment and it seems possible, therefore, that it was its ruler, who even in pagan times
sky, with life
and happiness
in their gift,
from which he watches "with flashing eye" over the sins of men ( Y. 31.13) and the righteous, the asavans, can find the paths to his dwelling there {Y. 43-3. cf. 33.5). That these beliefs and expressions have Indo-Iranian roots is shown by the Vedas, from which one learns that the righteous, the
rtavans, will
was regarded as claiming those unworthy of heaven, who suggested to liim the concept of the "Hostile Spirit", so that he saw "Ohrmazd in the height and Ahriman in the depth." 35 In the absence of evidence this must
remain conjecture; but such a hypothesis would help to explain why in Zoroastrian tradition Angra Mainyu is seen both as actively malignant, a militant foe, and also as a mere shadow, a negation of good for tradition;
.
make
their
way
kingdom
Varuna.
(ksatra-) of
them by the
When
the
Lord Wisdom revealed himself to Zoroaster, it is evident, moreover, from that the prophet apprehended him, as was only natural, in human form: "This, Mazda, with the tongue of your mouth tell us for the knowing" (Y. 31.3, cf. 28.11) "by the hand with which you hold those rewards..." (Y. 43.4). The anthropomorphic concept of Ahura Mazda is
random phrases
stated explicitly in the traditional "It is revealed by a passage of the Avesta that Zoroaster ... spoke to Ohrmazd saying ... 'youi head and hands and feet and hair and face and tongue are visible to me even as are
by a spectral quality without positive capacities, a nothingwas this existence which the Vedic Indians considered as truly "death"; 37 and such a belief may lend significance to Zoroaster's statement that "when these two spirits first met, they created both life and not-life" Y. 30.4), immortality in Paradise and "death" beneath the earth. In the pagan religion, to judge from the Vedas, asa was conceived as an impersonal force whose action was for the benefit of the world but for Zoroaster there existed both the principle asa and Asa who was a divinity,
substance,
ness. 36 It
(
;
my own,
that I
own
Gathas (as in the partly pagan Yasna Haptatjhaiti) the principle aia has a
(menog I agriftar) it is not possible to take hold of my hand. " One of the Avestan epithets which is unique to Ahura Mazda is hukan-ptama "of
form". 32 This anthropomorphism by no means restricts the grandeur of the supreme Lord, who wears the crystal sky as his garment
fairest
(Y. 30.5),
and it is in many respects close to the anthropomorphic concepts To state, however (as is often done), that Zoroaster
invisible Spirit is to
import alien
Lord Mazda was a moral deity; and in Zoroaster's teaching the conflict between him and his adversary, Angra Mainyu, was wholly a struggle between the right, a$a, and the false, drug. Behind this ethical dualism (which itself had evidently some pagan roots) there lay also, as we have seen, an Indo-Iranian tradihis prophet the
31
dominant role. The righteous man is still described as asavan, "possessing asa", and each person is urged to surpass the other in aSa (Y. 53.5). The divinity ASa is, moreover, the most often named of the Amasa Spantas, by the prophet himself and in the Younger Avesta. Zoroaster prays that Ahura Mazda will show him Asa, and Ahura Mazda commands him to go to ASa to learn (Y. 43.10-12), for Ahura Mazda is of the same mind as Asa (Y. 29.7). One thus finds in the Gathic conception of ASa/aa the same pattern that we have already met in relation to the "abstract" gods of pagan times: asa, "righteousness" or "justice" is a quality which can manifest itself in many ways in daily life and Asa is a divine being who personifies that quality, and who may be invoked and prayed to for its
;
33 34
1931, 119-25, argued for the identity of the primitive chthonic god with this suggestion can only be entertained if one regards Zurvan himself as an ancient divinity, which seems unlikely (see further in Vol. II). On the possibility that
Nyberg,
;
JA
Zurvan but
35 82
may have been Yima see above, pp. 92, 117. GBd. XXVIII.12 (BTA, 249). For Pahlavi material on the negative aspect of Ahriman and his creation
see Sh.
Sdyest ne-Sayest XV.1-2 (ed. Kotwal, 56). Y. 1.1, 26.2. See Darmesteter, ZA I, 7 n.
4,
200
possession like
201
any other god. 38 Being just, which we regard as a property self, was apprehended by Zoroaster "as something which guided him, a power which worked upon him. For us it is subjective, but
of a man's inner
[in
thought of what seems to have been the pagan concept of aia and drug
chose
for
evil
ancient Iran]
it
origin
was experienced
as effec-
tive, it was something living, hence a personality". 39 Even as a divine being Asa remains neuter, like the common noun. Gender, however, does not always seem of importance in Indo- Iranian concepts of divinity, in which, it has been observed, "the activity of a god, even of an important
one to which any philosopher of antiquity furnished a wholly satisfying answer; and as a prophet and moralist Zoroaster was presumably more concerned with the practical consequence of what he had apprehended than with pursuing this problem with full
not, however,
intellectual rigour.
Asa and one of the other "neuter" Immortals of the Gathas, Vohu Manah, the personification is emphasised through the description of Ahura Mazda as the "father of Asa" (Y. 44.3; 47.2) and "father of Vohu Manah" (Y. 31.8; 454) 41 and in the later tradition, where there is loss of grammatical gender, these two and the other "neuter" Gathic Amasa Spanta, Khsathra, all came to be regarded as masculine divinities. "In the Gathas Asa is ... set ... in sharpest opposition to the Drug, 'deceit, denial of the divine order and of all that has holy power in itself. The Rigveda knows a corresponding antithesis between rta and druh, but it is quite different, imprecise and accidental. It cannot be doubted that
;
god,
is
often
Y. 30.6
it is
false gods, the daevas, like that of Angra Mainyu, from one passage to be attributed to wrong choice; for in said: "The daevas chose not rightly, because blindness came
the whole division of existences according to the dividing line Asa/Drug, by which in the world of men the asavan, "possessor of Asa", stands over
against the drsgvant, "he
who has
is
Zoroaster's
own
work and is based on the most personal experiences he has had with both deities and men. Zoroaster stands in a battle of life and death. His opponents in the fight, daeva- worshippers, deny him and his God, and he brands them as Drug 'deceit'. He himself has seen into Asa's order, and
will hear. But he who has heard must choose with thought, word and deed on Asa's side for the life-strengthening powers, or will follow the Drug". 42 In Zoroaster's teaching Ahura Mazda created Asa, 43 and presumably the Hostile Spirit
it
he proclaims
for
him who
whether he
will fight
is
similarly held to
thesis
have brought forth the Drug. Yet in Y. 51.10 Zoroaster Drug" (dami- drujo), apparently in antito the "world of Asa" (asahya gae&d, Y. 31. 1); and there are traces
38 Earlier Moulton (EZ, 151) was led by this similarity to point out, conversely, that the concept mithrajMithTa was "quite in the Gathic spirit". 39
Lommel in Zarathustra,
og Vest, 134.
ed. Schlerath,
40
41
upon them as they consulted, so that they chose the worst purpose. Then together they betook themselves to Wrath (Aesma), through whom they sickened the life of men." In another verse, however, Y. 32.3, the daevas are said to be "of the race (cithra-) of evil purpose", which suggests that Zoroaster thought of them also as being "begotten" or created by Angra Mainyu, as the Bounteous Immortals were "begotten" or created by Ahura Mazda. (That Ahriman "miscreated" the devs is explicitly stated in the tradition. 44 ) Zoroaster nowhere names any of the daevas, and it is only from the Pahlavi books that one learns that there were numbered among them great Indar, Nlrjhaithya and Savol (Vedic Indra, Nasatya and Sarva). 45 The prophet's stern inditement that their intent was evil and that they consorted with Wrath accords with Vedic descriptions of the swashbuckling, amoral Indra, and suggests that Zoroaster damned these gods as false, not to be worshipped, because in his eyes they stood for might instead of right, and lured their worshippers (perhaps through their greed for offerings) into destructive feuding and violence. Even as Ahura Mazda acted through the yazatas to create and sustain this spgnta world, so, it seems, Angra Mainyu used the daevas to shape his counter-creation, which the prophet calls "not-life", ajyati-. This word occurs only in Y. 30.4, in opposition to gay a- "life", and may well have been coined by Zoroaster to express his own concept of the wicked creation. He is not more explicit; but the tradition tells that this "not-life" embraces all that is evil, morally or physically (from man's point of view), evil being for Zoroaster something which preys, vampire-like, on the sp$nta creation, rather than existing independently and self-sustained.
In contrast with the corrupting activities of the daevas, the task of the
44
45
Gonda, Rel. Indiens I, 28. See Thieme, Zarathustra, ed. Schlerath, 405-6.
31.7. 8:45.4.
42 Barr, 0st 43 F.
GBd.
On
I.49 (BTA, 15). these three daevas see above, pp. 53-5, 83.
202
203
Bounteous Immortals is to further the "world of asa", so that it does not decay or wither, spoil or become impure. The great seven of Zoroaster's own vision are particularly concerned with this duty, for they are not only the first-created of the yazatas, but remain the closest to Ahura Mazda.
Partly because of this closeness, partly because of the occurrence in the
whose
beauty is
tive". 48
is
recognized as effec-
Gathds of corresponding
common nouns
side
by
have interpreted the appearance of these beings in the prophet's own hymns as representing no more than the isolation of different aspects of Ahura Mazda, which were first venerated as independent divinities by his followers. That this cannot properly be maintained against the evidence of the Gathds themselves has, however, been amply demonstrated by B. Geiger. 46 Among the passages which he cited to show that Zoroaster himself worshipped these great beings as divinities are the following: "You who are the most mighty Ahura Mazda, and Armaiti, and ASa who furthers the world, and Vohu Manah, and KhSathra, hear me, pity me ... [imperative plurals]" (Y. 33.11); "For you shall I harness the swiftest steeds that you [pi.] may draw near, O Mazda, ASa, Vohu Manah. May you be ready for my help" ( Y. 50.7) "Consider my affairs wherein I am active, O Vohu Manah, my worship, O Mazda ... my words of praise, Asa. Grant, Amaratat and Haurvatat, your portion with everlastingscholars
. . .
That attributes of a great god, having been isolated, should then and worshipped as independent divinities was already a characteristic of the pagan Iranian religion, as we have seen strikingly in the case of the lesser Ahura, Mithra: for around him, the Lord Loyalty, are grouped "Justice", "Judging", "Valour" and "Obedience" (Arstat, Kasnu, Ham.varati, Sraosa) and close though these beings are to him, each has his or her own separate life, and all receive worship and offerings
be invoked
;
to
Reverence for deities who personified "abstractions" appears a dominant feature of Indo-Iranian worship, as does also the linking of such "abstract" personifications with concrete phenomena Loyalty with fire and sun, Troth with water. The mould in fact was already old in which Zoroaster cast his new doctrines. The names of the six Bounteous Immortals of his revelation, together with the epithets which became fixed for them in later tradition (for they are not invariably or even regularly attached to them in the Gathds) are as follows: Vohu Manah "Good Intention" or "Good Thought", ASa VahiSta "Best Righteousness"; KhSathra Vairya "Desirable Dominion" or "Kingdom" Spanta Armaiti "Bounteous Devotion" or "Obedience" and Haurvatat and Amaratat, "Wholeness" or "Health" and "Life". 50 As these six
than those of Zoroaster's
own
revelation.
ness" (Y. 33.8); "If ASa is to be invoked, and Mazda (and the other) Ahuras, and ASi and Armaiti ..." (Y. 314) "To you, Ahura, and to ASa, shall we
;
have so
vital
in Zoroastrian doctrine,
it is
necessary
"You
[pi.]
O Mazda
Ahura, together with ASa and the best Manah, and KhSathra ..." (Y. 50.4). In Y. 51.20 Zoroaster speaks of ASa, Vohu Manah and Armaiti as being
of one will with
Mazda
a thought that
men
is
Vohu Manah, Mazda and ASa" (Y. 30.10), "the pasture of ASa and Vohu Manah" (Y. 33. 3). 47 That these and other of his utterances mean
what they purport to mean, namely that the prophet himself venerated all these beings as individuals, together with Ahura Mazda, has the unwavering support of the whole Zoroastrian tradition down to the 19th century, as well as that of a minority of Western scholars. With regard to the alternate theory (that to Zoroaster they were merely "aspects" of God) it has been justly said "The fervour of piety has nothing to do with
:
As a was how Zoroaster beheld them in his great vision at the river-bank, the six AmaSa Spantas form a heptad with the Creator or with his Bounteous Spirit, Spanta Mainyu. With the latter they are seven beings who are "of one mind, of one voice, of one act whose mind is one, whose voice is one, whose act is one, whose father and ruler is one, the Creator, Ahura Mazda. Of them one beholds the soul of the other, thinking upon good thoughts, good words, good deeds they who are the creators and fashioners and makers and observers and guardians of the creations of Ahura Mazda." (Yt. 19. 16-18). 51 The "creations" thus referred to were, as the tradition plainly shows, and as appears incompletely from allusions
that they should be considered in detail, both singly
and
together.
group, which
. . .
make up
this
ff.
48
46 See his Die Amsia Spantas, 85 ff., and notably his summary, ibid., 104. 47 Since these are Gathic passages, a number of different translations inevitably exist for
49 50
On
See above, p. 59. the meaning of amaratat see Thieme, Studien zur
idg.
Wortkunde, 29
each.
For
cit.
51 Cf.
Zadspram
XXXV.i
(ed.
BTA,
150/cxxiii).
204
therefore, each of
205
water and plants; and so one finds their protectors, Khsathra and
Spantas, as follows
Armaiti, Haurvatat
in this
way
enclosed the world like a fortress and dominated the earth, belonged to "sun-beholding" Khsathra, 52 Dominion, who thus (since, as we have seen,
crystal
was
classified as
which
vatat,
all life
a metal) was lord of metals also. Water, upon and well-being ultimately depends, was assigned to Haursubmissive and fecund, belonged to
a pair with dominating Khsathra,
which have obscured for inquirers the exact correspondence between the seven Amasa Spantas and the seven creations. A further cause for confusion arose (probably already in the Parthian period) when some learned Zoroastrians sought to harmonise their own doctrine of the
factors
Armaiti, Devotion,
lord of the sky.
seven creations with Greek philosophical ideas about the four elements of
The plants which nourish the animal kingdom were assigned to Amaratat "Life", who because of the association both of the divine concepts and the physical creations was closely linked always with Haurvatat. Beneficent animals belonged to Vohu Manah; and man, the last of the six creations, was the especial care of Ahura Mazda himself, or (as in Yt. 19) of his Bounteous Spirit. 53 Finally the creation of fire, which runs through all the others, was allotted to Asa, personification of the order that should pervade the world. The association of the seven Immortals with the seven creations
is
thought to make up the world. Thus in those by Greek learning the Zoroastrian term for "creation" (dahisn) is partly replaced by one adapted to mean "element" (zahag). 56 Syriac Christians regularly accused the Zoroastrians of venerating the "elements" 57 and thus the fundamental
fire
and water,
air
and
earth,
theory,
on ancient Iranian scholastic became confused by contamination with alien concepts. In what is evidently the genuine Zoroastrian tradition each one of the
is
who am
man, and Vahman over cattle, and and Shahrevar over metals, and Spendarmad over earth and virtuous woman, and Hordad over waters and Amurdad over plants. Whoever teaches care for all these seven (creations) does well and satisfies (the divine beings) then his soul will never belong to Ahriman and the devs. When he has cared for them [i.e. the seven creations] then these seven Amahraspands 55 care for him... (It is) my will and it is needful, the care and satisfaction of these seven Amahraspands... Tell it also to mankind, so that they may not sin and become wicked, and so that Paradise, the light of Ohrmazd, may be theirs." It is notable that here the order in which the Amasa Spantas are named
Ohrmazd
Ardvahist over
Mainyu is masculine, and the other three, as we have seen, are represented by neuter nouns); and the relationship between divinity and thing is similar to that between, for example, Mithra and the sun. It is not, that is, part of the fundamental concept of the yazata, but is very close so close
name Mithra
all
itself,
so
appears,
nature; 59 and
does not tally with the chronological order of the creations. This
frequently the case in Pahlavi works, and has evidently two causes
is
:
is
one
brings
Amasa Spantas, which Manah and Asa, who guard the fifth and seventh creations, stand first in dignity among the Immortals, after Spanta Mainyu or Ahura Mazda himself, and so are often named before the rest.
the relative ethical importance of individual
it
some instances appears more subtle, needing pondering to be understood by non-Zoroastrians. Two whose link with their creations seems simple and direct are the constantly associated Haurvatat and Amaratat, Lords of the second and fourth creations. One
creation he or she protects, a connection
which
is
it is
"through the influence of powers hostile to and drought. These in the ele-
mental sphere are the opposites of plants and water. Cattle have no more
See Bailey, Zor. Problems, 89. See further in Vol. II. This usage is commonest in the tradition in the cases of Spenta Armaiti (earth) and Haurvatat and Amaratat (water and plants). It is attested also for Vohu Manah (cattle) see Fd.19.23-5, Darmesteter, ZA II, 267 n. 55, and for Khsathra Vairya (metal) see Vd. 9.10. 59 See above, pp. 29, 34-5.
57 58
The other is
52
that
pairs, that
is,
sky and
56
Y. 43.16 (khvvng.dardsoi khsathroi). 53 See the Pahlavi Siroza I.I (Dhabhar, Zand-i Khurtak Avistak, ed. 160.5-6, transl. 307) GBd. III.12 (BTA, 39); Sdyest ne-Myest XV.5 (ed. Kotwal, 58). 54 SnS. XV.5-6, 30 (Kotwal, 58, 67). 55 A Middle Iranian form of Av. Amasa Spanta.
2o6
grazing or drink,
207
men
is
the basis of
spoliation
nourishment.
their
is
Then
and
have reached
so,
that obedience
life is
renewed... plants
for especially
Here
most
closely
bound
to the soil".
There
and Health". 60 which was continually present to Zoroaster's mind as the goal of human striving, will be found health of the body and life everlasting, presided over by these two Amasa Spsntas. "In your kingdom (khsathra-) ... those two which are both yours, Health and Life, (shall be) for sustenance" Y. 34.10,11). The concept of Amsrstat appears of particular significance in this setting, since in pagan idiom "life" used thus meant salvation in Paradise, against "death" or mere existence in the land of shades. One has
(
water and plants and the divinities of Life Further, in the kingdom of God which is to come on earth,
.
. .
Whether such a
in the
it
much
debated. In a late
made
14th
is
has been
suggested that this was a parallel development in India, which took place
which in essence are universally comprehensible, is typical of the Indo-Iranian tradition, with the linking of "abstract" and material, this world and the world to come. With the loss of grammatical gender in Middle Iranian, Haurvatat and
here, therefore, beliefs
Amaratat, as Hordad and Amurdad, came to be regarded as masculine beings but their fellow-divinity Spsnta Armaiti (Middle Ir. Spendarmad) remained and remains strongly feminine, being linked with Mother Earth, "which bears and endures all". 61 There are a number of characteristically allusive references in the Gathas to the association of Armaiti with the For her, through Asa, did Ahura earth "She has given us a goodly home Mazda cause the plants to grow at the birth of the primeval world" (Y. 48.6). She is created "for the care of cattle, if she takes counsel with Vohu Manah" ( Y. 47.3) and she is adjured: "Through the labour of husbandry let the ox grow fat for our nourishment" (Y. 48.5). As the earth Armaiti
;
independently of the Iranian tradition. Recently, however, evidence has been adduced from Khotanese Saka (which is held to preserve usages from Iranian paganism), 65 which points to the possible existence of an old link between devotion and the earth. For there existed in Saka two expressions zam *suantd "bounteous earth", which was used for ysama ssandai, "world"; and ssandramata, *suantd aramata "bounteous, devoted", with which, when the Sakas became Buddhists, they rendered the name of Sri, the Indian goddess of Fortune. On the basis of these usages it has been suggested that pagan Iran may have known a goddess "Bounteous, devoted Earth", who was thus identified through her epithets with the alien Sri; and that her attribute aramata "devoted" may have provided Zoroaster with inspiration for the Bounteous Immortal Armaiti, who kept the old association with Mother Earth. 66
<
<
. . .
will give
day Y. 30.7), BS! and in the present she has an especial care for both husbandry and the husbandman. 93 (In later times the annual festival in her honour was called the "farmers' festival".) With regard to this association of Armaiti and the
last
The submissive Armaiti is regularly paired with Khsathra, "Dominion" "Kingdom" and presumably Zoroaster saw in the crystal sky, strong, hard, and arching protectively over the earth, a fit representative of lordship in its benevolent relation to lowly obedience. The sky, though so noble a symbol, is, however, remote and untouchable, and it is KhSathra's further association with metals here on earth that brings men into contact
or
;
with his creation. In the Gathas the only mention of metal concerns the river of molten metal at the end of the world, and in neither of the two
passages concerned
is
is
made
(although there
earth
80
it
has been observed: 64 "To practice submissiveness, especially subed. Schlerath, 260.
Lommel, Zarathustra,
For
parallels in
probably doctrinal significance in this final purification of earth by the fiery substance of the sky), 67 It is in the tradition that Khsathra's lordship
Lommel,
See A. V,
loc. cit.,
261.
-
163-4; and cf vd l8 -5i- This is not incompatible with the lite of exposure of the dead, since the bones of the body are nearly always in the end buried, see above, pp. no, 113. In the tradition "Spanta Armaiti" is also said to yield up at the resurrection those bom from the seed duly entrusted to her after
8a
65
See S. Konow, Patiry Memorial Volume., 220-2 Bailey, Khotansse Texts IV, Cambridge
;
1961, 12.
For some YAv. and Pahlavi passages on the link between Spanta Armaiti and earth
W.
Lommel,
were expected to be devoted and subalso the guardian of women (cf. the Pahlavi passage cited above, p. 204), who like farmers celebrate her festival with special devotion. 67 On this see further in the following chapter.
fl6
See above,
p. 78. Since
is
women,
like peasants,
missive,
Spanta Armaiti
208
zoy
is
expounded
from his care of the "metallic" sky above 68 molten stream, 69 and then further with the
fitly to
by almost
it
all
students of this
it is
warrior's
strong Dominion), 70
inquiry. 75
and with
Although Khsathra's
is
clearly stated,
of,
In the Gdthas Zoroaster's thoughts about kMathra as a thing turn mostly to the "dominion" or "kingdom" of God, which was conceived, it seems, botb as heaven itself, thought of as lying just above the visible
sky,
metals which
through this that Zoroaster's followers can exercise that stewardship of his creation which is one of their religious duties. 72 The sky had its vital part in the Zoroastrian genesis, but it cannot be either served or wronged by man in his daily life.
is
usually spoken
since
it is
earth,
which
is
also represented
by Khsathra
hence, presumably,
Thus
it is
said in a late passage in which are set out man's duties to the
it
be
the sky
in the
The heavenly aspect of khsathra IKh.ss.thra has plainly a pagan Vedas Paradise is the ksalra of Varuna, the kingdom
of
heaven
it".' 3
own
happiness
men longed
which
this
is
true;
and
this explains
why
it
was linked
is
is
mogonic works and not in ethical writings, which seek to direct behaviour. Since these cosmogonic treatises survive only in Pahlavi versions which were not adequately published before the present century, this caused Khsathra's link with the sky to be overlooked until recently by European scholars. 74 As a result the perfect correspondence of the seven Ani3sa Spsntas with the seven creations was obscured, and this was yet another factor helping to confuse this central doctrine and to conceal the strong dogmatic framework of Zoroaster's teachings. The effect of these teachings the unique sense of responsibility felt by his followers, members of one creation, towards the other six can, however, be clearly traced from ancient to modern times, and is one of the distinctive characteristics of
partner Armaiti,
For a Western inquirer the least readily comprehensible of the links between an Immortal and his creation is undoubtedly that between Vohu
cattle. 7
''
This
is
instance:
and then in parallel constructions the divinities that guard them, as, for "0 Mazda, who ... created cattle and waters and plants, give me Haurvatat and Amaratat ... through Vohu Manah" (Y. 51.7). The "cow"
68
The
(BTA,
69 70
71
71). All
metallic nature of the sky is emphatically stated in GBd. III.tS (BTA, 43), VI a.2Khsathra's divine helpers are yasaias connected with the sky, see below,
p. 267.
XV.18
(ed.
Kotwal, 63).
75 Before Lommel's demonstration (Rel., 123 ff.) that the Amala Spantas were already associated with their creations in the Gdthas, it was generally held that the link between divinity and thing was late, part of a postnlated corruption of Zoroaster's teachings. It was F. C. Andreas (see apud R. Reitzenstein. Die hellenistischen Mysterienreltgtonen, 3te Ann., 324 n. 1) who suggested that the development might have taken place nnder foreign influence, through knowledge of the 5 Chinese elements fire, water, earth, gold (metal) and wood (plants). He suggested that Ahura Mazda was first identified as protector of man and Vohu Manah as protector of animals, and that the other five Immortals were then assigned each to one of these Chinese elements. This interpretation was very generally followed;
:
This is very clearly stated In 5ns. XV (cited above, p. 204). Saddar BundahiSn 75.1 (ed. Dhabhar, 146, trans!. Dhabhar, Rivayals, 556). It was H. W. Bailey's brilliant exposition of asman in Zor. Problems Ch. IV which made it possible for the double link of Khsathra with the sky and metals to be at last apprehended, as it was by Zaehner, The Teachings of the Magi, London 1956, 32-3. Zaehner did not, however, develop this interpretation in his larger study of Zoroastrianism, Dawn and twilighi. ., where the role of the six Amssa Spantas is grossly diminished, perhaps because this scholar was then concerned to interpret Zoroastrianism as a forerunner of Christianity, and was intent therefore on stating what seemed common to the two religions, rather than on distinguishing the particular doctrines of the older faith- On the link between the seven Immortals and the seven creations see subsequently Boyce, BSOAS XXXIII,
73 73 74
1970, 26
ff.
and when it was linked, as commonly, with the idea that the Amasa Spantas were merely aspects or organs of Ahura Mazda, rather than divinities, it produced a highly artificial system, with no evident relation to the realities of Zoroastrian faith and worship. For the most recent discussion of this interpretation see Lommel, "Die Elemente im Verhaltnis zn den AmesaSpentas", Festschrift A. E. Jensen, 1964, 365-77, repr Zaraihusira, ed. Schlerath, 377-96. 75 See Lommel, Zarathustra, ed. Schlerath, 264. I. Taraporewala (The Divine Songs J. S, of Zarathushtm, Bombay 195 1, 347) rejected the translations of "kingdom" or "dominion" as "giving a distinctly Christian colour to ancient Zoroastrian ideas"; but this coloration seems in fact due to Christianity having borrowed certain of those ideas from Zoroastrianism. 77 On the "cow" in Zoroaster's thought see, with references also to other works on the subject, G. G. Cameron, "Zoroaster the Herdsman", 111 X, 1968, 261-81. Western recognition of the symbolic meaning of the Gathic cow-imagery has brought about a greater harmony with Parsi interpretations than formerly.
.
210
is
211
have chosen for herself "the cattle-tending herdspromoter of Vohu Manah" (Y. 31.10). Here one enters a world of unfamiliar thought and imagery, behind which lies evidently the ancient dependence of the Indo-Iranians on their cattle. The cow was to them what the sheep was to the Israelites and those who come to the Gathas with a Christian background need to transpose the imagery of cattle and herdsman into the more familiar one of sheep and the good shepherd in order to appreciate its religious impact. The Gathic imagery appears even more complex, however, than the Biblical metaphors. To Zoroaster, as to the Vedic poets, 78 the maternal, mild, beneficent cow represented the "good" animal creation upon which man's life depended and it was also, it seems, a symbol of goodness suffering in this world from evil as the cattle of Central Asia suffered from marauders, driven from their green pastures along dusty ways to death. As a symbol
said
by the prophet
to
is
also therefore to
man
as a just lord, as a
goodness, and so
become asavan and enter the kingdom of heaven. Through the development of this image the righteous man in general may be termed a "herdsman" {vastrya). Thus it is asked: "How, in accordance with Asa,
shall he, the
"How,
herdsman, upright in deeds, obtain the cow...?" (Y. 51.5). Mazda, is he to secure the luck-bringing cow, he who desires it,
provided with pasturage, to be his?" (Y. 50.2). This image admirably symbolises and summarises the Zoroastrian ethic. The actual vastrya must care for soil and water and plants, for the sake of his animals. He must
therefore tend and conserve the good creations of Armaiti, Haurvatat and Anwratat, as well as that of Vohu Manah himself. He cherishes rather than
destroys,
i I
He
and needs patience and self-discipline, putting sloth behind him. guard his charges against wild beasts and cattle-
of what
is
beneficent (sp^nta)
and in accord with aSa the cow also repreman, and the herd of cattle the community
'I
of the righteous
since the
(like
them safe in their pastures. He is in fact a "good shepherd" expressed in terms of a different culture, and thus furnishes a metaphor for the moral man. The wicked may correspondingly be termed the "non-herders among the herders" (fSuyasii afsuyanto) (Y. 49.4, cf. 46.4).
thieves, keeping
is
bull, an-
I
j
in the cattle-imagery, it is
itself
myth
of the
why the
and a source of life. There was also the and cow, man's greatest material offering to the gods. In Y. 29, which is wholly devoted to the "cow" and cow-symbolism, there is a verse (v.7), in which Zoroaster appears to allude both to this sacrifice, which yielded the oblation to fire, and also to milk from the cow, from which libation was made to the waters the two offerings which sustain the material world. 79 It was not, plainly, in these devout and regular sacrifices, whereby the creature's spirit and flesh were both consecrated for the general good, that "passion and cruelty" against cattle were thought by Zoroaster to show themselves (Y. 29.1), but rather in the laying waste of pastures (Y. 32.9), riotous slaughter (Y. 32.12) and the driving off of herds actual happenings of his own time and place, which also symbolise the sufferings of goodness everywhere. 80 The individual man's yearning to possess the "luck-bringing cow" (Y. 47.3) or the "cow in calf" (Y. 46.19) types of healthful increase, of the state of
Primeval Bull, the
first sacrifice
sacrifice of bull
| I
j
"good" by nature, should nevertheless have appeared to Zoroaster as the symbol of a motion towards goodness, of the good intent which yearns to enter into the tranquillity of the kingdom of heaven. Thus it was, seemingly that Vohu Manah appeared to him as lord of the creation of cattle and so the name of this divinity can actually be used to represent cattle,
,
Nothing
is
who
is
lord of the
sixth creation,
I
man; and
this is
inspired as he was, to be
Spirit of
filled
God, Spanta Mainyu for the tradition shows that it is Ahura Mazda who, directly or through his Spirit, is regarded as the protector of
perhaps because Zoroaster felt himself, as he spoke with this being, the Bounteous
man, the only one of the six creations who is capable of exercising that power of choice between good and evil which Ahura Mazda himself had
exercised in the beginning.
I t
of such terms as "cow", "ox" and "pasture" see the metaphorical use in the Kuh auf der Weide", IF LXIV, 1958/9., 1-12, with Cameron's general comment, art. cit. 266 n. 76 That this verse was concerned with the ritual offerings of the yasna was stated by Mole Culle, 195 but he followed those who have interpreted SiUiti as a libation of bntter, according to Vedic ritual, rather than an oblation of fat, as in the only and well attested Iranian rite (see above, pp. 153-4 with n. 40). 80 On the social implications for Zoroaster's own day see below, p. 252.
78
On
RV
W.
P. Schmid, "Die
(
The seventh creation, fire, pervading the others, is fittingly in charge of Asa, personification of the principle which orders and regulates the world. 81
81 Faint traces of a doctrine of vital, cosmic fire can perhaps be discovered also in Indian thought, see Duchesne-Guillemin, "Heraclitus and Iran", History of Religions III, i, Chicago 1963, 43-6. On the differences in the links between Vedic Agni and rta, and Zoroastrian Atar and aSa, see Lommel, Rei., 262-4.
212
213
The
and Asa are explicit in the Gathas. Fire itself has "strong through asa" (cda.aojah-, Y. 43.4; epithet there the significant Asa offerings are made to the fire. venerate to and cf. 34.4, 47-6); from the pagan world, This cultic connection appears as an inheritance own; for it Zoroaster's even though the personification of Asa seems 82 the law of means no "Rta is by has been said of the Vedic concept of rta order of The world. liturgical .the of.. also the material world only, but which is mainorder, universal the of part essential in fact an
links
between
fire
when he renders the words concerned as one or the other. The following verses yield examples of such interminglings "If ASa is to be invoked, and Mazda (and the other)
:
the cult
is
tained as
much through
this
upon
rta
power as through that of the gods. The womb of is kindled every day ... is ... the
.
fire
The fire in its container in thepavi or vedi represents the on asa, and which greater fire, the sun, whose rising and setting depends link is indicated in This world. the itself regulates the times and seasons of devote to then we forms form of beautiful Yasna Haptatjhaiti: "The most that high, the of highest that and here lights you, Mazda Ahura, these
(RV
which
is
evidently the called the sun" (Y. 36.6)." "These lights here" are
fires
... then let me seek by the best purpose manah-) that mighty dominion [khsathra-)" (Y. 31.4). "Ahura Mazda, uniting himself with Vohu Manah, together with Khsathra, with sun-possessing Asa, answered them: "We make choice of your bounteous, good devotion {armaiti-), it shall be ours" {Y. 32.2) "The man of good will has promised to hold fast to the deeds of this good purpose [vohu- manah-) and to bounteous devotion (spmta-. armaiti-), having known her (i.e. Armaiti) who is of the Creator, companion of Asa" (Y. 34.10). a5 The instant passage of thought from quality to divinity is bewildering to those of another time and culture and what made the matter initially harder for Europeans was that all early translations of the Gathas were in German, a language which lacks any means of distinguishing in writing between common nouns and proper names (all alike being spelt with initial capital
Indoof earth. These, moreover, had been linked from fire played by part Iranian times with the concept of truth, through the debeen have to therefore appears in ordeals to test veracity. Zoroaster creation good the termed he veloping richly complex pagan ideas when whom he himself "the world of asa" (a&akyd gae&d, Y. 31.1)- The Asa Gatkas even than the often in more invoked is proclaimed as a divinity
scattered
letters)
Vohu Manah, and when these two greatest of the Immortals 84 together, it is Asa who most often stands first.
Pagan concepts, of asa, of khsathra and
armaiti, haurvatdt
are
named
must always in the Gathas be a principle or a yazata. Much scholarly debate over this matter appears therefore to be wide of the mark. There is then the further complexity of the link between the divinities and their creations, which requires a constant mental effort if one is to
interpretation, that Asa/asa, for instance,
either
and amsrsW,
conception of five among thus appear to have played a part in the the Spirit of God, and Mainyu, Zoroaster's great Immortals. Only Spanta seem to belong presence, God's into prophet Vohu Manah, who led the somewhat nature his is by Mainyu Spanta revelation. new
wisely observed
Lommel has "For us... Good Purpose and the tending of cattle are admittedly two wholly different things. But must it always have been so? Could not at a certain epoch abstract and concrete have appeared to the
enter the religious world thus presented. In this connection
sa
:
human
in the tradition rest, as is shown by his virtual absorption of the other six, alcase In the himself. Mazda Ahura person of into the invoked them, though Zoroaster evidently conceived them also asyazatas, time he had same the prayed to them and made offerings to them, yet at which they principles or things ever in mind, as the Gatkas show, the There is fixed. constantly were meditations personified, and on which his
concrete? So that, for instance, Pious Devotion and the earth were the
spiritual
of the
same
thing.
A division of this
kind in
if
general goes very deep in the Avestan concept of the world, and
this
touches on "speculation",
do not know
intended to characterise a secondary development secondary in opposition to the way of thought of a creative time or personality. I do not
believe that speculation
was
solely or
who were
able to unite
ab
85 8a
On dimi "of the Creator(?)" see Gershevitch, In Zaratkusira, ed. Sehlerath, 31-2.
AHM,
168-9.
214
HIS
TEACHINGS
215
something which
speculation,
is
artificial,
the "orthodox" Sasanian period willingness on the part of converts to partake of the meat of sacrifice was regarded as proof of their sincerity. B1
when
it is
The
rite
To
this last
question
was
both a visionary prophet and a meditative thinker. He was also a priest and, as we have seen, the Gathds show that he continued to pursue this
calling while preaching his
down to the last century. 92 But the abandon the greatest of the traditional sacrifices, that of the cow, when they settled in India; and as the centuries passed they came to
Parsis
had
regard this particular blood offering with as much repugnance as the Hindus themselves. When they established influence over their Irani
brethren in the mid-igth century they persuaded
to
and ceremonies, allusions which are occasionbut more often glancing and cryptic, so that they have only slowly been understood. 87 He speaks of addressing Ahura Mazda in prayer with hands outstretched Y. 28.1), the words flying upward like harnessed steeds to fetch the divine being to his worshipper (Y. 50.7). He refers to gifts (rata-) and offerings [myazda-) and to the blood sacrifice with the
allusions to religious rituals
ally plain,
(
to
them accordingly also abandon it. But they made no objection then to the Iranis continuing offer up sheep, goats and fowls, as many Parsis still did themselves at
that time. Latterly, however, in the early decades of the present century, abandoned the blood sacrifice, and many members of
and water. "With the footsteps of Iza 88 shall I circumambulate you, Mazda..." (Y. 50.8). "This mqthra for fat Ahura Mazda, of one will with Asa, has created for cattle, and milk for those that crave nourishment [i.e. the waters], the Bounteous One by his decree" ( Y. 29.7). 89 The former, almost universally held conviction among scholars that Zoroaster was passionately opposed to animal sacrifice arose partly, it seems, from a preconception (that such sacrifices could not form part of a lofty ethical faith) partly from a wilful assumption that the blood offering was never made by his followers. In fact the Younger Avesta, the Sasanian inscriptions and the Pahlavi books are all full of allusions to it, 90 and in
zaothras to
fire
,
to reject the practice with a vehemence which have transposed into the distant past, reading into every Gathic reference to cruelty to the cow a condemnation of this rite. This is, however, wholly anachronistic. The ancient Iranians, exposed as they were
foreign scholars
to the bitterly cold winters of the Asian steppes, were meat-eaters, living evidently largely off their herds, as other nomads were to do after them. In Avestan the standard word for food is fiitu "meat", whereas in later
community came
Iranian languages of the settled period this was replaced by nan or its equivalents, that is, "bread". That the prophet himself did not question the older practice is shown by his adjuration to Spenta Armaiti, already cited: "through the labour of husbandry let the ox grow fat for our
possible for scholars of earlier generations to assume that Zoroaster was not in fact a priest, but a member of one of the other two estates see, e.g., Moulton, EZ, 16-8, 1 Hertel, Die Zeil Zoroaslers, Leipzig 1924, 31 (challenged by Lommel, see Zarathustra, ed. Schlerath, 33 ff.). The chief work on the priestly technical terms in the Gaihds has been done by H. Humbach (see his Die Gathas, passim, with bibliography of his separate articles ibid.. I, 10), M. Mole (see his Culte, passim, and references to his earlier articles, ibid., xxvii), and P. Thieme [ZDMG 107, 1957, 67-104). summary of their findings is given by K. Rudolph in a survey-article, "Zarathustra Priester und Prophet", Numen VIII, 1961, 81-1 r6, repr. in Zarathusira, ed. Schlerath, 270-313. With regard to the ritual all these scholars adopted the common Western premise that the blood sacrifice was alien to Zoroastrianism at every epoch. 88 Goddess of the sacrifice, see Humbach, IF LXIII, 1957, 42-3 and above, p. 164.
it
;
67
Thus
was
The Vedic Indians too were flesh-eaters; and still Hindu dislike of taking life, the Brahmans in their highest ritual, the yajna, both offer and partake of the blood sacrifice. Until modern times this was the observance in the Zoroastrian
48.5).
nourishment" (Y.
yasna also;* 4 for the old custom held good in both faiths, that the best of what man himself ate he should offer to the divine beings, his guests, and
the
partake of in communion with them in the act of worship.'There was also belief, as we have seen,s that since man must take life in order to live
91
SB
See Boyce,
BSOAS XXXIII,
1970, 32-3.
significance of this weight of testimony was coming to be acknowledged by in the 1960s, see Zaehner, Dawn, 1961, 84-7; Duchesne-Guillemin, La religion, 1962, 99-102. The facts of animal sacrifice in Zoroastrian rituals had beeu clearly stated by Parsi scholars long before this, see S. J. Bulsara, Aerpdtaslan and Nirangastdn, Bombay 19 15 (where the rele\~ant passages are given in the detailed index under "sacrifice") B. N. Dhabhar, Hivdyais, 261 n. 15; J. C. Tavadia, 1945, 41. They were also
90
The
Western scholars
JBBRAS
recorded by those European scholars who had contact with the Parsis in the iSth and 19th centuries, namely Anquetil du Perron, Hang and !Darmesteter, and by chance travellers in the 17th century.
See Benveniste, "Sur la terminologie iranienne du sacrifice", JA 1964 52-3 For the evidence see Boyce, JRAS 1966, roo-9; BSOAS XXX, ^67, 42-3 XXXIII 197. 31-2; Henning Mem. Vol., 67-79; Afithraic Studies I (ed. Hinneus) 106 ff' 3 F r references see Boyce, BSOAS XXIII, 31, nn. 52, 53. With regard to general Hindu abstinence from meat, it has been noted that this is stricter among Brahmans living in the hot south of India than among their northern brethren (see J. A. Dubois Hindu manners, customs and ceremonies, transl. and ed. by H. K. Beauchamp, 3rd ed. Oxford rqo6 1 10-1 1). Buddhist Mongols of Central Asia continued to be Winivorous despite the precepts' of their faith, the elimate and their living conditions demanding it. M See Bulsara, op. cit. Boyce, Henning Mem. Vol., 67-9. 95 Above, pp. 149-50.
82
;
zi6
himself, he should
2I 7
temper the wrong of destroying another creature's its spirit, through consecration, to the divine beings, so that it at least might live on. The blood sacrifice was thus a disciplined act, reverently performed according to established rites with decent care for the beast to be slain, and remote from acts of wanton cruelty. There is no justification for supposing, therefore, against the testimony both of his own words 96 and the practice of his followers, that Zoroaster felt called upon to condemn this traditional form of worship, any more than the Buddha after him, or Jesus, or Muhammad. 97 Circumstances brought it about that Buddhists, Jews and Christians eventually abandoned the rite, but this was not due to the teachings of their prophets and Islam maintains it to this day, without its stature as a great ethical faith being on that account impugned. Modern urban man, able to be ISnivorous without ever seeing death, tends sometimes to confused thinking on this score. Since the 19th-century view was that Zoroaster rejected all rituals except a contemplative reverence for fire. Western scholars also held for a time that he condemned the offering up of haoma; but since this is acknowledged to have been the central rite of Zoroastrian observance down the ages, opinion was earlier revised in this respect for, as has been said, "it seems contrary to the evidence of the history of religions that a cult which had been fervently denounced by the founder of a religion should have been adopted ... by that founder's earliest disciples". 98 In this case the assumption of fervent denunciation was based on a Gathic verse, wilt thou smite the filth {muthra-) of this V. 48.10 "When, O Mazda
physical existence by devoting
; ; :
. . .
intoxicant (mada-), with which, out of enmity, the pagan priests {karapan-)
I I I
!
and with which, by their will, the evil rulers of the land (deceive) ? The term mada- is, however, of wide application, and can be used of anything which exhilarates the spirits; 88 and in view of the honoured place enjoyed by haoma in Zoroastrianism it seems that the mada condemned here by the prophet must be something else, perhaps a debilitating drug such as opium or hemp, which enslaves those who take it in chains of addiction. The words which he uses are very strong (for muthra literally means either excrement 100 or urine 101 ), and evidently expressed the harshest condemnation. The only other piece of positive evidence adduced from the Gathas for the prophet's condemnation of the haoma cult comes from an obscure verse, Y. 32.14, where amid some puzzling account of evil-doing the term duraosa occurs. This is a word of disputed meaning, which is known only as an epithet for haoma 102 but since translations of
deceive
;
"
it
its
implication there.
no
explicit reference to
hymns,
this
As for negative evidence, there is haoma in theGathas. Consideris a weak argument to rely on,
is
the pagan cosmogony which underlies the prophet's teachings the animal
as protected
repits
resented not
single
just as
[urvara),
M I.e. the references to aziiiti, iza, and offerings to fire. The only direct evidence for Zoroaster's supposed rejection of the blood sacrifice is that extracted from three highly obscure Gathic verses, Y. 32.8,12,14, on whose rendering no two scholars wholly agree, and which cannot therefore properly be used for deductions running counter not only to the whole of the later literature and practice, but also to other more lucid passages in the Gdthds themselves, 97 The Zoroastrian teaching concerning sacrifice is admirably expressed in a passage in the Slavonic Booh of Enoch (ed, A. Vaillant, Paris 1952, 56) "He who shepherds badly the soul of cattle is lawless towards his own soul, but he who brings a sacrifice of pure cattle, it is He who causes the death of any beast without [following a healing, he heals his own soul the ritual prescriptions] is, this (being) an evil law, lawless towards his own soul". See S. Pines, Numen, Supplement XVIII, 1970, 83-4. In 1964 the writer was present on a number of occasions in Yazd and its villages when blood sacrifice was offered by Zoroastrians with due religious rites, which require all possible care for the animal up to the last instant (for details see Vol. IV) and she also passed the municipal slaughter house of Yazd or a hot summer's day, where flocks of frightened thirsty animals were waiting in the dust outside the building; and there could be no question as to which way of meeting its end was kinder to the beast. Even in the slaughter house, however, the Muslim butchers would dedicate each animal to Allah before cutting its throat, as is required by their own religious law. Zaehner, Dawn, 85. On the pagan haoma cult see above, pp. 157-60.
: .
concept which embraces haoma and every other beneficent thingthat grows.
There
tradition
thus no reliable evidence from the Gathas to set against the and the observance of Zoroaster's followers, which testify to his
9S On this word (YAv. maiha-) see recently W. O'Flaherty apud R. Gordon Wasson, Soma, divine mushroom, 144; J. Brough, BSOAS XXXIV, 348-9. 100 See Bartholomae, Air. Wb, 1189. 101 If, that is, it ever had the meaning in Avestan of Skt. mutra. This interpretation is favoured by Wasson (op. cit., 29 f.) because, it seems, the urine of the eater of amanita muscaria has the same hallucinogenic property as the original mushroom, and is therefore sometimes drunk to produce intoxication in its turn. He suggested, therefore, that it was for this reason that Zoroaster deliberately ehose the term muthra to condemu the mada which Wasson, like most earlier scholars, assumed to be haoma. Brough, while accepting the assumption, denied this special significance to muthra here see art. cit., 343-8, with Wasson's response, Soma and the fly-agaric, 24-8, and further Gershevitch, "An Iranianist's view- of the Soma controversy". Memorial Jean de Menasce, Paris 1974, 405-35. If the mada of Y. 48.10 is not haoma, however, argument and connter-argument are alike irrelevant to it. 102 See above, p. 162 with n. 102. 103 See above, pp. 137-8.
,
2l8
HIS TEACHINGS
219
and haoma
cult,
due acts of worship as a priest, "with with beadsman-, with skill of tongue ... with offerings (zaothra-), with well-uttered words". 104 Like his forefathers, it seems, he devoted his offerings to diverse divine beings, but with one weighty reservation: he venerated only those who were spdnta, who belonged to the good creation of Ahura Mazda, and whose worship he
his
shown making
flesh,
knew through
revelation to be sanctioned
is
expressed
one of the Gathas (Y. 51.22}, with reference, it seems, to an act of worship which he had just solemnised in honour of some unnamed divinity: "At whose sacrifice Ahura Mazda knows the best for me according to righteousness (a$a-). Those who were and are, those I shall worship by their names and shall approach with praise". 105 The phrase "those who were and are" appears to paraphrase the word amvia "imin the last verse of
through devotion, O Holiest Spirit, Mazda! (Take) power through the good offering (add-), strong might through righteousness, plenitude through good intention" (Y. 33.12}. The prophet sees the offerings as a means also of attacking evil directly. "I who sacrifice would keep from you, O Mazda, disobedience and bad intention" (Y. 33.4}. Moreover, since both devotion and sacrifice (armaiti, iza) are good in themselves, the merit of offering them will accrue to the worshipper's store of goodness in the hereafter (Y. 49.ro}, 108 and so help to make the kingdom his at judgment day. Zoroaster's beliefs about the value of sacrifice thus appear to have had much in common with those of his pagan forbears, who also, it seems,
thought of the
to his
rite as of threefold merit, benefiting
be
own ethical teachings, made only with good intention and to spsnta beings,
man. That material made abundantly
The prophet adapted the old beliefs however, by enjoining that offerings should
so that they might
help to bring about the salvation of the good creation and the redemption
of the righteous
in
enough
is still
themselves he
which
wholly forbidden.
This restriction appears, however, to have been Zoroaster's only break
fire: 109
"Then
with the old tradition of making tangible offerings to the divine beings.
Thus he
offering
declares:
with veneration, all the material possessions power" (Y. 34.3). The reference to Asa, lord of fire, together with the use of the word myazda, and the fact that gaetha. in the
{gaetha-) in our
(myazda-), 1 ^
life indeed of his own body, the choiceness of his good and those of his acts and thoughts which accord with righteousness, and (his) obedience and dominion" (Y. 33.14). Moreover, the prophet declares that "at the gift of veneration to your fire I shall thfnk of righteousness to the utmost of my power" (Y. 43.9), material and
Mazda the
intentions,
all
man's
gifts to the
arises,
what
for
such offerings? The answer seems to be that he accepted traditional beliefs in so far as to hold that such acts both pleased and invigorated the spsnta divine beings, who, according to his dualistic doctrines, were
not wholly powerful, though wholly good, and
who
therefore needed
There is a Gathic verse said daily by Zoroastrians as part of the prayer to fire, which according to one interpretation runs as follows: 107 "Arise for me, O Ahura! Take strength
every source of strength to battle against
evil.
104 105
For
Yt. 5, 104; for this rendering of *yava see below, p. 269 n. 82. this translation by W. B. Henning see apud Boyce,
earlier
BSOAS XXXII,
1969, 18.
These last words provide what seems the clearest indication that we have of how Zoroaster, a priest, reached his complex doctrine of the seven great Amasa Spantas and the seven creations: through pondering, that is, on the daily rituals in which he had been trained since childhood, which must, through ceaseless repetition, have been as familiar to him as drawing breath. These rituals, as we have seen, had as one of their main purposes the furthering of the creations of fire and water. 110 The other creations of plants and animals were also consecrated through the service; and probably the pagan Iranian priests, pondering like their Brahman cousins on the significance of religious rites, had already, before Zoroaster preached, brought these daily observances into relation with their theories about the sevenfold formation of the world: thus the sky was held to be
See above, p. 152. This rendering again is essentially Humbach's (see his Gathas, adopts the variant ms. reading afa rather than a$ai. 110 See above, Ch. 6.
I0S 109
been translated in a variety of ways, none-wholly satisfactory grammatically. On its later adaptation, the yeyhe hati\m prayer, see p. 262 below. 106 On the meaning of this word see above, pp. 148-9. 107 For this interpretation see Humbach, Gathas, I 103, II 42. The rendering of SpaniSta Mainyu as a vocative addressed to Ahura Mazda rather than as an instrumental is that of Kavasji Kanga (see Taraporewala, The Divine Songs of Zarathushtra, 343).
I 104, II 42-3),
who
HIS TEACHINGS
221
soil
haoma and pomegranate, the wheaten cakes and strew of grass, animals by the sacrificial beasts, and also by milk, butter and the bull's hair of the sieve, and man by the celebrating priest himself. The seventh creation, fire, was ever present in its brazier, at all rituals. 111 Thus in celebrating
theyasna the priest, himself a
strengthened the other six which
some things a striving, whether conscious or unconscious, towards the one ultimate goal the recreation of the harmonious and happy state of being which had existed before Angra Mainyu and his creatures damaged the originally perfect world of Ahura Mazda. As a result of his teachings, Zoroastrians have a unique sense of religious duty towards their fellowcreatures and their environment.
and upon which his rife have been twofold in meditating on the significance
:
member of one of the creations, purified and make up the world in which man lives, depends. Zoroaster's own contribution appears to
of the ritual for the di1
and
inflicting as little
caring for the well-being of animals suffering upon them as is possible in this now im-
By
verse material creations he reached.it seems, his doctrine of the one supreme
Creator,
and to whom every act of worship should ultimately be directed; and he added a further dimension to the meaning of the ritual itself by seeing in it an ethical purpose also, apprehending in and behind each thing which he as priest handled or looked upon something immaterial, a virtue which was also a divinity, a quality to be desired and striven for in daily life and a yazata to be invoked for help in its pursuit. So through these rituals, performed primarily to benefit the physical world and to honour its Creator, priest and worshippers could also, according to Zoroaster's new teachings, seek a moral good, which likewise was a benefit to the physical creation of Ahura Mazda, since this, the prophet held, was itself ethical in concept and aim, the work of a Being who was wholly good. By what processes, intellectual, intuitive, or mystical, Zoroaster reached these doctrines can never be known, or by what stages he evolved them But whether his belief in the supreme Creator was arrived at first, or whether he reached this through meditating on the lesser Immortals who guarded each creation, in his final system these two doctrines, of the one original God and of the six great divinities whom he first called into being, are indissolubly linked. Through his doctrine of the great AmaSa Spantas, themselves personifications of what was spiritual and desirable, and yet at the same time guardians of the physical world in all its solidity, Zoroaster wove together abstract and concrete, spiritual and material, seeing morality in the physical, and apprehending in all beneficent and whole-
God
of gods,
all,
by nurturing plants and trees to their fullest growth, by tilhng and enriching the soil, by keeping water and fire unpolluted, even by working and cherishing metals so that they are useful, fair and bright, a Zoroastrian both honours the individual Amasa Spanta concerned and contributes his own small part towards keeping the world spmita.^ At
perfect world,
Lhe same time he, as a member of the sixth creation under the especial charge of Ahura Mazda, has the duty to make his own physical and moral being his prime care, in order that he may himself reach full stature. As
all
the
113 other Amasa Spantas as well as for Spanta Mainyu, the Spirit of God. It is not enough that he should tend animals carefully; he should also
Intention.
He
must embody Khsathra, Dominion, in himself by exercising proper authority: "Every man has authority and a kingdom the king, the baron, the head of a district or village, the master of a house. The last has authority over sons and men-servants, his wife over daughters and 114 maid-servants. Each can and shouldin his place exert right authority." Each should also m due season show submission to those above him, and
to God, thus
making Armaiti
his own.
By
self-discipline,
through tem-
also hope Haurvatat and Amaratat, Health and Life; and in all his thoughts, words and actions justice or righteousness should prevail, so that Asa is always with him. When these great seven abide in a man, the
man may
forces of evil
is
the essence
of Zoroaster's ethical teaching. Moreover, since Zoroastrianism knows no fugitive and cloistered virtue, it is also the duty of each believer to aid
112 This doctrine is still observed by orthodox Zoraastrians in their own lives, a fact of which the juddin becomes perhaps most keenly aware through contact with village communities, where representatives of all the "creations" are encountered naturally in the
way of the six Amasa Spantas with the ritual implements and understood by Irani priests and orthodox behdins, see Boyce, BSOAS XXXIII, 1970, 28 n. 39, and further in Vol. IV. Mole approached an understanding oi Zoroastrian doctrine on this point, but was handicapped by his assumption that the Gdihds represented a co-ordinated liturgy, and by seeing the great Amssa Spsntas "less as autonomous divinities than as functions playing a part in the structure of the sacrifice" (an interpretation which seems a half-truth). See his article in Numen VIII, 1961, 58 n. 12.
111
The
association in this
course of daily life. See further in Vol. IV. 113 This doctrine is expressed in diverse hortatory Pahlavi texts, see, e.g., J. M. JamaspGidag Ania-rz I PdryotkeUn, 27, Asana (cd.), Pahlavi Texts I, Bombay 1913, 45.6-9 transl. Zaehner, Teachings of the Magi, 24 (for other translations see this Handbuch, lV.2.1,
52 n.
5).
222
HIS TEACHINGS
223
and
men
is
in the struggle of
life,
man is
The sense of
responsibility
The Immortals are not themselves regarded as passive in this, waiting merely to be made guests of the righteous man. "O Bounteous Armaiti",
urges Zoroaster, "instruct men's consciences through asa-" (Y 33.13) "Armaiti" he declares, "pleads with the spirit in which there is un.
why some Western scholars have Spantas as "shadowy abstractions". But as we have seen, to the Indo-Iranians the passage of thought from a quality to the god who personified it was not difficult, nor was there anything necessarily "shadowy" about the being thus apprehended. This adjective
ambiguities supply another reason
characterised the
Am asa
when
own
vision,
whose
him
it
his
earth.
certainty"
Y. 31.12). Once a
man had
are actively beneficent, spnta, caring for the good. Stress has been laid, however, by some scholars on the lack of individual characterisation among them, as if this should mean that they were imperfectly apprehended as yazatas. The truer explanation seems to be that Zoroaster saw them, both in vision and as a matter of doctrine, as a group of peers, equal
power and beauty, and united m the one purpose of furthering the was no scope, therefore, for the development of individual mythological traits. Comparing the moral with the
in
beginning to the end, from the Gathas to the latest Ravayats, postulates
the existence of the
It
Amshaspands
among
the Vedic
to give his
new
were regarded as "brothers of equal age, of equal birth, of one mind and one abode". 116 But whereas the Maruts act as a group, the Amssa Spantas have their distinctive tasks, and thus are distinguished by their functions, although so closely united, and are often
likewise
Maruts,
who
and be sustained by
it
and there
is
no
known
separately invoked.
sixth, that
Ahura Mazda, being wholly good, comprehends in his own being all the qualities which are personified by the six Amasa Spantas individually, which can also be possessed by Ahura Mazda's especial creation, the just man. This emerges from various passages of the Gathas, such as the following: "To them [i.e. just people] Ahura Mazda, uniting himself with
(their?)
of the Jravasis, or All Souls. 119 These festivals were left their ancient names,
the year: sky, water, earth, plants, animals, man. 120 In the existing Zoroastrian liturgy all six festivals are consecrated to
all.
(his?)
dominion
[khsathra-)
answered, being well acquainted with (their?) righteousness (aSa-): "Your good beneficent devotion (spanta- armaiti-) we choose for ourselves, it shall
his, the day upon which man, bis particular remembers other men who have lived on earth before him, and above all those "who have conquered for righteousness" (yoi alai vao-
however, especially
creation,
be ours" (Y,
of
32.2).
what are also the proper names of the Amasa Spantas as common nouns with the usual element of doubt, as to whether all of them are being so used (for one could also understand the opening lines as meaning ... "Ahura Mazda, uniting himself with Vohu Manah, through Khsathra, answered, being well acquainted with Asa ..."). Such transitions and
"s SnS. XV.8 (Kotwal, 59). 119 Keith, R/.1. and phil. I, 151
224
narg). 121
225
powerful pagan cult of the fravaSis, allowing this great festival for the
by breaking generally with inherited beliefs and usages. Thus, despite the statements of generations of Western scholars (which by now have had
Parsis), there is not the smallest piece of evidence proclamation of one original Godhead led him to deny the present existence of other yazatas, lesser created beings according to his revelation, the servants of the Lord, to whom veneration should be
their influence to suggest that his
still
own
religious year.
The
six
upon the
gahambars remained of the greatest importance in Zoroastrianism, feasts of obligation which to ignore constituted a sin that "goes to the Bridge", to be answered for at Judgment Day. They have been kept devoutly by rich and poor alike, and are especially times to meet together for worship
and
and to
among
all
true
was
clearly ap-
prehended, and they alone among the Zoroastrian feasts attracted no myths or semi-secular customs down the years. They continued in fact
"Gathic" both in spirit and observance. There was, however, the doctrine of a seventh pervasive creation, that of fire and this creation came to be associated with the traditional feast of the spring equinox. It seems very likely that Zoroaster himself gave to
;
Even the abhorred daevas were acknowledged by Zoroaster powerful to influence men; but their worship alone was rejected by him, on the grounds that they were wicked and sought, in company -with the demon Wrath, to trouble and delude mankind. 125
duly accorded.
as divinities,
all
the yazatas
known to Each
can be shown to aid the good creation in some way, either by furthering the material world, as do the nature gods, or by helping man to live his
life
well.
name of "New Day" (Middle Persian N5 Roz), evidently as an annual symbol, through the resurgence of nature, of the final resurrection and dawn of the "new day" of eternal bliss. 122 For Zoroastrians this is therefore a feast of the resurrection, an
this re-dedicated festival the
I
'
applied to
them
generally. 126
The term Amasa Spanta can therefore be Of these lesser divinities a few only are men-
for he
saw
it
may owe
something indirectly
dedication
is
I I
but
it is
also consecrated to
to
Rapithwina, the
is
spirit of
j
>
As a
festival of
one of the
creations
No
other one in the Zoroastrian calendar; and being the last of the seven it was celebrated with sevenfold offerings (as it still is today, even in Muslim
offerings which were evidently symbols of the seven Amasa Iran) Spantas with their seven creations, 134 whose worship was thereby annually complete, No Roz being at once both the ending and beginning of
and that his reverence for the other yazatas was inherited and instinctive, and in no way occupied his ardent thoughts. Yet even so the prophet twice speaks of the Lord Wisdom together with his brother Ahuras, in a close dvandva compound. The first passage runs: "(May) Mazda (and the other) Ahuras (come) hither, and Asa ..." (Y.30.9); the second: "If ASa (is) to be invoked, and Mazda (and the other) Ahuras, and Asi and Armaiti ..." (Y. 314). Despite the wording of these lines, which indicate that ASa and Armaiti are not numbered among them, some scholars have sought to identify the Ahuras
six,
on Ahura
Amasa Spantas
of Zoroaster's
own
maintain the theory of the prophet's strict monotheism (the Amasa Spantas being then treated merely as aspects of God). There is no evidence, however, to support this interpretation, for nowhere else term ever applied to any of this group of divinities, or to any yazatas other than Mithra and *Vouruna Apam Napat. 127
is
the
lesser
name
We
have
moral genius of the prophet himself, but one prepared for by the thoughts and worship of generations of his predecessors. His new teaching had old roots, and there is nothing to suggest that he sought to cut it off from them
i Y.
123
met
the
in
of her
by Zoroaster, "great-gifted" mc{za.rayi-{Y 43.r2), richly suggests pagan concept. But in the ethical Gathas the common noun asi is used the sense of reward (for good or ill), rather than for unmerited acquisito
"be
26.6.
ff.
See above, p. 1 75, and further Ch, 9 and 10 below, and Vol. II. i" See Boyce, Pratidanam, Studies presented to F. B. J. Kuiper, 201 "4 See Boyce, BSOAS XXXIII, 1970, 538 with n. 101.
135 Aesma, "Wrath", is the only demon Mainyu and the Drug, see above, p. 87. 136
1 27
named by
See Boyce, BSOAS XXXIII, 1970, 36-7, with n. 87, On the three Ahuras of Iranian tradition see above, p. 23
ff.
. .
226
tion,
227
and the divinity similarly becomes the personification of due recompense, rather than of capricious luck. 128 As such she is regularly spoken of in the Zoroastrian scriptures as the "good Asi", Asi varjhvi, in distinction presumably to the amoral pagan concept. The prophet speaks to
has been suggested 133 that the reason why, of all the lesser beings of the Zoroastrian pantheon, Sraosa and ASi are particularly mentioned in
the Gathas is that they, like the seven great Immortals,
have an especial
connection with the religious services which seemingly provided the basis
for Zoroaster's
Ahura Mazda of "that hand by which you hold these rewards (asi$) which you will give to the follower of the Drug and to the follower of Asa " ( Y. 43.4) "At the birth of the world ... you established an evil (reward) for evil, a good reward (cdi-) for good" (Y. 43.5). Since good and evil conduct depend for Zoroaster on the moral choice of the individual, who is "master of (his) own reward (aii-) at will" (Y. 50,9), and who, if he is wise, acts so as to obtain a good aSi- (Y. 50.3), reward is several times associated with vohu- manah-, good intention (e.g. Y. 33.13). As a divinity ASi is invoked in dvandva compound with Armaiti (Y. 31.4}; and she appears
reward to be given to each man hereis the companion of Sraosa, yazata of Obedience and guardian of prayer: 129 "Sraosa, accompanied by great-gifted ASi, who shall apportion the rewards (aSis) to the two
herself apportioning the sentence or
after (Y. 34.12, 43.12). In the latter verse she
is
sacred
word
as body",
and
so
is
represented
by
the
groups...". 130 Sraosa has in fact the epithet alivant, "possessing rewards,
rewarding", 131 which suggests both the closeness of his link with Asi and
the part played the
name
common noun
own
and seeks obedience from other men towards himself (Y. 45.5). The divinity Sraosa he associates, like Asi, with the Amasa Spsntas of his own vision. "Then let Sraosa Mazda, to whomsoever you will" (Y. 44.16); come with Vohu Manah, and once he even speaks of him as "greatest of all (visp9 .maziita-)" (Y. 33-5). Probably as he uttered these words the prophet was thinking of SraoSa's greatness as being in his guardianship of prayer (through which man approaches God) and it was presumably as a development of this
(Y. 33.14; 28.5),
;
obedience to Ahura
Mazda
same way that the great Immortals are represented by the offerings, ritual objects and the celebrant); Asi because the ceremony duty performed requires recompense for the priests, and so she is represented by the asoddd, the obligatory gift to them. 134 In the Younger Avesta Sraosa remains close to the seven Immortals, whereas his "sister" Asi is much less prominent. Perhaps this is partly because she, the giver of rewards, could not dwell in men's hearts as could the god Obedience and the others, and so she remained a little outside the inmost group of ethical divinities, all of whom can be immanent in man. Her concept appears altogether simpler than that of the seven Immortals and SraoSa, for she personifies only recompense (whether tangible, or a sentence of doom or bliss), whereas each of the others personifies a quality, but protects something else through which he may also be represented (be it prayer or cattle etc) Zoroaster also names in the Gathas a small group of divinities who appear especially associated with the sacrifice. There is G5us Tasan, "Creator of the Bull", who in Y. 29.2 is mentioned alone, but who appears with ASa in Y. 46.9, and with Armaiti in Y. 31.9. In Y. 29 GSus Urvan,
the "Soul of the Bull", figures largely, the divinity with
of the sacrificial animal
is
whom
the spirit
came
to be venerated as
Ahura
Tasan and Gus Urvan are regularly associated, as in this hymn, particularly in connection with the animal offering. 136 Zoroaster also speaks of fia/Iza, sacrifice and yazata of the sacrifice (Vedic Ida). 137 In Y. 49.10 he refers to laying up in heaven the merit of "veneration (namas-) and devotion (armaiti-) and sacrifice (ia-)" In Y. 50.8 he offers worship to the Lord: "In the footsteps of Iza I shall circumambulate you, O Mazda,
.
Mazda's regent on earth, with responsibility therefore to care for his man. In living Zoroastrianism he is invoked accordingly more often than any divinity except Ahura Mazda himself. 132
especial creation,
who
secures
.
(khsathra-)
Mazda". Although the rites of Iza are performed to this day by a few orthodox Irani Zoroastrians, 138 the yazata herself is not venerated by name in the
him) comes, for
(his)
[i.e.
Paradise],
12B 12B
130 131
S ee above, pp.
60-2.
On
Rel., 82.
AHM,
132
See Bartholomae, Air. Wb. 259; on aiivd in Y. 51.5 (ibid., 242) see Gershevitch, 325 on p. 194. See, with references, Boyce and Kotwal, BSOAS XXXIV. 1971, 306 ff.
137
139
Boyce, BSOAS XXXIII, 1970, 33. aSoddd see above, pp. 169-70. On these two divinities see above, pp. 81-2, 150. See Boyce, Henning Memorial Volume, 73-9. See above, p. 164. See Boyce. JRAS 1966, 107-8.
228
later tradition.
Nor is another divinity who is spoken of once by Zoroaster, "The best Tusnamaiti taught me to proclaim: "Let a man not be desirous of pleasing the many wicked" (Y. 43.15). This yazatd takes us into the realm of contemplation, for she personifies "Silent Thought", and
who
says:
CHAPTER NINE
as such has her fitting place too at the worship of God. 139
tion in this case seems only slight (to judge
later scriptures), but
it is
The
personifica-
from her absence from the in harmony with various others to be found in
their ethical
As
history
For
all
and metaphysical
content, the Gdthds thus appear closely linked with the ancient rituals of
the yasna
immortality of the
human
spirit stretching
backwards
in
time as well as
works based generally upon their celebration. It is for this reason, presumably, that they were preserved by the followers of the prophet as part of the liturgy of this divine service itself. This interpretation helps towards an understanding of the striking mingling of concrete and abstract in the prophet's words, since his thought appears to have been reached through the tangible rites of worship, so that when (for example) he made the sacrificial offering to fire he meditated upon good intention and righteousness, and actually saw in this offering, and in the flames to which he gave it, the divinities Vohu Manah and Asa. This also explains why the names of the Gathic divinities are used by him so often in the instrumental case. As the priest made the act of worship with the offerings, so man should direct his life with good
rituals step
forwards, as did that of the gods, so that pre-existence was postulated for
the individual soul. 2 Zoroaster's
own
two mighty beings, Ahura Mazda and his great adversary. There followed, after these two had made their choice between good and evil, the creation or evocation by Ahura Mazda of the six great Immortals, and subsequently (either directly or through them) of the other yazatas, and probably also of the souls of men, since no reason appears why the prophet should have abandoned pagan doctrine in this respect. Yasna 29 suggests, moreover, that he adopted the doctrine
follows: 3 at first there existed only the
of the pre-existence of the souls of beneficent animals also, a tenet ap-
parently closely connected with the veneration of the divinity G5us Urvan.
full
intention and righteousness, and with the help of the divine beings personify these qualities. It further aids understanding of
who
later theological
works of his
faith, that
all
why
in the
Gathas Ahura
as
if
Mazda
is
addressed
now
in the singular,
form within
this world.
may
suppose, Zoroaster's
own
yasna through his Bounteous Spirit, Spsnta Mainyu, and the other divinities were present too, in close collegiality, so that all had their share in this holy act, which was one that brought about "a continual streaming out of divine energy, which with the energy of man protects the world" lif> but which also, in Zoroaster's teaching, was an act of self-dedication by the worshippers, through which they offered themselves to God, and sought to bring him and the great Immortals into their own hearts and Hves.
\
emphasis on corporeal (astvant-) life as distinct from incorporeal. The Pahlavi terms for the two states are rnenog and getig, deriving from
spirit"
No
138 It is usual, following Geldner (see Bartholomae, Air. Wb. 658), to identify Tusnamaiti with Axmaiti; but this appears to have been done in the interests of maintaining the theory of Zoroaster's strict monotheism (Armaiti being then treated as an "aspect" only of Ahura Mazda). No adequate reason for it has been advanced. Otherwise Nyberg, ReL, 112-3. 140 Lehmann, Die Peyser, 221. The "monotheistic" school have interpreted this addressing of Ahura Mazda in the plural as due to his being associated with one or more of the Amssa Spantas as his own "aspects" but why addressing a divinity in connection with a particular aspect of his own character should lead to his being conceived as two persons is by no
;
means
clear.
See above, pp. 137-40, r4i. See above, pp. ill, 127-8. In general on these matters (but with a commentary much concerned with Znrvanism) see H. S. Nyberg, "Questions de cosmogonie et de cosmologie mazdeennes", J A 1929, 193-310; 1031, 1-134, 193-244. Also R. C. Zaehner, Zurvan; M. Mole", Culle, rnythe et cosmologie dans riran ancien, and "La naissance du mande dans l'lran pr^islamique" in La naissance du monde, Sources ovientaUs I, au-x editions du Seuil, Paris 1959, 301-28. * See Nyberg, ]A 1931, 31 ff. He!., 20 flf. Although the etymology appears clear, and in general the nsage is straightforward, there have been many attempts to find satisfactory renderings of these two words other than "spiritual" and "physical", largely because of the ethical contrast so often associated with this pair of words. There are complexities also in Zoroastrian usage, such as the existence of mlnog gods and getig gods, and conflicting
2 3
;
230
creation of
THE PROPHET AND HIS TEACHINGS Ahura Mazda, and hence good. Indeed what
is
it
231
remarkable
in
Zoroaster's teachings
menog creation received the added by no good of tangible and 5 Unlike the and plenitude." completion itself fall, but a signifies in means menog creation, however, the getig one is open to assault and corruption by Angra Mainyu and his malignant powers for the purpose of Ahura
sentient form. "The transfer to the getig state
;
wondrous act of creation while celebrating with the six Amasa Spantas a menog act of worship, a spiritual yasna; 9 and this may well be original to Zoroaster's teachings, considering the deep significance which he evidently
attached to this religious
i
office. 10
Mazda
oppose evil, to create such conditions that all who are spsnta, gods and men, may struggle in harmony with the spznta physical world against the external forces of wickedness and make an end of them. This doctrine has been characterised as a "pro-cosmic dualism", since according to it the material world is good and evil attacks it from outside, whereas in the
"anti-cosmic dualism" of such faiths as Manichaeism and Orphism the world itself is considered essentially bad, and belongs to the evil powers."
The second period within limited time is called in Pahlavi Gumezisn or "Mixture" and it begins with the assault by Angra Mainyu on the getig creation. The pagan concept of the world in its first state was most probably, as we have seen, that it was static and empty except for the one man, one plant, one animal; and that it was brought into movement and growth through a threefold sacrifice by the gods. This doctrine underwent a radical and somewhat awkward change in Zoroaster's teachings, according to which the original static world was perfect, alteration coming
;
The Zoroastrian theological works distinguish between unlimited time, is, eternity, and limited or bounded time, within which the events of cosmic history take place. 7 This limited time is divided into two vast periods. The first is that which followed the making of their choices by Ahura Mazda and Angra Mainyu; during it Ahura Mazda, created all
that
|
)
b
|
I
|
both perfect. This time is accordingly referred to in the Pahlavi books simply as Bundahisn "Creation". In the Slavonic Book of Enoch, which apparently derives in
things, first in
in getig state,
I
1
I
it is
creation
came
to pass, the
all
Thereafter he created
Lord established the Aion of Creation. His creation, the visible and the invisible."
but through the malicious assault of Gayo.maratan and the Uniquely-created Bull, 11 and the destruction of the Plant, all spsnta creations, were accordingly evil acts; but out of them the embattled powers of good snatched advantage for their cause by creating from what had perished more men, plants and animals. Thus the old doctrine, that through the sacrifice of life more life was produced, survived, but the motive for the act and the identity of the actors were altered, without this affecting the general doctrine and practice of sacrifice in the present time of Mixture; for once death and destruction had been brought into the world, immortality ceased for getig creatures, and was replaced by the inevitable processes of birth and death. In this state of things devout sacrifice has a spznta function, furthering the struggle of the good creation a function which will continue till the last sacrifice takes place at the end of limited time, and immortality becomes
to it not sacrifice
through beneficial
The
killing of
'
Another discrepancy
1 !
exists
world had
maideisme
e.
et
only a unique representative of the creation of man, the menog world already knew the plurality of fravaSis although apparently only one
Sciema delle. Religioni 1 958, Ch. V. Discussions on the question of time (zurvan) in Zoroastrianism are complicated, as so frequently in Iranian religion, by the existence of both a common noun and a god personifying what this means. The present writer agrees with those scholars who consider the concept of the yazata Zurvan to have evolved only it is relatively late i.e. in the Achaemenian period. In the present chapter accordingly
i
Ohrmazd, Slcria
13).
j 1
only zurvdn, time, which is considered, and not the divinity. 8 Ed. and transl. by A. Vaillant, Le livre des secrets d' Henoch, Paris 1952, 60 see S. Pines, "Eschatology and the concept of time in the Slavonie Book of Enoch", Numen, Supp. XVIII, 1970, 77. On the Book of Enoch in general, with further references, see E>. Winston, History of Religions V, 197-8, with n. 38.
;
j f
45) cf. Pahl. Riv. Dd. XVI. b (ed. Dhabhar, 47-9). the importance of the yasna for creating, maintaining and renewing the world see Mole, Culte, 85-147; and cf. Corbin, art. cit., 160. 11 In GBd. IV". 20 (BTA, 51) it is said that, before Ahriman came to the bull, Ohrmazd gave the animal "medicinal mang" (mang i belaz) "so that its distress would be the less". It has been argued that this "mang" was not a sleep-inducing narcotic, but a deadly poison (Henning, Zoroaster, 32) but apart from the contrary testimony of other Pahlavi occurrences of the word (see below, p. 280), this interpretation appears impossible on theological grounds. Death is an evil which belongs to Ahriman, and it is he who brings it upon the creatures of Ohnnazd.
9
;
10
On
232
233
and beliefs were woven together into one system, which in itself was complex and related to past, present and future. Angra Mainyu's assault is represented as affecting each of the seven
different traditions
creations. 13 First he pierced the crystal sky in order to penetrate the getig
no trace in Zoroaster's own utterances of any fixed chronology, in which Fraso.karati will be brought to pass; but in the Gdthds, as in the Christian gospels, there is a sense of urgency, of the end of things being at hand. "An eschatological 19 mood is prevalent ... On earth the horizon is not far off". With this belief
or of
it
salt,
and destroyed the plant, animal and man and coming lastly to fire, he "mingled smoke and darkness in it", 13 thus blighting all the beautiful creation of Ahura Mazda. Then the seven creations rallied their forces and counter-attacked, 14 and so the great struggle of the time of Mixture began. In this struggle Angra Mainyu is himself aided by evil powers of his own begetting, the daevas and demons, 15 who do not, it seems, any more than their dread master, themselves possess getig forms, but who are often able, by suborning the creatures of Ahura Mazda, to enter into them, so that these become the embodiment of spectral but aggressive evil. 16 Thus the world has become "mixed". This second period, when good and evil contend, stretches away to the end of "limited time", when Ahura Mazda's
creation will be restored once more, in getig form, to its original perfect
state.
an end to human history Zoroaster appears to have made another profound break with pagan ideas, whereby (to judge from the Vedas) the generations of men were seen as succeeding one another remorselessly like waves of the sea. The strong sense inculcated by Zoroaster of both time and purpose, of all mankind and all spdnta being striving towards a
in
common
by some
to
be the most
The present
plainly not in
inflict
is
mind was
harm
man who
escape cruelty and suffering at the hands of others, or afflictions such as famine, disease, bereavement and death. Yet in the end, the prophet was
convinced, this dreadful power would be broken, defeated by the unity and positive force of the world of good. Zoroaster's radical dualism, of two separate principles from the beginning, thus ends with the destruction of
the evil one, so that
last undisputed.
;
This glorious
moment
is
the "Making Wonderful". 17 Therewith history ceases and eternity stretches out again unbroken, uneventful;
troyed,
perfect,
and men will live for ever in untroubled goodness, harmony and peace. This eternity to come
all
spsnta gods
Ahura Mazda
is
constitutes
called in
Wizarisn,
"Separation", for then goodness will be separated from evil again and
forever. In a sense therefore Zoroaster's concept of time
is
the goal "to which the whole of creation looks forward it is regarded as being the inevitable consummation of a rational process initiated by God, and it is never supposed for one moment that
This
cyclical,
with a
eternal
is
there
Time
any doubt that it will come to pass. The phrase used for this Frasegird, which can be translated as the process is paywandisn I
is
but
it is
not the
Time of an
Time of a return
no
or
ZD 'continuous evolution towards the Rehabilitation' ". This Rehabilitation Making Wonderful is "the natural culmination of the fructifying power
as in
of the
Good
Religion
it is
life allied
(BTA, 49-53).
(i.e.
14
etc.)
ls
GBd.VI (BTA, 71-85). In this chapter the menog creations are represented as fighting back through their gltig forms.
the menog
asmdn
the bleak negation of physical death and the chaotic forces of injustice, avarice, and discord ... The Good Religion can thus be seen as the religion of creative evolution, which culminates in ... the elimination of all that
militates against
21 life and happiness." Although Zoroaster yearns for this time to come, the Gathas show
GBd.l. 47-49. 55 (BTA, 15-17, 19). These doctrines naturally produce their problems, and in fact in the tradition many species of creatures are regarded as inherently daevic {e.g. wolves and scorpions), and actually generated by evil acts (see Ch. 12, below). 17 On this term see most recently Bailey, Zor. Problems, 2nd ed., 1971, intro., vii-xiii. The phrase fraZa- har- is Gathic; but the compound fraSo.ksrsti (with -Mat- instead of --) belongs to a different dialect from that spoken by the prophet himself. 16 Corbin, Emnos-J akrbuck XX, 152.
16
20
21
Soderblom, The Living God, ?i&, Zaehner, Daitm, 308 (with changes in the transcription).
Ibid., 2g6.
2 34
HIS
TEACHINGS
it is
235
meanwhile
Ahura Mazda's
plain to
was
example, in Yasna
within his
in Y. 43.3,
own
lifetime. in
hope
that the prophet asked of the Lord the joys of body as well "To me who would approach you, O Mazda Ahura, through Vohu Manah, grant the bJessings of life, both that of material (existence) and that of the mind" (Y. 28.2). "All your things of the good life, which have been and are and are to be, O Mazda, in your pleasure distribute them" (Y. 33.10). Yet even when he adapts what were probably old formulas for seeking the bounty of pagan gods, Zoroaster adds words which show that for him material possessions could be enjoyed only in association with the moral life, so that he asks for both "the rewards of wealth [and] the life of good intention (rdyd aSH vayhHus gaem manayho)" (Y. 43.1), expecting that the faith revealed to him, which was "the best for beings" (katqm vahista), 22 would cause men doubly to prosper, bringing them "benefit" in both the corporeal and incorporeal states. The Avestan word for "benefit", savah, is from the same verbal root as saosyant, a term of great importance in Zoroast nanism. In form saosyant is a future active participle, with the literal meaning therefore (when used
as spirit:
as a substantive) of "he
H aptafjkaiti)
which
Lommel's
shall
come
who
is
who would
existence
and
mind (=
salvation ("benefit") to the true (real?) things with which Ahura Mazda dwells (a man) who is faithful (?), resembles you, O Mazda, who possesses the right
knowledge and
is
wise". 2 '
it
From
word saoSyant in the plural in a more general sense, for those coming after him who as good men and leaders of the people will help bring about Fraso.karati. "Then shall they be saosyants for the lands who through good intention (vohu- manah-), by actions in accord with righteousness
[asa-),
Mazda,
be the appointed opponents of Wrath" (Y. 48.12). "When, Mazda, shall the dawns appear for the world's attaining of a&a-, through the powerfuL with doctrines, the wills of the saosyants?" (Y. 46.3). He further, it seems, of thought existences, menog and of the getig his sense of the closeness
himself and other good
against
shall
evil, in
it,
who
men
Thrice in the Gathds the word occurs in the singular, and in general
has
been interpreted
by Zoroaster
of himself. In Y. 48.9
I know {these things)?... May the Saosyant know how his reward shall be"). 33 Y. 45.11 is an obscure verse for which a number of translations have been proposed; 24 but it contains a reference
"May we", he prays, "be those who the world, wonderful (frata-)" (Y. 30.9). Down the generawe tions his followers after him have prayed daily in the yasna: "May helpful beloved, become saosyants, may we be victorious, may we be
the
life
after death.
make
...
comrades of Ahura Mazda, as just men, who think good thoughts, speak good words and do good deeds" (Y. 70.4). "As saoSyants", they resolve, "we shall destroy the Drug" (Y. 61.5).
meaning Zoroaster's own revelation, but Lommel thought 26 that in the latter passage at least the reference was rather to the teaching of a yet greater man whom the prophet expected to come after him to crown his work. Although there might not seem a very strong case for this interpretation of the text considered in isolation, yet
it
and then,
"made
wonderful" again while still in the getig state, is that during the present time of Mixture individual souls are continually being forced, by the evil of death, to leave the getig and return again for a while to the menog state.
that
down
As they do so they are judged on what they have done in this life to aid Ahura Mazda's cause, and a temporary place is assigned to them acwhether he chooses to act well or ill, man is the creature of Ahura Mazda, to whose decree he must submit). This individual judgment 38 anticipates the Last Judgment which all will undergo at Fraso.karati.
cordingly
(for
a coming saviour. That this hope was engendered by the prophet himself
seems almost
22
certain,
when one
a3
21
25
Y. 44.10. this verse see Lommel, ReL, 228. see B. Schlerath, Avesta-Worterbuch, Vorarbeiten I, 80. Against attempts to interpret daend in other ways in this verse see Gershevitch,
On
"
JAOS
For references
in connection
developed Lomrnel, ReL, 228-9. The doctrine of the coming Saviour was subsequently in with the legendary life of the prophet, and will be considered accordingly
LX.XIX,
38 For references to the secondary literature concerning the individual judgment see 242 recently Ph. Gignoux, "L'enfer et leparadis d'apres les sources pehlevies", J A 1968,
236
HIS TEACHINGS
237
was
interpreting these in a
old tenet, as
way
But
for
happy life of full Zoroaster complete happiness could come only with
is,
we have
seen,
them with moral significance. The was apparently that those who had acquired
that
filled
of soul with
it
merit in the sight of the gods (largely through keeping prescribed observances, and especially through sacrificing) could hope to ascend to
body
For him
was
this
Bounteous Immortals, which, made Wonderful again, would be the true Kingdom of God. According therefore to his teachings (as they reach us largely through the tradition) the redeemed will live in a menog state, incorporeal, during the rest of the time of Mixture, to be united with their resurrected bodies only after the Last Judgment, when the earth shall render these up. 30 Later generations of Zoroaster's followers vexed their minds over this doctrine, for since "imperious Cssar, dead and turned to clay, might stop a hole to keep the wind away", how could even God reassemble the scattered components of individual bodies, long ages after their dissolution? The theologians' answer was that to remake is easier than to make, and what God in his wisdom had done once he could do again. 31 In Zoroastrian doctrine the resurrected body is called the "future body" (Pahl. tan 1 pas en), an expression which may well have evolved to distinguish Zoroaster's teachings from pagan Iranian beliefs in this respect. 32 The doctrine of a future resurrection was sufficiently striking to.be among the "Magian" beliefs recorded by Theopompus in the fourth century B.C., and to be repeated on his authority by other Greek writers. 33
earth, the world of the seven
heaven, crossing safely over the "Bridge of the Separator", the Cinvato Paratu; whereas the undeserving fell from this bridge down into a nether world, to live there as hapless disembodied shades under the rule of the
Lord of the dead. 34 Zoroaster taught instead that at the Bridge a strict moral judgment took place, in which favour bought of the gods had no part. Instead each man's thoughts and words and deeds, accumulated by him since he had reached maturity, 38 were carefully weighed in scales of hair's breadth precision. If those which were good outweighed the bad, he was saved, whereas if they were lighter he was doomed to the underworld, which for Zoroaster was a hell of torment, the "dwelling place of Worst
Purpose (Acista- Manah-)" (Y. 32.13), where the wicked shall all endure a "long age of misery, of darkness, ill food and crying of woe" (Y. 31.20). "Bliss shall depart from the right- despising wicked" {Y. 53.6). As for the man "whose false (things) and what are just balance" (Y. 33.1),
who "makes his thought (now) better (now) worse" Ahura Mazda has appointed "a separate place at the
the
him
is
Misvan Gatu, in Pahlavi the Gyag I Hammistagan, the "Place for the Mixed Ones", 36 which, like the old pagan kingdom of the dead, is an abode of shadows, a place of grey existence lacking both joy and sorrow.
departs this earth, in Zoroastrianism as in ancient tradition, at the end of the third day after death, just as dawn begins to show. It is met on its upward journey by a female figure, and if its late possessor has been righteous, asavan, in this life, she is young and
only that each individual receives his or her deserts immediately at death. In his teachings on this matter Zoroaster appears,
It is
thus in
spirit
The
soul of a
dead
man
See above, p. no ff. Y. 30,7 (on which see above, p. 206 n. 62); cf. Vd. 18.51. The same doctrine (with less apparent dogmatic justification) is found in both Christianity and Islam, and in both cases is widely thought to derive ultimately from Zoroastrianism. 31 For the Pahlavi passages see Mole, Cults, 113-6; Zaehner, Dawn, 317. 32 No Avestan term for the "future body" is known, and Zaehner [Dawn, 318) interpreted the Pahlavi expression as being linked with Zurvanism, since (he observed) "it can scarcely mean anything but the final and perfect form that the 'first body', the total cosmos or macrocosm, the 'body of Zurvan or finite time' takes on at the end of time when time itself merges into the Infinite". To the present writer this definition seems doubtful in the extreme. The expression tan i pasen is used exclusively with reference to the individual and the hereafter, and belief in it was a required article of faith (as in Christianity), not a matter of theological speculation. See, e.g., Jamasp-Asana, Pahlavi Texts, 43.18-44.6: "I must have no doubt about the three nights' judgment, the resurrection, and the future body (tan i paten)". 33 I.e. Diogenes Laertes and Aeneas of Gaza, see C. Clemen, Fontes Histcriae Religionis Persicae, Bonn 1920, 75, 05; W. S. Fox and E. E. K. Penlberton, "Passages in Greek and Latin literatnre relating to Zoroaster and Zoroastrianism translated into English", JCOT 14,
29
30
judgment of the scales she leads the soul rejoicing if he has been wicked, drsgvant, she is a hideous hag, who clutches it in her horrid arms and plunges with it off the Bridge down into hell (the Bridge itself being held to be broad and
beautiful,
and
after the
width of nine spears, but contracting to the narrowness of a blade-edge for the damned). 37 This female figure comes
34
See above, pp. 116-17. 35 That is, the age of fifteen. In the tradition it is held that the actions of a child are partly or wholly the responsibility of its parents, and "go to the Bridge" to be weighed on their account, for good or ill, 86 The term Misvan Gatu is known only from the Younger Avesta, see Bartholomae, Air. Wb. 1186-7, On the later elaboration of a threefold division of Hammistagan, to correspond with what was probably an old threefold division of heaven, see Gignoux, J A 1968, 226. ' Dinkati IX. 19.3, ed. Sanjana, Vol. XVII, transl. West (as 20.3), SBE XXXVII, 210.
23 8
239
or worse) his
evidently from the pagan past 38 (when probably mortal women were not thought of as capable of attaining Paradise, whose pleasures in the Vedas
by
his deeds
daena; she follows his leanings, wishes and likings", 43 Other passages can
be interpreted as referring directly to the
but the belief was accepted, it by the prophet and harmonised with his own teachings, in that the beauty of this companion now depended solely on a man's moral endeavours. The term he used for her was Daena (Pahlavi Den), a name whose interpretation is complicated by the fact that there exists also the yazata Daena "Religion". Almost all scholars agree that there are two common nouns daena, st both used by Zoroaster himself, and usually held to be distinct and possibly differently-accented derivatives from the same root,
are depicted solely for the delight of men)
;
same conception,
as for instance
seems,
Daena
of the wicked
man
at the
Bridge of the Separator because of his deeds and because of having turned
to personify
one or other
of the
j I
;
Daena
is
Cinvat Bridge,
ognized
it is
suggested,
is
"she
who
seen or rec-
both terms have moral implications, and perhaps therefore the first was deliberately adopted by the prophet as a specific ethical name for the previously amoral figure of the welcoming Maiden.4y\Vhat complicates the matter is the varied use of Da.ena.jdaena
This can be understood as shaped by the sinner's deeds, in plunging off the Bridge with his soul, and so losing for both the way to Paradise. On the other hand, it is possible to take daena here as a parallel concept to urvan "soul", and to understand the words as meaning that both will passively endure punishment at the Bridge; for, as Humbach has demonstrated, 44 the two terms are often used together, and now one, now the other seems the active partner, and now both are passive, or active. Thus the karapans and kavis are among those "whom their own soul (urvan-) and daena (or Daena?) shall torture when they come to the Bridge of the Separator" (Y. 46.11). In Y. 31. 11 Zoroaster says that"at
(aa-)."
first",
that
is,
one passage the term appears to express exactly the idea conveyed by Pahlavi Den in the Hadhokht Nask, being used of the Maiden whose appearance is moulded by a man himself during his own life. 42 Thus in the verse quoted above with reference to the Misvan Gain, Y. 48.4, the prophet says: "he who makes better or worse his
in the Gathds. In at least
38 See Moulton, EZ, 165. The various passages concerning the Maiden at the bridge have been brought together by J. C. Pavry, The Zoroastrian doctrine 0/ a future life, New York 1929, 28-48, M. Mole, "Daena. le pont Cinvat et l'initiation dans le Mazdeisme", RHR
I
1
ij
I
I
;
-1
See Lommel, Rel., 150-1; cf. his YaSt's, 103. Lommel, Rel,, 150 f., suggested that daena was a term coined by Zoroaster to replace fravali, which does not occur in the Gathas; and this was refined upon by Corbin, EranosJahrb-uch XXII, rg53, 142. who saw the daena as the development of "dualitude", as the med counterpart of the getig fravaSi, incorporated in the individual's body. This interpretation hardly satisfies, however, the various uses of the word in the Avesta. 42 Hadhokht Nask, II. 22-32, see Asa and Haug, The Book 0/ Arda Viraf, Bombay 1&72, 284 ff., 311 ff.
10 41
and daends and acts of will" and sometimes he speaks of the daena as a part of a man's own being. "This doctrine do you proclaim to me, to (my) daena" he entreats Ahura Mazda (Y. 46.7) and in Y. 49.4 he says that men of ill-will have established the false gods "by the daena of the wicked man (dngvant-)" In another passage he declares: "He has been wicked (dragvant-) who was very good to a wicked man, he just (asavan-) to whom the just man was a friend, ever since you created the first daends, O Ahura" (V. 46,6). On the basis of such occurrences the word has been defined as meaning "the sum of a man's religious and spiritual characteristics", 45 and variously translated as "conscience" or "self". Such renderings do not account, however, for the Daena of the Bridge; and it seems possible, therefore, that once again one has here the characteristic Old Iranian development of a thing (in this case a man's conscience, that faculty in him which should see and determine what is proper conduct), and a hypostasis or personification of this, shaped by the actions permitted by it, which Zoroaster identified with the pagan Maiden of the Bridge. 46 If this is so, it would seem that there are two pairs of Avestan words, namely daend[~Da.enS. "conscience/the Maiden of
objects
;
For this translation see Gershevitch, JRAS 1952, 177. Die Gathas I, 56-8. Bartholomae, Air. Wb. 666. 46 See differently, but with the same postulated pattern of a hypostasis and a part of the terrestial being, Corbin, Eranos-Jahrbuch XX, 1951, 158.
43
*>
45
240
the Bridge",
241
&|Daeni
pair
is
named
activity described.
HadhoMtt Nask, being otherwise referred to simply as the Maiden {kanig or dukht) or Woman (zan), probably by a tradition even older than Zoroaster's preaching. One of the inscriptions of the great priest Kirder shows
that whatever expression was used, belief in this Daena continued to be a living one in Sasanian times, for he describes seeing in vision what appears to be his own Woman, leading his likeness by the hand safely
across the Bridge. 47
(dwyth),
ed to
fore
more directly concerned with the worship being offered, or the (Thus.aswehaveseen, No Roz, for instance, is dedicatRapithwina rather than to Asa, whom he aids.) It is perhaps thereis
The Sogdians of that period also knew the Maiden "a man's own action" (yw yypS 'krtyh), and who conducts him to Paradise. 48 In the ancient Yasna Haptaqhaiti (39.2) there occurs a striking instance of daena in what seems to be the sense of "conscience"
who
is
conquer or have conquered" and in whose better daenas conquer several times either together with occurs the word the Younger Avesta divisions of a man's inner being, as for other for with words or urvan, example, Y. 26.4: "We worship the life-force and daena- and power of
or shall
names him in Y. 43 rather than the presiding Ahura. Asi is not directly concerned with the judgment in the tradition, and in the Gathas she is subordinated in this connection to Sraosa. 52 As for Rasnu, this yazata, as the hypostasis of judging, 63 was especially fitted for this function, and according to the tradition it is he who holds the scales in which good and evil are weighed (to which Zoroaster alludes in Y. 48.8), In the scales of Rasnu, the tradition tells us, actions weigh most heavily, then words, then thoughts but all three contribute to the total of man's good or evil achieved on earth a noble ethic which is much emphasised
the yasna, which Mithra guards only remotely, that the prophet
;
perception and soul (urvan-) and fravasi- of the hearers ... who have conquered for the right".
first
first
There is no evidence as to how the Cinvat5 Pargtu itself acquired its name whether the Separator was originally water, or a chasm, or some 49 power who waited there for souls to attempt the crossing. In the GMhas rewards and apportioning Asi, as with association in is referred to, Sraosa punishments ( Y. 43.12) 50 but it is not said which divinity indicates "by
the pointings of the hand" (Y. 34.4) the way which the soul is to take after out by a its trial. 51 According to the tradition the judgment is carried
tribunal of three yazatas
equity, presides over
it,
:
with Sraosa and Rasnu as his fellow judges. It is not unusual in Zoroastrianism for a lesser divinity to be named on occasion rather than a greater one, because he is felt to be more immediately
See Ph. Gignoux, "^'inscription de Kartir a Sar Mashad", JA 1968, 403 (11. 42-3). Bridge, meets first it is said that the righteous soul, going up to the the likeness of the likeness of "a fat cow in full milk", then that of the Maiden, and thirdly tendency to a fertile garden. These elaborations derive, it seems, from the Zoroastrian await the aSavtm. triplicate things, combined with a desire to embroider on the delights that concerned re-is See Henning, "Sogdian Tales", BSOAS XI, 1945, 476-7. The passage
*'
In
GBd. XXX.12-15
presents a Manichaean version of the Zoroastrian belief. 49 See above, p. 117. 50 See above, p. 226. si There is no real gronnd for assuming (with Moulton, EZ, 169, and other scholars) God, in that Ahura Mazda himself was the judge at the Bridge. The place of the supreme and it is entry so far as any one place can be assigned to him, is on high in Paradise itself, Hadkokht into his presence there which is the supreme moment for the blessed soul. (See Nask II.37, Asa-Haug, A VN, 292/314).
and which, like the doctrine of the seven Amgsa Spantas, appears to have arisen directly from Zoroaster's meditations as a priest. (The Indian texts, and especially the Brahmanas, show that for a pagan act of worship to be effective the priest was required to celebrate it with a right intention, with correctly-chosen words, and with precise rituals. If the act of worship were defective in any of these three elements, it would fail to reach the god to whom it was offered but would instead be appropriated by evil spirits. BB In Zoroaster's teaching the actions which "go to the Bridge" to weigh down Rasnu's scales on the side of good include the performance of religious services, with offerings and sacrifice. The merit of these is stored with that of other good deeds, words and intentions in Mazda's "house" (Y. 49. io) 56 and the soul of the happy man who during his lifetime has laid up enough such treasure in heaven will, having crossed the Bridge, mount upwards with his Daena to be received into the "Best Existence", into the "fair abode of Good Intention and Righteousness" (Y. 30.10). There "Mazda Ahura ... will give perpetuity of communion with Haurvatat and Amsrstat, with ASa and KhSathra and Vohu Manah" (Y. 31.21). It is striking that Armaiti, guardian of the earth, is not mentioned here or in other similar verses; 57 for she comes fully into her own only with Fraso.karati, when the kingdom of heaven will be established upon earth. It is for this wished- for time that "Devotion
in the Gathas 5i
)
;
52 5a
i4 55
5*
"
the connection existing also between Rasnu and Asi see Gershevitch, AHM, 195. See above, p. 59. See Humbach, Die Gathas I, 55-6; Darmesteter, Ormaid et Ahriman, 8-13. For similar Iranian beliefs see above, pp. 170-71. On this verse see above pp. 219, 132. E.g. Y. 31.6.
On
242
(Armaiti-)
243
out, 61
makes undiminishing dominion (khiathra-) grow" (Y. 28.3). The Gathic account of the end of the time of Mixture is again a matter battle in which the of cryptic allusions. The tradition tells of a great minor victories, man's many by and yazatas, strengthened by their own Immortals Bounteous the with combat, evil direct of in will meet the forces There them. defeat will utterly and demons, and daevas against pitted two appears to be an allusion to this in Y. 44.15, as the time "when the
armies meet"
58
;
by
Zoroaster.
an ordeal by molten metal was one which was in fact imposed by the Iranians of old, with liquified metal being poured on the breast of an accused person. If innocent, it was held, he would survive unscathed, if
guilty, perish. 62
The miracle expected of the divine powers was that they would intervene to save the righteous man, not to rescue the wicked, thereby confounding justice. 63 This appears originally to have been the
also,
and
when
that
it
how "at the accountings Asa shall overcome the Drug". His references final great ordeal by to the last things are more clearly, however, to the describes as tradition This the world. which evil will be purged from the the whole by undergone be to metal, molten submersion in a river of flesh and the in still living those both humanity, all and by physical world state menog again together gathered departed, of the greater host the metal the from heaven and hell. "Then fire and Airyaman Yazad will melt this earth like a river. Then in the hills and mountains, and it will be upon metal ... And for him molten they will cause all men to pass through that warm milk; and through walking is who is righteous, it will seem as if he in the flesh {pad walking is if he as seem who is wicked, it will
who would
who would
ed in the Slavonic Book of Enoch, which is older than the final versions of any of the Pahlavi books, and which seems in this passage to be presenting
created
an almost pure Zoroastrian doctrine 6i "When all the creation that was by the Lord will come to an end, and every man will go to the
:
Great Judgment of the Lord, then the times will perish, there will not be
for
him
any more years, or months, or days, the hours will not be counted any more, but the Aion will be one. And all the righteous that will escape the Great Judgment of the Lord will join the great Aion, and at the same time the Aion will join the righteous, and they will be eternal. And there
will
getig)
will
metal,
through molten metal". 59 So Zoroaster says: "What reward you molten give to the two parties, O Mazda, by your red fire, by the wicked give (us) a sign in (our) soulsthe bringing of harm for the
for the just" (Y. 51,9).
expectation of violence
not be in them any more either labour or suffering, or sadness or the ... Happy are the righteous who will escape the
man, benefit
The
man who
knows
(for
(Y. 32.7) resurrected bodies, to the righteous, of the union of their souls with their on an earth restored forever happiness and peace enjoy so that they may
;
from committing sins, "through eagerness glowing metal" that) which shall be proclaimed (as) prize ... by the to be granted blessing is final the that for it is after this ordeal
(vidvant-)" will refrain
doctrine of the In the tradition as recorded in post-Sasanian times this the fierce that ordeal is given a humane interpretation; for it is said wicked, the from sin the burning metal will finally purge away
Great Judgment". Similarly Lactantius, quoting the Oracle of Hystaspes and probably drawing therefore on an Iranian prophetic tradition of high having described the iniquity of this last antiquity, says 86 "Hystaspes time, says that the pious and faithful, being separated from the wicked, will stretch forth their hands to heaven ... and will implore the protection of Jupiter [i.e. Ahura Mazda] that Jupiter will look to the earth, and hear the voices of men, and will destroy the wicked". Ahriman's own evil legions will, it seems, perish themselves in the last battle. Ahriman and his consort Az, the spirit of Greed, will escape back to hell: 68 but "the
:
.
torment of
so that all
men
will
then "be
made
clean"
and
of God on
58
earth, 60
There
is little
kingdom was
na., 219 ff. This is explicitly stated in5f. XV. 17, ed. Kotwal, 63 (see above, p. 35). 63 It is noteworthy that in expounding the later teaching in the Dd. Manuscihr is forced to say in the cause of justice that although sinners will thus be finally saved, yet "the recompense of the souls of the righteous, [on account of] their greater justice and greater virtue, will be a better place and a higher position and more peace and joy" {Dd., Purs.
62
81
the "armies" of This passage may, however, be taken as referring to the contest of evil men in the present time, see Lommel, Rel., 111, 227. 5 GBd XXXIV 18-19 (BTA, 289). On the part played by Airyaman, either as friend or XLVIII.70 (ed. Dhabhar, healer, see above, pp. 56-7, and further below. In Pahl. Riv. Dd., of all the mountains 132) it is said to be Shahrevar who win "melt the metals transl. West, 60 See GBd., loc. cit.; Dadestdn i dirtig, Purs. 36.110-1 (ed. Dhabhar, 106, SBE XVIII, 115); Saddar Bd., conclusion (ed. Dhabhar, 173-8, transl. Dhabhar, Rivayats,
good and
575- 8 )-
Dhabhar, 68). Ed. Vaillant, 62; transl. Pines, art. cit. (above, p. 230 n. 8), 78. Divine Institutions, VII. 18; transl. W. Fletcher. The works of Lactantius, Edinburgh 1871, I, 468-9. On the antiquity of the Iranian tradition lying behind the Oracle see Den.", RHR CVI, 1932, 374-80; and for other works also veniste, "Une apocalypse pehlevie apparently dependent on it, referring to the final destruction of sinners, see D. Winston, History of Religions V, 1966, 207 n. 64. 86 GBd. 34.28, 30 (BTA, 292); cf. Zand i Vahman Yost VII. 35 (ed. BTA, 67, 124).
36.16, ed.
61
65
.
244
245
is
molten metal will flow into hell, and that filth and corruption witliin the earth, where hell has been, will be burnt by that molten metal and become clean". 6 The metallic substance of the sky, Khsathra, will thus purify
''
No Roz,
of which
it
its
purpose
"to return to
and redeem the beneficent earth, Armaiti, and all will again be purity and joy. The stern doctrine of utter destruction for evildoers and evil, with
salvation only for the good, accords with Zoroaster's noble anger against
accumulated during the past year. Nature is born again, but not only nature men and their society share in her awakening. Defilement is shed, sins are expiated ... As a result the festival necessarily has a double
: .
. .
drawing to a close:
it is
which has just finished it constitutes a "the end of time". In relation to that which is
wickedness, and his passionate longing for a world that was wholly just. Its tolerant interpretation belongs to a more urbane and softer age. Yet,
commencing it is a beginning: the day of creation, of the birth of the world The cosmogonic aspect and the eschatological one coexist and
. .
.
Moulton has wisely remarked, Zoroaster "is not in the least bound to have been rigidly consistentno eschatological system ever was or could be consistent and logical". 68 Thus the doctrine of the annihilation of sin and sinners leaves in question the fate of the middlingly bad, the dwellers in the Misvan Gatu; but even apart from such logical difficulties it is
as
whom
the festival
is
immediately
some of
bis less
and each year when he returns to the earth in spring' this is a foreshadowing of the final triumph of good. As Zadspram says: 72 The making of Frasegird is like the year, in which at springtimes the trees have been
essential teachings during the course of his long life (as other prophets of
historical times,
are
known
to
have
made made
to blossom.
...
and
trees,
done
it is
thereafter).
(zof)
who
probably again part of Iris original doctrine that, just as the time of Creation began with the first "spiritual" yasna, so that of Mixture will end with the celebration of the last "spiritual" yasna, which according to the tradition will be solemnised by Ahura Mazda himself or by his deputy
(variously designated as Sraosa or the Saosyant). 69
sacrifice will
At
be duly made, that of the bull Hadhayans (even as the Uniquely-created Bull was the first creature to die at the beginning of the
time of Mixture). All the righteous will partake of the zaothra from it and of the parahaoma prepared from the mythical "wliite haoma" and thereby their resurrected bodies wiU become as immortal as their souls. Presumably it is also through the offerings made to fire and water at this last
,
regain
this
its original
by the molten metal, will unchanging perfection. In the Zoroastrian religious year
bliss is prefigured
coming state of
GBd. 34.31 (BTA, 291-3) cf. Pah!. Riv. Dd. L and XLVIII.86 (ed. Dhabhar, 162, 154). Also Plutarch, Isis and Osiris, Cli. 47, see Clemen 48, Fox and Pemberton 52, Moulton, EZ, 403. On the total annihilation of all evil from the universe see also Dd. Purs. 36.101-2 (cd. Dhabhar. 109, transl. West, SBE XVIII, 118). The fate of Ahriman has been considered by L. Casaxtelli, The philosophy of the Mazdayasnian religion under the Sassanids, transl. F. J. Jamasp Asa, 64-8; Zaehaer, Daian, 314-6.
;
"For every other communal jasn ceremony the zot faces east. The reason for the difference is perhaps this, that in facing east the priest honours the rising sun, which represents fight springing up to fight against darkness and evil; whereas in the jasn of Rapithwin it is the time of fight triumphant which is celebrated, when goodness will be fulfilled and at rest". 73 The Last Time whose coming is thus annually foreshadowed is one when righteous men will become like the Immortals themselves, of one thought, word and deed, unageing, free from sickness, without corruption or decay. Thus they will experience perfect happiness in the restored world of Ahura Mazda's creation, knowing once more the joys of the senses as well as those of mind and spirit, through the medium of their recovered bodies. (Whether the menog gods themselves will also then take on getig form is nowhere discussed in the surviving texts.) The wheel will thus come full cycle, from the end of "Creation", when the getig world was made in its perfection, to the beginning of the Third Time, "Separation", when "limited time" will cease. Meanwhile all the sorrows and strivings of the present period of Mixture are necessary, so that Angra Mainyu may be
of thanksgiving at
faces west.
No Roz
EZ,
157.
On this last yasna see GBd. XXXIV.23 (ETA, BTA, 153-4, exxiv-v; transl. Moii, Cults, 93).
289-91)
Zddspram
XXXV. 15-6
Numen VIII. 58-9. The noontide gdh or division of the day, dedicated to Rapithwina, during the winter months, see in more detail in the following chapterMole,
71
's
is
not celebrated
(ed.
cxix, 142).
to
73
F. B. J. Kuiper, 207,
246
HIS TEACHINGS
saw a noble purpose humanity, the dignity of a great aim to be pursued in alliance with God. He also offered men a reasoned explanation for all that they had to endure in this life, seeing this as affliction brought upon them by the Hostile Spirit, and not imputing to the Creator, who was to be worshipped,
destroyed, and evil ended for ever. Zoroaster thus
foT
In one respect, however, the earth made wonderful at FraSo.karati will be different from the earth as it was first created, in that no return is prophesied to the original uniqueness of living things. Mountain and valley will give place once more to level plain but whereas in the beginning there
;
was one plant, one creature, one man, the rich variety and number that have since issued from these will remain for ever, 74 Similarly the many divine beings who proceeded from the one God will continue to have their separate existences. There is no suggestion of their re-absorption into the original Godhead, but they will walk for ever with perfect men in the perfect kingdom of God upon earth: "Then Ohrmazd and the Amahraspands and all yazads and men will be (together) in one place And it will be entirely the creation of Ohrmazd." 75 Zoroaster's eschatological teachings, with the individual judgment, the resurrection of the body, the Last Judgment, and life everlasting, became profoundly familiar, through borrowings, to Jews, Christians and Muslims, and have exerted enormous influence on the lives and thoughts of men in many lands. Yet it was in the framework of his own faith that they attained their fullest logical coherence, for Zoroaster preached both the goodness of the physical world, and the unwavering impartiality of divine justice. According to him, salvation depended upon works alone, and there could be no intervention, whether compassionate or capricious, by an omnipotent Being to alter their consequence. With such doctrines, belief in the Last Judgment had its full awful significance. Yet though these doctrines acquired their ethical depth and logical cohesion in Zoroaster's revelation, separately they all derived, it seems, from elements in the old Ahuric religion which nurtured him, which was itself a faith of justice and morality, rooted in respect for a$a.
. .
.
PART THREE
,4 With regard to animals, however, some theologians evidently held that these "will merge, according to (their) linea'ge, into the Uniquely-created Bull"; whereas "those kinds of plants which are important .will not decrease, but every place will resemble a garden in spring, in which there are all (kinds of) trees and flowers". (Pahl. Riv. Dd. XLVIII.103, 107, ed. Dhabhar, 158-9, transl. H. K. Mirza, London thesis, 1940). " Ibid., XLVIII.99, too (Dhabhar, 157).
.
CHAPTER TEN
The
is
and according to the tradition 4 he sent messengers to demand that the kavi should abandon "the pure Mazda-worshipping religion which he had received from Ohrmazd", and become once more "of the same religion" (hamkeS) as himself, since the new faith was a "great hurt and vexation" (gran zyan ud duSkfmiarik). 5 On Vistaspa's resolute refusal fighting followed, with great slaughter, but victory in the end for VlStaspa. The yaSts indicate struggles with other Iranian princes who were equally
version,
hostile to the
truth of the claim that Vistaspa set his adopted faith "in the place of
honour" among peoples' before his dynasty was somehow swept from power for he himself seems the last of his line to have ruled.
1 2
II teste
3
the
< 5 8
'
name
XL
Ayadgar
Zarerdn
g io-ii.
250
251
Other unknown princes must have protected the young religion after the downfall of the kavis; but the further slight references in the Avesta are to spreading Zoroaster's teachings not by the sword, but through missionary endeavour. Thus in a part of the yasna liturgy composed in
the ancient Gathic dialect the words occur: "We reverence the return of the priests (athravan-) who travel afar {to those) who seek Asa in (other)
lands"
all to have been inhabited by from the Farvardin Yast, which preserves the names of a number of peoples and places where the faith was early received. In it (vv. 143-4) are praised the fravasis of righteous men and women not only
(
Iranians, to judge
among the Aryas (as the "Avestan" people evidently called themselves), but also among the Tuiryas, Sairimas, Sainus and Dahis; and the personal names, like those of the peoples, all seem Iranian in character. The fravasis are also honoured of individuals in the lands of Muza, Raozdya,
Tanya, Arjhvi and Apakhsira. As has been said: "We suffer the torments of Tantalus with regard to these names, whose secret will probably always elude us". B One can only presume that they belonged to regions in the remote north-east, at some distant time in the prehistory of that area. The
fact that individuals are
and the tradition it appears that it was open to any person of good will and understanding to become magavan, possessed of this gospel: that the prophet preached to women as well as men, to the poor and untaught as well as the wealthy and learned. "Zarathustra is not the spokesman of any individual class or group. As the one to whom Ahura Mazda has granted insight in God's design of life, he wants to win his whole ... people for his message, thus leading all of them to salvation, savah, life in its abundant plenitude, as it was in the dawn of creation. When the Zarathustra legend exalts the Prophet as the first priest, the first warrior, and the first herdsman, i.e. the man who united all the functions of the tribe in his person, this is no doubt in good accordance with the central ideas in Zarathustra's religious teaching". 10 It may well be that in thus offering hope of salvation to every morally good person who accepted his teachings, Zoroaster broke with old aristocratic and priestly tradition, whereby the humblest members of the community were probably consigned, with women and slaves, to an after-life in the kingdom of shadows beneath the earth. If this
is
all
those
who
follow
him
to
Heaven: "Man or
all
woman
I
...
whomever
shall impel to
kingdom
at the
the
new
religion
conversion of small
named suggests that beyond VIStaspa's own made its way at first only slowly, with the groups here and there. Even were the region known
these shall
time it might well, therefore, be difficult to trace the initial spread of Zoroastrianism through it. This is especially so since, although the prophet's teachings were in certain respects profoundly original, he nevertheless retained large elements of the old religion, including, it seems, the
and most of the pantheon. For Iranian converts there was, therefore, no sharp and sudden plunge into a new culture, and little variation is accordingly to be expected in personal names, no striking change in outward worship, and small visible alteration in the way of life. These facts
cult
the progress of Zoroastrianism against the pagan religion difficult to determine even in later historical times (as is shown by the controversy which has raged, despite the existence of written records, over whether or
make
Such equity is likely in itself to have enraged the proud leaders of pagan what was probably the most difficult point of Zoroaster's new doctrines for the people at large to accept was his utter rejection of the daevas. He himself acknowledged the power and ubiquity of their wicked company, the daevatat; and he showed therefore the greatest courage, as well as the utmost faith in Ahura Mazda, in defying them and denying them all worship. The same courage and faith was demanded by him of his followers. Before Zoroaster preached, such antagonism as existed between the adherents of ahuras and daevas had probably not prevented the prudent man from offering sacrifices to both but now if he wished to follow Zoroaster a convert had to cease such practices, and
society; but
;
faith).
who
accepted the
mag a,
the message
rejecting
them
in thought,
act.
preached by Zoroaster, 9 themselves felt this to he a decisive step which separated them effectively from the pagan community. From the Gathas
Mujavant, on 8 Nyberg, Rel., 297. Eilers has sought an identification of Muza with Skt. the Indo-Iranian borders, on which see further Barrow, JRAS 1973, 13 8 n 3 1 9 Maga is one of the problem-words of the Gathas. For the above interpretation see (with references to earlier works and other renderings) E. Benveuiste, Lts Mages dans I'Ancien Iran, Publications de la Saneti des Etudes Itaniennes, No. 15, Paris 1938, 14 ff. R. C. Zaeh' ;
considerable groups of
men who
the
ner,
life
in
BSOS IX, 1937-39, 104 W. Eilers, Abh. d. Ahademie. d. Wissenschaften uni d. Literatur Mainz, 1953, ^r 2 74"710 Kaj Barr, Studia Orieniaiia Ioanni Pedersen dicata, Copenhagen 1953, 27.
; '
252
253
vayasnians refused to abandon their gods because "When we crave of them lordship and leadership, they grant it us when we crave richness in herds and wealth, they grant it us". 11 Their faith is castigated in the
;
it is
Pahlavitext asjadugih, m that is, control of the powers of darkness; 13 and said that they did not believe in moral rewards and punishments,
m.daeva "rejecting the daevas" is a definition of religious belief of equal value with mazdayasna "Mazda- worshipper" and zarathustri "Zoroastrian". 16 This confession, known from its first word as the Fravarane 17 is still uttered daily in Zoroastrian prayer and worship. ("I profess"),
which suggests that the Daeva-worshippers had the simple materialistic outlook of the Vedic devotee of Indra, seeking happiness here and hereafter through divine favours accorded him in direct return for his offerings. The evidence of the Vedas and developments in Iran suggest that some opposition between the ethical Asuras and Indra was felt already in the Indo-Iranian period, and the times of the great migrations probably intensified awareness of this. There must have been different groups then among the invading Iranians, whose divergences seem reflected in thy Gathas: on the one hand tribes who moved steadily with their cattle, and fought only when it was necessary to gain what they wanted, namely good, safe pastures where they could settle and prosper on the other warbands, unwilling to abandon strife even after new territories had been won, ruthless, predatory, delighting in combat for its own sake and for the booty it could bring. Such warriors were doubtless not above carrying off the cattle of fellow-Iranians when no other plunder offered; and they would naturally have worshipped the unscrupulous Indra, warlike and bountiful, whereas settled peoples were much more likely to have offered their heartfelt prayers to the Ahuras, guardians of order and peace. Indraworshippers could thus properly be termed "non-herders among the herders", 14 robber-chieftains and their followers, who preyed upon
;
Although its language is characterised as pseudo-Gathic, the text itself gives an impression of high antiquity, with not only citations in it from the Gathas, but also a significant use of Gathic imagery; and it seems possible that its kernel is in fact the original avowal made by converts in 18 but that, having evolved with the living the early days of the faith, tradition into a Younger Avestan form, it was later put back, with some
errors
nature.
Some
down
likely. In its existing form it is as follows Y. 12.1: "I profess myself a Mazda-worshipper, a Zoroastrian, rejecting the daevas, accepting the Ahuric doctrine; one who praises the Amasa
very
Spantas,
who worships
I
the
Amasa
Spsntas.
To Ahura Mazda,
the good,
rich in treasures,
ascribe
all
is
[Y 47.5]to the Righteous One, rich, glorious, whose is the Cow, whose Asa, whose are the lights, "may whose blessed realms be filled with
2
:
pastoralists.
Such men would plainly have been hard to turn to the exclusive worship demanding Ahura Mazda, and his spmla creation; and daeva- worship seems to have survived stubbornly in certain remote parts
of the ethically
Bounteous Armaiti, the good, I choose for myself, let her be mine! I renounce the theft and carrying off of the Cow, and harm and destruction for Mazda-worshipping homes. 3 To those with authority I shall grant movement at will and lodging 19 With reverence at will, those who are upon this earth with (their) cattle. for Asa, the offerings lifted up, that I avow: henceforth I shall not, in caring either for body or life, 20 bring harm or destruction on Mazda;
worshipping homes.
4
:
forswear the
Arab conquest. 15 With staunch commitment by such in the community, and natural caution presumably influencing many of the rest, it is small wonder that Zoroastrian missionaries had a hard initial struggle, and that they felt the need to demand repeated abjuraof Iran
to the
down
evil-working, the
good of beings
demons
18
(yalu-) 11
company of the wicked daevas, the not-good, lawless, most Drug-like of beings, the foulest of beings, the least the company of daevas and the followers of daevas, of and the followers of demons, of those who do harm to
from those
whom
they succeeded
in
winning over.
Such abjuration
11 la
13
is
Benveniste, Henning Mem. Vol., 41. The words with which it now begins, naismi mann, Henning Mum. Vol., 196-7.
17
confession of the faith, in which, as has been pointed out, the term
DkM 634,15-17;
3.
14
16
See DkM. 212.5-7; see Zaehner, Zurvan, 30. See above, p. 85. See above, p. 211. XVIII, 1915, 597-600; See Th. Noldeke,
ARW
W.
B. Henning,
BSOAS XXVIII,
1965. 2 53"4-
See Nyberg, Re!., 274. This appears to be a symbolic reference to Zoroastrian believers, possibly to Zoroastrian missionaries, as possessed of "cattle" in the sense of good intention, of righteousness (see above, pp. 210-11). 211 For this translation see Nyberg, Rel., 457 on 185.1. 21 It seems that yatu is used here in its early meaning of "evil supernatural being, a demon" (see above, p. 8.5), with daeva still in the sense of "false god".
ls
18
254
255
any being by thoughts, words, deeds or outward signs. Truly I forswear the company of (all) this as belonging to the Drug, as defiant (of the
good). 22
5:
Even
as
deliberations, at
Ahura Mazda taught Zoroaster in each instance, 23 at all all encountering^ at which Mazda, and Zoroaster spoke
together.
6 at
Even
all
avow his worship of Mazda, and allegiance to his prophet, Zoroaster. Then he must declare his rejection of the daevas and his acceptance of the Ahuric doctrines in general, and his veneration for all spanta divinities, for those, that is, who are beneficent, as distinct from the evil-working daevatat. Although much of the text is plain, parts have the allusiveness of the Gathas themselves, and this suggests that converts were taught the basic Gathic doctrines in all their subtlety, for these words to have had
is
spoke together, so
company of daevas, even as Zoroaster forswore it. 7: As (was) the choice of the Waters, the choice of the Plants, the choice of the beneficent Cow, the choice of Ahura Mazda, who created the
Cow, who
(created) the just
choice of Kavi Vistaspa, the choice of Frasaostra and Jamaspa, the choice
meaning for them. Thus the complex Gathic imagery concerning the Cow prominent and the doctrine of the creations and their guardians is dealt with comprehensively but allusively, as in the Gathas. Waters and plants, cattle and men, are named in due order in the seventh section; and sky Khsathra's is represented by the "blessed realms" above, which are whom the Devotion Armaiti, the domain, earth by its Amasa Spsnta, only by its represented too, is Fire, needs. new worshipper abundantly Presumably named. explicitly nowhere is Asa, and divinity, protective
;
am
a Mazda-worshipper.
fire)
the
fire
cult
was
common
to give
to
pagan and
no need
pledge myself to the well-thought thought. pledge myself to the well-spoken word.
pledge myself to the well-performed act.
9:
I
though the prophet had endowed fire symbol of righteousness and general focus for prayer. Just as no fresh commitment was required from the convert over but this, so too he was not asked to renounce any former ways of worship, These offered. be should not worship whom beings to only to deny those
it
with
new
significance as the
attacks,
vadatha, zi which
is
which causes weapons to be laid down, which upholds khvaetis righteous, which of all (faiths) which are and shall be the greatest, the best, the most beautiful, which is Ahuric, Zoroastrian.
I
To Ahura Mazda.
This
is
ascribe
all
good.
out what can be deduced from the Gathas themselves, that in the existing cult, being concerned rather to elevate its intention and to invest established rituals with deeper moral and spiritual significance. (There is nothing to suggest that practices
facts bear
Zoroaster
This ancient text has been characterised as "the oath which was required of someone being received into the faith", 26 and
it is
natural that
what is stressed in it should be those elements which set the convert apart from unbelievers. The very first demand made upon him is that he should
32
which he repudiated, such as consuming an evil mada, were rites connected with any particular group of gods. They may rather have been general abuses, or observances linked with black magic.) Doctrinally what is perhaps most striking in the Fravardne is its dualism.
to the daevatat;
Ahura Mazda, together with the Amasa Spantas, is set in opposition and all goodness (though not all power) is ascribed to the
On
For
AHM,
273-4-
Nyberg, Rel., 466 on 273.5. 24 The Avestan term khvaUvadaiha was understood to mean "marriage between kin" by the Zoroastriana themselves down to the 18th century (see Vol. IV), and this meaning permits of asimple etymology hhvaetu- "one belonging to, related" and *vadatha "marriage" (vad-) see Bartholomae, Air. Wb. i860. For the well-attested practice, and the literature concerning it, see Vol. II and III. The reference to it is undoubtedly oddly placed in para. 9 of the Fravardne, which otherwise deals in noble general statements, as the climax to the confessional. The possibility that it is an interpolation cannot therefore be dismissed, though this only raises further problems. 25 Nyberg, Rel., 274,
:
23
one, all evil to the other. It is understandable that in this text the opposition should be expressed in these terms, rather than as between Ahura
known) no one had been aware of the Hostile Spirit before Zoroaster preached, so that there was no ancient cult of the Evil One to abandon. It was rather those whom
evil,
whom
the
s5
I
256
257
convert had to abjure. Although Ahura Mazda's power is perceived as circumscribed by the existence of independent evil, nevertheless he is
and it was presumably a sense of the dangerous the new faith which drove Vistaspa's neighbours presumption of and
crush
it
acknowledged as the Creator, who has made all beneficent creatures and man himself. The sense of cosmic history is moreover strong, for in uttering
this profession of faith the convert speaks as one taking his rightful place
to try to
by
force before
it
when the world was formed. "The conversion of the initiate is conceived in true Gathic fashion as a choice of the better and a rejection of the worse way... He chooses the better way, as all good and life-furthering powers have done and do
in a chain of action which began with the waters
since the original creation". 27 Ethically,
What is impossible to gauge is the reaction to Zoroaster's teachings of those who were already devoted to the ahuras, and who, without any great awe of the daevas or eagerness to worship them, may yet have been
reluctant to accept a doctrine of the absolute sovereignty of Ahura Mazda.
commitment
is
to Zoroaster's
The Vedic evidence suggests that from Indo-Iranian times the Lord Wisdom had been venerated as the greatest of the asuras, solitary and very powerful, exalted over the mighty Mitra and Varum. Nevertheless
it
grand basic teaching of good thoughts, words and acts; and the convert acknowledges his prophet's claim to divine revelation and authority by the repeated references to the "encounterings at which Mazda and Zoroaster spoke together", in which "Ahura Mazda taught Zoroaster". The saosyants mentioned in the past tense are presumably the wise and good, who have brought benefit to the world by following in the footsteps of the prophet; or, if they are the coming Saviours of developed Zoroastrian soteriology, then this must represent an addition to the original text, which seems to have been shaped in the religion's earliest days, when the young community was struggling against hostility and active persecution, with death threatening the faithful and destruction their homes. That Zoroastrians should have so suffered, except where they enjoyed royal favour, is no more remarkable than that the early Christians should have been persecuted, for the two faiths had evidently much
in
may even
so have been a difficult step to take, to acknowledge him as all yazatas, the ultimate source of all
who turned
and
protection may perhaps have resented this vast claim, and have made common cause with ia^a-worshippers and the generality in seeking to
suppress the
new
religion. It
is
its
early progress
seems to have been difficult and slow. There can be little doubt that the valiant convert to Zoroastrianism, his profession made, was required to adopt an outward sign of his new allegiance. The "Zoroastrian badge" which down the centuries has dis-
common
Good Religion from all others is the sacred girdle yah or aiwiyayhana, in Persian kiisti)^ which every Avestan (called in 2 believer puts on on reaching maturity. * To wear such a cord as a sign of membership of the religious community was apparently an Indo-Iranian 30 custom for men, for it is observed also by the Brahmans of India. The Brahmans wear their cord over one shoulder: it is knotted initially
tinguished those of the
its
prophet
by a
priest,
and never
thereafter untied
by
the wearer,
who merely
slips
commitment. It exacted courage and devotion; and it offered to all in return the hope of salvation after death, when unbelievers would be damned. Like primitive
Christianity,
it aside when this is ritually necessary. Zoroastrian usage is very different, and may well represent changes introduced by the prophet himself to set
and
to provide
religious exercises
than those
on the Zoroastrian
brotherhood among the faithful, united as they were by belief and worship and a firm code of prescribed conduct and such certainty and solidarity
;
model, by
Muhammad). The
alike. It is
Zoroastrian cord
is
and women
were no doubt as exasperating to pagan Iranians as to pagan Romans, and provoked correspondingly harsh measures of repression. What sharpened hostility to Zoroastrians was no doubt a sense of the rashness of their repudiation of the daevas, an act which their pagan fellows may well have felt threatened to bring down the wrath of these gods upon the
2*
Middle Persian kustig. The word is of doubtful origin. That is, formerly, at the age of fifteen, see Yl. 8,13-14. This age has tended to be reduced, rather as the age of confirmation has been reduced in a number of Christian communities. For references to the later literature on the subject see Bartholomae, Air. Wb. g8, and add Modi, CC, r73-o.. 3 The Brahman cord is now made of cotton, the Zoroastrian one of lambswool. two
28 29
Nyberg,
Rtl.. 274-5.
258
if to
by the candidate himself (the priest only mark that he now takes full responsibility for
still
and so he
is
life,
thereafter, for the rest of his he must untie and retie the cord repeatedly with appropriate prayers,
months, from
No Roz
autumn
festival of
addressed to Ahura Mazda. The symbolism of the kusti (which came to be complex) was evidently elaborated down the centuries; 31 but it is likely
that the three coils were there from the beginning, exemplifying the threefold ethic of Zoroastrianism,
were driven
home
to concentrate the
beneath the earth to cherish with his warmth the roots of plants and springs of water, so that the demons of frost and ice cannot destroy them
utterly;
called,
express
shirt of
is
not Rapithwa, but Second Havani. There are thus three daylight gahs
pure white, the sudra, 32 at the throat of which a tiny bag or purse
throughout the Zoroastrian year, during each of which the faithful are
required to say the kusti prayers with invocation of the protective divinity,
fashioned, to remind
;
filling its
emp-
good deeds but how old this particular custom is there is no means of knowing. It is certainly a striking physical reminder of Zoroaster's moral demands. The Zoroastrian prays standing and turned towards fire, as the prophet enjoined whether the sun on high, or hearth fire, or at night sometimes a
tiness with
who for Rapithwina's gdh is Asa Vahista himself. So all through the long summer the thoughts of the devout should be turned at noon to asa and
the
in winter is
among
"Who
(is
he) by
whom
(were
moments of the Thus Zoroaster made) dawn, noon and night, which
(Y. 44.5). These
an annual reminder of the menacing power of evil. As for the night, this was probably assigned in paganism entirely to the fravaHis, as a time of dread and again it is likely to have been Zoroaster himself who divided
;
it
first
practice
was
three
required of the faithful of praying twice during the hours of darkness, once
in Aiwisruthra,
from the
first
"periods of the day" (Av. asnya- ratu-, Pahlavi gah), which they called
Havani and Uzayara, the "time of (haoma) pressing" and the "time of the is, forenoon and afternoon, each set under the care of one of the two lesser Ahuras, Mithra and *Vouriina Apam Napat 33 Again it was probably Zoroaster himself, a priest concerned with observance, who created a third period, so that noon ceased to be merely a point between morning and afternoon, and itself became a three-hour ratu. During the auspicious season of summer, when the spvnta powers
day's outgoing", that
.
had
five daily
pagan usage and to observe them was obligatory, this being an essential part of what in Persian is called one's bandagi or "service" to God. Priests had in addition to solemnise the high rituals daily; and all members of the community, high and low, priest and lay, had the duty to join together to celebrate, seven times a year, the feasts of obligation, which according to the tradition were instituted by
which
for
For reference to the later literature 011 Rapithwin see Boyce, Pratiddnam, Studies to F. B. J. Kuiper, 2or-4; and cf. above, pp. 224, 225. 35 On the divisions of the Zoroastrian day, and the divinities guarding them, see, e.g., y. 1.3 ff 2.3 ff. et pass., GBd. III. 22 (BTA, 45) Dk. IX.9.7. (8-5) ed, Sanjana, XVII, 15, Madan, 793.13-15, transl. West, SBE XXXVII, 183-4. 36 For the laity it was possible nevertheless to have an unbroken night's rest by saying the prayers of Aiwisruthra before going to sleep, and those of Usah on rising, just before dawn. (The Muslims followed the same practice when they adopted the live daily prayers from Zoroastrianism.) The word Usah simply means "dawn", but Aiwisruthra is of uncertain derivation. In later usage the names of the beings who personify the times of day were used for the gahs themselves, so that the series came to be (in late Avestan and Middle Persian respectively) Havani/Havan, Rapithwina/Rapithwin, Uzayeirina^Uzerin, Aiwisruthrima/Aiwisruthrim, Usahina/Usahin.
a4
may be presumed
is
is
and
is
presented
The cord as worn since the oldest records about its nature exist, i.e. since Sasanian is woven of 72 threads (symbolising the 72 .sections of the later yasna), which are divided into 3 groups of 24 threads (representing the 24 sections of the Visperad) and sub-divided into 6 groups of 12 (the 6 religious duties of the Zoroastrian, and the 12 months
times,
,
of the year), the final knotting together of all these threads representing the brotherhood of man. On these and other points, and for the Pahlavi literature, see Modi, op. cit., 175-6. 32 See Modi, op. cit., 171-3. 33 The ancient Indians made morning, midday and evening sacrifices, the "three hospitalities" offered to the gods (see RV 5.29.1, apud Thieme, Mitra and Aryatnan, 78-9). On Uzayara embracing the whole afteruoon see Bartholomae, Air. Wb. 409 s.v.
260
26l
the
all devoted to the Creator, Ahura Mazda, and commemorated his seven acts of creation and they must have been an admirable means both of fostering the corporate spirit of the community and of bringing home to all its members this fundamental doctrine of the faith. In general the prophet seems to have provided his followers with a strong framework for their devotional lives, to be filled by simple, significant observances through day and month and year; and it was this,
To Mazda Ahura
(is)
kingdom
(kMathra-), whom they have established as pastor for the poor". The word rendered by "poor" is drsgu, the Avestan forerunner of Persian darvis,
it
seems, in a special sense for "the true follower of the meek and pious man who stands firmly on the
its
Ahura Mazda
which enabled his teachings to take firm hold among the common and to survive, virtually intact, down to modern times, despite external assaults, and periodic attempts by theologians at minor doctrinal compromises. 37
clearly,
people,
We
do not know what prayers the faithful recited in the early period and indeed still today each Zoroastrian has a measure
it
was not only a profession of faith but also a mathra securing and it came to be regarded as the most powerful single weapon which there is against the forces of evil, being used by Zoroastrians in this way as the Lord's Prayer has often been used by Christians. It is the first prayer learnt by a Zoroastrian in childhood, and it remains his
Ahuna
protection, 43
recourse throughout
life,
for
because of
its
sanctity
it
may
be spoken at
seems probable that the first generations of believers simply used selected verses from the Gathas themselves, together with several short mathras in Gathic dialect, which constitute the great
prayers of Zoroastrianism. The chief
among
these
is
the
Ahuna
vairya?*
known
in later
need in place of every other form of devotion. 44 Another great prayer in the Gathic dialect, which also is wholly Gathic in spirit, is the Airyvma isyo, which is said to be the most triumphant of 45 all prayers, for it will be spoken by the Saosyants at Fraso.karsti. When they utter it, "Angra Mainyu will hide himself beneath the earth,
probably the most ancient of the Zoroastrian formulas of devotion." In it is said that, after he had brought the AmaSa Spgntas into being, Ahura Mazda himself uttered this prayer "before the
the Younger Avesta
creation of the sky, before the waters, before the earth, before the plants;
The dead
before the creation of the four-legged cow, before the birth of the two-
He
taught
it, it is
and within their revived bodies the breath of life will remain incorporate. 46 The exact translation of the Airydma iSyo is inevitably disputed, but less than that of the Ahuna vairya. The following version (or its approximate) is fairly generally accepted; "May the longed-for Airyaman come to the help of the men and women of Zoroaster, to the help of (their) good intention (vohu- manah-).
and after he had been born into the physical world, the prophet taught it to men. 40 There is no reason to doubt that the prayer emanates from Zoroaster himself, for it appears closely linked with the Gathas; but so baffling are the subtleties of the prophet's thought, and so intricate his use of language, that there is still no agreement about the precise meaning of this venerable utterance. The following is a conflation of four different recent renderings: 41 "He (Ahura Mazda) is as much the desired Master (aku-) as the Judge (ratu-), according to ASa. (He is) the doer of the acts
37 One can see from Islam how the discipline of prayer, enforced daily throughout the community, buttresses faith and the Arabian was undoubtedly wise to follow the Iranian
;
The conscience
will
(daena-)
recompense,
(asa-),
(for it} I
of righteousness
measure out." 47
prophet in
38
this.
Benveniste, "La priere Ahuna Vairya", IIJ 1, 1957, 77. Y. 19.8-9. The doctrine of the creations recurs constantly in such ways throughout Zoroastrian scripture and exegesis. (In Y. 19.2 the seventh creation, fire, is also mentioned in this connection.) 10 See Y. 19. 1-2 and cf. Y. 9.14, Yt. 19.81. 41 Benveniste, art. cit., 77-85 (with references to older discussions and interpretations) H. Hnmhach, "Das Ahuna- Vairya-Gebet", MSS XI, 1957, 67-84; J. Duchesne-Guillemin, "Exegese de l'Ahuna Vairya", IIJ II, 1958, 66-71; I. Gershevitch, AHM, 328-9. See also
39
"La formule Ahuna Vairya de l'Avesta", Ada. Orient. Hungarica I, 1950/1, 80-92; Hinz, "Zmn Ahuna-Vairya Gebet", IIJ IV, i960, 154-9. 12 K. Barr, "Avest. drsgu-, drtyu-" Studia Orientalia. Ioanni Pedersen ... iicata, 40. Barr's interpretation is strengthened by the evidence of Sogdian, in which language dtywsk-, jwxSq- {< *driguSka-) means "disciple" {for references see Gershevitch, A Grammar of Mani&Kean Sogdian, Oxford 1954. 285). 43 See Benveniste, art. cit.. 85. " See Modi, CC, 321-26, 449. 45 Westergaard, Fragment 4.1, see Darmesteter, ZA III, 4-5 and fuither I, civ. 46 Fragment, 4.3. 47 This is basically Bartholomae's translation. Others have rendered the last verb, masata, as "have in mind" instead of "measure out". The other main divergence arises from different interpretations of daena, see, e.g., Nyberg, Rel., 271, Mole RHR CLVII, 1960, 172. Although the prayer appears thoroughly Gathic in spirit and terminology, yet because it contains the name Airyaman, those scholars who uphold the strictly monotheistic theory with regard to Zoroaster's teachings are obliged to maintain that it already shows the beginnings of syncretism, whereas the Ahuna vairya is allowed to "reflect still the pure system of Zoroaster" (Duchesne-Guillemin, La religion, 218).
L. Gaal,
W.
262
263
The brief Ahm vohii, with which most Zoroastrian devotions end, seems to be a mqthra designed to concentrate the mind upon asa, and to invoke the aid of Asa VahiSta, the word or name occurring thrice within
the twelve words of the prayer. Again translations vary widely. The following appears perhaps the least forced, although open to grammatical objections:
developments. Apart from his own Gathas, and the short which could be used by even the humblest member of his community, Zoroaster does not seem to have created any fixed devotional utterances for his followers. Presumably he was content that, apart from using these mqthras, they should worship and pray with freshly-minted
Ahuna
vairya,
"Ala
(is)
good,
it is
best.
According to wish
to
it is,
according to
One
Asa VahiSta." 48 The last of the great Zoroastrian prayers is the Yeyhe hatqm. This is a remodelling of the Gathic verse Y. 51.22, which in one translation runs: "At whose sacrifice Ahura Mazda knows the best for me according to righteousness. Those who were and are, those I shall worship by their names and shall approach with praise". The first line of the prophet's words, with "whose" in the singular, presumably refers to some particular divinity, to whom sacrifice has just been made; and this has been somewhat awkwardly altered in the prayer to give instead a wholly general
*it shall
wish
be for us.
Asa belongs
seems, shaped the Airysma isyo (unless this too was fashioned
53
;
by
the
prophet himself)
and
thereafter, at
some
accompany the
daily act of worship, the yasna. This seems to have been done at a time
when the Gathic dialect was fading away a development which may, indeed, have prompted their action, with the conviction arising that for
this service,
"At whose of-the-beings [masc] and of whom [fem. pi.] therefore Ahura Mazda knows the better for worship according to righteousness, those (male beings) and those (female ones) we shall worship". The intention evidently is to offer veneration to
all
is
those divinities
who belong
and whose
"regularly
worship
concludes the litanies of the yasna, in which long series of gods are enumerated and praised" ;><> and it is also often repeated in reciting the yaSts,
hymns to individual gods. As has been observed, in uttering it the community praises all beneficent divinities "whatever their names and whoever they may be, so that none is named and none forgotten, as a prudent measure lest one god should be forgotten who is worthy of laud and praise and who would suffer if he did not receive it...". 61 The Yeyhe hatqm, representing as it does an adaptation of a Gathic
the
verse, 52 belongs, it seems, to a stage
18
form to those with which he himself had prayed. The result was the putting together of the "worship of seven chapters", Yasna HaptaijhaitiM This is a liturgy in seven short sections (one in verse), which probably represents a collection of what was remembered then in the Gathic dialect by old priests, who chose still to use ancient forms of words which their fathers had taught them; and it is hardly surprising if such works, garnered from traditionalists, should contain archaic matter, however well adapted to orthodox Zoroastrianism. Originally the seven chapters were probably mqthras addressed in the main to the lesser ahuras, Mithra and *Vouruna Apam Napat, at the offerings to fire and water. In their existing form, however, neither of
is invoked, but the whole liturgy is devoted to Ahura Mazda and the verse section contains a plea to him "Keep thou in mind ..." mazdqm kzrzs, 55 which underlines, in antique fashion, the link between Lord Wisdom and the powers of thought. 56 Despite its ancient character, however, much of the text is informed by the spirit of the prophet's teachings. Thus its first words are: "0 Ahura Mazda, that would we choose for ourselves, that by beautiful Asa we may think and say and do
these divinities
;
when
With the emendation of hyat to *hyat. Ahmdi was taken by Bartholomae as the pronoun, although the use of as ti is then admittedly awkward. For other renderings, with discussions, see Nyberg, ReL, 269 with 466; Hnmbach, Die GtUhas I n. 30 39; Gershevitch, BSOAS XXV, 1962, 369. 4P That of W. B. Henning, see above, p. 218.
dat.pl. of a first person
Nyberg, Rel., 270. Although this interpretation appears to the present writer convincing, it is naturally not accepted by all Avestan scholars. Other recent ones have been based on Lommel's rendering of Y.^.2.2, which is less satisfactory, as to both grammar and sense, than Henning's. See, independently, Gershevitch, ABM, 163 ff.; Humbach, Die Galhas I, 49; and in detail, with references to earlier interpretations and a full discussion of the Pahlavi renderings, H.-P. Schmidt, "On the origin and tradition of the Avestan yeyhehatam prayer", Bulletin of the Deccan College Research Institute XX, i960, 324-44. 52 Gershevitch (loc. cit, and further JNES XXIII, 1964, 17) took the Yeyhehatam itself
51 Ibid.
5n
to be the utterance of Zoroaster, basing this on "the explicit statement at the beginning of the Homily on the Yeyhe hatarn prayer (Y, 21.1--2)", i.e. "(Homily) on the devotional utterance of righteous Zoroaster" (yesnimvaco aiaono zarathuStrahe This was undoubtedly how the prayer was regarded, and with reason, since it is so closely modelled on V, 51.22; but it is impossible to ascribe the actual adaptation, with its syntactical awkwardness, to so inspired and skilled a mathran as the prophet himself. 53 On this possibility see below, p. 265. 54 For the literature on this see above, p. 51, n. 190. 55 y. 40.1. 56 See above, pp. 39-40.
.
264
265
such things as are best for both existences. With (desire for) the rewards for best actions we urge the taught and untaught, the rulers and the ruled
and pasturage to the cow." 57 The last phrase seems to stem from a line in the Gathas ba and there is strong emphasis in the liturgy on such Gathic concepts as aMa in association with khsathra, the kingdom of heaven to be won here on earth. "For you" (declare the worshippers to Ahura Mazda) "we would accomplish and we would teach as well as we are able. For the sake of Asa and Vohu Manah and Vohu Khsathra, O Ahura, (we offer) praises upon praises, words upon words, sacrifices upon sacrifices." 50 "Thus then we worship Ahura Mazda, who created cattle and order (asa-), created waters and good plants, created light and earth and all things good by his dominion (kMathra-) and greatness and good acts. Him then we worship with the best of sacrifices, (we) who abide with the cow." 60 In this liturgy, moreover, we encounter for the first time the expression "Bounteous Immortals", Amasa Spantas, that characteristic Zoroastrian phrase that excludes the daevas from worship: 61 "So then we worship the good beings, male and female, the Bounteous Immortals, ever-living, ever-benefiting, who hold by good purpose (vohu- manah-)." 62 Veneration is also offered to "the fravasis of the just, men and women", 63 and the inclusion of the latter may well be, as we have seen, also specifically Zoroastrian. The offering to fire was made of old during the recitation of Yasna Haptanhaiti,** probably after Y. 36, which is devoted to the invocation and praise of fire and the offering to water probably at the end of the liturgy, whose second part is devoted to the waters. The zaothra to fire was the central point of the act of worship, and so was fittingly made halfway through the service, in order to be fully shielded by the protective words. 65 The Yasna Haptarjhaiti itself was now made, however, the centre of a longer liturgy of purely Gathic texts. There is a brief appendix in this dialect to the "seven chapters", 66 a curious little text which honours the Yasna Haptanhaiti itself, and also springs and water-courses, paths and mountains, earth and heaven, wind, fabulous creatures, haoma, and the
to give peace
directly
;
;
it is the great Gathic utterances which were used. Each section of the Yasna Haptayhaiti concludes with the Yeyhehatqm, which ensures that all the ArnaSa Spantas are thereby invoked; and then the whole is framed by Zoroaster's own Gathas, used
67 simply liturgically, not as words to accompany ritual acts. The Gathas are of the terminology and the in metre; arranged in groups according to there that Gatha, so a single forms group each themselves, Zoroastrians
all.
The
first
;
group
all
is
by
and
this
was
set
the other four were placed after them. Then the Gathas themselves were protected by the other Gathic mathras, that is, the short prayers. Before the first group the Ahuna vairya is vohu, and Yeijhe hatam and these are repeated recited, followed by
before the "seven chapters"
Ahm
after
each of the seven separate hymns which make up the Gatha (the
times, the other
first
Gatha
is
accordingly
known
as Gatha Ahunavaitl
possessing the Ahuna vairya". This greatest of prayers is not recited with any of the other four Gathas, which are all named from their own vohu are recited after opening words. The lesser Yeijhe hatam and the fifth Gatha is placed end of every section of all the Gathas and at the
A&m
Airyzma
by
thus comes about that Y. 53, the "Wedding A&sm vohu and Gdtha", which in part celebrates the nuptials of Zoroaster's daughter Pourucista, is directly followed by the prayer to Airyaman, yazata of
marriage, 88 and this increases the possibility that this prayer was in fact composed by the prophet himself.) It is probably this group of Gathic
Airyima isyo, which made up and worship"," 9 constituting the original Staota themselves had evidently Gathas The faith. of the the first fixed liturgy now, framed by them, beginning; and from the memorised exactly been the Yasna Haptayhaiti also took on immutable form, whereas the Horn
texts,
from the
first
to the
of praise
at this stage
was apparently
still
a separate
s'
Y. 35-3-4-
Les infiniUfs avestiques, Paris 1935, S4. Khsathra has not at this stage acqnired vairya as a fixed
p. 142.
continued in fluid transmission, composed afresh by each generation, so that, despite the high antiquity of its subject matter, it survives only 70 None of this development can be even apin Younger Avestan form.
8' This statement is based on the fact that in known Zoroastrian usage (of the Sasanian period onwards) virtually no ritual is performed during the recital of the Gathas. SB On this aspect of Airyaman see above, p. 56. 85 The Staota yesnya or Slot YaSt is a term applied to the central part of the extended yasna liturgy, although later definitions vary slightly as to just where it begins and ends. See Darmesteter, ZA I, Ixxxvii; Bartholomae, Air. Wb. 1589; Geldner, GIF II, 25" 6 "> See above, p- 158 f. and further in Vol. II.
,
epithet. 60 Y. 37.1-2.
61 63
s'
9,1
37-3-
65 66
See above, pp. 51, 165. On this use of tnathras sec above, p. 165, y. 42.
266
267
proximately dated for we know neither when Gathic Avestan was spoken, nor how long it took to evolve into the Younger Avestan of the great
yasts.
misleadingly into parts, a process whereby each part also loses a large
measure of
its
own
significance.
no evidence either as to when the ritual and liturgy of the Zoroastrian yasna was extended to absorb the separate haoma rite and to include many Younger Avestan texts, whereby the Gathic Staota yesnya There
is
to stand at the centre of an extended liturgy of 72 chapters. The nature of the additional yasna texts makes it probable, however, that these latter developments did not take place before the historical period
came
At the heart of Zoroaster's divine system is of course Ahura Mazda, and close to him the six AmaSa Spantas, who, as the first-created, shared in his fashioning of the other sfimta beings. Around them are grouped these lesser yazatas, knowing no rivalry or emulation, but aiding one anthey are ready to aid mankind, in order to achieve the one great aim of conquering evil. In Persian terminology they are all hamkars, fellow- workers, with the six; and the complex patterns of their relationother, as
ships,
in
perhaps in part as late as Sasanian times. For the prehistoric period there is no information at all about the ecwhether there was a single clesiastical organisation of Zoroastrianism
scrap of evidence
is,
Vohu Manah, as guardian of cattle, has as his hamkars the M.oon~yazata, Mah (since the moon keeps the seed of the Uniquely-created Bull), and also GauS Urvan. The yazata of Fire naturally helps Asa Vahista, as does
spirit of noon. Khsathra Vairya, lord of the sky, has for Hvar, the sun-yazata, and the spirit of the sky itself, Asman, the Endless Light of Paradise, Anaghra Raoca, and also great Mithra. For the needs of the earth Spanta Armaiti receives help from the Waters, Apas, and the divinities of water, Aradvi Sura and the "high Lord", * Vouruna Apam Napat. Haurvatat, caring for water itself, has for hamkars Tistrya and Vata, who bring rain, and the fravasis, who distribute it; and Amaratat, guardian of plants, is helped by Zam, yazata of the earth. As this selective summary shows, some of the divine beings themselves personify what one or other of the six Amasa Spantas protects, and this makes the pantheon a complex one, full of criss-crossing webs of alliance and interdependence. Yet though this is difficult for alien understandings, it can have created no stumbling block for Iranian converts, to whom such relationships were familiar already from pagan days. Thus, to take one example, Mithra had formerly been venerated as lord of fire and of its great representative the sun, although both fire and sun were themselves personified as divinities. In his case there was probably now a special development, in that Zoroaster regarded fire (which through Mithra had been seen as the instrument of aSa) as the creation of Asa; and so in Zoroastrianism it was Mithra's link with the sun which was chiefly emphasized. He was therefore hailed as hamkar of Khsathra on high, together with Hvar, rather than of Asa and Atar here below. This link continued, moreover, the ancient partnership of the two lesser Ahuras, since * Vouruna as lord of water aids Armaiti, who is Khsathra's own constant
Rapithwina, the
honoured as the first among the faithful to have had a hundred pupils. 71 This must have been a large group for ancient days, when all knowledge was transmitted orally; and it indicates not only Saena' s eminence as a a fact which would teacher, but also the growing size of the community be more significant if one could determine when he flourished. The name Ahum.stut has been interpreted as "He who prays the ahu" that is, the Yatha ahii vairyo or Ah\mvar\ lz and this suggests that Saena' s grandparents were already devout Zoroastrians, so that he himself should have lived at least two generations after the prophet. 73 It must have been Saena and other forgotten scholars of these dark centuries who gradually shaped the secondary religious literature of the faith (represented by the oldest parts of the Younger Avesta) and continued to develop its theology. Zoroaster had shattered old patterns of belief, not only by rejecting the daevas but also by preaching that Ahura Mazda was Creator and absolute Lord of all spsnta divine beings, and by revealing the existence of the six great Bounteous Immortals. New relationships had therefore to be worked out for the Zoroastrian pantheon; and for studying these a rule applies which is valid for polytheisms, even though Zoroastrianism is not polytheistic in any ordinary sense: that no divinity should be considered in isolation, for to do so is to dismember a coherent system and break it
is
his associates
'
the literature concerning him see O. G. von Wesendonk, Die Yasna Haptayhdti, Bonn-KoTn 1931, 1. 72 See Bartholomae, Air. Wb. 285, and further von Wesendonk, loc. cit. A proper name Asam.stiit also occurs, interpreted as "He who prays the aSttn (vohu)." 73 Unless of course Ahum.stut was a convert, who himself took this name on entering the faith.
71
Yt. 13.07.
On Saena and
associate.
2 68
269
Though the yazatas came to be grouped as hamkars, they were still by their own separate functions, which created their essential being. Thus though Mithra aided KhSathra, he did so without resigning his own especial role as personification of the covenant, with its many ramifications; and Vsrathraghna, Victory, now became "standard-bearer"
defined
for all other yazatas, carrying their flag, metaphorically, in the battle
was to ensure victory for the Zoroastrian faith, and hence for goodness and the most exalted of the temple fires were later to be called by his name. What helped to keep the concept of each yazata sharply distinct, despite their close association, was the existence still of separate hymns in honour of each. There was no reason to neglect the panegyrics of beings acknowledged as sfignta, whom to praise and worship was in itself a valuable activity; and little in the yasts seems to have needed change to fit them for Zoroastrian worship. 76 Specifically Zoroastrian elements were naturally added, however, to adapt them to the new theology. The names of Ahura Mazda and his prophet occur frequently, and half the existing yasts begin with one of two formulas: either "Ahura Mazda said to Zarathustra" (mraot akuro tnazdd spitamai zarathuMrai)' 1 or "Zarathutra asked Ahura Mazda" {pgrsat zarathustrd ahursm mazdam)." * By this means each hymn is presented as having been revealed to the prophet. The vocative "O Spitama Zarathustra" is also often introduced in the body of the work to emphasize this. 79 Sometimes an explicitly Zoroastrian element is more closely interwoven, as in the following verse: "TiStrya ... whom Ahura Mazda created lord and overseer of all stars, as Zoroaster of men" 80 and occasionally a specifically Zoroagainst wrong. His task
;
'
own doctrines about the creations, and so these were readily incorporated in their yast, to be followed by references to the two Spirits and the part played by the fravasis themselves in the struggle between good and evil. The following are among the most striking verses (presented as usual as the utterance of Ahura Mazda) "If the mighty fravasis of the just had not given me aid. to the Drug would have been the power, to the Drug the rule, to the Drug corporeal life. Of the two Spirits the Drug would have sat down between
: .
between earth and heaven. Afterwards the conqueror would not have
Mainyu
to Spanta Mainyu". 81
This passage exemplifies the collegiality which Zoroastrian theologians attributed to the yazatas. All spsnta divinities, having been created by
Ahura Mazda, enjoyed independent existence, but used it striving for that end for which he had given it to them, and so afforded him powerful help. This is orthodox doctrine. There are, however, some evidently late verses in a few of the yasts which carry this concept beyond what seems theologically sound. Two of these are modelled on older ones which depict
kings and heroes sacrificing to individual yazatas in order to receive
specific
Mazda himself
acting in the
same way. Thus in Yast Aradvi Sura "the Creator Ahura Mazda
...
sacrificed in
Airyansm Vaejah of
the good Daitya, with haoma-, corn, flesh, 82 with barasman-, with skill of
tongue
Then he asked
her: 'Grant
I
me this boon, O good, most mighty may persuade the son of Pourusaspa, the just
pagan concepts that it is impossible to pull the strands apart. Perhaps the most interesting of the yaUs from this point of view is that in honour of the fravasis: probably already in the pagan period beliefs about the fravasis had become linked with the cosmogonic theories which
older
others in the
a long line
according to the religion'". These verses are modelled on same yaU (vv. 104-5), where Zoroaster, coming at the end of of pagan heroes, is represented as sacrificing in this way, and as
of Aurvat.
XXVI.56 (BTA, 221). Sucb a statement is necessarily based on deduction, not evidence, since no independent pagan texts survive. There are, however, some very archaic passages in the yatts, which cannot have originated under Zoroastrianism, but must have been preserved from an older time much as, the Jews having preserved very ancient material in their scriptures, this came to be adopted and venerated by Christians also, without regard for certain
Ibid.
76
81 92
Yt. 13.12-13.
incompatibilities.
Yt. 3, 4. 5. 8, 10, 13. 18. Yt. 1, 12, 14. 79 In the sixth section, e.g., of Yt. 8 (vv. 10-34) ^ occurs, sometimes more than once, in vv. 13, id, 18, 20, 22, 26, 30, 32, 34. The fact that the invocation forms metrically a characteristic yait verse-line makes its interpolation a simple matter. 80 Yt. 8.44.
78
"
This is a. recurrent formula used of priestly rituals, and has been much discussed. The Av. phrase is haomayo gava, which, it is generally agreed, must be slightly corrupt. Thieme [ZDMG 1957, 75 ff-) proposed emending to haoma 'yaogava "barley-milk with haoma", but, as Garshevitch pointed out [AHM, 322), this does not correspond with, any known ritual offering. He himself (ibid., 163) interpreted the two words as representing properly a compound, * haomayo. gava "witb haoma-ish milk ---= milk with an admixture of haoma" but haoma is not ritually subordinated to milk, rather the contrary. Hoffmann, MSS 8, 1956, 23, suggested reading haoma yd gava "with haoma which (is) [mixed] with milk' and Henning (verbally, in 1959) emended to haoma *yava gava "with haoma, corn, milk". If one take3 gava in the sense of "flesh" instead of "milk", this in fact describes the offerings of the yasna, i.e. the parahaa-ma, dfaonah (or cake of unleavened bread), and zaoihra to fire.
; 5
270
aspa, the mighty
27I
Kavi Vistaspa"
Then
Yast 15 the
belong to this present chapter, since they are plainly late compositions;
but they serve to illustrate the difficulty of using a fluid oral literature to
trace theological or other developments, for such a literature,
Vayu the boon "that I may smite down the creation of Arjra Mainyu, but by no means that of Spanta Mainyti". Even apart from the naivety of the content, the shaky grammar of the Avestan marks this as late. In Yast 8 (v. 25) Ahura Mazda is reCreator
is
shown
composed
all
presented as responding to Tistrya's plea for worship, and through worship, strength, by sacrificing to him himself, thus setting an example
for
showing any signs of interpolation. Plagiarism is seen earlier with the yasts of Asi and Arsdvi Sura)
to establish
which
is
not a
men
to follow;
and
in
Ycdt 10
(v.
123)
it is
sacrificed for
in Paradise.
problem in the case of the long the extended yasna liturgy (Y.
the
hymn
57),
to Sraosa,
is
which
exists as part of
and
unquestionably modelled on
by some Western scholars, as yielding proof of heterodoxy, of battles of allegiance waged and won, for instance, by putative devotees of Vayu, who thus managed to set their defiant stamp on a Zoroastrian text; 83 but though the verses would doubtless have incurred the censure of the prophet, there seems no need to refine on them to this extent. They appear inept rather than .malignant, and to be born of a tendency inherited from Indo-Iranian times. This has been denned as "kathenotheism", that is "a theism which attributes the totality of cosmic and divine functions to various deities in turn (kathenos). This kathenotheism is, as it were, a time-restricted monism". 84 Such a tendency, deeply ingrained, and still in a measure fostered by the yaks, was evidently not immediately eradicated by Zoroaster's teachings. The yazata to whom praise was being offered was still to some extent for the worshipper at that moment a being to be exalted above all others and for a Zoroastrian there could be no more impressive way to laud any divinity than to represent him as being honoured by Ahura Mazda himself, no better means of inculcating his worship than to state that the example for it had been set by the Creator. Hence, doubtless, these irregular passages, in which, however, it is plain that no blasphemy was intended, but only exaggerated praise of the lesser yazata. The general character of these various hymns, and their place in Zoroastrian worship, are sufficient warranty of this. It must also be borne in mind that the yasts are hymns, which were chanted by private individuals or their family priests, but had no place fn the "inner" worship of the pavi. u It is not difficult to find utterances that seem heretical in Christian hymns, which are not scanned for error in the manner of authorised liturgical texts. The verses which we have just been considering do not in fact rightly
has been
of these passages
;
Much
made
Mihr
Yast.
What
is
is
cult of
honour.
The yazata
a Gathic figure,
is when the demanded such a hymn in his and the prophet invokes him im-
most probably
difficult
because of the immense power of prayer. This thought seems to have been
is
Ahura Mazda's
vice- regent
more
is likely,
and
full
consideration of
be
left
therefore
a later volume.
Contemplation of the divinity of prayer leads us to that of a group of must in their oldest form belong
These are
still
or
are five of them, which are set always in the following order: 86 firstly the
Kh&rSed NiyayeS in honour of the sun, to be recited thrice a day, during the prayers of the daytime gahs. This is never said alone, but is always
immediately followed by the Mihr Niyayes, addressed to the great yazata who accompanies the sun across the heavens. These two are commonly
as Khorsed-Mihr Niyayes. Then which should be recited at least thrice a month during the night prayers, at the significant phases of the moon and finally two niyayes addressed to the Waters and Fire. The words of the five prayers evidently did not become fixed for many generations, and in their surviving forms they contain both late verses and some very old ones. The
referred to therefore
there
is
the
Mah Niyayes,
London
1937. 35.
The term
itself "was
coined by Max Muller with reference primarily to Vedic religion. 85 On these terms see above, pp. 166-7, '<>8.
See M. N. Dhalla, The Nyaishes or Zoroastrian Litanies, Avestan text with the Pahlavi, and Gujarati versions, transl. with notes, New York 1908. (The Avestan readings need to be checked from Geldner's edition.)
Sanskrit, Persian
Be
272
273
one that has undergone the most drastic change seems the Abdn Niyayes, which perhaps once contained invocations of *Vouruna, but has come to consist almost wholly of verses from the hymn to Arsdvi Sura Anahita. *Vouruna is still honoured, however, with his brother Ahura Mithra, in whose niyayes (v. 12) worship is offered to the pair in antique style, as "Mithra and the high Lord" {mithra ahura bvrszanta).*' There is a similar invocation in the KhorSed Niyayes (v. 12), where ancient elements are
1
still
understood by the instructed, and were a source of direct inspiration to his followers. Another Gathic verse, known from its first words as the Kfftn-nd Mazda (Y. 46.7) came to be used as a protective mqthra or baj Mazda, have when a shield was needed against evil. It runs: "Whom,
fully
It
runs
"We
master of the land, whom Ahura Mazda created as having most khvaranah among the spiritual yazatas. So may he come to our
help
is
you appointed protector for me, when the wicked one {dngvant-) seeks to lay hold of me for harm, other than your fire and (good) purpose, through Ahura? This the actions of which two righteousness shall be realised, 90 It may even be doctrine do you proclaim to my conscience (daend-)".
in the
same niyayes
of the
another archaic usage, this time a reference to the waters as the "wives Ahura" (ahurdniS ahurdhe). In the Atas Niyayes too there are some
fire; 8S
but
most strongly Zoroastrian in spirit of all the niyayes, and embodies no fewer than four verses from the Gathds themselves. These were chosen evidently because they contain references to ASa, lord of fire, and a declaration of the spiritual purpose which should inform the act of offering the atas zohr. The first three, Y. 33.12-14 (which form AN Ahura! Take strength through 1-3), are as follows:* 9 "Arise for me, devotion, Holiest Spirit, Mazda! (Take) power through the good offering, strong might through righteousness, plenitude through good intention. For (my) help, far-seeing one, show me the incomparable things which (are) yours those of the kingdom, Ahura, which are the reward of good intention. Bounteous Armaiti, instruct our consciences idaend-) through Asa. Then as gift Zoroaster gives to Mazda the life indeed of his own body, the choiceness of his good intentions, and those of his acts and thoughts which accord with righteousness, and (his) obedience and dominion". Later in the niyayes' (v. 17) comes the great eschatological verse, Y. 34.4: "Then, Ahura, we desire your fire, powerful through aSa, most swift, mighty, to be of manifest help to (your) supporter, but of
own lifetime taught his followers to use his words appropriately in this way, and that this was among the devotional usages which he himself established. Of the first generations of those who bravely upheld his faith we know the names only, preserved in the Farvardin Yast. This hymn contains a great muster of the names of individuals whose fravasis are worthy of
that the prophet during his
veneration, 91
among them
the
"first
teachers and
first
hearers of the
are
doctrine"
{paoirya-
ikaesa-,
paoirya-
sdsno.gus-).^ Here
named
Maidhyoi.mlnha, Zoroaster's cousin and first convert, Kavi Vistaspa, and a few others familiar from the Gdtkds or the tradition; but most are wholly unknown, men of a remote and forgotten time. This time seems to
have been of long duration, to allow for the compilation of such lists, and occasionally indeed several generations of the one family are named. Thus not only is Saena of the hundred pupils honoured, but also his greatgrandson Utayuti, 93 so that, if one includes Ahum. stilt, five generations of Zoroastrians are here represented, spanning, one would suppose, some 150 years. 94 Unfortunately there is no evidence to show when the last name was added in the yast but at least it can be said that no Medean or
;
Persian
is
What
90
is
venerated there, whether as convert or teacher, king or priest. characteristic of early Zoroastrianism is that the fravaHs of a
group of
women
are reverenced,
visible
It
harm, Mazda, to the hostile man...". seems likely that these Gathic verses were made part of the prayer
87 It is noticeable that in the aiy ay et this ancient invocation (on which see above, p. 49) has not undergone the inversion to ahwra mithra which occurs in latex yasna passages {e.g. Y. 2. ii.), which were composed at a time when the Ahura's identity as *Vouruna Apam Napat had evidently been forgotten, and he was given the precedence due to Ahura Mazda, even though this violated the old rnle of dvandva composition (that the shorter word must precede). See Gershevitch, AHAf 44. 88 See above, pp. 154-5. 89 On this translation of w. 12, 14, which is essentially Humbach's, see above, pp, 218t
in the first line, of dada instead of daddt, with better ms.-snpport, 130,11, 70; E. T. Anklesaria, Goiha Society Publications 14, Bombay 1939, 72 (in Gujarati; cited by Taraporewala, The Divine Songs of Zaratkushtra, 595). The verse now forms part of the Srol Baj, where it is followed by Y. 44.16 (with omission of the first line), Vd. 8.21 and the third hne of Y. 49.10, the whole group of texts being referred to as the Kim-nd Mazda, (For the fnll text of the SrcS Baj as it is now recited see, e.g.,
see
Darmesteter, ZA II, 686-8.) si The long list is commented on by Darmesteter, ZA II, 529 ff,; for more general observations see Lommel, Die YaSt's, 109-12. One of these early Zoroastrians (probably, from his place in the list, a kinsman of the prophet's) toot, or was given, the name Daevd, this, "enemy to tie daivas" (v. 98), a courageous way of declaring allegiance to the new faith.
2
93
9.
1973, 138.
On Saeua see
above, p. 266.
.;
274
'-n
his daughters, and of Hutaosa, VlStaspa's queen. 95 There are two Avestan texts which yield some slight evidence for the geographical advance of the faith. One is the Zamyad Yast, where it is
Hvovi and
all
was
made as to why this drawn up, 101 the most reasonable (in the hght of its
Khvarsnah accompanies him "who rules there Lake Kasaoya, which receives the Haetumant...". The Haetumant is the modern Helmand, so Lake Kasaoya must be what is now the Hamun Lake in Seistan, in the south-east of Iran. The rulers of that region had evidently become such loyal Zoroastrians by the time this verse was composed that a connection was sought for them with the kavis of old, that is, with Vistaspa's tine. The justification for this seems to have been a faint similarity between the words Kasaoya and kavi. 9 The lake in Seistan came to be regarded as belonging to the kavis, and having been given this association was held to guard in its depths the divinely-preserved seed of the prophet, from which the Saosyants or Saviours will one day come. 97 Such a development could not have taken
said {v. 66) that the royal
is
where
the
preservation as a religious work) seeming to be that these were lands which early accepted Zoroastrianism (though later, evidently, than the wholly unknown regions named in the Farvardin Yast). 1C2 Khwarezmia does not appear among them and its absence has been explained as due
;
own
nam
the
al-
"'
memory
fresh,
it
be forged
furnishes yet another piece of evidence for the length of the prehistory of Zoroastrianism.
and
though it must be admitted that the lines devoted to Airyansm Vaejah, which introduce the text, are plainly late in composition. Airyanam Vaejah evidently owes its first place in this list of lands to its legendary importance but Khwarezmia itself may have had a twofold claim to pre-eminence in the 7th century B.C., both as the homeland (as it is thought) of descendants of the "Avestan" people, and through political supremacy, according to an account given by Herodotus of this region before it was conquered by the Achaemenians. He wrote: 103 "There is a
;
plain in Asia
this
The other
text provides
less
which is shut in on all sides by a mountain-range, and in mountain-range are five openings. The plain lies on the confines of
direct bearing
Vide.vd.at (later
on the
faith.
the
,
first
corrupted to Vendidad)
98
This
is
gether at some relatively late date to form a night office celebrated to smite the powers of darkness. Its nucleus concerns the purity laws, to
fargerd." In
which were added various heterogeneous works, including this first it are enumerated seventeen lands, headed by Airyanam Vaejah, some of them otherwise unrecorded, others bearing familiar names. Each was created excellent by Ahura Mazda, but suffers its own particular affliction, brought upon it in counter-creation by Angra Mainyu (which is why, evidently, the text finds a place in the Vendidad). Those lands which can be identified notably Sughda (Sogdia), Mouru (Margiana), Bakhdhi (Bactria), Haroyu (Haraiva/ Herat), Harakhvaiti (Ara-
and belonged formerly to the first-mentioned of these peoples. ... A mighty river, called the Aces, flows from the hills enclosing the plain". This river Markwart identified with the Hari Rud and its continuation, the modern Tejen, 104 an identification which has been generally accepted. It seems accordingly that there once existed, while the Medean Empire flourished in the west, an eastern Iranian state which had its centre around Marv and Herat, but which was under Khwarezmian rule. 106 When the Persians arrived in these regions, however, in the mid-6th century B.C., the dominant power seems to have been Bactria; and a
legend persisted,
100
101
On the Ragha of the Vd. see Gershevitch, XXIII, 1964, 36-7. See, with references, Christensen, op. cit., 1-8. Herzfeld, loc. cit., argued that the
JNES
95
Vv. 139-42.
is
S6
"Kayansih", kay&n being the Middle Persian fact a derivative of a proper name *Kasu, see
Bartholomae, Air. Wb. 471. 67 See in detail in the following chapter, 88 On the name see Benveniste, "Que signine VidevdatJ" Henning Mem. Vol., 37-42. 88 On it see Christensen, I.e premier chapitre du Vendidad, et I'histoire primitive des tribus iraniennes, Copenhagen 1943, with references to earlier works; Herzfeld, Zoroaster and his world, Princeton 1947, 738-70.
,
list was a "moral introduction to geography" (p. 741), with the workings of dualism being shown in a randomly selected list of lands, 102 See Nyberg, Rel., 313-27, who went so far as to interpret it as showing, through the order in which the countries were hsted, the history of the spread of Zoroastrianism.
r.
Some among those who have accepted the date for Zoroaster of "258 years before Alexander" have identified this Khwarezmian empire with the kingdom of Kavi Vistaspa, seeing the overthrow of his dynasty as the work of Cyrus the Great see Henning, Zoroaster,
;
4 2 "3-
276
both Zoroaster and his patron Vistaspa with the Bactrian capital of this, like the legend which set the kavis in Seistan and made the Hamun Lake holy, was a product of that mixture of piety and patriotism which led various Zoroastrian peoples to associate the
Balkh. 106 Presumably
CHAPTER ELEVEN
prophet with their own homelands. The best-known example of this is the action of the Magi, who subsequently transferred Avestan place-names
HIS SONS
to
Medean Azarbaijan,
in the north-west of
claims of Seistan
tions
is
They never succeeded, however, in silencing the older and Bactria. The existence of these rival eastern tradi;
With no absolute chronology for any part of the Avesta, there is no means of knowing how soon after Zoroaster's death the legend took shape whereby he is presented not only as a prophet but also as a world-saviour, who through his own actions and those of his miraculously- born sons will
and man
bring about the restoration of the original state of happiness for the world but there are references to this legend in the Farvardln and
;
it
was no longer
certainly
known where the prophet had in fact lived. One question for which there seems no hope
Zam
of finding an answer
Yasts,
and
it is
is how and worshipped in their own colloquial tongues, apart from the Staota yesnya and the Gathic prayers and verses, and how far they used Avestan. The state of preservation of the Younger Avesta suggests that there may have been some period when the sacred language was threatened with neglect but the data are too meagre to allow of useful speculatiou. What seems certain, from the various scattered indications, is that Zoroastrianism had grown
developed and took form bit by bit and in the final version theologically profound concepts intermingle with more superficially wonderful matter.
Concerning the birth of Zoroaster the Dinkard 1 relates how three things, his khwarr (Av. khvarmah) or heaven-sent glory, his fravahr (Av.fr avast), guarding or informing spirit, and his tan-gohr, physical body, were "united
its
doctrines
mother to form the perfect man, under the guidance of divine powers". At Ohrmazd's command the prophet's khwarr was brought from the world of light to the sun, from there to the moon, and thence to the
in his future
stars.
and
lost
cult,
and shaping
its literature,
before ever
it
From
there
it
moment
the
fire
there
Avestan books
(as distinct
from commentaries)
If,
fuel.
From
khwarr
sometimes claimed (on the basis Zoroaster of "258 years before Alexas
its
passed to FrahIm.rvana_.zoiS's wife, the mother of Dughdov (Av. Dughdova). Dughdov, herself born with this khwarr, radiated light about her, illuminating even darkness but the devs afflicted the people among whom
;
infancy,
its
holy works
must have taken some imprint from the powerful Magian priesthood. It can only be hoary antiquity which kept the Younger Avesta free from any western Iranian influence. A tradition had clearly been established
before Persia
she grew up in cruel ways, and put it into their hearts that the girl was a sorceress and the cause of their sufferings. So her father sent her away to the house of the chief of the Spitama clan, the father of Pourusasp. Thus as so often the spenta powers turned the wicked doings of the devs to good.
this
remained inviolable.
For references see Jackson, Zoroaster, 199-201, and further in Vol. II. The only discernable western elements in the Avesta (such as details of the Yima legend, the use of Graeco-Roma.n measurements in the Vd. and the Babylonian concept of the recurring "world year"), which must have been introduced by the western Iranians, axe wholly alien ones from non-Iranian civilisations. Nothing from western Iranian culture itself finds a place there. (On the question of a -western as well as an eastern Ragha see
107
,
10a
same form as and it was escorted by Neryosang (Nairyo.sarjha), the divine messenger, and Jam (Yima) king of the primeval paradise, 2 to where the Amahraspands Vahman and ArdZoroaster's fravahr had
meantime been
(Av.
existing in the
;
that of the
Amahraspands
Am&$a
Spantas)
Vol. II.)
On the Dh. texts see most recently M. Mole, La Ugmde de Zoroa-stre selon Us isxtcs fehleParis 1967, 2 ff. For the following analysis see Kaj Barr, "Irans Profct som TeXsio^ "Avftpom*;", Festskrifi til L. L. Hammerich, Copenhagen T952, 26-36. The general material for the legend of the prophet is gathered by A. V. W. Jackson, Zoroaster, Ch. III-V.
1
vis,
On Yima's
above, p. 94.
278
vahist
HIS SONS
279
had formed a horn (haoma) stalk, "as tall as a man, fresh and very The fravahr was set within this stalk, which was brought from the "endless light" of heaven down to earth and placed upon a tall tree. After Pourusasp had married Dughdov, Vahman and Ardvahist met him walking in the meadows and led him to this tree. Seeing the horn in all its beauty he wanted to fell the tree to get at it but Vahman helped him instead to climb up to reach it, and he bore it back to his wife. Meantime Zoroaster's physical substance, the tan-gohr, had been entrusted to Hordad and Amurdad, lords of waters and plants. They caused the clouds to let rain fall, plentiful and warm, to the joy of cattle and men. Counselled by Vahman and ArdvahiSt, Pourusasp led six white heifers out to graze; and although they had borne no calves their udders became full of milk, in which was the prophet's tan-gohr, received through the rain-nourished plants. Pourusasp drove the heifers home for his wife to milk, and he himself crushed the horn stalk and mixed it with the milk, and he and Dughdov both drank. Thus Zoroaster's khwarr, fravahr and tan-gohr became united in his mother through the actions of Vahman and Ardvahist, Hordad and Amurdad, and their creations, while Shahrevar and Spendarmad, through sky and earth, provided the setting for this great event; and so healing was the prophet's presence in the world that, while he grew up, the waters and plants revived and throve, and Ahriman rebeautiful".
;
have been the only child ever to laugh at birth, fitting tradition about a prophet who taught that laughter and joy belong to God, and tears and grief to the Devil. In the legend various incidents are related showing how the devs, who had
instead of weeping 7
mother, now tried to destroy the infant, again by men's minds the idea that the divine radiance surrounding 8 Accordingly Pourusasp is said it through its khwarr was something evil. on to have tried repeatedly to do away with the child. First he laid it hold. take would not firewood, which he sought to right but the flames Then he had it put in the path of a herd of cattle; but a bull stood over it
earlier persecuted his
instilling into
;
and protected it from the hooves. Then it was placed where horses would trample it, but a stallion saved it in the same way. Next it was carried to the lair of a she-wolf, in expectation that the savage beast would kill it; but she accepted it among her own cubs, and Vahman brought an ewe to
it. (It was impossible in Zoroastrian legend for the wolf herself to give milk to the infant, since wolves are regarded as daevic
Further legends of the prophet's childhood tell of his exceptional understanding and wisdom, and of his opposition even as a boy to the cult of the devs. One relates how a priest of the devs was a guest in his father's
treated in alarm. 3
The
it
has
been suggested,
house and was invited to say the formal maihra before food. Zoroaster strenuously objected, to Pourusasp's displeasure, and the affronted priest departed pronouncing maledictions, only to fall dead from his horse as he rode away. 10 Here as elsewhere the prophet's hostility to dev worship
is
ceived "his ordination as priest, warrior and herdsman", 4 the triple vocation attributed to
tion.
him
in Yt. 13.89,
tradi-
T thought
had begot
a son
who
represented as founded solely on what he regarded as the wickedness of 11 the beings who were venerated, and not on the manner of their cult. Zoroamong current most and known remain best which The legends
ViStasp. It
?
was
your son
against
am
priest,
and herdsman...'; and Zardust replied: 'I who am warrior and herdsman'." 5 Khwarr is interpreted as
thought, for the warriors and the tan-gohr, trans;
astrians today are those concerned with the prophet's conversion of is said that at ViStasp's own court he met with hostility from
1
stood,
it is
in his mira-
human
had
3.2 (Mole Legende, 29). Cf. Dk. VII. 3.25 (ibid., p. 33) and for other references see Jackson, Zoroaster, 27 nn. 4, 5. & See Dk. VII. 3.8 ff. (Mole Legende, 2g ft). 9 The awkwardness of this particular legend in this respect makes it probable that it was an alien one, evolved in late Parthian or Sasanian times under the influence of the legend of Romulus and Remus. Several Sasanian seals bear the apparently borrowed motif of a she-wolf suckling two human infants, see, e.g., A. D. H. Bivar, Corpus Inscriptionum Iranicarum, Part III, Vol. VI, Portfolio 1, PI. XIX.14, and for a discussion of the subject,
Dk. VII.
4
5
Barr, art.
cit., 36.
(ed.
BTA,
67/btxxix; transl.
West as XVIII.2-3,
SBE XLVII,
148-g).
with further references, the article by the same author, BSOAS XXX, 1967, 519-20. t Dk. VII. 3.32-45 (Mole, Legende, 35-7). 11 Cf., e.g., Dk. VII.4.i3-t4 (Mole, Legends, 45). With regard to the lesser powers of evil there is a curious and evidently popular legend of how a female drug sought to seduce the lovely prophet, claiming to be Spendarmad; and how by triple adjuration the seemingly creature was forced to turn her back on the prophet, revealing hideousness and corruption (Dk. VII.4. 55-62, Mole, op. cit., 53). Here the term drug is used of an evil being performing a part usually assigned to a pairika.
1
280
HIS SONS
28l
whom
a tradition
which
may
whole-heartedly the new teachings, and persuaded his queen to do the like. This is all that is related, briefly, in the Dlnkard. The Zardust Nama
own priests and seers, who would hardly have welcomed a new prophet claiming divine authority. After three days of debate Zoroaster is said to have triumphed, only to be traduced by lii.s enemies to Vistasp, who had him cast into prison. From here, it is related, he won his release, and also the willing ear of Vistasp, by curing a favourite horse of the king's, which had become suddenly paralysed. The Dlnkard refers allusively to what was plainly a well-known legend; 12 and tlic details, which suggest the workings of popular fancy, are found only in the
Vistasp must have had his
late Zardust
how the other three gifts promised by the prophet were distributed: ViStasp's son Pesotan (Pasotanu) received a cup of milk from Zoroaster, and through it became undying. 15 His minister, Jamasp, by inhaling
tells
knowledge and the brave Isfandiyar ate a pomegranate, and his body became invulnerable, so that he could defend
certain perfumes, attained
all
;
Nama. 13 According
limb of the horse in return for a particular concession by the king; firstly, that Vistasp should himself accept the faith secondly, that his son Isfan;
thirdly, that his queen it be converted; and fourthly, that the names of the prophet's traducers should be divulged and these men put to death. When these four boons had been granted the horse leapt to its feet again, sound in every limb.
;
also
It is
then told that ViStasp in his turn sought four favours through
known
only from the Zardust Nama, but allusions in the Pahlavi books
first
is much loved and often repeated among Zoroastrians community, who connect the things through which the boons were given with the offerings regularly consecrated in the minor service of worship and thanksgiving, the afrinagan. There the horn and mang are held to be represented by wine. Milk is always present, and incense [boy) is offered to the fire, while the pomegranate, symbol of eternity, is the most highly prized of the fruits which are blessed. It seems possible, therefore, that the legend of the four gifts was evolved to give a specifically Zoroastrian significance to the cultic offerings of this service, which is one very familiar to the laity, and so to teach the people more about the origins of their faith. (By a somewhat similar development the nine nights' retreat which follows the barasnom is said by the Iranis to have been instituted in remembrance of Zoroaster's imprisonment after he was slandered. This analogy seems, however, to have been thought out comparatively recently, since there is no reference to it in the Rivayats, and
of the Irani
know his
final fate
and place
in the hereafter
the second,
that his body should be invulnerable; the third, that he should have
knowledge of all things, past, present and future and the fourth, that his body until the resurrection. Zoroaster conceded all four favours, but stipulated that only one might be enjoyed by ViStasp himself. The king chose the first, and was thereupon visited by the Amahr;
no knowledge of it appears among the Parsis.) The legends which attach to Zoroaster's sons touch deeper levels, and are attested in the Avesta itself. Thus the three sons begotten by him in the natural way were said to have initiated and to represent the three classes of society. The eldest, Isat.vastra, bom of his first marriage, was
regarded as head of the priestly class; and his two sons by the second wife, Hvaro.cithra and Urvatat.nara, were considered to be heads of the warrior
aspands
Vahman and
whose radiance awed the king and his courtiers. Vistasp received through Ardvahist a bowl containing horn-juice mixed with mang; when he drank this he lost consciousness and saw in vision the glories of heaven which awaited him hereafter. 14 On recovering his senses he accordingly accepted
VII. 4.70 (Mole, Legende, 35). and transl. by F. Rosenberg, Le livre de Zoroastrc (Zaraiusht Nama), St. Petersbourg 1904, text p. 48 ff., transl. p. 49 ff. Eng, transl. by E. B. East-wick apud J, Wilson, The Pdrsi Religion, Bombay 1843, 504 ff. 14 Dk. VII. 4. 85, see Mole", op. cit., 59. Visions of the hereafter form part of the mantic tradition of man}' pre-literate peoples, as is attested for Iran in the Arday Viraz Ndmag also, see this Handbuch, I. IV. 2,1, pp. 4S-9. Similarly this latter text the righteous Viraz is given a drink containing mang to make him unconscious and release his spirit to visit h.e I 38. II 22, 20. Pace Henning, Zoroaster, 32, it seems impossible that other world, see A this mang should have been a deadly poison rather than a narcotic, see above, p. 231 n. it.
;
13 -DA. 13 Ed.
and farming classesrespectively.^Hvars.cithra (or presumably his fravasi) will lead the armies commanded by the immortal PaSotanu son of Vistaspa; 17 and Urvatat.nara is "master and judge" [ahu and ratu) of the kingdom of Yima of the good pastures an example of the Zoroastrianisation of one of the myths of pagan Iran. 18 In general the developed narrative
15 This tradition is known from the Avesta itself through a simile in a late text, ViStasp Yalt 4 : "Hay you be as free from sickness, as immortal as Pssotanu!". See Darmesteter,
ZA
II,
666.
VN
GBd. XXXV.56 (BTA, 301); Ind. Bd. XXX.II.5 (transl. West, SBBV, 142); and on this tradition see Benveuiste, J A 1932, 118-9. 1' For further Pahlavi passages concerning Pesotan see Darmesteter, ZA II, 638 n. 125. 19 See Vd. 2.43 and Benveniste, art. cit., 119.
15 See, e.g.
282
HIS SONS
2)53
new
religious beliefs.
This interweaving
belief that there
is
at
its
most
what
is
told of
the three sons held to have been born to the prophet posthumously. The
partly presumably through analogy with the three historical sons, partly
things in triplicate.
The
have been that eventually, at the end of "limited time", a son will be born of the seed of the prophet, which is preserved miraculously in a lake (named in the Avesta Lake Kasaoya), L!) where it is watched over by 99,999 fravasis of the just. 20 When Fraso. karati is near, a virgin will bathe in this lake and become with child by the prophet, giving birth to a son, Astvat.srata, "he who embodies righteousness". Astvat.arata will be the Saosyant, the Saviour who will bring about Fraso. karati, smiting "daevas and men" and his name derives from Zoroaster's words in Y. 43.16: astvat atem hyat "may righteousness
;
comes out from the Kasaoya water, messenger of Mazda Ahura, son of Vispa.taurvairi, brandishing the victorious weapon which the mighty Thraetaona bore when Azi Dahaka was slain, which the Tura Franrasyan bore when the wicked Zainigu was slain, which Kavi Haosravah bore when the Tura Frarjrasyan was slain, which Kavi ViStaspa bore to avenge Asa upon the enemy host, then will he drive the Drug out from the world of Asa. He will gaze with the eyes of wisdom, he will behold all creation he will gaze with the eyes of sacrifice 24 upon the whole corporeal world, and heedfully will he make the whole corporeal world undying. His comrades (those) of the victorious Astvat.arata advance, thinking well, speaking well, acting well, of good conscience (daena-) and they will utter no false word with their tongues. Before them will flee Wrath of the bloody club, ill-fortuned. Asa will conquer the wicked Drug, hideous, murky. Aka Manah will also be overcome. Vohu Manah overcomes him.
. .
figure, the
cosmic saviour,
appears to stem from Zoroaster's teaching about the one "greater than
good" to come after him (Y. 43. 3) 21 upon which there worked the profound Iranian respect for lineage, so that the future Saviour had necessarily to be of the prophet's own blood. This had the consequence that, despite the story of the Saosyant's miraculous conception, there was no divinisation of him, and no betrayal therefore of Zoroaster's teachings about the part which humanity has to play in the salvation of the world. The Saviour will be a man, born of human parents. "Zoroastrianism... attributes to man a distinguished part in the great cosmic struggle. It is above all a soteriological part, because it is man who has to win the battle and eliminate evil". 22 The Saosyant, although thus fully representing humanity, is not only miraculously conceived but is accompanied, like his father, by divine grace, by Khvaranah (Khwarr) 23 and it is in Yast 19, which celebrates Khvargnah, that the extant Avesta has most to tell of him "We sacrifice to the mighty ... kingly Glory ... which will accompany the victorious Saosyant and also (his) other comrades, so that he may make wonderful
,
Overcome will be the falsely-spoken (word), the truly-spoken word overcomes it ... Haurvatat and Amaratat will overcome both hunger and thirst. Haurvatat and Amaratat will overcome wicked hunger and thirst. Arjra Mainyu doing evil works will flee, bereft of power" (vv. 92-96). These verses show admirably how the Zoroastrian concept of the future Saviour was brought into relationship with the ancient heroic tales of the "Avestan" people, so that Astvat. arata is seen as the culmination of a line of valiant warriors, all of whom had fought bravely and victoriously against some great evil, embodied in man or beast. It is striking too that this development evidently took place relatively early, before Franrasyan was himself debased into being a representative of evil, 25 and apparently before the legend evolved that Azi Dahaka is not dead but fettered, awaiting the last battle. (This makes it increasingly improbable that there is an Indo-European connection between the Iranian myth of the fettered Azi Dahaka and the Norse one of the fettered Loki; and it seems likely
that the Iranian
gathered again for their final defeat at the end of the world.) As well as being a fighting hero, the last of warriors, the Saosyant, "who will bring
benefit (savah-) to the
whole corporeal
restore
it
w orld" 26
T
is
also
priest, as befits
(frasa-) existence,
living,
19 20
21 32
a son of Zoroaster, and looking "with the eyes of sacrifice" upon creation,
ever-benefiting,
"When
Astvat. arata
he
will consecrate it
anew and
to immortality.
human
11.
XXXV.60 (BTA,
301-3),
"
25
(v. 94),
IF
LXIII, 1957, 43
7.
23
ss
T
284
HIS SONS
285
To match who
its
The sum
of
the three in Yt. 13142. at the end women, appear three names, of which the
the fravasis which have been born on earth is comprehended in the expres-
one
3radat.fsdhri, "she
The Avestan
texts
know no
other than Astvat.arsta. Yt. 19.95 refers, however, to his comrades; and six names which precede his in Yt. 13.128 are explained in the Pahlavi
owner's part in bearing Zoroaster's son to complete his mission, for she is the virgin-mother of the Saosyant, Astvat.arsta; because of her son's role, she is also known as Vispa.tamv vairi, "she who conquers all". The two names which precede hers, and
Dadestan
attention to this passage, 29 pointed out that the names of the six in fact show a symmetrical correspondence with the six kesvars, appearing in formal pairs in the same way. The two lists are as follows;
which are plainly modelled on it (somewhat awkwardly, as to both grammar and sense) are Srutat.fadhri "she who has a famous father", and Varjhu.fadhri "she who has a good father". 31 Such imitative names could naturally be introduced into the ancient text at any time, by any priest
with a modest knowledge of Avestan.
preserved in the Pahlavi books,
is
The
:
full-blown legend, as
it
is
as follows
Raocas.caesman Hvara.6aesman
Fradat.khvaranah
Vidhat kh varsn ah
.
Arazahi
Savahi Fradadh.afsu
Vidadh.afsu
Hvovi. "Each time the seed fell upon the ground. Theyazad Neryosang took the light and power of that seed and entrusted them to theyazad Analiid to guard ... and 99,999 fravakr s of the just are appointed for their protection, so that the devs may not destroy them". 32 The seed
his third wife,
Vouru.ngmah
Vouru.savah
Vouru.barasti
Vouru.jarssti
is
now
As Darmesteter
close that
one can be sure that those of the six heroes of the Farvardin Yast were evolved simply to represent the six ketvars but the remarkable symmetry of the last two pairs makes this very probable, for "it was very
;
in the course of time each of the three virgins named in bathe there and conceive a son by the prophet, and each of these three sons will have his share in furthering the work of redemption. 34 The first two virgins are both said to be descended from Isadvastar,
and
by
much
in the spirit of
Mazdeism
that,
having a Saosyant
in
Khvaniratha,
.
one should provide him with representatives in the six other ke&vars" 3(l This is the spirit, however, of later scholasticism, rather than of the early
gospel of Zoroaster.
The tradition of the coming Saviours, thus triplicated, is set m a framework of cosmic history, whereby "limited time" was identified with
a "world year" divided into periods of iooo years each. It is generally held that this concept of the world year is to be attributed to Babylonian
speculation concerning recurrent
"great
names and that of the Saosyant himself occur two and Ukhsyat.namah, meaning respectively "He who makes righteousness grow", and "He who makes reverence grow". These names, like the six preceding ones, appear to have been added by a later tradition, whereby was evolved the myth of two earlier Saosyants,
Between these
six
others, Ukhsyat.srata
monotonously throughout time. 36 In considering this development of the legend one enters therefore into the historical period of the faith, after it
al 32
27 Nyberg, Rel., 306. The fact that the human race begins with Gayo.marsta.n and ends with the Saosyant is, however, no reason for identifying these two beings, remote from one another in nature as well as time. The attempt has nevertheless been made by more than one scholar. See most recently E. Abegg, "Urmensch mid Messias bei den Iraniern", Asiatischa Studien, 1961, 1-8, with references to earlier essays in this direction. 28 Dd., Purs. XXXV. 4-6; ed. Dhabhar, 72-3, tiansl. West, SEE XVIII, 78-9. On the
S3 34
On these three, and their names, GBd. XXXV, 60 (BTA, 303). GBd. XXXIII 37 (BTA, 283).
cit.,
208-10.
An account of the three saviours, their births and achievements, is given in Dh. VII, 8, 1 Sanjana, Vol. XIV; transl. West, SBE XLV1I, 107 ff., as VII. 9.1 ff.). See also the Pahl. Riv. Dd. XLVIII (ed. Dhabhar, 141 ff.).
IT.
(ed-
the kesvars see above, p. 134. ie See his t. iranwnnes II, 206-8.
Ibid., 207-8.
3fi
See Dk. VII. 7.55 (DkUL 667.1 ff.), VTT.8.1S (DAM. 671.4 ff.). See F. Cumont, "La nn du monde selon les mages occidentaux",
RHR
CIII, 1931,
56 S.
286
HIS SOKS
287
how
is
bom
and
many
millennia
make up
the world-year.
Some
Good
and the
redemption
is
joined, 46
corresponding to the twelve months of the natural year and the twelve signs of the zodiac. 37 There are, however, grounds for thinking that the
original figure
during this last period that the three SoSyants (Saosyants), Zoro-
years, 38 a figure
to
9000 or 12,000 as scholastics elaborated the scheme. Certainly it is only within the last 6000 years that any events are represented as taking place
scheme of the 12,000-year period, as preserved During the first 3000 years Ohrmazd became aware of Ahriman and knowing through his omniscience of the struggle which must be, he then created his creation in the menog state. Ahriman, afflicted always with belated knowledge, became aware in his turn of Ohrmazd, and "because of his desire to hurt and his malicious nature"* attacked him and his creation. His onslaught was in vain, and he "rushed back to darkness and miscreated many devs, the destroyers of creation". 41 Ohrmazd then offered peace, which his malignant adversary refused; whereat Ohrmazd proposed a time for contest between them "in the state of Mixture" {pad gumezisn) 42 namely the following 9000 years. To this Ahriman, not able to foresee the outcome, agreed, and a pact was made between them (which is duly watched over by Mihr, lord of the
full
upon
this earth. 38
The
is
a tradition,
in the
Bundahisn,
as follows:
;
had once been a golden age on earth, from which pinnacle of happiness and wellbeing mankind had thereafter steadily descended, to reach the troubles
widely attested
different peoples of the world, that there
among
and sorrows of the present age. Such a tradition could readily be reconciled with the doctrine of the originally perfect creation of Ohrmazd, corrupted by Ahriman but it conflicted with the fundamental optimism of Zoroastrianism, whereby after the prophet had received his revelation there should have been a steady spreading of knowledge of the Good Religion and hence of righteousness among mankind, and therefore a drawing near
;
of Fraso.karati.
No
among
decline
and
fall
covenant). 43 Accordingly during the second 3000 years Ohrmazd established his creation physically, pad getig;** and at the beginning of the third set of three millennia, that is, in the 6000th year, Ahriman attacked,
the tenacity of ancient Iran that in time Zoroastriau prophetic literature of their own, in which the two
new
bringing death and evil into the world. "But foreseeing this Ahura Mazda has already at the beginning of the second period created Zoroaster's
fravasi
. . .
repeated
itself
best exemplified,
among
the
Zand
31 For the relevant passages see Zaehner, Zurvan, 96 ff. It is thought that the division of world history into twelve periods which appears frequently in Jewish apocalyptic is due to Iranian influence; see most recently D. S. Russell, The method and message of Jewish
from the creation of the fravalis onward see West, SBE XLVII, intro., xxviii-xxxi; reproduced by Jackson, Zoroaster, 179-81. 46 It is possible that this doctrine is broadly in harmony with Zoroaster's own conception of his mission, for the passage in Y.29 where he is designated by Ahura Mazda as the protector of the "cow" has been interpreted as referring to the prophet's fravaSi, existing at a time before his physical birth. See F. Justi apud Moulton, EZ, 34S n. 4. 47 For a survey, with references, see Soderblom "Ages of the world" (Zoroastrian), ERE I, 207. Th.tz.ZVYi. was edited and translated by B. T. Anklesaria, Bombay 1957 (as Zand i Vohuman Yasn). The major part of the/jY has been edited and translated by H. W. Bailey,
40
11
42
13
14
4o
GBd. I.16 (BTA, 7). GBd. I.17 (BTA, 7). GBd. I.26 (BTA, 9). Zand i Vahrnan Yalt, VII. 31-2 (BTA, 66/123-4). GBd. la (BTA. 21 ff.). Barr, Festshrift til L. L. Hammerich, 29. For a table of the Zoroastrian chronology
"To the Zamasp Kamak", BSOS VI, 1930-1931, 55-Sjj, 581-600; and discussed in detail (again with text and transl.) by E. Benveniste, "Une apocalypse pehlevie: Ie Zamasp Namak", RHR CVI, 1932, 337-80. (For editions of the longer Ayadgdr i Jdmdspig see this Handbuch, I. IV. 2.1. p. 50). The prophecy is also found in the GBd. XXXIII (BTA, 273-83) in a chapter edited by G. Messina, Orientaha IV, 1935, 257-90; and in the Pa-hl. Riv. Dd. XLVIII (ed. Dhabhar, 141 ff.).
288
HIS SONS
289
is
widely associated with prophecy among predream a tree from which seven
the same
branches grow, and this dream is interpreted for him in the following manner by Ohrmazd himself: 49 "O Spitaman Zardust, the tree whose trunk you have seen is the world which I, Ohrmazd, created; and the seven branches which you have seen are the seven times which will come. That of silver is the reign of That of gold is the reign of King ViStasp Ardasir the Kay who is called Vahman, son of Spentodad... 50 That of copper is the reign of [Valakhs] the Arsacid king, who will remove from
, . .
is
That of lead
spirit of joy.
is
the reign
Adurbad ... of the true religion. of king Vahram Gor, who will make apparent the
king Khosrau, son of Kavad...
life and conditions of the surrounding world, a on occasion checked but never wholly arrested by the actions of noble and heroic men. The final age of iron will not only be the "basest of times" 55 for mankind, but will see the earth itself contracting, crops failing, rains lessening and animals growing stunted. 56 This sombre prophecy belongs to a well-known category of ancient literature, which has been termed "prophetic history", 57 that is, history foretold by someone, usually a seer or divine being, who is represented as speaking long before the events described took place. The history itself
standards of
decline
human
is
which
"as a rule consists largely of a succession of kings", but there are also
That of
That of iron is the vile rule of devs with dishevelled hair, of the seed of Wrath, O Spitaman Zardust, at the end of your millennium". In the summary version of the prophecy preserved in the Dinkard (on the authority of the lost Avestan Sudgar Nask}^ there are only four times, of gold, silver, steel and iron. It seems that the tradition of four ages of metal, "which mark the progressive decline of humanity, was current in antiquity and that its origin is very old. It was accepted m Greece at the time of Hesiod, that is to say from the 8th century .. .". 53 It is possible that the association of the successive ages with metals in Iran was due to foreign,
that
is,
sometimes connected with the end of the world." 58 The prophetic tradipagan Iran, belonging to this general type, was adapted to Zoroastrian optimism and fitted into the pattern of the "world year" in the
tion of
Hellenistic influences,
was
astrologers,
who
hence produced a doctrine of seven "times". 54 In the elaborated scheme of the Vahman Yast the three additional ages
copper, brass and leadwere inserted before the grim iron age of the
present, which for the redactors of the Pahlavi works
way: the time of Creation was one of pure goodness, and so the first in menog and then in getig state, constitute the golden age. Then Ahriman attacks, and an evil time begins. At the end of the first millennium (c. 7000) Jam (Yima} departs this life, and conditions grow ever more miserable under the misrule of Dahak (Azi Dahaka). 1000 years later Dahak is overcome by Fredon (Thraetaona), and thereafter there is an upward movement again, culminating, at the end of this 3000-year period, in the birth of Zoroaster, who was 30 years old in the year 9000. During the next 3000 years this pattern of initial goodness, degeneration and restoration repeats itself broadly three times, giving ample opportunities for both prophecies of woe and messages of hope. Thus the
following
first
tion of the
"millennium of Zoroaster" (9000-10,000) begins gloriously with the revelaGood Religion to the prophet in his 30th year; but after this
all its
III,
846
f.
golden time other agesfollowin progressive stagesof decline, down to the iron
Jamasp Ndmag
it is
48
Zand
;
Vahman
BTA,
12-16/104-6). In the
seeks enlightenment from his minister Jamasp, who has received the gift of all wisdom and in the Greco-Iranian Oracles of Hystaspes it is a v&ticin&ns puer who expounds his vision to Vistasp, probably, as Benveniste has argued (art. cit., 377-9), Zoroaster himself as a boy. 50 On the identification of the legendary Vahman, son of Kay Vistasp, with Ardasir (Artakhsathra) see Christensen, Les Kayanides, 98, 124, and further in Vol. II. 51 By an obvious textual displacement this paragraph in the original follows the next one. The correct order is found in the Zaratusht Nama (ed. Rosenberg 48/66-7}, where the vision is given as part of the life of the prophet. 52 Dk. IX. .i.2 (Sanjana. Vol. XVII; transl. West, S.B XXXVT1, 180-1 as IX.8.1-6). 7
Vistasp
who
evils. 59
come
s5
17/106).
IV. 17-19, 45, 47-8 (BTA, 21-31/108-n). Cf. the (apnd Bailey. BSOS VI, 57-8),
57
56 Ibid.,
Jamasp Ndmag,
vv. 26-30
111, 846-7.
5S Ibid.
53
Cumont,
See
ibid.,
50
ft.
noteworthy that in GBd. XXXIII. 12 f. (BTA, 275 f.), in a chapter devoted to the calamities of each millennium, there is no mention of the four (or seven) "times" of the 10th millennium, but simply a straightforward catalogue of disasters.
59 It is
]
290 son of
2gr
Kay
ViStasp,
who had
bom
of a
lived
when
the faith was new. PeSotan, with r5o righteous men, will restore
order and the faith, being aided in his struggle by certain of the yazads-
Neryosang and Sros, Mihr, Rasn, Vahram, Astad and Khwarr. 60 The world being thus cleansed again by him, as it had been earlier by Fredon
for Zoroaster, the
first
way
is
prepared for the birth of Zoroaster's son, the He too is 30 years old when his
year 10,000.
fight him; 68 and Kay Khosrau (Kavi Haosravah) and his comrades, who have been sleeping, will also join in the battle. 69 The way is thus prepared for the birth of the third Saviour, known in the Pahlavi books simply as the Sosyant, who will be born 57 years before the dawn of Frasegird. 70 (The figure 57 is apparently made up of the 30 years allotted to each of the Saviours, as to Zoroaster himself, before he embarks on his great work, followed by thrice nine, or 27 years, an auspicious number for bringing about Frasegird.) The SoSyant's guide will be Airyaman; 71 and the sun will
millennium begins
He
all
30 days. 72 Thereafter will come the last battle, and the Resurrection. The latter will begin with the raising up of Gayostand
73
;
still
for
him
for
the wolf-species will disappear, and for ten days the sun will stand
at
mard
raised
up and reunited
noon as
there
is
it
Creation. 61
degeneration again
By
with their souls, there will take place "the assembly of Isadvastar", 74 that is, the assembly presided over by the eldest son of Zoroaster, who is thus
the state and suppress the Religion, 62 or a great and terrible winter in
This is the winter of Malkus, called which man and beast after Avestan Mahrkusa, the "Destroyer", which is the terrible winter which drove Yima into the var. 6i With events now coming full cycle, Yima's vat will be opened again towards the end of the nth millennium and the world repeopled from it, to create a new golden age for the birth of the second Sosyant, Usedarmah (Ukhsyat.namah). 85 Again he will be
will perish. 63
work of his youngest and greatest brother. The Last be cleansed of evil, and Frasegird be established, so that "the world shall be immortal for ever and ever". 75 This finished scheme of cosmic history, presented by the Pahlavi books
associated with the
Judgment
its final
Sasanian period. In
religion
it
"three times", with, during the second time, revelation, the spread of the
30 years old
when
the
khrafstars perish,
and the sun stands still for twenty days, and men, growing gentler, eat only vegetables, and finally live only by drinking water. 66 But once again there will be a resurgence of evil. Az Dahak, fettered at the end of the 8th millennium, will break his bonds and ravage the world, devouring men and beasts, and smiting water, fire and plants; 67 but KarSasp (Karasaspa) will rise up to
world
is
and the coming of the Sosyant, has provided the basic pattern; but this pattern has been heavily elaborated and overlaid. The creation of a detailed chronology appears to have encouraged the proliferation of persons and events to fill the empty millennia; and it is probable that the
repetitiveness of this
to the influence
The Babylonians
believed
the eternity of the world, and thought that the ceaseless influences of the planets brought it about that "at the end of a long cycle of years ...
identical
VII. 19-20, 28 (BTA, 60-1, 65/121-3); cf. GBd. XXXIII.28 (BTA, 279); XLIX.12-18 (ed. Dhabhar, 161-2). SeeGBi. XXXIII.29 (BTA, 279-81). 62 ZVYl. IX.10 (BTA, 75-6/127). "GBd. XXXIII.30 (BTA. 281); MKh. XXVII.27-31 (West, 31/158); Dd., Purs. XXXVI. 8o (ed. Dhabhar, ior. transl. West, SBE XVIII, 109, as XXXVII.94); Dk. VII. 8. 3 (ed. Sanjana, Vol. XIV; transl. West, SBE XLVII, 108 as 9.3). 61 On Malkus/Mahrkusa see Darmesteter, l. ir. II, 203-5 with references; ZA II, 24
6
SeeZVYt.
human
6
phenomena would repeat themselves down endless ages. A own would be reborn, and individuals endowed with
GBd. XXXIII. 35 (BTA, 283); Di. VII, 9.10 (Sanjana, Vol. XIV, Pahl. Riv. Di. XL VIII. 35 (ed. Dhabhar, 147).
;
Ibid. IX.20-21;
West
69
SBE
Dk.,
XLVII,
loc. cit.
In Pahl. Riv. Dd. XL VIII. 10 (ed. Dhabhar, 143), the calamit3' is called the "rain of Malkus" (varan i malkusdn) luGBd. XXXIII.30 (BTA. 281) Malkus is treated asaperson, and is said to be a descendant of the Tflr Bradres, who killed the prophet (see above, p. 191)- another instance of the schematic linking of persons of the last time by a blood-tie
n. 20.
.
10 The Pahl. passages giving this figure were set together, in Eng. transl., by A. V. W. Jackson, "The 'Fifty-seven Years' in the Zoroastrian doctrine of the Resurrection'', JRAS
1928, 1-6.
'I
to
men
of earlier days.
"
op.
'*
On Airyaman's
116).
general part in Frasegird see above, p. 242. 283); Dk. VII. 9. 19 (ed. Sanjana, Vol.
XIV;
transl.
West,
GBd. XXXIII.32 (BTA, 281}. " GBd. XXXIV.2-3 (BTA, 283-3); Dk. VII. 9.8-9 (ed. Sanjana. Vol. XIV; transl. SBE XLVII, 114, as VII. 10.8-9)- Dd., Purs. XXXIV.3 (ed. Dhabhar, 71; transl. SBE XVIII, 77).
<"
cit.,
West, West,
146).
156,
ZVYt.
IX.i4-ifi (ed.
BTA,
77-9/127-8)
XLVIII.30
(ed.
Dhabhar,
GBd. XXXIV.6 (BTA, 285). GBd. XXXIV.10 (BTA, 287); Pahl. Riv. Dd. XLVIII.97, 12-13); Pahl. Texts, ed. Jamasp-Asana, 732. GBd. XXXIV.32 (BTA, 293).
XXXVI. 2-3
(ed,
Dhabhar,
T
292
HIS SONS
293
the same qualities would accomplish exactly the same acts. At the end of one 'great year' another 'great year' would begin, which would exactly
cording to the scholastics, the whole weary cycle of history must be gone through twice again. Essentially, therefore, it is Zoroaster's own great but
simple vision which has continued to inspire his followers,
little
reproduce the preceding ones". 78 This is broadly true of the successive millennia of the 6000 years of Zoroastrian cosmic history; but the fusion
of orthodox doctrine with what seems to have been an originally pagan prophetic tradition caused the repetitive events to be arranged there in a
clouded
it,
clerical learning
had sought
to enhance
has been suggested that the Zoroastrian prophetic literature was most strongly cultivated at times when the faith suffered worldly eclipse,
fix their hopes on miraculous intervenMacedonian and Arabic conquests. The Oracle of Hystasftes, which survives only in fragments cited by classical authors, may, it is thought, be in origin a part of the literature of the earlier period 81 and the zand of the Vahman YaU was extended during the latter time. Hope in the coming of the Sosyant remained a vital factor in sustaining the Zoroastrians in their faith under Muslim persecution and in later times this hope was undoubtedly more ardently clung to by the oppressed Iranis than by their prospering brethren, the Parsis of India. It is striking that though Babylonian and possibly Hellenic influence
what is good being ever corrupted and ever again The incorporation of stories of heroes of old, seen as playing their part in the great struggle against evil, together with allusions to men and events of the Sasanian period, 77 adds to the complexity; and there is further elaboration due to the wish to emphasise that Fragegird is a return to the beginning, so that all great things which have once been known will come again. The general impression which one receives is that the final exposition is the product of long transmission and much re-working in priestly schools, where the learned drew on ancient traditions, but fitted these into new moulds and modified them in the light of later events, and so gradually created a harmonious whole. Memorisation of this must have
particular pattern, with
restored.
and
its
after the
--,
(introduced doubtless
is
been helped by the recurring patterns of events, so that the incidents of one millennium could be related to what went before and after. The growth and elaboration of this scheme can be traced from the Younger Avesta down to the Pahlavi books of the 9th century A.C. a span of
is,
when Zoroastrian
literature
was
and mnemonic
completed until after a written culture had been largely established. Once fashioned, it was continually studied and taught by priests; and European travellers still learnt of it verbally from Zoroastrians in Iran in the 17th century A.C. 78 How far the details of the elaborated scheme
entered into popular consciousness
tells
is,
have taught the doctrine of a coining Saviour; and the legend that he was to be born miraculously of the prophet's seed was perhaps fostered by devout princes of Drangiana in south-eastern Iran. The Saosyant's name, Astvat.arata, survives from a different dialect than that of the Avestan people, to whom he would have been known as *Astvat.asa; and his
legend became firmly attached to the
Hamun
so
firmly that the Magi subsequently either never sought or never succeeded
in transferring it to any western waters. The basic legend must therefore have been evolved during the prehistoric period of the faith before the dominance of western Iran, whose scholastics contributed so much to its elaboration and in its simple, most impressive form it became, with its message of hope, one of the most influential doctrines of Zoroastrianism, affecting, it seems, both Buddhists to the east and Jews and Christians to the west, as well as the adherents of Mithraism and diverse Gnostic faiths.
;
to the
future the hope of ordinary people seems to have been fixed on the coming of the one Sosyant, who will be mightily helped, it is believed, by Vahram, yazad of Victory. 80 There is no general awareness that thereafter, ac'
Cumont,
K. Czegledy, "Bahrain Cobin and the Persian apocalyptic literature", Acta Orient. Hung. VIII, 1958, 21-43. '8 See further in Vol. III. ,B The Sasanian Khwaddy Ndmag, the sonrce of the Persian Shahnama, was, however, itself the work of priests; see this Handbach, I. IV. 2.1, p. 58 with n. 2. so For the part played by Vahram at the end of the 10th millennium (i.e. the present one) seeZVYt. VIII.i (ed. BTA, 69-70/125). On the blending of belief in Vahram, god of Victory, with heroic legends of "King Vahram" see Czegledy, art. cit. and the little Pahlavi text ed. by Jamasp-Asana, Pahlavi Texts, 160-1, and transcribed and translated by H. W. Bailey,
;
RHR
Near Eastern
See, at length, the imaginative study by S. K. Eddy, The King is Dead, Studies in the resistance to Hellenism, 334-331 B.C., University of Nebraska Press, 1961.
295
The
;
must have
to
Good
it
CHAPTER TWELVE
its
stringency
which
of
them becomes
may
well
seem
As
it is
said in a Persian
Rivayat:
of the
"A
non-Zoroastrian
is
not naturally
fit
down
the centuries, are also rooted in his doctrines; for the linking of
known some would have been less for Iranian converts. In the absence of any early Avestan text concerning such matters, it is
same
rules, the difficulty
spiritual
and material
which
later extensions
the menog plane, so purity and cleanliness, being a caring for the seven
creations in their getig state, also helps to achieve Frasegird. These crea-
by
Zoroaster's teachings,
whole subject
late.
had been brought into being by Ahura Mazda, fair and unblemished and all that sullies his handiwork dirt and disease, rust, tarnish, mould, stench, blight, decay is a part of the weaponry of Anra Mainyu, as is the final blow of death. To reduce or banish any of these, therefore, is to contribute, however humbly, to the defence of the good creation, and its ultimate redemption. This basic doctrine is simple and attractive, and it involves every member of the community in fighting the good fight untions
but
much
can be gathered from various Pahlavi and Persian works, notably the Pahlavi commentary on the Vendidad, the Sayest ne-sayest with its sup-
plementary texts, the Pahlavi Rivayat accompanying the Dadestan i dinig, the Arday Viraz Namag, the Pahlavi Rivayats of Adurfarnbag and Fam-
is
strengths of Zoroastrianism.
relating to
of the existing
and the Persian Rivayats of post-Sasanian times. (All the named in Muslim times, consist of the disjointed treatment of a number of religious matters, often in the traditional form of question and answer and they usually deal with matters of observance rather than doctrine.) Moreover, both the Iranis and Parsis, living as they did in small and in the main isolated communities down to the 19th century, kept the purity laws generally until then, and a number of the ancient regulations are still observed today by the strictly orthodox. This fact makes it
bag-Sros,
rivayats, so
;
possible to study the working of these laws in the living practice of the
can be seen how they support spiritual aspirations and moral endeavour, and are themselves a part of the godliness of the devout 4 of the threefold code thus enjoined in a Pahlavi text; "Men ought to
faith, so that it
to
ward
off the
demon of
defile-
many
1 Since the purity laws are set out repeatedly, and sometimes in works which can be dated, it is possible occasionally to trace the process of elaboration. For one small instance see the Farsiyat Nama of Dastur Darab Pahlan (early iSth century), ed. J. J. Modi, go n. 1. 2 Pahl. Siv. Farnbag-Sr5f, XXIX. 2 (ed. BTA, I 157, II 140).
2g6
that
is,
297
conflict
is
by which
that goodness and purity are constantly threatened. Further, the right
course of conduct in defence of what
be Indo-Iranian. In certain cases dry sand or dust is also used, either by itself or, in cases of extreme pollution, after the cleansing by gomez, as a further barrier between the contamination and the final
may
is
codified in relation
With
in
washing with water. 6 One of the sinners whom Arday Viraz saw in deepest hell was a man who in life had often washed in "standing waters and fountains and streams", 10 thus distressing Hordad; and it was reported that one of the Sasanian kings was overthrown by the Zoroastrian priests for building bath-houses, "as they cared more for the cleanness of
is
and
tarnish, to shine in
not be put into corrupt hands, but as far as possible be given only to the
good
earth
(this rule
is
is
The lowly
to be tilled
and cared
for,
and kept
free
from
all
unclean matter.
The
fire and water, which are and concerning these there are certain complexities of observance which set adherents of the Good Religion apart from all other men. Water is generally regarded by mankind as a natural
water than for their own". 11 The comment is, however, unjust. Man must keep himself scrupulously clean, for he also is part of the creation of Ohrmazd; but when he is unclean he should not plunge recklessly into the clean element of water, forgetting his duty as steward of this world. With regard to fire, the general practice of using it to burn up rubbish
is
offerings
unthinkable for the Zoroastrian, who lays only clean, dry wood and pure upon the flames, and who when using fire to cook on takes great
it
(It
was
cleansing agent; but for the Zoroastrian water, the creation of Haurvatat,
must
itself
it
to
wash away
all
dirt is
an
exigencies of daily
life, for, as the dasttirs said resignedly, "In this world we cannot live without sinfulness" but certain restrictions are carefully observed. Thus no impure objects, such as excrement, or blood-soaked cloths, or worst of
;
all,
come
Karasaspa was accused of sin from Paradise. 13 ) Rubbish has therefore to be disposed of in other ways. Dry and "clean" waste-matter (such as sun-bleached bones) may be buried. Otherwise an Irani custom has been for each community to erect a lard, a small building with no access except a narrow chimney-like opening in the flat roof, to which steps lead up. Contaminating rubbish is dropped down this opening, and when a certain amount has accumulated
acid
is
when his cook-pot overturned that by Ardvahist (Asa Vahista) and shut out
fire
washed
there. Instead
;
water
is
is
drawn
poured in to consume
it
away. 14
pollution
and
this
then
been cleansed with something else. The general disinfectant and cleansing agent which is initially applied is cow's urine, with its ammonia content. 7 This is known in Middle Persian either as gomez, the
impure has
first
literal
is
is,
The
what Hindus
and animals also, certain fundamental doctrines need to be grasped in order to understand the working of the purity laws. The world was seen from an anthropocentric point of view, and in the light of the doctrine that for plant, beast and man perfection lay in healthy maturity. The immature being was growing towards that point at which the prototype of its species had been created
With regard
regard
by Ohrmazd,
8
known hence
;
for a Zoroastrian
Unvala, I 8r. 15-16, Dhabhar, 77. For the widespread use among diverse people of urine as a cleanser see, e.g., A History Technology (ed. C. Singer, E. J. Holmyard, A. R. Hall and 1. 1. Williams), II, Oxford of r 95 D PP- 2I 5- 355* 368- Of the Iranians Agathias observed, (II. 24, Clemen, 101); "They reverence "water more than anything else, even to the extent of not washing their faces in it and of refraining from touching it except to drink it and use it on their plants". The custom of using gomes for the early morning ablutions was general among the Parsis down to the mid-igth century. B Cf. the apparently related Av. paityaprm-, Bartholomae, Air, Wb, 840. Among the Iranis padyab has been reduced colloquially to pdjo.
Riv.,
7
,
Unvala, I 237.10 ft., 3to ff., Dhabhar, 239, 294 ff. LVIII.4 (Asa-Haug, 87/185). 11 See Darmesteter, SBE IV, 2nd ed., lxxvii with n. 4 (citing Joshua Stylites). 12 See Pahl. Riv. Dd XXXVII.6 (ed. Dhabhar, 115-6). In Vd. 8.73-4 it is laid dowa that if a man deliberately burns carrion on a fire, he should be killed on the spot. The Pahl. commentary adds that brigand, sodomite and criminal taken in the aet may also be dealt with summarily, thus setting such wicked people together. 13 See above, pp. 102-03 with u. 115. 14 This custom still prevails in the Yazdi area. How far it was general it is impossible to
See, e.g., Riv,,
1"
AVN
tell.
20.8
299
Amurdad, lord of plants, to cut down a sapling tree, a Vahman, lord of animals, to kill a lamb or calf. 15 Each "good" plant or animal must be helped to grow to its perfection. 16 Thereafter, inevitably ," crooked eclipses 'gainst its glory fight " and Ahriman will in the
it is
sin against
make its own small contribution to the cosmic struggle. What constitutes a "good" plant or animal is assessed solely on
what
is
is
the
basis of
useful or agreeable to
aggressive or
repulsive
classed as daevic;
and
in
evil creatures,
and
essential acts of
is
life,
of which there
no trace
such as moving, seeing, speaking etc. a usage in the Gatkds. 17 Daevic creatures were naturally
considered as unclean in themselves, and to slay them was a positive for there is no sin in bringing death to the creatures of who created death. The generic Avestan term for them, khrafstra, used by the prophet himself," occurs in Middle Iranian as khrafstar, or dialectally
merit
Mm
and in Zoroastrian Persian as kharfastar, kharastar, khafastar. 20 was applied particularly to insects and reptiles, but could also be used of beasts of prey. One of the professional implements of the Zoroastrian priest, according to the Vendidad, was the " khrafstra-killer" (khrafstragan) 21 which in Pahlavi is called the "snake-killer" (margan). This is described
frestar,
It
,
as "a stick
seemed as unquestionably good and microbes to the rationalist of today again a wholly anthropocentric activity. Hence it was in the highest heaven that Arday Viraz saw "the souls of those who killed many khrafstars in the world; and the prosperity (khwarr) of the waters and sacred fires, and of (all other) fires, and of the plants, and the prosperity too of the earth, was ever increased thereby," 24 Since the practice was both soundly based in doctrine, and corresponded to natural human impulses, it continued down the ages, being first noticed by zjuddin, Herodotus, in the 5th century B.C.; 25 and till the mid-igth century A.C. the Zoroastrians of Kerman kept up an annual observance called kharastarko&i, when members of the community went out into the plains around the city and slew as many kharastars as they could, such as scorpions, tarantulas, lizards, snakes, ants, and all else that crept and crawled, pricked, bit or stung, and seemed hideous and repulsive. 2fl This observance took place at the feast of Spendarmad, since it is the earth she protects and the crops it produces which suffer most from the ravages of khrafstars. The Parsis too keep up certain rites for the "smiting of khrafstars" (khrafstar zadan) at the festival of this Amesaspand. 27 As well as insects and reptiles, it was also highly meritorious to kill beasts of prey, all of which were regarded as Ahrimanic. 28 A number of wild animals were, however, considered to belong to the spanta creation; and should a man kill one
Good
very meritoriously."^ In the Pahlavi books "killing khrafstars" is set on a plane with "caring for fire, according to the law" 23 for destroying such creatures amounted, in Zoroastrian eyes, to eh'min-at15 For the injunction against killing a gospand that is less than a year old see, e.g. Riv., Unvala, I 76.6-7, Dhabhar, 71. 14 The herdsman who has cherished his animals has therefore a place in highest heaven [AVN XV.1-8, Asa-Haug 3 D -7/' 6 4). whereas those who have not fed or watered their beasts adequately, or have overworked them, are deep in hell (A VN LXXV.j, LXXVII.6-
khrafstars with
!3 J -3-
ences,
Bombay 1908, 269-89; H. Gunteit, JRAS 1927, 427-4^ T. Burrow, JRAS Gray showed that the double vocabulary was in part based on dialect differwhich Burrow sought to interpret as existing between the speech of ahura- and
Vol..
Mem.
H. Gray,
Tehran 1956,
21
Jaera-worshippers (the latter being, according to him, Proto-Indoaryans). 18 Y. 28.5, 34.5. On the word and its possible etymology, see above, p. 90 with n. 38. 18 In the Middle Persian of the Manichaean texts. 30 See. e.g., Riv., Unvala, I 272.7, Dhabhar, 268; J. S. Soroushian, Farhang-e Behdinan,
69.
commentary
;
to
239) Ind. Bd. XXVIII.22, transl. West, V, 109-10. 23 J. Jamasp-Asaua, Pahl. Texts, 125.15 ff. In Supp. lexis to Snl. XX.5 (Kotwal, 83) "to perform meritorious deeds" is defined simply as this, "that one should kill some khrafstar".
22
ZA
III, 51).
SBF
24 XIV. 1 1 (Asa-Haug, 38/163). In the Farziyat Nama. Modi. 32-3/46, it is said that the Amesaspands asked Arday Viraz to return to earth in order "to preach the destruction of ft harfastars, because souls belonging to God are thereby saved, and bodies belonging to Ahriman are destroyed". 26 1. 140; cf. Agathias II. 24 (for the practice in late Sasanian times). 26 Information verbally from Arbab J. S. Soroushian of Kerman (whose grandmother remembered taking part in the observance as a child). For some European travellers' accounts of the "mortal enmity" felt by the Zoroastrians of Persia for khrafstars see Darmesteter, ZA II, 212 n. 13, -213 n. 15; and further in Vol. Ill of the present work. 27 See Anquetil du Perron, ZA II, 576-8; Modi, CC, 435. 28 For lists of "kharfastars" see Riv., Unvala, I 272.7 ff., Dhabhar, 268 ff. Farziyat Nama, lac. cit. Some of these diabolical creatures, such as the lion, seem to man noble in appearance, and the dasturs explained that these were created by Ahriman on patterns established by Ohrmazd, whereas the repulsive ones he produced solely to his own designs (see Riv., Unvala, I 273.17-19, Dhabhar, 270). But "whatever kind of kharfastars there are. it is necessary to kill" (Riv.. Unvala, I 272.12, Dhabhar, 269). There were, however, difficulties with respect to those kharfastars from which men derived benefit, e.g. the silkworm and honey-bee. In their ease it was said that Ohrmazd in his wisdom had ereated advantage, i.e. silk and honey, from Ahriman's evil creatures. These products could therefore be used. Nevertheless cotton was better than silk "because eotton grows from the earth and is nourished by water" and eating honey, though generally permissable, destroyed a priest's ritual purity. See Riv., Unvala, I 268.4-8, 16-18, Dhabhar, 265-6; and on cotton cf. MKh., XVI 64-6 (West, 25/151). Another instance of Ohrmazd's power to turn evil to good is that he forces the demon winter to slay khrafstars to the benefit of the spsnta world (Dk. IV. 162.11-12, cited by Casartelli, Philosophy, tto).
;
AVN
^
300
of these
301
by accident
or wantonly, he
to compensate
by
des-
dominance of tingood creation. 29 Moreover, since the destruction of khrafstars was good in itself, it might be performed generally, like any other good act, tn compensate for both involuntary 30 and deliberate transgressions. 31 Hence "when one smites khrafstars one should always say: 'I smite and kill (them) for the sake of ridding myself of sin, for virtue and love of (my)
troying
khrafstars, thus helping to preserve the
many
contact with any of the seven khrafstar to perish slowly in the air, out of doctrmally justifiable, creations. This usage, although undeniably cruel, is diabolic; and it must be set since the hapless creatures are regarded as devoted to domestic against the disciplined care and often affection
animals of the good creation. is no longer regardWith dessication dead matter ceases to be nasa, and were not so, "how this if Vendidad, the said in it is ed as contaminating. As sin, so numberless soon would all this material existence ... incur deadly 37 With what is newly dead are the bodies which lie here upon the ground".
splinters of
mud
soul'.""
Although
cleannesses,
all daevic
and those which are therefore the subject of most of thr purity laws, are disease and death, which inevitably affect the clean creation of Ohrmazd. What is newly dead, that is, newly conquered by Ahriman, is subject to Nasus, the she-demon of decay, who settles instantly on the body and this is the chief single cause of pollution in the world. 33 To bring any putrefying matter, nasd, into contact with one of the creations is accordingly a great sin and in the Vendidad it is said that anyone who thus contaminates fire and water gives increased power to spiders and locusts, to fodderless drought and to winter with its deep snows, which slays cattle. 34 Similarly he who, ignoring the ritual prescriptions for disposing of the dead matter of cut hair and nails, 35 sullies the earth with these impure things, engenders there demons, and Mra/sfras that devour corn in granaries and clothing in cupboards. 36 Since anything that has j ust died is in the highest degree unclean, no orthodox Zoroastrian will willingly touch even a dead fly with his bare hands and because to crush a large insect on the ground would be to contaminate Spendarmad, Zoroastrian villagers of Iran impale big-bodied beetles and the like with sharp
;
which is at first sight and decomposing there is a scale of banefulness is held to be the body paradoxical for the most contaminating of all nasa an astmaogha, a deof that of a righteous Zoroastrian priest, whereas the year-old dned-up than polluting ceiver of asa" or heretic, is no more
;
The reason for this is again perfectly logical, being through good doctrinal premisses. The a&aoan. who purifies his own and the most beings thoughts, words and deeds, is both the cleanest of his prayers, Through agent for cleansing the world around him.
3 carcase of a frog.
**
given the
powerful
"purified will be the as through those of the prophet himself, earth, purified the cow, purified the fire, purified the water, purified the purified the righteous man, righteous purified the plants, purified the the sun, purified purified moon, the purified woman purified the stars,
houses,
things whose nature is the Endless Light, purified all Mazda-created such a man Arjra from aSa". To bring the impurity of death upon triumphed, having Mainyu needs to rally his forces in strength; and they,
S8 See, e.g., Vd.14.5 ff. The Pahl. Riv. Dd. XXIa (ed. Dhabhar, 77) gives a table of the degrees of merit acquired by killing various khrafstars', and in XXXIb (Dhabhar, 102-3) axe listed a few of the degrees of culpability incurred by killing creatures of the good
creation.
The sinful man remain gathered around the body, radiating conniption. the creation of upon blight on the contrary, is already himself impure, a by her mere waters up ; dries evil life and a woman of Sp 3nta Mainyu the good and strength, of earth the deprives gaze and withers plants, and theory in people should man'of much of his sp&nta power." Such wicked
SnS. III,2ib (Tavadia, 80). See, e.g., SnS. VII. 9, VIII.19 (Tavadia, 102, 113). 33 Jamasp-Asana, Pahl. Texts, 123.8-10; and in general
31
^TTZTTT 8.34.
cf.
But although dry bones may be buried, still if e.g. Riv., Unvala, not then be allowed to come in contact with them, see,
Dh
XVI.7
ff.
(ed.
Dhabhar, 36
ff.,
transl.
West,
SEE
35
XVIII, 39
I'd.
ff.).
7.26-7.
See Vd. 17, and on the bird Aso.zusta above, p. 90. On the ritual see further the Pahl. commentary to Vd. 17; Saddar Nasr XIV (ed. Dhabhar, 13-14, transl. West, SBE XXIV, 2 7.5-6); Supp. texts to SnS. XII.6 (Kotwal, 28); Riv., Unvala, I 244.7-11, 246.13-247.r9, Dhabhar, 249-5 1 Farziyat Ndma (Modi 27/40-1) J. J. Modi, "Two Iranian incantations for burying hair and nails", /. of the Anthropological Society of Bombay, VIII, 8, 1909, 557-72. The act of having one's hair cut makes a person unclean, since some of the severed hairs inevitably touch the body. M Vd. 17. 2-3.
;
3 Darmesteter (SBE IV, Ixxriii) deduced from this Ahrmran lan creaturej life of an no defilement at all in such a corpse, that since the takmg the p aurVtoo tar be to seems This dying. clean by becomes it death, incarnate st be * s "* dead however. Since death in itself is unclean, anything newly
E^
^Z^l^el
'
contaminating (unless it is ^pand^e below). The question is that there * *' ... Rivayats, Unvala, 1 136.1-4, Dhabhar. 151-2, it is said Jf also that nevertheless the latter between the nasa of Zo.oastrians and of unbelievers, but contaminates.
f*f.^JSice
.
39
"
302
303
for the
compunction as khrafstars, for according to the Vendiddd, until they are removed from the place of their abiding it will lack "fortune and plenty, health and wholeness, thriving and increase and growth, and the sprouting of corn and grasses". 42 If, however, they are left to live their span, it is small trouble for Ahriman to overwhelm them, already impure, with the further impurity of death and therefore little menog evil attends their taking off. If one were tn pursue the logic of this with rigour, one might indeed ask why the Evil One should ever remove through death such useful allies; but perhaps the answer would be that he, like the ancient lord of the underworld, needs to people bis realm of hell. The theologians had after all to reconcilr
be
little
and historical grounds for the Zoroastrian regard which head the list of canine species dog. The herd-dog and watch-dog, valued helpers in ancient times man's been have must in the Vendiddd, obedience and affection on the steppes; and with his qualities of loyalty, capacity of undoubtedlv seems to have a moral nature, and the
the dog
so constantly inculcated choice "Respect for the dog" {ihtiram-i sag),** the part assigned to the but basis; by Zoroastrians, has thus a reasonable goes beyond the purification, of rituals rife, and in the
dog in religious beliefs connected with the spirit rational, and leads one to mysterious myths about the dogs that guard in origin their have these world Whether the facts are that orthodox the ways of death it is difficult to tell; but
Another doctrinally difficult matter was to harmonize the teachings about death with the meritoriousness of the blood sacrifice for here the
;
had to be reconciled with ancient devotional practice. In this case the Gordian knot was cut simply by formulating the doctrine that the flesh of gospand or beneficent animals, 43 i.e. of those creatures which were killed through sacrifice for food, was not nasa but "clean""14 a doctrine which accords with natural human assumptions and which (as far as can be judged from the surviving texts) was merely stated, not argued. The meritoriousness of the blood sacrifice is assumed in the Vendiddd itself, where in one passage it is enjoined that for a particularly heinous offence a man should compensate by sacrificing a thousand gospand, and making offerings therefrom to fire and water. 46 Edible gospand apart, the force of corrupting power m death was worked out by the Zoroastrian scholastics down the scale of the "good" animal kingdom. 46 The creature nearest to man in dignity and worth is the dog; and a dog's body is accordingly almost as contaminating as that of a righteous man. 47 Even to see one, as to see the corpse of an alavan, without due ritual precautions, robs the beholder of purity. It is possible
particular tenets of Zoroastrianism
and righteous creature, Zoroastrians not only regard the dog as a clean also consider that food they meritorious; to feed and care for which is died will nourish that has who given to a dog in the name of someone is held to be purifying, gaze dog's a Moreover, person in the hereafter. at the is therefore regularly present in that it drives off demons. A dog 1 and the sagdid, the ceremony of barahum;* the of great purification a corpse. 62 Indeed it is being "seen by the dog" is always enacted with anyone to touch a corpse before said to be rash and highly sinful for infection." (Some still hold that sagdid has been performed to lessen the dog^ 4 which is then disposed sagdid should also be performed over a dead taken with regard to precautions other of with due ritual.") Among the invariably the including recited, always is dead persons is that Avesta
Mazda, and is excellent for Sro bdj which embodies the Gathic Km-nd taken against the measures Physical Nasus) i [zadan "smiting Nasus" dry and non-conducting surface evil of death include placing the body on a
phrase tjilirem-t sag can often be heard Set the larnyat Kama, Modi, 20-1/30-1. The as if he for instance, to admonish a boy who looks used, villagers, Irani orthodox among dog. kick a or cuff to about be might
"
s 43
Vd. 9.55-6.
Av. gav- spwta- "beneficent bull", was used as a generic terra for all benethey were sprung from the seed of the Uniquely-created Bull, see above, p. 139. Later (by Sasanian times at least) it was used especially for sheep and goats, finally for sheep alone. 4i See, e.g., Riv., Unvala, I 134.18, Dhabhar, 150. The flesh of dead Ahrimanic creatures is, however, nasa. In recent times some Parsi theosophists, having adopted vegetarianism, have ignored the ancient dogma and practices of the faith, and have declared that even the flesh of gospand is nasa, and not to be eaten.
Gospand,
<;
See Vd 8 16 1 8, where it is preted as yellow ears. The former kmd is inter of Yarna, see above, p. 116), or white with and eyes, which, pace Jackson Persia past being a black dog with tan flecks over its the Yazdr a rea^ Anytype in Iran at least frTsfJ, 78 * by no means an uncommon gavadia, for the spki. see SnL 11^ and ff. other kind of dog will, however, serve at need Dhabhar, also atlength Rtv., Unvala, I 110.18 ff., *o-2\ concerning the sagdid in general. See For observance Modi, CC 5 8 ff.; Jackson, op. cit., 388^, 391, 39*. i 2 ffandTr current CVIII Kammenhuber d sessions see Tavadia, 5^., intro,, 16-1B; A. Dhabhar, l MS-fS, *<. See, e.g., SnS. H. 63. 65; X.33 (Tavadia, 53. 144);
5*
I
Vd. 8.37-8 and see Modi, CC ,26 .949. *45) P^r^Ted. BTA, Bombay the dogs enioined that the dog should be -four-eyed"
:
cf.
1ft.
(like
"
SS
U^
ZDMG
^.3-4
45
Vd. 18.70.
164.
5i
I 254.9 ff., Dhabhar, 256 ff. Pahi. Riv. Dd. XLIV (Dhabhar, 127). In the Pakl. Riv. Adurfarnbag CXVII (BTA, I 6g, II 106), it is said that if a dog dies on a road, the road should be diverted or that part of it closed.
48
47 See, e.g.,
in
HtoSZ,
See Riv Unvala, I 1 n.4-5, Dhabhar, 113. Dhabhar, 112. Some of the orthodox vdlagers See Vd:."B. I4 Riv., Unvala I 110.7-13, the Yazdl area bury a dog with kusli and sudra. of the SroSba, seeabove, p. 273 n.90. I 599-9. Dhabhar, 37b. On the texts
;
34
305
such as sand or stone. 57 Lines or kas are then drawn round it to keep the contamination in (as lines are drawn round the pari or sacred precinct
A fire is kept alight there, but not nearer than three paces, for its own protection and fragrant substances such as sandalwood and frankincense are burnt on it for sweet odours belong to the good creation and help to repel evil. A vesta is recited continually, and
to keep contamination out). 58
;
until
it
corpse alone. 59 There must always be two persons, and they should mak<
paiwand,
i.e.
by holding a cord
in various
wood to harbour contagion; 05 and the nasa-salars keep special clothes to be worn only for their work, and washed thereafter with gomez and water. They also cover their hands with cloths; and when they put off these professional garments they wash themselves from head to foot with gomez and water, before returning to their homes. They must moreover recite a certain number of Avestan prayers during their work, for their own protection. Nevertheless, however many precautions the nasa-salar takes to limit contamination, the fact that he is necessarily and continually in contact with nasa makes it inevitable that other members of the community should shrink a little from him, as people shrink from some-
make paiwand
and the underlying intention is presumably the same, to reinforce the spsnta power of one good person with that of another, in the one case to make worship more effective, in the other to give added strength in the face of evil. Contact
at certain points during the sacred ceremonies;
is in
ways
Communal behaviour towards the nasahas probably varied considerably at different places and times, but in known practice he is not allowed, while actively employed, to approach sacred fire or shrine (though he may do so, if after giving up his work he
one with an infectious disease.
salar
is
vitiated,
undergoes the greatest of the purifications and becomes clean again). He is not welcome on auspicious occasions, such as initiations and marriages; and though in some communities he is allowed to attend the gakambar feasts, from which no Zoroastrian should ever be turned away, he is then
served his food apart, havirig brought his
eyes can in extreme cases create this contact; 81 and an exchange of words between a clean and unclean person could also, it was held, contaminate the former, though if the utterance were only one-sided it would not. a2 One of the most impure groups of persons were uaturally the professional corpse-bearers, called in the Vendidad nasu-kasa, 93 but in later usage nasa-salar ("master of the corpse"). In the Vendidad it is enjoined that these men should do their work naked, 64 evidently to reduce contamination but it seems unlikely that this injunction was literally intended or ever wholly obeyed. In known usage the corpse is laid on an iron bier, called gah-ahan "throne of iron", metal being chosen as less apt than
;
own
cloth
and
is
utensils
with
simply sent to
home
is
an
essential
and
in his
own way
from
a valued
At home too he
eats apart,
separate vessels, avoiding paiwand with his family; 67 and he does not himself tend the hearth fire, or light a lamp, but asks someone else to do
Nor is it desirable that he should till the soil, thereby bringing uncleanness upon Spendarmad. The calling thus imposes many restrictions, and has been usually undertaken, one would imagine,
in
because of poverty and need. Nevertheless, a devout man can find pride it, being as it were a soldier in the front of battle, exposing himself but
8.8. On later practice see Darmesteter, ZA II, 120 n, 10; Modi, CC, 54; Jackson, 3go-i. Things are regarded by Zoroastrians as becoming "more or less deeply IV, lxxxi). Hence denied according to their degree of penetrability" (Darmesteter, the corpse should be placed on hard stone rather than on the soft earth or porous brick. SH For this and the following acts see Riv., Unvala. I 136. 1 1 ft'., Dhabhar, 152 ff. Farziydl Ndma, Modi, 34-9/47-56, Modi, CC, 53 ff. Jackson, op, cit., 388 ff. 59 See, e.g., 5m! II. XXXVIII. 6 (Asa-Haug, 63. 85, 106, 108b (Tavadia, 53-67); A
57
Vd.
evil
his fellow-
op.
cit.,
SBE
With such
beliefs
VN
65 Illnstrations of two types of iron bier, given in one of the Persian rivayats, are reproduced by D. Meuant, Conferences an Musie Guimet, Bibliothlque de Vulgarisation XXXV,
69/177 with n. 2). 60 See Riv., Unvala, I 89.19 removal of nasd; Modi, CC, 53.
81 See, e.g.. Riv., 82 See, e.g.. ibid.,
ff.
Dhabhar, 93
ff.,
and passim
145.11-13, Dhabhar, 165. 131.19-132.6, Dhabhar, 147. In the Pahl. Riv. Adurfarnbag (BTA, I 70, II 113) it is laid down that a man cannot talk with a woman in menses without incurring "sin". 83 I.e. "corpse-carrier". Another Av. word is iristo.kala "carrier of the dead".
Unvala, Unvala,
(for
(e.g.
community see Jackson, op. cit., 392. example) Sharifabad in Iran down to the 1960's, Karachi) had relaxed snch nsages several decades
CXXXV
again
is
Sharifabadi observance.
84 Vd. 8.10.
These restrictions were almost certainly general, but are particularly recorded of Navsari (iu the unpublished notebooks of Ervad Phirozesliah M. Kotwal, early 20th century, for knowledge of which I am indebted to his grandson, Dr. Firoze Kotwal).
306
307
it is
Any
who
in their eyes
may not
solemnise
ground that unbelievers, who do not observe the laws of purity, might, having performed this task, carelessly approach water and fire without first cleansing themselves; and this would be a sin for which the Zoroastrians, employing them, would be responsible. Better, therefore, that they should take the contamination on themselves, and carefully control it. 69 The other chief cause of pollution, apart from nasa, is all that leaves the living body, whether in sickness or in health, the bodily functions and
in fact strictly forbidden, on the
polluting. 76
is
it
and mortality rather than with the static state of perfection. What issues from the body (not only excrement, but also blood, dead skin, cut nails and hair) is sometimes comprehended in the Pahlavi books under the term hikhr; 10 and to allow hikhr to reach water or fire is no less heinous than to permit nasa to do so. 71 With the logical elaboration of this doctrine, daily life became hedged about with regulations, some of which affect even its "good" aspects. Thus marriage with begetting of children is a positive good hut the emission of semen, in intercourse and otherwise, is polluting. 72 Orthodox priests to this day undergo barasnom after the marriage night, which with the breaking of the hymen has its additional impurity and thereafter husband and wife should both bathe after intercourse, for which certain mathras are moreover prescribed. 73 Pollutis nocturna is naturally impure, and if it should
; ;
for in consequence her monthly courses make every woman unDuring these days, therefore, she has had to withdraw from her family as strictly as possible, sitting apart in some dark corner from where her impure gaze could not fall on the good earth, or running water, or fire, or the skv and sun and moon, or plants and animals, or the righteous man." During this time she must wear old (though scrupulously clean) clothes set apart for this purpose, 78 sleep alone on old bedding, and eat sparingly of plain food 79 served to her from a distance on a special
women,
clean.
some garment that can be thoroughly cleansed and washed thereafter), and assuredly never preparing food for herself or others, since this would be direct contamination of Hordad and Amurdad. (The souls of women who had transgressed in this way were seen by Arday Viraz in deepest hell. 81 ) Tiny children have to be kept away from their mother by coaxing or force, and if she is nursing a baby, this in its turn becomes unclean through the necessary contact. 82 In sum, a woman during this time, however virtuous, and however strict in her general observance of the rules of purity, is regarded as being as impure as a harlot, and as blighting to the good creation. These harsh usages
Zoroastrian women among the orthodox to be left to sleep peacefully during these nights, while the men are awakened from time to time to watch and pray. 7ft On such matters see Riv., Unvala, I 249.7 ff,, Dhabhar, 252 ff. 77 See A VN LXXII. 4-8 (cf. XX.5), Sn! III. 27-9. The restrictions upon a woman at this time are set out in detail in Vd. 16, and reproduced with amplifications in SnS. III. See also Saddar Nasr, XLI, LXVIII (transl. West, SBE XXIV, 302-5, 332-4); Saddar Bd. XCVI (transl. Dhabhar, Rivayats, 568-70); Riv., Unvala, I 205 ff., Dhabhar, 211 ff.; Farziyat Ndma, Modi 9-10/15-16; Modi, CC, 161-6. On the tiny windowless hut in which the Yazdi women used to pass these days down to the early decades of the present century see Boyce, "The Zoroastrian houses of Yazd", Iran and Islam, Studies in memory of V. Mi-norsfty, Edinburgh 1971, 139. Vd. 16. 1 ff. enjoins setting a place apart where a woman in menses went; this was later termed dds'tdnistdn, see e.g., SnS. II. 75 (where it is evidently within the dwelling-house, as in later practice). Further, Riv., Unvala, I 207.3 ff., Dhabhar, 213-14. 78 It is repeatedly said that clothing whieh has been heavily contaminated may after thorough purification and washing be set aside to be used for this purpose, see Vd. 5.56-9 and, e.g., Riv., Unvala, I 136.7-9, Dhabhar, 152. Respect for the good creation leads Zoroastrians to thrift, and nothing should be needlessly thrown away, see Vd. 5.60. 7e See Vd. 16.7, and the passages cited above on the rules for women in menses. so See Vd. 16.6.
si aa
is
held to
is
unworthy, and he
life-long.
An
not allowed to proceed. 74 The ban is absolute and occurrence during the barasnom retreat gravely disrupts the
is
purification. 75
6} Riv., Unvala, I 144. 8-10, Dhabhar, 162-3. 70 See, e.g. Pahl. Riv. Dd. LV.3 (ed. Dhabhar, 165-6); Riv.,
Unvala,
38.12-17, Dhabhar,
3571
upon the
whom Arday Vrraz saw in hell was a woman who had put hairs (AVN XXXIV, Asa-Haug 65/176). In the Persian Rivayats the expression
"nasd of the living" is used also as a synonym for hikhr, see Unvala, I 82.14 ff-> Dhabhar, 79; and in the Avesta hihhra is applied to polluting matter from corpses [Vd. 5.14,16), so that the usages of the two words are by no means distinct or clearly defined. 72 On nightly pollution see Vd. 18.46-52; Riv., Unvala, I 193, Dhabhar, 207; Farziyat Natna, Modi 18-19/27-8. In the later Indian texts also certain expiations were prescribed for it, see W. Gampert, Die Suhnezeremonien in der altindischen Rechtsliteratur Prague 1939, 150 f. " See Boyce and Kotwal, BSOAS XXXIV, 1971, 311 with n. 101. 74 See Modi, CC, ig6 n. 1. 75 For details see Modi, CC, 1-37. (If it occurs during any night of the baraSnom required before the celebration of the exalted ceremony of Nirangdin, this annuls the ritual entirely.) Men accordingly sleep little during the baraSnom; and it is one of the few privileges of
,
A VN LXXVI.
Vd. 16.7.
308
309
probably represent elaborations of ancient restrictions inherited from Iranian paganism, of a kind widespread among the peoples of the world;
and
thought
is logical,
women have
suffered
much under
them, yet the orthodox observe them voluntarily, with both resignation
and
stoic pride.
The
them
is
often a struggle,
and so to be strictly kept. This attitude of mind enables self-respect to be maintained in spite of humiliating restrictions. 83 The menopause marks a welcome cessation, however; and still in the orthodox Iranian villages a pious old lady will then sometimes undergo the baraSnom purification annually three, six or nine times, year after year, and will keep her purity as strictly as a temple priest, rejoicing in being wholly and perpetually clean at last, and able thus to
but they are part of the fight against
prepare herself for eternity.
restrictions at-
minor ones. The trimmings are regarded as dead matter, and orthodox usage is to carry them carefully in a scrap of old cloth to some place apart, either to a barren piece of ground, or a special building (the Irani lard), well away from water or fire. The bearer rolls up the sleeve and holds the small bundle well away from the body. On reaching the place appointed he (or she) sets the bundle down, takes the buj of Sros and, if it is on open ground, draws three furrows round it, reciting one Yathd ahu vairyo for each furrow, and then the special mathra prescribed (namely Vd. 17.9) before casting dust over it and departing. S7 In modern times a strictly orthodox Zoroastrian visiting a barber will put on an old sudra and kusti kept for this purpose and on leaving the barber's shop he will return home directly and be admitted by some watchful member of the household so that he does not have to touch the door or anything else before taking a bath. Strictly orthodox Parsi households also often keep an iron chair for a barber's visits to the house, for it is not regarded as proper to sit on porous wood when underhikhr, as soon as they are severed;
;
greater contamination,
still
and a yet
to bear a
is
dead
prolonged. 85 It
body, and the rituals of purification enjoined for this are rigorous and is laid down, moreover, that for the first three days she
Breath leaving the body is also regarded as polluting, which is why engaged in high rituals cover the mouth. Saliva too is naturally unclean, and Zoroastrians are scrupulous not to spit. The orthodox will
priests
lips,
or eat from a
common
should not drink the pure creation of water, but instead gomez, in order
to cleanse the "grave" (dakhma) within her; 86
and even
in winter she
must
not approach
83
fire,
is
so sharp as to
endanger her
life.
In general women have a dignified position in the Zoroastrian community, as men's partners in the common struggle against evil, and this appears due to Zoroaster's own teachings (see above, p. 251). As in other religions, however, the attitude of the male tends to be inconsistent. The Christian has considered women now as sisters of the Virgin Mary, now as the tribe of the temptress Eve. So the Zoroastrian looks on woman now as aSavan, the creature of Ohrmazd, and now as corrupted and suborned by Ahriman to be his impure ally. Thns the Creator is once represented as saying to woman: "Thou art a helper to me, for from thee man is born, but thou dost grieve me who am Ohrmazd", GBd. XlVa (BTA, 137; transl. also by Zaehner, Zurvan, 188). There is no reason, however, to regard this as a general or standard Zoroastrian attitude, still less (pace Zaehner, loc. cit.) to consider it as typically Zurvanite, or on the grounds of the whole passage in question to identify the aSavan woman with the whore, who is specifically said there to be her Ahrimanic opposite. 84 Saddar Nasr XVI. 4 (ed. Dhabhar, 15, transl. West, SBE XXIV, 277) Riv., Unvala, I 223-4, Dhabhar, 224-5. Here again the purity laws produce a seeming anomaly, for, as Darmesteter observed, one might think that a woman just delivered of a child "ought to be considered pure amongst the pure, since life has been increased by her in the world, and she has enlarged the realm of Ormazd. But the strength of old instincts overcame the drift of new principles" (SBE IV, lxxix). Birth had had, however, no place in the perfect world created by Ohrmazd, and will be unknown after Frasegird. It belongs therefore wholly to this world of Mixture, and so could logically be treated as in part daevic. 85 See Vd. 5.45-64; Saddar Nasr LXXVII; Riv,, Unvala, I 227 ff. Dhabhar, 227-34. 86 Vd. 5.51; see Darmesteter's comment, ZA II, 80 n. 86.
;
;
Hordad and Amurdad, guardians of water and yawning and sighing are also deprecated, and are to be checked as far as possible. 89 Such rules, coupled with their care to keep wells and streams clean and impurities off the fields, have in recorded times preserved Zoroastrian communities in health while epidemics have raged around them. 90 Zoroastrians are required to pass water squatting, not
plants.) Sneezing,
it is
on
fields
(although not,
it
For references
see above, p.
300
n. 35.
88 See, e.g., Riv., Unvala I 350.14-351.2, Dhabhar, 312-3, 89 See, e.g., Supp. texts to SnS. XII. 32 (Kotwal,
39).
90 On the relatively low mortality rate in the Parsi community see D. F, Karaka, History of the P'arsis I, 95-6. " See Vd. rS.40; A VN XXV.6; MKh. II.39; Saddar Nasr, LVI.1-5. The same prescription is obeyed by Muslims. 93 Riv., Unvala., I 38.12-40.9, Dhabhar, 35-7. where it is said that night-soil should be left in the open for 4 months before being put on the fields. (Cf. Pahl, Riv. Farnbag-Sro^ XXVI (BTA, I 156, II 138), where, however, 6 months are stipulated.) Cow dung was pure, coming from the pure animal, unless the cows were owned by unbelievers, who "do not take precautions about anything" [Tliv., loc. cit.).
3io
3"
Apart from ritual requirements, to maintain simple physical cleanness is a basic duty for a Zoroastrian, for cleanliness is an absolute good, a characteristic of Ohrmazd's creation and unless the believer is clean in in body as well as soul, his good works, it is said, do not accrue to his account. 93 Before each of the five daily prayers, the Zoroastrian should wash face, hands and feet 94 (a prescription adopted, with the times of prayer, by Islam). To do this he first unties the kustl, then washes, then reties the kusti with the appropriate prayers; and the whole observance is therefore called padyab-kusti (to distinguish it from the simple rite by which a person, being already ritually clean, unties and reties the sacred cord without ablutions). 95 Before taking part in any major act of worship, public or domestic, the Zoroastrian must wash the whole person, from head to foot, and put on fresh clothes, so as to be physically clean for the
;
physically perfect.
on men", meant that the priests themselves were required to be A deformity or disfigurement was permanently disabling professionally, just as a wound was temporarily so. Because of this,
locally at least, a candidate for the priesthood,
tests,
having passed
all
other
had
tance into
ranks. 98
laity, going about their daily work, keep the rules of purity as fully as they can but they look to their priests to observe these with even greater rigour, to be "cleanest of the clean" (pak-i pak in
The orthodox
Persian idiom), in order that their prayers may be the more effective. This must have been the case down the centuries; and it is probably partly
Any
uncleanness debars
unbeliever keeps
is
all
mar
rites
and prevent
it
(It is
presumably
for
have tended on the basis of physical cleanliness, through the many holy rituals in which he takes part and it is so much greater than a layman's that until recently a priest would not eat food prepared by a Zoroastrian layman, still less by a juddin 99 nor would he eat while having paiwand, a physical link, laa for with anyone else, such as would be created by a common cloth,
to preserve their stricter rule of life that Zoroastrian priests to live
laity.
The
this
act,
were mysterious and shrouded in secrecy; but this is not so. Participaopen to all believers, men and women, old and young, learned and ignorant, provided only that they are in a state of purity.) Cleanliness extends also to places of abode Zoroastrian houses are always well swept
tion
is
;
would bring the danger that, while performing this nearly sacramental he might be brought unwittingly into contact with some uncleanness.
in his
as the nasa-salar in his impurity, but for the opposite reason.) Careful isolation was practised in this regard by priests even among themselves
and dusted, and before a high festival or family holy day everything is brushed, washed or scoured with especial zeal. The doctrine that one mnst be pure to approach the divine beings gave
rise to
and naturally
Even
in the laxer
the rule that the grossly unclean should not say even their private
is
the highest ritual purity will not form paiwand with a juddin by handing him something directly, but will set it down and retreat a little before the
other picks
it
woman in menses and to anyone afflicted with a physical injury. Neither may raise their hands in prayer. 96 Later the Persian expression "a woman without
devotions. In the Vendidad this restriction
ritual purity
by
and
is
watchful
lest it
should be
own
or others' carelessness.
woman
in her
monthly courses.
97
The
by
mark
of
world where Ahriman is at work and so a number of different means of purification had to be devised, to meet various needs. These are all based on a threefold process: the recital of Avesta (by both the ministering
;
See Supp. texts to Sns". XX. 5 (Kotwal, 83); Riv., Unvala, I 3 10. 19-315.17, Dhabhar, 294-9; Farziyat Nama. Modi, 3-5/4-8; Modi, CC, 87-9. 95 Since padyab-kusti is now always performed with water (except, among the strictly orthodox, on rising}, the Parsis have come to interpret pddyab as meaning "pure water"; but among the Iranis the word, as pdjd, retains the sense of gomez. 9G Vd. 5,59, with Pahl, commentary. See Darmester, ZA II 83 with n. 97, 97 There are perplexing passages in Sns. (i.e. Ill, 7, 9, 35), which seem to require prayer from a. woman in menses; but living Zoroastrian practice is in accord with the Vd. ruling.
,
and the person being cleansed), which brings to bear the purifying power of the holy word; an inward cleansing, through drinking nirang
priest
98 This was the custom in further in Vol. IV.
9
Yazd down
Unvala, I 575.11-15, Dhabhar, 346-7. This precaution was generally maintained by Parsi priests down to the beginning of the 20th century, and is still observed by thos: keeping the highest ritual purity.
See, e.g., Riv..
i<">
312
313
and an
outward cleansing with gomez (unconsecrated urine, from cow or bull), followed (either directly or after the additional use of sand) by a washing of the whole person with water. Since until this washing is complete there may be a vestige of uncleanness lingering, the candidate cannot plunge into water, or even touch a vessel containing this pure liquid; and so instead water is poured over him, from head to foot, by whoever is administering the rite. It seems to have been this part of the basic purification ritual which was originally known as barasnom, a Middle Iranian word deriving from Avestan barasnu- "top, head". Later this term came to be used as an abbreviated name for the most elaborate of the cleansing rites; and the ablution itself is now called by the Iranis descriptively owerakht "pouring of water" For the simplest of the threefold cleansings the Zoroastrians adopted in Islamic times the Arabic term ghusl "bath" pronounced by them ghosel; 102 but later the Parsis came to apply this word to a particular contamination (pollutis nocturna) which requires this
.
There seem to have been a number of but the following Yazdi local variations in the details of this purification, drunk nirang, in the has riman method contains its essentials: after the after the other, the one him, passes priest the prescribed ritual sips,
to
pen
8 in the contamination.!"
three water in a ladle three agents for outward cleansinggomez, sand and it (usually a bamboo with in nine "knots" with stick long a end of the at hands from above, so nine rings), pouring each of these into his cupped is given nine times, agent that there is no paiwand between them. Each
is making twenty-seven "washings" in all; and then finally pure water up the making thus foot, to head from poured over the riman three times 1 " 7 In recorded "thirty washings", after which he is once more "clean".
administered to women times this purification appears to have been chiefly was done by a woman cleansing actual the case which childbirth, in after appropriate mathras of priestly family, while the priest himself recited the
close by. 108 It is
still
so
undergone
in
villages,
where
it is
men
among the
Parsis
and nowadays the various purification rites are generally as nahn (the Gujarati word for "bath"), the ghosel proper being called sade nahn. Apart from its use to remove specific contaminations, the ghosel or sade nahn, which may be administered without elaboration in the home, is regularly given to children about to put on sudra and kusti for the first time, so that they may enter the religious community wholly clean; and to the laity and women of priestly class before marriage and before the great holy days of the faith, or particular
cleansing, 103
by the beginning of this century si-Suy was 11 replaced by the sade nahn. " It is said that in Kerman the the Spendarmad, of festival the before women by annually undergone Parsi women still orthodox and especially; them for who cares yazad 111 make a practice of taking the sade nahn before this feast. with nasa, a contact For heavy contaminations, in the main through ha.mlnom.-i no the called prolonged ritual of purification was imposed,
saba "the bathing of the nine nights".
was already,
Among the
ZA
II, PI-
Iranis this
XIII. opp.
is
referred
days of family observance, when complete purity When there has been a more serious, known contamination, which in Persian idiom makes a person riman "unclean", a more elaborate purification should be administered, namely the si-siiy or si-sur "30 washings". 105
is sought. 104
p. 546- In Iran
si-Sily
This too
may
is
pollution present,
the priest keeps a careful distance, the riman being isolated by entering an
enclosure cut off by a kaH or furrow,
drawn
(like
101 In an Avestan passage (Vd. 5.51) these cleansing agents are given simply as gauS maesTtiana airya.paiti.irist&m "a mixture of ashes with bull's urine"; and this has two Pahlavi glosses regarding the ash, one of which is vat i dtafthS i kadagi sdyed ("ash of the house fire is proper"), the other var i at&khZ i varahva.n Sdyed "ash of an Atas Bahrain is proper"). 103 See Anquetil du Perron, ZA II, 545,
1(
the home, is now given with the saba for the former rite, although still administered at this in 1964.) elaborately drawn kai proper to the naSwa. (The writer witnessed or burat is 10; For a different form of administration (though whether that of Kerman not clear) see Anquetil, ZA II, 548-50. when nS-lwa is 10s See Riv Unvala, I 601.2-5, Dhabhar, 380. This is also the practice past that the administered to a woman. The argument was, however, advanced 111 the essential to conjust as it is actual gaze of the pih yoSd&thragar was essential to purification, healer. secration in the high rituals, the priest being in the position of in the village io In 1964 the writer met one young man who had undergone it that year regarded then as a rite solely of Mazra' Ka.lant.ar, near Yazd. In Kerman, however, it was for women. ,v t j puonsnea no even mentioned hy Modi in his Ceremonies and customs (rirst
.
fi
The
rite is
not
it is said, a 111 For this in modern times they usually go to a fire temple, making, of bntterflies in charming sight when they emerge again, "pure" and radiant, like a flight
"
See, e.g.
p. 18.13.
104
it
among 105 On
Anquetil du Perron,
ZA.
II 548-50.
na This rite is so important that there arc ample descriptions of it. bee u.9, J""-. CC, 102-41; Unvala, I 585.6-609.r3, Dhabhar. 358-93; Anquetil, ZA II, 545-8; Modi. variations in Darmesteter, ZA II, 163; West, SBE XVIII, 431-54- Again there are local Anklesaria, Sir J. J. Madressa Centenary its administration (on some of which see P. K. Vendidad remains conVol Bombav 1967, r62- 4 ), but the basic ritual as laid down in the
.,,
,-.,
3i4
315
or nahn. lli Fijr this, because of the extent of the pollution, the initial cleansing, that
is
The administering stones" with the three agents of gomez, sand and water. stick, as in the priest again passes these to him with the nine-knotted outside the carefully si-suy, avoiding all physical contact; and he stands
118 The manner in which the riman is furrows which surround the stones. body, from head to foot, is exactly naked to apply the three agents to his prescriptions are still strictly ancient the and Vendiddd, the laid down in 119 After he has passed over all the nine stations, and is freed
term contracted among the Parsis to some barren, desolate spot, remote from water and fire, plants, the creatures of Vahman and righteous men. In recorded usage this place has always been enclosed by a wall, ostensibly to keep in the pollution; but since this can be done effectively by rituallydrawn kas, it may be rather to secure privacy amid a juddin population. The barasnom-gah is always roofless, however, so that it is open to the purifying rays of the sun and traditionally it is round, so that there are no dark corners for contamination to lurk in. 114 Two priests should engage in the task of cleansing, and one should hold a dog by a metal chain, so
apart, called the baraSnom-gdh, a
barsingo. This should
if
;
followed.
from impurity, the candidate steps out of the kas on to a tenth stone, on where pure water is poured over him from head to foot. He then puts to withdraws he thereafter fresh white garments, retying his kusti; and where he nahn-khane, or baraSnom-kkane some clean, secluded place, the strictest rules lives apart for the next nine days and nights, observing the
of physical cleanness,
may
The
cleansing
by
and the greatest respect for the "creations". He also prayer. Three times during the retreat, on the to devotes which the fourth, seventh and ninth days, in the same gah or watch in him a simpler ablution, initial baraSnom was given, a priest administers to
much time
form a firm barrier against were dug within this precinct, 116 in which the riman squatted naked to undergo the process of purification, becoming gradually cleaner as he moved from one to the next. Later the holes were done away with, and the nine stations came to consist simply of nine stones, or sets of stones, laid on the surface of the ground. (A simpler arrangement of stones is used also in the si-suy, the purpose in both rites being presumably to keep the contamination away from the earth. 117 Acommonidiom among the Iranis today for undergoing barasnom is accordingly to "go on the stones" and sometimes, if the purification is administered around noon, this can in itself be something of an ordeal, as they become blistering hot in the rays of the midday sun. After the ritual drinking of nirang, the riman is purified "on the
with recital of Avesta, in such a
as to
pollution. 115 In ancient times nine holes (magha)
)
;
way
120 which called the navSiiy (apparently "washing of the nine (nights)"), candidate it the For roof. a under may take place either in the open or
afterwards goes on to a set of three stones, within a threefold kas, and washed by a "clean" been have which garments, puts on newly-washed 121 Throughout the retreat the candidate must be water. pure person in
looked after
his
by a
who
supplies
kept especially for this purpose respect is only, with gloves on his hands, and using a metal spoon, so that
meals 132
scrupulously
strictest precautions
or hand are taken too not to touch the earth, Spendarmad, with bare foot so person, other any with avoided is paiwand, and all physical contact, pleato is no bar there although transmitted be that no impurity may
An attempt to simplify this in the 9th century AX. provoked in rebuke the Epistles of Manuscihr, a high priest of Pars. 113 Since these same two terms are used by them on occasion also for the gkosel or (sade) nahn, it is not always clear from their writings which purification is in fact meant. 114 For a description of the baraSnom-gdh of Yazd at the beginning of this century see Jackson, Persia past and present, 383. The old barsingo at Navsari, just outside the little town, was likewise a round enclosure {information from Dr. Firoze Kotwal). 115 In most of the descriptions of the baraSnom-cite cited above a plan or plans are given of this ritual enclosure. For plans showing different ways of arranging the furrows and stones in Iran and India in modem times see Riv., Unvala, I 587, 588, 600. 116 Kyberg's attempt {Rei-, 147 fF.) to associate this word with Gathic maga (see above, p. 250) has not met with acceptance. 117 Possibly therefore the practice of doing away with the holes and laying the stones on (rather than in) the ground may have been adopted as Zoroastrian priests pondered ever more earnestly on how to guard the "creations" from contamination.
stant.
encouraged sant and indeed merry conversation, for cheerfulness is always is candidate night the sleeping by or day Sitting by Religion. Good the by
i For a photograph of a candidate "on the stones", with the two administering priests av, Musit. and the dog, see D. Menant, "Sacerdoce zoroastrien a. Navsari", Conferences (Religions da Monde.) Pans Guime.t ign, 273; reproduced by M. Mole, L'lran ancie-n, (Symbohk der Parsismus, Tafelbani 1965, following p. 97; and by J. Bauer, Symbolik des
Rdigionen), Stuttgart 1973, p. 123. 118 The cleansing "on the stones" is, however, now largely symbolic, and rapidly percandidate, the writer was allowed formed. (Through the generous permission of a woman to witness the rite in Sharifabad, Iran, in 1964.) 120 g ee Modi, CC, 138-9, Dhabhar, Riv., index s.v. naa-sku. I" In Iran it is now required that this should be done by a young girl who has not yet
,
in India. begun her monthlv conrses; but this seems an elaboration, since it is unknown 138 This and what follows describes Irani usage, since the fact that the Parsis now
somewhat
II
3ib
317
allowed only one thin cloth or quilt between himself and the ground; 123
and if he is a man, he will not be allowed to sleep much, but will be roused from time to time by hisparestar, for a nocturnal pollution during the first three nights vitiates the whole rite, and all must be done again. There arc thus considerable rigours to the retreat; and the young and energetic moreover often find the confinement irksome. Nevertheless even lay people, less accustomed than priests to such restraints, are usually influenced, as the time passes, by the quiet discipline of these isolated days, filled with prayer and godliness (for to a Zoroastrian cleanliness, it has been observed, is not next to godliness, but a part of it} and they emerge from their seclusion with a true sense of purification and a renewal also of
;
but rather an increase of existing as we have seen, elderly people purity for some special purpose. Thus, rite to end their days m a state this sometimes seek through undergoing well as spiritual grace; and since as cleanness of the utmost physical rituals effectively without full high the of any perform priests cannot many times in their lives, both purity they necessarily undergo barasnom preliminary, a repeatedly thereafter as a required
ceremonies. 1 " The importance of renewal of perfection, for the highest the fact that a name for priests purity in Zoroastrianism is shown by is yozdathragar "he who makes rituals to perform the "inner"
qualified before' initiation
and
pure." 128
...
the
spirit.
There are various pollutions which make this prolonged rite necessary, most of them involving contact with a corpse. Such pollution may be incurred through acts of neighbourly kindness
sick-bed, a
man
helping to
young
it is
a still-born
children
baby
is
body of by two
who have
two
it is
girls for
m any old treatise) the ideal was set that every member community should undergo baraSnom-i no-Saba at least once in his or her life in order to purge away the physical contaminations of birth 125 a logical extension of the general way in which birth was regarded and, down to the present century, this was the common practice in Iran among the better-off, who would gather a group of young cousins and friends to pass the retreat together soon after they had been invested with the kusti. Although the strict discipline of the rite was enforced, the time was nevertheless made to pass pleasantly and cheerfully for these young candidates. 126 In yet other instances, it was not so much the removal of a
not recorded
of the
rite vicariously, either a possibility of undergoing the barasnom sometimes still in Iran a devout person for the living or the dead. Thus who has committed the grievous sin of will go through it for a relative who has been drowned or burnt to taking his or her own life, or for one or burns the sin is doubly drowning death If it is a case of suicide by the cleansing, but gomlz is at all in used *" heavy, 1 and water is not then because the ammonia penance, severe a inflicts applied throughout. This especially in hot weathirritating, is days nine for skin remaining on the intention behind the practice, which is er' 130 but this is plainly not the from contact with such deep rather to guard the pure element of water by proxy. Then among undergone pollution, even though the rite is being and farmers, who even merchants the living there are some, such as busy time for this period of make to reluctant when they incur pollution are practice long-established a seems what pursue they enforced inaction; and behalf. Naturally the their on purification the undergo of paying others to more scrupulously he performs purer the person thus employed, and the
There
is
the act and observes all the restraints, the more efficacious substias to resorted generally who are is likely to be; and so it is priests that in the Parsis the among point a tutes This development reached such
all
the rituals
123 In India this practice is less austere, with a special mattress, leather-covered, being used for the purpose. 124 This is the practice at Sharifabad. There the infants' bodies are carried several miles to the Kiih-i Surkh, at the approach to the mountain sanctuary of Herist, The bearers are usually elder brothers or sisters or cousins, escorted by the father or other close relative, so that the proceeding is in everv way distressing for those concerned. In one of the rivayais it is, however, enjoined that even a still-born child that has lived in the womb up to 4 months and 10 days should be carried to the dahhma, see Riv., Unvala, I 234, Dhabhar, 234-5. 185 See Riv., Unvala, I 605.13-14, Dhabhar, 387. 126 Information from Khanom Banu Isfandiyar {mother of Arbab Jamshid Sorushian) who underwent the rite early this century with about 15 other youngsters, brothers, sisters and cousins. Their parestdr was her aunt Sultan, who was married to the famous Mobad Rustam Jehangir, dastur-i buzorg of Kerman, see Vol, IV,
gradually ceased to administer course of the 19th century their priests if yoUdthragars, still themselves, they but haralnom at all to the laity;
Modi CC baratoom can be which ^T^ome of the ways by Zoro no means exhaustive; yet m the past m an enclosed
a priest's
vitiated see
The Est he gives is by Parsi wards of the little town of Navsan) LstriL commun\tV (such asf for example, the iaratnem to preserve the purity of a s.ngle managed a,s mmra g otSpTmeTand w^chful y
Ti i
^
for decades.
iae
Bartholomae. Air. Wb. 1235. Av. yaoldathra "purification", see n6) I 69, 73. II Riv. Adurfarvbag, CXXX, CXL ETA, anful. see fire, or scalded by hot water, is burnt by oneself be of part let to dentalW 116-7). ., Pahl Riv Dd XXXVII. 11, 13 (ed. Dhabhar, Shanfabad undergone no-iwa .30 Information from a Tehran! woman who had thus Bombay. in drowning suicide by 1063 for a niece who had committed
....
See Pahl
m.
,
E'^aM
,
m
,
3i8
undergo
it
319
out risk of new contamination through contact of \azd, where the old barasnom-gah
candidates used to have to wait there pass through empty lanes.) The
till
frequently, both for their own sakes and on behalf of others When a priest takes the purification for himself he is said to do so pak'tan that is, in order to become himself "of clean body".) As a corollary of this development (whereby the rite is only undergone by those already pure)~ and also because the Parsis do not now live in separate town wards and villages, the barasnom-gah or barsmgo is no longer isolated in India as of old, but is now within the compound of a fire temple, as is the barasnomkhane. This has the practical advantage that after the initial purification the candidate can go directly to the place of the nine nights' retreat
"
money payments,
in
pardons in nuous moral teachings of the prophet himself. 134 It has nevertheless its logic, and one can see how it must gradually have developed: the performance of the high rituals was meritorious, since it helped the good
was plainly open to abuse, like the selling of medieval Christendom; and it appears remote from the stre-
with-
with,Wrfms
remained
those of the laity, men, women or children, who seek it^usually a score or so annually. The Parsi priests still administer the nmani barasnom in a place apart to the really contaminated (notably nasd-salars) who need more than the proxy purification. 13 ^
the past, after Zoroastrianism had become a state and its adherents were therefore the heterogeneous mass that makes up the population of any large country-rich and poor, devout and sceptical, strenuous and lazy-the practice prevailed whereby those who wished and had the means could compound any of their offences whether against morality or the laws of purity, by money-payments. These were t0 Pr CUre viauioad a restoration of purity, as in the y
religion,
It
fell, when they could temple barasnom-gahs of the Parsis are usually rectangular rather than round, thus fitting more easily into the genera lay-out of courtyard and building. In Iran barasnom was given generally up to the early decades of the present century; and in Yazd and some of its v.Uages the rite is still administered by one or two priests to
darkness
creation, and only priests could solemnize them. To pay them to do so was therefore a virtuous act, requiring self-denial or at least some liberality on the part of the penitent and it weighed accordingly in the scales of judgment against the sin which he had committed. If enough services were performed, the wrong-doing could be wholly counterbalanced. The case for vicarious purification is more difficult to justify; but presumably the practice began with the bara&nom being performed for the benefit of the departed, after which the analogical argument could be advanced that if the dead could be cleansed by proxy, why not the living also? In general the belief that rites and prayers can aid the dead seems wholly alien to Zoroaster's teaching of each man's responsibility for his own fate but it is
;
in accord with the ancient Indo-Iranian tradition of caring for the souls
seems that
in
of the
celebration of religious services. It seems probable that the detailed physical punishments for various transgressions (so many strokes of the whip) which are listed in the Vendidad were elaborated simply to
rally
br^l
tt^ritTto
an^Tw
provide
'l^'
of one's kindred, and seeking to help them, and it should therefore presumably be regarded as a tempering of the prophet's doctrines to the emotional and pious needs of less strong natures, in accordance with oldestablished customs and observances. Christian and Muslim practices of interceding for the dead seem no more nor less soundly based. Another method of cleansing the soul from sins, including sins of pollution, was by confession. This was not practised in the hope of obtaining thereby forgiveness from God for evil done, but rather as an act of value in itself, an acknowledgement of failure which, with the intention to amend, constituted good words and thoughts, and so partly counterbalanced the fault (though since actions weigh more than thoughts and words, confession is not enough in itself to cancel out bad actions). The Pahlavi word for "confession," patlt, comes from Avestan paitita, meaning "expiation". 135 In the Pahlavi books confession of sin is repeatedly
For Pahlavi tables converting the apparently ancient punishments for sins into a M. Kotwal, Supp. texts io Sni., Appendix I (pp. 114-5). In the Pahl. liiv. Dd. XVb. 4 (ed. Dhabhar, 43) it is said of sins: "Everyone who is able should pay (in cash)". 134 xhere were, however, serious attempts to reconcile belief in the efficacy of rites on behalf of the dead with Zoroaster's own teachings. See, e.g., Dd. Purs. VU (ed. Dhabhar, 23-5, transl. "West, SBE X.VIII, 26-8), where it is said that benefit accrues to the soul of the departed only if the man when Irving had either ordered the rites, or intended them. Otherwise they do not help him. More generally, on the expiation by a son of the sins of his father see Pahl. Rit>. Adurfambag, CXLI (BTA, I 73-4, II 116-7). 135 See Barthotomae, Air. Wb. 829. The Zoroastrians now pronounce the word patet.
series of money-fines see F,
133
tu-
S*'^
n^eZttl P
retreat. bnt
among
d "<* re 1 ui ' e
",
"
IIecessar >' to
ae '*
approach the rinan closely With their modified baraSnom to be followed bv the n TmVhV rima goes through this like eCyorTe else
320
321
urged, and four formularies exist for this purpose. laa These are relatively all much alike, and in their present form probably postSasanian in date. In living Zoroastrianism their use is confined to specific
confessional texts in various expiatory rituals; 141 and these latter are
long works,
occasions
or
characterised
desire "to
by the use
all
and by the
'
embrace
when purity of soul and body is especially sought, as at marriage, the beginning of the new year, and in connection with barasnom and
rites.
other purification
hell", is'
on behalf of the
As for the living, "the case of sin is like the case of agood deed. Like the good deed, which from the moment one performs it, and as long
as
and in their ritual use these texts resemble the Zoroastrian patits; and though this similarity must arise from parallel developments, it seems probable that the basic practice of acknowledging sin goes back to IndoIranian times, belonging perhaps especially to the worship of the Asuras. There is no reason, moreover, to think that it would have been unacceptable to the prophet, in so fax as
it
in contrite
a man lives, grows bigger every year, sin likewise grows bigger every year but when one makes confession, it no longer increases. It is like
admission of their
own
failures.
a tree
which withers and makes no more growth"."* The confessional texts, regarded in this light, are thus beneficent mathras designed to limit the effects of bad actions.
doctrine behind the use of confessionals may in fact be very old, like the concept of the mqthra itself, even though the existing patits are
late in form; for very
however, be a later extension of the practice, for it breaches Zoroaster's fundamental teaching that each man is directly responsible for the fate
of his
like the Indian confessionals, strive to be allembracing in their lists of sins committed; and all begin, in full orthodoxy, with acknowledgement of transgressions against the seven Amesaspands and their creations: "...against the Lord Ohrmazd and man... Vahman and cattle... Ardvahist and fire... Shahrevar and metals... Spendarmad and earth... Hordad and water... Amurdad and plants." 143 There follow long lists of many kinds of wrong-doing, which include both moral failures, such as sins of pride and wrath, sloth, envy, malice and the like, and offen-
The
much
Brahmana (II. 5.2.21) it is said: "When confessed, the sin (enas-) becomes less, since it becomes truth (satya-)." Confessional verses of a general character are found already in the
Rigveda,
famous hymn to Varuna (RV 7.86), where the following lines occur: "Set us free from the misdeeds (drugdha-) of our fathers, from those that we ourselves have perpetrated" (v. 5). There are similar lines in RV 7-89.5 "Whatever wrong we men commit against the race of heavenly ones, O Varuna, whatever law of thine we here have broken through
as in one
'
god". 1 * 9 Prayers
Atharvaveda, from which the following verses have been cited as typical: "If knowing, if unknowing, we have committed sins (enas-), do ye deliver us, O Visvedevah, from that, accordant. If waking, if sleeping, I, sinful, have committed sin, let what is and what is to be deliver me from that... ".i Such Vedic verses were used with longer
136 For three of these formularies see Dhabhar, Zand-i Kkiirtak Amstah, text Bombay 1927, transl. Bombay 1963. Confession in Zoroastrianism has been diseussed by R. Pettazom. Confession of sins in Zoroastrian religion", J.J. Modi Mem. Vol., Bombay 1930, 437-41 J- P. Asmussen, Xudstvinift, Studies in Manichaeism, Copenhagen 1965, Ch. 2! That confession was a form of reparation inferior to a physical act is made clear in Pail Rtv, Dd. 4 (ed. Dhabhar,
:
and purity are which makes up the good life. As the priests declared: "Our religion is bound up with purity." 144 In former times the use of the confessionals was not confined to fixed occasions, but was enjoined also for atonement for particular acts. Thus in one of the Persian Hvayats it is laid down that if a woman who has had a still-birth is in danger of dying, she may be given water to drink while yet uncleansed, or be brought near a fire, in wintertime, for warmth; but her husband must make confession on her behalf to mitigate the sin she has thus committed against two of the creations. 145 In general a husband might confess on behalf of his wife, or a father on behalf of a child under 15 years of age; 146 but otherwise vicarious confession was permisces against the purity laws for to the Zoroastrian morality
;
inextricably intertwined,
and
it is
sible
141
43). '_ Farziydt Nama, Modi, 4-27-8/7- The pious dastur here enjoined that each night before sleeping one should recite a patit, or at least say "I repent and turn back from every sin that I have thought or spoken, committed or
I3
:
XVb
may
intended."
(ed.
Dhabhar,
evil
35).
154
148(^^6.115),
W. Gampert, Die Siihnezeremonien in der altindischen Rechtsliteratur, Prague 9il Rodhe, op. cit., 141. Rodhe, op. cit., 157. 143 See, e.g., Patit i kkwad, 5; Patit paHmanig, 8 (Dhabhai, Zand-i Kkurtak Avisiak, text. 80-1, 58-g, transl. 151-2, 110-11}. 144 Riv., Unvala, I 252.11, Dhabhar, 254. 115 Riv., Unvala, I 229.6-8, Dhabhar, 229, in contrast with Vd. 7,70-2, where it is simply said that a penalty (tithd) mnst be paid if she drinks water in these circumstances. 116 See Pahl. Riv. Dd. LIII (Dhabhar, 164).
!939i
142
; ;,
.u~
Till I
323
they are scoured with clean water and wood ash, then washed with the purest possible water (drawn with great care from well or running stream), before being finally consecrated with sacred words. The technical terms now used are that the objects are made first saf (clean),"* then P dw (pure), and finally yastc (consecrated). No impure object can ever be consecrated, and to recite Avesta over something which one knew to be impure would be a sin
:
utensil
The laws of purity were naturaUy observed with great strictness in connection with the religious rituals, since failure to keep them would render these invalid. Th&pavi itself is often referred to, in Muslim time, as the paw-mahd^ or "pure place" and the fully- qualified priest as vvv have seen, is commonly called yozddthragar "purifier". Before any "inner' ritual begins, the pavi itself mnst be made pure, and every vessel ami
;
mouth was covered, and not the nose.) It is not only this "mask" which suggests a likeness between a paw-mahal priest and a surgeon.
In general the stringent isolation of the pavi, and the precision of the
performance of rituals there, invite comparison with the operating theatre, with its discipline and strictly observed hygienic rules. The priest
himself, like the surgeon a skilled
is
first
utterly on the
work
in hand.
and dedicated craftsman, concentrates Both men have trained assistants to help
there
is
them but
;
as for others
who may be
is
their presence
case,
benefit
may
after these preparations are completed anything should break the ritual isolation of the pavi (such as man or beast stepping into it) the whole process is vitiated, and the cleansing, washing and consecrating
If
repeated from the beginning. Both while making these preparations and while performing the actual Paw-mahal services Parsi priests (being naturally themselves in a state of complete physical and ritual cleanness) wear spotless white garments which are strictly functional, with none of the impressiveness of the flowing robes which they wear for the "outer" services. i* The short-sleeved sacred shirt, girt in with the kusti, is worn with close-fitting trousers so that there is no loose fold of cloth to brush against any consecrated object fhe priest at certain points of the ceremony consecrates his own right hand, but his person and clothing as a whole are only clean, not pure His head is covered, concealing the hair (for a loose hair would pollute anything rt fell on); 1*0 and nose and mouth are veiled by the paitidana, Middle Persian padan, now a piece of fine cotton cloth like a surgeon's mask which prevents the breath reaching consecrated objects.^ (Representations of the Achaemenian period indicate, however, that originally only
must be
paw-mahal services with scrupuword and act. Thereafter what he has consecrated from the vegetable and animal creations he gives as offerings to pure sources of fire and water. A part may also be consumed by those present as worshippers (who must themselves be wholly clean) or poured out on the clean earth beneath trees; and the barsom tie and the fibres of the pounded horn twigs, once dry, being themselves both pure and consecrated, are placed on the fire within the pavi, 151 so that they too are absorbed by one of the creations. Since none of the high rituals may properly be performed except by priests who have the purity conferred by the barasnom-i 110 saba, this purification is considered by them the basis of their professional lives; and
priest solemnises the
The Zoroastrian
barasnom cannot be administered without certain "tools" or "proper(now termed Stat), these too are highly regarded. The chief of these are held to be consecrated bull's urine and wood ash, with which the inner being is cleansed. No ritual is needed to consecrate the ash, for both hearth fire and temple fire are hallowed through the daily recital of prayers
since
ties"
but there
is
bull's urine,
and
this
all
paw-mahal
i
observances.
in post-Sasanian
times nirang
A
mlhal
^^
m
"h<* **on d
element should,
ab ud padyab yastan "the liturgy for consecrating water and bull's urine"
strictly,
be written
Cnred
^^^ ^
S
it was generally referred to more simply as nlrang-i din, nirangdin, "the liturgy of the faith" 153 and the consecrated
;
padyab
d-^fsrs sr^zsai^r * DhaUuir 1 ^Y^l socking ct/to ^ & hOU mettlng ^ t^^ZV^l^ b Zt:
-"
ld
is
b6f0re
MS
* ^^
d
had come to be called by transference simply nirang, the commonest usage today. The long ceremony is performed only by
itself
thoroughly experienced
152
priests,
who prepare
themselves for
it
carefully,
m Uth
*at anyone
so
-d ,
This appears to continue ancient, probably Indo-Iraniac usage, see above, p. 167 with
324
strict and stringent barasnom; and of the padyab itself, once consecrated, it is said in a Persian rivayat: "It is thus evident from a book in the Pahlavi language that the life of religion is from nirang, and
with an especially
EXCURSUS
the life of nirang is from the high priest, and the life of the high priest is from meritorious deeds and a virtuous disposition... Nirang is that which is prepared by dasturs with varas, horn, urvaran, parahom, manthra and zand and the barsom; for though the body be black as charcoal, if it (i.e nirang) be given for drinking, then the light of God settles on it, and it becomes pure and bright like the sun." 154
embalmed bodies
Even though
keeps
it
which
may have
by virtuous
priests
Zoroastrian in
to a late period in pursues purity with morality, morality with purity, in accordance with the prophet's basic teachings about the physical and spiritual worlds, and
though the emphasis shows that it belongs the history of the faith. In general Zoroastrianism
spirit,
their interdependence.
by
the
Good Religion as
weapon in the
gave him the courage to foster or introduce. There are a number of ways laid in the open in which it accords with his doctrines. Firstly, the body is under the life-giving sun, which makes a path of light to draw the soul upwards to the Cinvat Bridge. In Zoroastrian tradition it is hvan.darasa,
expressed in Persian, khorsed nigares "beholding by the sun", 3 which is stressed as the chief merit of exposure. The sun's rays, beneficent burn away the pollutions of the to powerful for the spsnta creation, are also Moreover, by exposure powers. daevic the belongs to death body, which in destroyedsomeswiftly itself flesh is corrupting the beasts and birds
or, as it is
of
evil.
Riv..
15 *
Unvala,
487.16-488.
i,
Dhabhar, 333.
On
in Vol. III.
to
creatimes in minutes rather than hours and there is no sullying of the marks a tions of earth or fire or water. Further, in its harshness the rite simplicity disdain for the nasa which the soul has abandoned; and its since it levels message, Zoroaster's accords with the universal character of
all
alike beneath the sky. the disposal of the dead is all contained, concerning Scriptural authority in the Vendidad; and since this concerned, is itself Avesta the as far as work is a compilation, containing diverse matter from different periods,
men in
death,
naked
it is
not surprising to find some contradictions, in terminology at least, between various sections. 4 One passage (Vd. 7.47-51) refers to different
of disposing of the dead, in a
ways
1
it
ZDMG
See above, p. 109 ff. See above, p. 113. See above, pp. 113-4 with n. 26. 1m * For an analysis of the relevant passages see H. Hnmbach, "Bestattnngsforraen Videvdat", Videvdat", KZLXXll, 1958, 99-105 A. Kammenhnber/'Totenvorschriften. im CVIII, 1958, 34-72 a
;
326
327
was
is
far
from being
alone enforced. In
it
Zoroaster
represented as
Mazda about the bodies of the dead how long it is before a corpse which is laid upon the ground, in light and sunshine, returns to dust; how long before one which is buried in the earth; and how long before one which is placed in a dakhma. The answer is respectively one year, fifteen years, and not until the dakhma itself crumbles away. Therequestioning Ahura
fore,
it is
rain-water. If they shall be able, these Mazda-worshippers, (let it be) among stones or chalk or *clay. If they are not able, let it (sc. the skeleton)
own couch, being its own cushion, upon the earth, seen by the sun". Uzdana (which occurs in only one exposed to the light, other passage) appears to be a technical term for an ossuary, that is, the 6 receptacle in which bones were finally placed; and though, because of
be laid down, being
its
Vendiddd passage
it
is
far
from
clear, it is
said,
it is
man who
the
does so turns his sins to good. Similarly in Vd, 3.9 it is declared that that part of the earth feels sharp distress on which dakhmas are thickly set,
dakhmas
is
in which corpses of men are laid; and once again (3.13) the merit urged of destroying these "built-up dakhmas" {dakhma- uzdaeza-). These
passages attest the use of the word dakhma in the sense of a mausoleum or raised tomb within which the body is artificially preserved. This is close
to
what seems
to be its original
in
Vd. 7.56-8, such dakhmas are described as places of corruption where is, demons) gather, befouling them and generating disease
dakhma
dies
There are other passages in the Vendiddd, however, where the word is used in a quite different sense, that is, for an open place of
it is enjoined that when a man Mazda-worshippers "shall search for a dakhma, they shall look for a
mountain or hillside ("among stones or chalk"), or to a casket or urn. Uzdana is rendered mechanically in Pahlavi as uzdahist? and is glossed by astoddn (literally "bone-container"). Ossuaries of all these diverse types are well known from historical times. The custom sanctioned in the Vendiddd for the poor, of simply letting the dry bones rest upon the ground, is not one which archaeology can confirm, but is in fact attested by foreign observers during both the Parthian and Sasanian periods. Theologically the practice was acceptable, since being then "clean" the bones could not harm the good earth and the Zoroastrian dastfirs insisted that it was within the power of the Creator, who had made each single man, to reassemble his most scattered parts at Frasegird. 8 The use of ossuaries to preserve individual bones was therefore helpful rather than necessary. This usage was nevertheless one which
;
dakhma
all
is
around". There
is
precisely
intended, whether an artificial structure or simply a suitable true of the only other passage where
satisfied natural piety, and established a place where individual rites for the dead could be performed; and since it has parallels in ancient India (with the gathering up and eventual interment of bones after cremation), it may well have existed already in the prehistoric period. To make the
it must have been necessary to expose corpses separplaces of exposure are concerned, the Vendiddd simply as far as but ately
natural place for exposing the body, but the latter seems
is
procedure possible,
;
where it is said that Mazda-worshippers should let bodies lie for a year under the sun, so that rain may fall upon the carrion (nasu-), upon the dakhmas, upon the impurity {hikhra-), and so that birds may devour the flesh utterly. The rain-water, it is said (5.14,16) which has fallen first upon the uncleanness, and then upon the bare bones, flows back in the end to the sea Puitika and there is cleansed again. As to what is then to be done with the bones, sun-bleached and rainused
in this sense. This is Vd. 5.14,
this word was coined when the "Avestan" people adopted the rite The other passage in which it occurs is Vd. 8.73-4, which runs: "O Creator come upon a fire on which carrion (nasu-) is being cooked if the Mazda-worshippers the carrion is being cooked or roasted how should they act? Then said Ahura Mazda: "They should kill the one cooking the carrion (nasu-pdka-j, they should remove this
6
It
of exposure.
.
.
means. "Where"
washed, the Vendiddd (6.49-51) allows a choice according to individual (it is asked) "shall we carry the bones of dead men, where
is:
"An uzdana-
shall
be made, out of
reach of dogs and foxes and wolves, not to be rained on from above by
cooking-pot (dilla-), they should remove this uzdana-". DiSta is an ordinary word for pot or canldron {Pers. del, see Bartholomae, Air. Wh. 748), and uzdana seems to be used in the parallel phrase to express disgust at a cooking vessel being thus degraded to become as it were an ossuary. There is no need, however, to go further and to interpret the passage as referring to cannibalistic practices in Achaemenian or Parthian Iran. To the Zoroastrians any dead "Ahrimanic" creature was nasu-, and to cook and eat it was to pollute both the "lizard fire and oneself. This gave the barb to the Iranians' taunt that the Arabs were eaters" and the likelihood is that the present passage refers to similar practices among, perhaps, certain aboriginal peoples, who may have eaten a number of things (snakes, frogs, lizards and the like) which Zoroastrians regard as unclean. 7 This is a purely formal "translation", with us- repeated, arid -ddna rendered here as
;
elsewhere
5
by
-dahilt.
p. 236).
See Zadspram 34.1-7 (ETA, 136-7, cxvi; Zaehner, Dawn, 317, and above,
328
329
enjoins that the bodies of the dead (narqm iristanam tanu-) should be
and birds were known to abound; and there they should be fastened down by the hair and feet (with iron, stone or horn), so that the bones should not be dragged
carried to the highest places, where carrion-eating animals
before they approach the body, making paiwand holding the ends of a cord; and thereafter they themselves by between maintain silence thoughout their work, until they have set the body down in the place of exposure (however far away this may be) and have with-
Kim-nd Mazda,
about.
for this
is,
however, that
it is
to prevent
them
bdj
being taken near water or plants, not so that they should remain in one
having thus kept themselves the whole time under the protection of
out consists of the
no evidence, therefore, archaeological 01 literary, for artificially-constructed places of exposure in ancient times; and none for the existence of stone towers of the type of the modern
place to be gathered up. There
is
dakhma before the Islamic period. The old pagan idea that burial in the ground was a way of despatching the soul to the kingdom of the dead beneath the earth evidently lingered on in connection with the Zoroastrian doctrine of hell, as is shown by yet another passage of the Vendiddd (Vd, 3. 35). Here a curse is laid on him who "does not give as is right and good from his labour to the righteous man [i.e. the priest]... Let him be thrust into the darkness of the earth
(Sfimta- Armaiti-), into the place of corruption
[i.e.
by priests before the funeral procession sets and longest of the five Gdthds, namely Gatha Ahunavaiti (Y. 28-34), recited in two parts, with a break after Y. 31.4, a verse significant for the soul's hope of salvation "If Asa is to be invoked, and Mazda (and the other) Ahuras, and ASi and Armaiti, (then) let me seek for myself, through best purpose {vahiita- manah-) the mighty power
The
service recited
first
by whose growth we may vanquish wickedness". There is evidently especial significance here in the word khsatkra, with its double meaning of power and kingdom, and in particular the kingdom of heaven. The break in the recitation of the Gatha is made when the corpse-bearers
(kHathra-),
lift
the
worst existence, on to
the spirit
all
if
on the iron
bier.
chance of finding
it is
way upward
to
upon which it has been The priests in their purity and assuredly never touch it
kaL
history of the Zoroastrian funerary rites; but the essential ones were
probably evolved in the early days of the faith, for the instinct to perform religious ceremonies at this solemn moment appears universal. Further,
since Zoroaster seems to
the place of exposure before it sets out all take the bdj of Sros, each man for himself, and then they make paiwand in pairs, holding between them a cloth or cord, and thus proceed two by two, themselves protected against impurity and evil. 11 They halt at least 30 paces from the exposure-place,
;
was naturally one for especial prayers and observances on its behalf. The characteristic points about Zoroastrian observances seem the use of some of the prophet's own words as mathras at the time of disposing of the body, and the performance of ceremonies on the soul's behalf dedicated to Sraosa, the yazata of prayer, and a powerful protector against evil. In
lingered on earth for three days after leaving the body, this period
for the corpse-bearers to return before saying a last prayer for the departed, and leaving the baj of Sros. All who have attended the funeral perform ablutions to cleanse themselves from death's evil before
and wait
is
earliest
removed as soon as possible, preferably on the same day; but this can be done only while the sun shines, so if death takes place late in the afternoon or at night the funeral must wait till the following day. 10 The corpse-bearers recite the opening part of the Sro& Bdj, which includes
being nasd,
is
B
For
10 Instrnctions are
details of Parsi funeral rites see Modi, CC, 49 ff. given in the Vd. as to how the body should
heavy
rain,
make
it
impossible to expose
it
(Tavadia, 35).
11 This procession is known to the Parsis as pdyiasl (literally "foot-hand") which they explain as referring to the fact that the mourners always walk, and thus make paiwand by their hands with one another. 12 For a list of them see Modi, CC, 409-10. Among the Parsis they are referred to collectively as the SroS ceremonies. The optional ones include one to three Vendiddds solemnized at night, and a dron service to Sros in each of the five gdhs of each day It is nsual to recite the Farvardin Y&St daily during the Aiwisruthrim Gah.
.
330
Gah (the time protected by the frava&s). This service incorporates verses from the longer Sros Yast. Then three afrinagans are solemnised during the
Rasnu and Arstat together, yazatas meted out to the soul; then to Raman, divinity of the mysterious air through which it must now travel; 13 and finally to the fravasis of the just (ardayfravas), li whose company it is about to join.
fateful third night, dedicated firstly to
BIBLIOGRAPHY
Select bibliography of books repeatedly cited
There is another service just before dawn on the fourth morning. 15 The mourners pause as the sun appears to draw the soul up to face Mithra
the Judge at the Cinvat Bridge; 16 and then they solemnise a last service,
make
stinence
and break three days of abby sharing together the flesh of the animal sacrifice, 17 This sacrifice, and the clothes which are consecrated for the use of the
offering to fire on behalf of the soul,
[Where the author's name or the title is much abbreviated in citation, the abbreviation follows the entry in brackets. Because there are different systems of transcribing Middle Persian, and ambiguities in the Pahlavi script, the titles of Zoroastrian works are sometimes cited in forms which differ slightly from those used by their editors, e.g. Zadspram instead of Zatsparam, Arddy Virdz instead of Ardd Virdf.]
Anklesaria, Behraragore T. (BTA), The Pahlavi Riv&yat of Aturfarnbag and Farnbag-Sros'. 2 vols., Bombay 1969, text with English transl., edited posthumously by K. M.
JamaspAsa.
Vichitahiha i Zatsparam, text with intro., Bombay 1964 (Zadspram). Zand-Akasih, Iranian or Greater Bundahiln, English transl., Bombay 1956 (GBd.) Zand-i Vokuman Yasn, text with English transl., Bombay 1957 (ZVYt.J. Anklesaria, Tehmnras D. (TTJA), The Bundahishn, Bombay 1908, text with intro. (GBd.). Dalistdn-i Dinik, Pt. I, text, no date (Dd.). Anquetil du Perron, H., Zend-Avesta, ouvrage deZoroastre, 3 parts, 2 vols., Paris 1771 (ZA). Asa- Haug see under Jamaspji Asa. Bailey, H. W., Zoroastrian problems in the ninth-century boohs, Ratanbai Katrak Lectures, Oxford 1943, repr. 1971.
, , , ,
soul during the afrinagans of the third night, 18 the sagdid or showing the
many
the first year for the soul's sake, and annually thereafter, were
inheritances from Iran's pagan past;
evidently
and
it is difficult
to imagine that
own
Copenhagen 1954.
evidently revived again gradually, so that in time the Zoroastrian cult of the dead seems to have incorporated almost
all
Bartholomae, Ch., Altiranisches Worterbuch, Strassburg 1904, repr, 1961 (Air. Wb.). Belenitsky, A., The ancient civilisation of Central Asia, transl. from the Kussian by J. Hogarth, London 1969. Benveniste, E., Les mages dans I'Ancienlran, Publications de la Socie'te des Etudes Iraniennes,
15,
,
Paris T938.
to the
own
stern doc-
Ratanbai Katrak,
trines about unswerving justice in the hereafter. Similar revivals of old pagan usages can be traced in various branches of the Christian and Muslim
Paris 1929.
-, Titres et noms propres en iranien ancien, Paris 1966. Benveniste E, et Renou, L., Vrtra et Vrfrragna, itude de mythologie indo-iranienne, Paris
difficulties
with
strict
orthodoxy.
See above, pp. So-i. See above, p. 122 with n. 71. 15 There is a divergence here [n current usage between the Iranis and Parsis, see under the uthamna ceremony in Vol. IV. lfi That it is Mithra (Mihr) to whom each man must answer is a doctrine deeply ingrained in popular consciousness, which is often referred to in matter-of-fact fashion by the ortho11
13
dox of both living communities. 17 Among the Parsis this sacrifice has been wholly abandoned since the early decades of the present century, and sandalwood is now offered by them instead. 18 See above, 121. p. 19 See above, p. 303. With the tendency to triplicate observances, the sagdid was generally, it seems, performed thrice the dog, that is, was brought to look at the corpse when it was shrouded, before it was carried away from the house, and again at the place of exposure. Among the Parsis it was also performed at the beginning of each new watch (gah) as long as the body had to remain in the house (see Modi, CC, 58). On this custom in later times in both Iran and India see in more detail in Vol. IV.
:
IQ34Bergaigne, A., La religion vidique d'apres les kymnes du Rigveda, 3 vols., Paris 1878-1883, (Eng. transl. in 4 vols, by V. G. Paranjpe, Poona 1969.) Bianchi, U., Zaman i Ohrmasd, Storia e Scienza delle Religioni, Torino 1958. BirunI, The chronology of ancient nations, ed. E. Sachau, Leipzig 1923, transl. into English by E. Sachau, London 1879, repr, 1969. BTA see Anklesaria, Behramgore T. Bnlsara, Sohrab J., Airpatastdti and Nirangasidn, English transl. with notes, Bombay 1915. Casartelli, L., The philosophy of the Mazdayasnian religion under the Sassanids, transl. from the French by F. J. Jamasp Asa, Bombay 1889. Chadwick, H. M., The Cult ofOthin, London 1899. The Heroic Age, Cambridge 1912. Chadwick, H. M. and N. K., The Growth of Literature, 3 vols., Cambridge 1932-1940. Christensen, A., Die Iranier (Handbuch der klassischen Alieriums-Wissenschaft III, Abt.
1. 3. 3.1)
,
Munich
1933.
Essai sur la dtmonologie iranienne, Copenhagen 1941. Studes sur le zoroastrisme de la Perse antique, Copenhagen 1928. Le premier chapitre du Vendidad, et I'histoire primitive des tribus iraniennes, Copenhagen 1943. Les Kayanides, Copenhagen 1931. Les types du premier homme. dans Vhistoire Ugendaire des It'aniens, 2 vols., Stock, , , , .
Persicae,
Bonn 1920
(cited
by the
author's name).
332
Cumont,
F., Textes el
SELECT BIBLIOGRAPHY
monuments
figures relalifs
,
SELECT BIBLIOGRAPHY
de Milhra, 2 vols.,
333
aux mysiires
1883 (Et.
,
Brussels
vols., Paris
ir,).
Ormazd et Ahriman, Paris 1877, repr. 1971. Le Zend-Avesta, Annates du Muse's Quintet, 3 vols Paris 1892-1893. repr, i960 (ZA). Dhabhar, Bamanji N.. Saddar Nasr and Saddar Bundehesh, text, with intro., Bombay
,
arische Kriegsgott, Frankfurt 1939Die Religion Zarathustras nach dem Auiesta dargesiellt, Tubingen 1930, repr. 1971. Die Ydifs des Awesia, German transl. with notes, Gdttingen und Leipzig 1927Liiders, H., Varuna, aus dem Nachlass herausgg. von L. Alsdorf, 2 vols., Gottingen 1951,
1909 (Saddar Bd.). The Persian Rivayats of Hormazyar Framarz, English transl. with notes,
(Riv.J.
Bombay
193
>
Zand-i JXhurtak Avislak, text, Bombay 1927, English transl. Bombay 1963 (ZKh.Aj Dhalla, M. N., The Nyaishes or Zoroa-strian litanies, ed. and transl. into English, New York 1908, repr. 1973, Ehichesne-Guillemin, J., La religion de ITran ancien, Paris 1962 (Eng. transl. by K, M.
,
Markwart, J., Wehrot und Arang, Untersuchungen zur mylhischen und geschichtlichen Landeskunde von Ostiran, Leiden 1938. Masson, V. M. and Sarianidi, V. I., Central Asia, Turkmenia before the Achaemenids, transl. from the Russian by R. Tringham, London 1972. Modi, J. J., The religious ceremonies and customs of the Pdrsees, 2nd ed Bombay 1937 (CC) The Persian Farziat-nameh of Dastur Darab Pahlan, text with English transl.,
,
. .
1959,
Bombay
1924.
JamaspAsa, Bombay 1973), The Western response to Zoroaster, Ratanbai Katrak lectures 1956, Oxford 1958. Fox, W. S. and Pemberton, R. E. K., "Passages in Greek and Latin literature relating to Zoroaster and Zoroastrianism translated into English", JCOI 14, 1929, 1-145 (cited as
,
Mole, M., Culte, mythe et cosmologie dans ITran ancien, Paris 1963. Zoroastre selon les Uxtes peklevis, Paris 1967. , La le'gende de Moulton, J. H., Early Zoroastrianism, The Hibbert Lectures 1912, London 1913, repr. 1972
(EZ).
F.-P.).
G., Archaeology in Soviet Central Asia (Handbuch der Orientalistik VII. 3.1., ed. E. van Lohuizen-de Leeuw), Leiden 1970. Frye, R. N., The heritage of Persia, London 1962. Geiger, B,, Die Am9la Spsntas, Vienna 1916. Geldner, K., Avesta, The Sacred Books of the Parsis, text with intro., 3 vols., Stuttgart r896. Der Rigveda. ins Deutsche uberseizt, Harvard Oriental Series, 3 vols., 1951. Gershevitch, I., The Auestan hymn to Mithra, text with English transl. and notes, Cambridge 1959, repr. 1967 (AHM). Ghirshman, R., Iran front the earliest times to the Islamic conquest. Pelican Archaeology Series, translated from the Freneh, London 1954. Gonda, J., Die Religionen Indiens, I Veda und dlterer Hinduismus, Stuttgart i960. Gray, L. H., "The foundations of the Iranian religions", JCOI 15, 1929, 1-228. Haug, M., Essays on the sacred language, writings and religion of the Parsis, 3rd ed., ed. and enlarged by E. W. West, London 1884, repr. 1971. (See also with H. Jamaspji Asa)
Frumkrn,
J.
M. P., Primitive Time-Reckoning, Lund 1920, repr, i960. Nyberg, H. S., Die Religionen des Alien Iran, transl. from the Swedish into German by H. H, Schaeder, Leipzig 1938, repr. 1966. Oldenberg, H., Die Religion des Veda, 2nd ed., Berlin 1917, repr. 1970. Rau, W., Staat und Gesellschafl im alien Irtdien nach den Brahmana-TexUn dargestellt, WiesNilsson,
evil,
Lund-Copenhagen, I94 6
de Zoroastre (Zaraiusht
burg 1904.
Sanjana, Darab P., Nirangistan, text, Bombay 1894 (Nir.). Schaeder, H. H., Iranica, Ab. der Gesellschaft der Wissenschaften tu Gottingen. 3te Folge. nr. 10, 1934. Gelehrten Gesellschafl, 6 Jahr, Heft 5, , Iranische Beitrage I, Schrifien der MSnigsberger Halle 1930. Schlerath, B., Avesta-WSrterbuch, Vorarbeiien, 2 vols., Wiesbaden 1968. (ed.) Zaraihustra, Wege der Fcrschung, Bd. CLXIX, Darmstadt 1970. S6derblom, N., The Living God, Basal forms of personal religion, The Gifford Lectures 1931,
,
Hennmg, W.
B.,
Zoroasterpolitician
or witch-doctor!
Oxford 1951.
Herzfeld, E., Zoroaster and his world, 2 vols., Princeton 1947. Hillebrandt, A., Ritualhieralur, Vedische Opfer und Zauber, Strassburg 1897. Vedische Mythologie, 2nd ed., 2 vols., Breslau, 1927-1929. Hinnells, J. R. (ed.), Mithraic Studies, Vol. I, Manchester 1975. Hubert, H, and Mauss, M., Sacrifice: its nature and function, transl. from the French by W. D. Halls. London 1964. Humbach, H. Die Galhas des Zaraihustra, 2 vols., text with German transl. and notes,
,
Soroushian,
Spiegel, F.,
,
S., Farhang-e Behdinan, Tehran i95 6 Die arische Periode und ihre Zustande, Leipzig 1887. Eranische Alterthumskunde, 3 vols., Leipzig 1871-1878 (EA). Taqizadeh, S. H Old Iranian Calendars, London I93 8 Taraporewala, Irach J. S., The Divine Songs of Zarathushlra, Bombay 1951. Tavadia, Jehangir C, Sayast ns-Uyasl, text with German transl. and notes, Hamburg 1930
-
(SnS.).
TDA
Heidelberg 1959, Jamaspji Asa, H. and Haug, M., The Book of Arda Viraf, text with English transl. and notes, Bombay and London, 1872 (AVN). Jamasp-Asana, Jamaspji M., The Pahlavi Texts contained in the Codex MK, II, Bombay 1913. Jackson, A. V. Williams, Persia past and present, New York and London, 1909.
Zoroaster, the prophet of ancient Iran, New York 1899, repr. 1965. R., Hindu Astronomy, Memoirs of the Archaeological Survey of India, No. 18, 1924. Keith, A. Berriedale, The religion and philosophy of the Veda and Upanishads, Harvard Oriental Series, 2 vols., 1925, repr. 1970. Kent, R., Old Persian, Grammar, texts, lexicon, American Oriental Society, 2nd ed., 1953. Kirfel, W., Die Kosmographie der Inder nach den Quellen dargestellt, Bonn und Leipzig, 1920. Konow, S., Die Inder, Lehrbuch der Religionsgeschichte, begrundet von Chantepie de la Saussaye, 4te Aufl., herausgg. von A. Bertholet und E. Lehmann, Tubingen 1925,
.
see Anklesaria, Tehmnra3 D. Thieme, P., Der Fremdling im Rgveda, Ab. fur die Kunde des Morgenlandes, Leipzig 1938. Mitra and Aryaman, Transactions of the Connecticut Academy of Arts and Sciences,
, ,
41. 1957,
Studien zur indogermaniscken Wortkunde und Religionsgeschichte, Berichte iiber die Verhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaften ru Leipzig, Bd. 98, Heft 5,
1952-
Kaye, G.
Bd. II, 1-198. Kotwal, Firoze M. P., The supplementary texts to the Sdyest ne-Sdyest, text with English transl. and notes, Copenhagen 1969 (cited either as Sn!. or Supp. lexis Sni.). Lehmann, E., Die Perser, Lehrbuch der Religionsgeschichte [see under Konow], II, 199-264. Levi, S., La doctrine du sacrifice dans les Brahmanas, Paris 1898, repr. 1966.
Bd. II. Unvala, Manockji R., Darab Hormazyar's Rivdyat, text, 2 vols., Bombay 1922 (RtvJ. West, E. W., The Book of the Mainyo-i Khard, text with English transl, and notes, Stuttgart and London, 1871 (MKh.). Widengren, G., Die Religionen Irans, Stuttgart 1965. Wikander, S., Feuerpriester in Kleinasien und Iran, Lund 1946Vayu, Texte und Untersuchungen zur indo-iranischen Religionsgeschichte, Uppsala and
.
Leipzig 1941.
Windischmann, F., Zoroastrische Studien, Berlin 1863. Zaehner, R. C, The Damn and Twilight of Zoroastrianism, London 1961, Zurvan, a Zoroastrian dilemma, Oxford 1955.
,
repr. 1975.
; ;
INDEX
[In the alphabetic order q follows a, 3 follows e, I follows e, 5 follows ff, $ follows s, z. In arranging words no distinction has been made between long and short vowels. Pahlavi and later forms are generally given in square brackets after the Avestan ones, and are entered separately only when there is a significant difference between the
follows
two.")
INDEX
Paradise, abode of 278.
335
Anahid
2 73-
271-2.
56-7; his part at Frasp.karati, 57, 242, 291. Airyanam Vaejah {Eranvej] 144-5," 2745 "-
Airyaman
andom
Angra Mainyu [YAv. Arjra Mainyu, Pahl. "Hostile Spirit", the unAhriman] created opponent of Ahura Mazda, 192
lacks a physical being, 199; created the daevas and "not -life", 201; his assault on the creations, 139, 232, 286; his fate at Fraso.karati, 243-4, 245-6, 28 3: probably unknown before Zoroaster's revelation,
199, 255-
Adityas
55; 83.
1
Adurbad
Aesma
Mahraspandan 35; 288. of Wrath, 87; companion of the daevas, 201; flees at tbe last day
demon
before the Saosyant, 283; the Arabs are of his seed, 288.
aetlirapati [erbad, herbad]
12.
Airyama. isyo 56; 261; 263; 265. the4th watch Aiwisruthra [Aiwisruthrim] (gdk) of the 24-hour day, from sunset till midnight, 124; under the guardianship of thefrava&s, 124, 259.
great AmaSa Spantas (q.v.), 203; guardian of the creation of earth, 204, 256; her relationship to it, 206-7; guardian also of women, 207 n, 66; her ham/idrs, 267; her feast-day especially that of farmers, 206; khrafstras killed in celebration of it, 299; ritual purification undergone by women before it, 313 earth (q.v.) to be cherished in her honour, 300-1, 315 her name used as a synonym for earth, 206, 328. personification of "JusArstat [Astad] tice", companion of Mithra, 59, 203; aids PasOtanu, 290; an dfrinagdn dedicated jointly to her and Rasnu on the 3rd night
;
Aka Manah
Akhtya
*Ala
161.
283.
Animals
Afrasiyab see Frarjrasyan an "outer" religious ceremony, afrinagan 168; legends connected with the offerings made at it, 281, after-life pagan belief in it beneath the
earth, 109-10, 112, 115; in Paradise, 11012; Zoroastrian beliefs, 235-42, 328. Agni identified with Napat, 45-6;
demon
Amahraspand
fifth of the 7 creations (q.v.), 138-9; ancient classifications of them, 146; all spanta animals come from the Gav aevO.da.ta (q.v.), 139, 150; they have souls (urvan), 117, 149-50; are under the protection of Vohu Manah (q.v.), hence care for them incumbent on man, 297-8. (Fdr
after death, 330. 55-6. (Cf. Airyaman.) from wood fires in purification rites, ash
Aryaman
asm an
sky
Apam
Ahriman
ahura
see
Angra Mainyu
260-1.
Apas [Aban]
74; r6o.
Apam Napat
Aptya
Arachosia
152-3.
'VourunaApam Napat.
Vourana Apam
Napat, q.v. ahuradata 49-50; 63. Ahura Mazda [Ohrmazd] the meaning of his name, and his identity with the Asura of the RV, 37-40; his position in the pagan pantheon, 48-9, 50, 52-3;for Zoroaster the one uncreated Being worthy of worship, 192 ff chose aSa-, 193; anthropomorphically conceived, 198 constantly invoked as the Creator, 197-8; hence the gahdmbdrs all devoted to him, 260 the especial
.
miraculous conception of the prophet, 278 respect for her incumbent while eat;
amasa
48;
adjective, 1) "life-giving" 30 n. "undying, immortal", one of the Indo-Iranian terms for a divine being,
2)
see Rarjha Arang 288. Aid asir the Kay 68; 288. Ardaslr Papakan Fravahr 122 n. 71. Arday Arday Fravas, (See further under fravasi.) a part of Iranian Arday Viraz Namag
yazata of the Sky, 78; hamkar of Khsathra, 267. 89. Ass with 3 legs 14 n, 52. Assara Maza.5 16-7. Assyrians astodan 327. 87. Asto.vidhatu proper name of the SaoSyAstvat.arata ant (q.v.), 282, 283, 293. asura 23. in the Rigveda, 37-40, 48, Asura, the the three Lords of the Indoasuras Iranian pantheon, 4-5, 23, 48 the moral dignity of their concept, and its reflection of a social pattern, 52-3; rulers of Para-
Asman
dise, 187.
23, 197-
Amasa Spanta [Amahraspand, Amesas"Bounteous Immortal", genZoroastrian term for beneficent dime beings, 197; first encountered in YHapt., 264; often used specifically of the 7 great divinities of Zoroaster's revelation, 194; these are independent beings, not merely aspects of Ahura Mazda, 202-3, 2Ii "3i their names, 203; guardians of the 7 creations, 204, 205 ff., 213-4 this link the basis of much of Zoroastrian ethic and observance, 208-9, 220-2, 228, 296 ff.; concepts of the 7 embody both ancient and new elements, 212; invoked together with what they personify, 213; represented physically in the cult, 2 19-20 confessional texts begin with acknowledgement of sins against them and the
pand]
eral
;
guardian.of the creation of man, 204, 211; his person all the qualities of the individual Amasa Spantas, 222-3; the kusti prayers addressed to him, 258; no blasphemy intended in yaSt passages representing him reverencing lesser yaza-
comprehends in
tas, 269-70.
ahuranl
51, 272.
the three Lords of the Iranian pantheon, 23 ff. (Cf. Asuras) Airya one of five Iranian (Aryan) tribes, to which the "Avestan" people belonged, 104; 250; the inhabitants of Airyanam Vaejah, 144; their khvarsnah protected by the Ahuras, 67-8 the term also used generally of the Iranian peoples, who are especially of the race of Gayo.maratan, 140; non-Airyas necessarily wicked, 63 n.
;
Ahuras
mantic literature, 280 n. 14. see Asa Vahista Ardvahist probAradvl Sura Anahita [Ardvisur] ably ' Indo-Iranian Sarasvati, personification of the mythical river that gives water to the world, 71-4; was later identified with the alien Anaitis and came to overshadow *Vouruna, 52; receiving 100; sacrifices, 41; rescued Paurva, answered the prayer of Karasaspa, 102; boons granted by her, 107, 151-2; restrictions on partaking of her zaothras, 166; these not to be offered at night, 170; the
>
in the pagan religion, 5, 27-8, 199; asa chosen in the beginning by Ahura Mazda, 193; its dominant role maintained in
Zoroastrianism. 212,
one of the 7
cow-sacrifice especially hers, 173; feast of the Waters now dedicated to her, 176;
kamkar
of
Armaiti,
267;
the
Aban
NiyiyeS consists almost wholly of verses from her hymn, 272; guards the seed of Zoroaster beneath Lake Kasaoya, 285.
188; 249. Arajat.aspa [Arjasp] Arazahi [Arzah] 134; 135; 284.
203; follow193; personification of ala, and opponent of the Drug, 109-200, 242; guardian of the creation of fire, 204; his relationship to it, 2ri-2, 218; the most frequently invoked by Zoroaster of all the Amasa Spantas, 212; protects the watch of Rapithwa (q.v.), 259; his hamkdrs, 267; his part at the miraculous conception of the prophet, 277-8; at the conversion of Vistaspa, 280. one who adheres asa\-an [ardaw, arday] to aSa, righteous, 28; the aiavan attain Paradise, 27 n. 31, 117; the purest of be(q.v.),
ed
(see alavan),
ings, 301.
Asam vohu
a5i
7 creations, 321.
Amsa
anaghra
58.
65, 225-6.
Amurdad
see
Amaratat
the
"endless
light"
raoca
of
the pagan goddess personifyAsi [Ard] ing ali, 65-6; in YHapt., 58, 59; verses in
336
INDEX
greatest of the cleansing rites, 313-8; essential for priests, 317, 323; sometimes taken repeatedly by elderly women, 308;
possibility of
INDEX
and
difficulties in
337
seek to intercept offerings made to the yazatas, 170; propitiatory offerings made to them by the wicked, r7i regarded by Zoroaster as destructive of the creation of Ahnra Mazda, 197; allied to Wrath, 201; wicked either through choice or as the seed of Angra Mainyu, 201 their rejection probably a stumbling-block for converts, 251-2; their worship persisting,
;
her honour later devoted to Arsdvi Sura, 72-3 Druvdspa perhaps one of her epithets, 82; her zaothras forbidden to the
;
kttsti
fT.
sterile, 166; in theGaUas, 195, 225-6, 227. asddad 169-70 with n. 151 227, AsO.zusta 90. Astad see ArStat
;
Cosmogony
131
Cow
13-4;
and
Star
see fire
;
with
Atar yazata of fire, 70-1 angered by Karasaspa, 103; invoked in YHapt., 160; kamkar of Asa, 267. Atas NiyayeS 154-5:272-3. athravan, athaurvan 6; 250.
166; 209-11; 253; 254; 264, pagan concepts as to its nature, Creation 131-2; Ahura Mazda's creation of the yasatas, 194-5 the purpose of his creation
;
as a whole. 195
230-1.
first
menog, then
getig,
Bastavairi
188.
Athwya
atonement
318-9; 321. vesta its value for the reconstruction of Indo-Iranian beliefs, 17-8, 20; regarded as entirely revealed to Zoroaster by Ahura
made part of the offerings to evil powers, 171; any flow of it impure, 307; restrictions on women during menstruation, 307-8.
Mazda, 130 with n. 3; belongs almost wholly to eastern Iran, 190-1, 276; no part of it can be certainly dated, 20 with
n, 76, 265-6.
Avestan language 1S9. Avestan people 17. (See also Airya.) Ayathrima 174; 176; 259.
Azarbaijan
azuiti
276.
"fat", used of the zaothra to fire, 154 n. 40; 210 n. 79; 214; 216 n. 96. Azuiti y&sata of Fatness or Plenty, 58.
63 with n. 276; 83 n. 416. Bounteous Immortals see Amssa Spanta boy see baoidhi Bradres 191 290 n. 64. source of pollution, 309; 322 with Breath
;
Boar
ancient Iranian concept of 7 Creations "creations" or divisions of the physical world, 131 ft'.; undoubtedly pre-Zoroastrian, 131, 146; referred to in YHapt. and Faruardin Yasl, 142; and throughout Zoroastrian scripture and exegesis, 260 with a. 39; the 7 creations assigned by Zoroaster individually to the care of the cherishing them 7 Amssa Spantas, 203-4; part of the struggle against Angra Mainyu, 204; later attempts to harmonise doctrine with Greek theories about the elements, 205; relationship between the 7
the 7 creations, 205 the creations represented in the cult, 219-20; and celebrated annually at the gakambars and No Roz, 223-4; assailed by Angra Mainyu, 232; doctrine provides basis for many of the purity laws, 294, 2g6ff.; Zoroastrian confessionals begin with sins against the creations, 321; Yima's false claim to be the creator of
252 had perhaps grown prominent during the period of migrations, 252. 298. daevic vocabulary 273 n. gr. Daevo.tbis Iranian tribes, 104; 250. one of 5 DShi
;
Daitya
dakhma
see Vaghvi Daitya original meaning "grave", 109, 308, 326; later "place of exposure", 326-7.
83 n. 416.
;
Danu
Death
107,
pagan rites at death, 120-5 largely maintained in Zoroastrianism, 330; death brought by Angra Mainyu, 231;
hence meritorious to
lution,
inflict
it
n. 151.
on
his
Brhaspati
61-2.
300
ff.
budyozadih
Buiti
87.
150.
Azi Dahaka the most formidable of Iranian dragons, 91; sought to seize Khvaranah, 67 overcome by Thraetaona,
;
Bull, Uniquely-created see Gav aSvo.daia bull-sacrifice 139; 141; 150; 173; 244. Bundahisn chief source for the ancient
cosmology, 130.
characteristic funerary rite of the Burial Indo-Iranians and pagan Iranians, 109ito, 113, 114; associated with belief in subterranean after-life, 112; in Zoroastrian times regarded as a means of consigning the soul to hell, 328. Burj Yazad, Burz Yazad see *Vburuna
98, 100; according to one tradition lives fettered, to be slain at the Last Day by Karasaspa, 100, 103; according to another, probably older one, slain by
them
Creator
all,
see daeva useful to the Indo-Iranian herdsdog man, 6; the four-eyed dogs who attend the dead, 116; food given ritually to a dog reaches a departed soul, 120, 163, 303; and also the divine beings, 163; honoured as the creature nearest in dignity to man, 302-3; its gaze is purifying,
dev, deva
da, 195-6.
Thraetaona, 283 in the developed worldhistory said to rnle for 1000 years after Yima, 289, 292; will break his bonds at the end of the 1 ith millennium, 290. Babylonian (Mespotamian) inflnences 95; 134 nn, 29, 34; 276 n. 107; 285-6; 288; 291-2; 293.
:
no withn.
see 9181.
rr
112-3.
dragons
;
Apam Napat
29; 87. of 360 days, 171-2; the "Zoroastrian" calendar probably evolved in the late Achaemenian period, 75. regarded as a kkrafstra, 91. Cat Central Asia its pre-Iranian culture, 156; geographically suitable for rite of exposure, 113.
Busyasta Calendar
Hara
117; 137;
91 103-4 dragon-killing not connected with NO Roz, ro2 n. 1 10, 172 n. 169. old name for Drangiana [A v. *Zranka] Sakastan, Seistan (q.v.), 275; 293;
303, 3r4. {See also sagdii.) those named in Iranian legend, their place in Iranian heroic tradition,
drug
an
evil principle
opposed to
aJSa,
87,
by Angra
Bactria
baga
23,
term for
Mainyu, 193.
"conscience" 237-40; 2.
divinity,
58;
daena [den]
Daena. [Den] vato Paratu
Drug
with
n. 24.
"religion", ibid,
Baga
Bagakana Bahman
see
Vohu Manah
Bahrain see Varathraghna Bahrain YaSt 62 n. 267. baoidhi [boy] 1. "odour" of the sacrifice, held to be the portion enjoyed by the divine beings, 162, 163; 2, "incense", one
of the three offerings made to fire, 154; and used generally as helping to repel evil and delight the yazaias, 124 n. 79; 304. "ritual ablution", 312. barasaom the barasnom i fio-saba [no-swa, nahn]
Chariot 6. Cheerfulness a virtue, 279; 315. Child-birth 308. Children not fully responsible for their actions, 237 n. 35. Cleanliness a duty for Zoroastrians, 308; a part of godliness, 316; ablutions obligatory before prayer and acts of worship, 310; non-Zoroastrians necessarily unclean, 310; Zoroastrians if unclean may not pray, 310. Conversion to Zoroastrianism its dangers
the personification of drug, 200, 242, 254, 269, 283; the term used also for lesser powers of evil, 87 with n. 14, 279 n.
(as
n.
one who adheres to drug, a dragvant wicked person, 200, 237, 243. drnh 87. 87 n. 14. drukhs 82; 161 with n. 88. Druvaspa fostered in Iran by the physical dualism conditions, 18-9; theistic dualism of the
Indo-Iranians, 84; Zoroaster's dualism, 192-3, 198, 199, 218, 229-30; the dualism
"shining one", ancient name for certain of the IndoIranian gods, 23; the three wicked daevas who are named in Zoroastrianism, the Indian devas 53, 54-5, S3, 84. 201 worshipped by the same rites as the asuras. 83; gradually in Zoroastrianism the word degenerating to stand for demon. 85, 36, 87 n. 14, ro7; the daevas
;
of two opposing Spirits will end with FrasO.karati, 233; dualism in the Fra-
338
varane, 255.
INDEX
219, 258; the part of fire at the Last Day 242; care for it according to the laws
4
INDEX
Garsasp Gathas
339
82.
186.
[Dughdov] mother of the prophet, 182; meaning of her name, 183 n. 12 herself born with the khvarmah of Zoroaster, 277, diiraosa 162 with n. 102; 217,
;
Dughdovi
NSma
;
102.
Gos Yast
P ?'
01
2 97,
134;
t,5
28
Frakhvkard
see
Vourukasa
32-3
49; 55
195
Dyaus
earth
23.
third of the 7 creations (q.v.), 133 ft.; under the guardianship of Armaiti (q.v.), 206-7; care for it meritorious, 206 300-1, 315. (See also Zam.)
framayisn 10. Franrasyan [Afrasiyab] warrior-prince of theTuiryas, and foe of Kavi Usan, 105-7slew the wicked Zainigu, ro6, 283 seek;
belong to the category of laatar poetry, 9; probably deliberately esoteric, need therefore to be inter9, 20, 223 preted through the tradition, 20, 233; their present arrangement according to metre, 181 appear closely linked with the
; ;
GrShma Gudha
gumezisn
100-1.
Hadhayans
SrlsOk.)
244.
(Also
called
Hadis
hair
82-3.
r82.
ing the royal Khvaranah in vain, 67; for a time possessed it, 106; in the later tradi-
Enoch, Book of
er bad
216
n. 97;
230; 243.
divisions of Iranian society, 5-7; 94; 2 8r, ethic of good thoughts, words and deeds 2 4 I 2 54; 2 56;258;3i9.'
232 with
n. 17-
exposure rite perhaps developed in Central Asia in association with hope of salvation, 1 r 3 - 4 its essential feature is that the sun's rays shine on the corpse, 113-4, 3 2 5. 3 2 8; the ways in which it accords with Zoroaster's teachings, 325; no evi;
further
yasna, 228 their place in its liturgy, 2656; the names of the 5 groups, 265. "UniquelyGav aevo.data [gav i ev-dad] created Bull", the first living creature, 138-9; represents the 5th creation, that of animals (q.v.), all of which come from his seed, 139; seed purified in the moon, 139; in the pagan myth probably sacrificed by the gods, 139; in the Zoroastrian version slain by Angra Mainyu, 231 r his death the prototype of animal sacrifice, 141; paralleled in the later tradition by the last sacrifice, that of the bull Hadhayans
(q.v.), 244.
Haecat.aspa
polluting
when cut
or shed, 308-9,
322 with
n, 150.
Hamaspathmaedaya
pagan festival of the fravaHs, celebrated on the last night of the year, 122-4, 174; refonnded by Zoroaster as one of the gahambars (q.v.), 223; extended in Sasanian times to a 10day feast known as Fravardigan, 122-3.
12.
hamidhpati
hamkar 267. see Kasaoya Hanrun Lake haoma [homj a plant pressed
fravahr,
frohr]
the
Gayo.maratan [Gayomard] mythical First Man, 97; name means "Mortal Life", 80; round, like Vedic Martanda,
139; represents the 6th creation, that of
for its exhilarating juice, 157; its ritual offering has its prototype in the sacrifice of the first plant (q.v.), r38, T41: its identity and rites, 1 56-60 link with the blood sacrifice,
;
mankind
140;
(q.v.), all
of
dence for artificially-constructed places of exposure in ancient times, 327-8. (See .also dakhma.)
3radat.fadhrf
285.
Brakhsa
75.
in-
no link between him and later microcosmic-macrocosmic speculations, 140 n. 79; in the pagan myth probably
sacrificed by the gods, this being the prototype of human sacrifice, 141; in the
Farvardin Farvardin
119 n. 56.
hamkdrs of Hanrvatat, 267; an dfrinagan dedicated to them on the 3rd night after
(Cf. Arday Fravas.) Fredon, Faredon see Thraetaona frog the worst of daevic creatures, 91, 301; seeks to destroy the Tree of AH
partly very aneient, 119; its Zoroastrian revision, 268-9; its muster of the names of early believers, 273: recited daily during the three days after death, 329 n. 12.
Yast
death, 330.
>
Zoroastrian version slain by Angra Mainyu, 231 made one of the Pisdadian "dynasty", 104 his body will be the first no reason to to be resurrected, 291 identify him with the Saosyant, 284 n.
; ;
;
Seeds, 89.
Fathers see Pitaras feast days in pagan times, 172 ff. the same essential rituals probably solem;
nised
at
all,
176.
(See further
under
Sada,
ga.hamha.rs,
Mihragan,
No
Roz,
a Tuirya at the court of Vlstaspa, converted to Zoroastrianism. 107. Fryana family his descendants, 107-8 no justification for the hypothesis of a Fryana tribe, religion or dialect, 107 n
;,
Fryana
2 7getig
229 ff.; 235-6; 245; 286-7; ggfig forms not possessed by the daevic creation, 232, 269 this getig world to be en;
Tiragac.)
fire
141.
joyed, 233-4. geti-kharid 115 a. 34. 81-2; 161; in theGaihas, 195; GSusTasan
227.
r6o; nnsoundness of comparison with Christian communion rite, 164-5 legends of the first men to press it, 97 druuk to give battle-frenzy, 106, 158; and for inspiration, 158; the offering remains central to the Zoroa3trian yasna, 216-8; the present yasna embodies 2 separate haoma offerings, 159-60, 265; the fravaSi of the prophet set in a stalk of haoma, 278; the White Haoma (see also Gaokarana) confers immortality of the body, 138.244. Haoma [Horn] yaxata of the plant haoma, 81, 158-9, 160-2; offerings to him as divine priest of the sacrifice, 160-1, 163; prayed to by women for illustrious sons, 97; giving help to Kavi Haosravah, 106; his link with Mithra, 160-1 with n. 88,
;
173-
haomayo gava
Haosravah
haparasi
associated with aia and Mithra through the ordeal, 28-9, 35-6; the sun represents it on high. 28-9 with n. 41,212; the 7th of the creations (q.v.), pervading the other six. r o-i, 142; under the 4 guardianship of Asa (q.v.), 204; seed of animals and men is from it, 140; its cult originally that of the hearth fire 154-5no evidence for a cult of temple fires' before the historic period, 167; threefold offerings to fire, 154-5; taoihra to fire made at every yasna, 156; fire in the Oathas, 212; Zoroastrian prayers said before fire as the representative of aia.
funeral rites in pagan times, 120-2; in Zoroastrianism, 328-30. gah [Av. asnya- ratu-] one of the 5 watches of the Zoroastrian day, 258-9. gahambars [Av. yairya- ratavo] 6 feasts of pagan times, 173-4; refounded by Zoroaster as holy days to celebrate the creations (q.v.), 175 n. 187, 223-4; their
life
of his
Gandarawa 91; ro2. Gandharva 91 n. 43. Gaokarana [Gokarn, GOkart] 138. also White H6m, under haoma.)
Garsasp
see Karasaspa
a divinity whose concept arises from the cult, 81 also called, exceptionally, Gsus Fravasi, 119; absorbs the souls of animals who die a consecrated death, ir7, 150; others do not reach him, 171 later identified as the soul of the Uniquely-treated Bull, 150; in the Gathas, T95, 227 hamhar of Vohu Manah, 267; intercedes for Karasaspa, 103. ghosel 312. gome* 296: 31 J 3 t 3 314.
;
;
;
;
Gsus Urvan
(See
generic term
for beneficial animals, 302 n. 43; their flesh not imsa, 302.
HaptOiringa [Haftoiring] 76:78. Hara [Harburz, Alburz] 43, 73, 74; the first and greatest of mountains, 133; its peak, Taera [Terag] is at earth's centre, 134; intercepts light of the sun, 135; water for the world descends from it, r36; this peak also called Hukairya [Hukar] and Cagad i daidig, 137; name Alburz given to actual range of mountains, 144. probably the proper name of "Harahvati Aradvi Sura Anabita (q.v.), 71-2. personification of [Hordad] Haurvatat "Wholeness" or "Health", one of the 7
, ; ;
34
INDEX
Iia
yazaia personifying the
sacrifice,
INDEX
164
his part at Fraso.ksrsti, 242 n. 59, 244 the hamkars all divinities connected with
;
341
Persian
great Amasa Spantas (q.v,), 203; guardian of the creation of "water, 204; her relationship to it, 205-6; her hamkars, 267 her part at the miraculous conception of the prophet, 278; respect for her incumbent while drinking, 309, 315. Havani [Havan] the first watch (gdh) of the day, 258; under the guardianship of Mithra, 41, 258; the yasn-a may only be performed then, 170; in winter Rapithwa becomes Second Havani, 259.
;
Ma-
Martanda
I39"4-
sky, 267.
khsnuman
75.
;
Jambu
juddin
tree 306.
138; 143.
134-
Jambudvipa
judgment
of the individual soul, 236-41 the Last Judgment, 242-4, 246. Kamak 91; 102. Kamrod 145.
254 with n. 24 285khvaetvadatha 134:284. Khvaniratha godkhvaranah [khwarr(ah), farnah] watched given "fortune" or "grace", 151 Apam over by Mithra and 'Vouruna lied, 93; Napat, 42-3 left Yima when he
;
;
maya
32:33:51-
accompanied
house,
105;
all
hell
Ham.varati 59:203. no good evidence for such a concept in early Iranian or Indian belief, 115; in Zoroastrianism, 199; held to be in the
276 n. 107; 288;
Kara [Karl
191
;
89.
for
16-17.
122. 89; 128; 229
if.;
karapan [karab]
280.
pagan
priest,
12; 186;
see aSthrapati hikhra [hikhr] 306 with n. 71; 327. hindu 136. horn see haoma Horn Yast 158; 159; 265. Hordad see Haurvatat horse its use for driving and riding, 6 as symbol of water-divinities, 45 n. 151, 74; miraculons cure of Yiitaspa's horse, 280,
;
herbad
Kar&iptar 90. karsvar [kesvar] 134; 284. leas 166; 304; 312; 314. kathenotheism 270. kavi [kav, kay, kayag] inspired seer, n12 as a group hostile to the prophet, 1 86, 280 eight of the house of ViStaspa bore the title, ri, 105. Kavi Haosravah [Kay Khosrau] 105; 106; 291.
;
Zoroaster, Franrasyan, 106; accompanied 282. 277- and will be with the Saosyant, yaiata Khvar'snah [khwarr(ah). farnah] associated personifying khvarmah. 66-8; sotanu, with the Ahuras, 67; will aid P 8
290.
Rana
menog
294.
235-6; *45
286
'
Meru, Surneru
metals
Mesopotamian
Khwarezmia
Kingdom
to come on earth, 209 also khsathra.) 236; 241; 246; 264. (See Kub-iMihr 30 n 55their iconography unreliable Kusan coins representations of individuof
4; *7: 2 75-
God
which is the of Khsahence under the guardianship care for metals thra (q.v.), 204, 207-8; one passage therefore meritorious, 296; in the body of metals said to come from
GayC.maratan, 140 n. 49. Mihrdat 69 271 Mihr Niyayes
;
134 see Babyloman influences rock-crystal, include to held substance of the sky 132-3.
.
81.
in details,
68
105;
horse-sacrifice
173.
Kavyan [Kayanian] dynasty 67; 105; came to be linked with Lake Kasaoya,
274.
sacred cord knstl [Av. yah, aiwiyai)hana] put on at 15 years of age, 13. 257; women, Zoroastrianism worn by men and
257;
its
272.
Mihrohrmazd
49-
MihrYast
missionary
24:59endeavour
.
by
early
Zoro-
152; 198;
laity
Hukairya
human
87.
Hutaosa [Hutos] 187; 274. yasata of the Hvar Khsaeta [Khorsed] sun, 69; his need for worship, 239; hamkar of Khsathra, 267.
Hvars.cithra
188; 281.
Hvogva
Hvovi
188.
283:285. see karsvar kesvar Kam-na Mazda 273 with n. 90; 303. hero of Karasaspa [Karsasp, Garsasp] Sama, the house of 97, 99-ro3; his association with Seistan a late development, 101-2; his sin against fire, 102-3 with n. 115; other sins, 103: according to one legend will slay Azi Dahaka (q.v ) at the
154-6; 168-9; 176-7297. lard 299. lion 216-7; 255. mada, YAv. madha the gospel of Zoroaster, 250. maga 251. magavan ancient the 9 holes of the magha
237
ft. 14; 54. 4. . fth the 34"6; one of in ' at? usage three Ahuras (q.v.), 48-9, 52 the identified with the sun, 69.
22 24-31
;
Anm
188; 273; 285. Indo-Iranians 3 ff 14-6. in the Mitanni tablets, 14; Indra [Indar] held to embody the ideal of the IndoIranian warrior, 53 the contrast between him and the Asuras, 53-4, 83; usurping the role of the Indo-Iranian Vrtraghna, 54, 64-5; in Zoroastrianism, as daeva, a
.
Ksrasavazda
Khnathaiti
wicked being,
infants
124.
Isat.vastra [Isadvastar] eldest son of the prophet, 188; regarded as head of the priestly estate, 281; said to he the ancestor of the virgin mothers of the first two Saosyants, 285 will preside over the assembly of the blessed at Fraso.ksrsti, 291, Isfandivar see Spantodhata IS 58. essence of the sacrifice, 152, 164. iia
;
86; 103. see Hvar Khsaeta KhorSed Khorsed Niyayes 69; 76; 271 ; 272. see Kavi Haosravah Khosrau the Kay 288. Khosrau son of Kavad general term for khrafstia [khrafstar] harmful and repulsive creatures, 90-1 with n. 38; to slay them meritorious, 298300. (See also bee, eat, lion, silkworm.) khsaeta 1. "prince, king" 2. "radiant" 69 with n. 31 1; 92.
barainom rite, 314. 10-n; 276. Magi Mahohnriizd 49Maiden at the Cinvato Psratu 174Maidhyairya
are associated, with lesser yatatas who against fatfthas, 86, him, 59-63: fights 47-8, 245. his his boons to worshippers, sacrifice. 152; stipula-
see
- Daena
MaidhyQi.sama
Man
Mazda, under the guardianship of Ahnra Gayo. sprung from the seed of 2ii the other mar9tan (q.v.), 140; steward of 221-2, 294, 297, 305-6; duty
; ;
40
khsathra
"dominion, power, kingdom", 198; 209; 221; 241; 329. (See also "Kingdom of God".) personifiKhsathra Vairya [Shahrevar] cation of khlathra, one of the 7 great Amasa Spantas (q.v.), 203, 209; guardian of the sky (q.v.) and hence of metals, 204; his relationship to them, 207-9; his
6 creations, dwelling-place for all to make himself a reSpantas, 221 the 7 great Amssa celebrating presented at the yasna by the
priest, 220.
him at his festival the blood sacrifice to through it 172-3- in general, 173; "^ed <with Haoma, 160 with n. 88, 173 sun, with the and fire of lord as ated, Zoroaster under Sada 176; invoked by "5. the phrase "the other Ahuras", 195: individual presides at the judgment of the l6; A s ?* or . f soul, 240-1, 33 with D Armaiti, Khsathra, as 'Vouruna is of with the 267- in Zoroastrianism his link with fire, sunstressed, rather than that the pact between 267; watches over will aid Ohrmazd and Ahriman, 286;
: -
Pasotanu,
290.
His
identification
by
mang
231 n.
9:
Yima due to some Western scholars with 75misreadings of Pahlavi, 93 n. 54. 9& "
35-
with
n. 17,
Manu
96.
342
Mitra
14; 24
If.
INDEX
Ohrmazd.dat
oral tradition
4g.
5 n,
INDEX
n;
Prajapati 141 n. 86. times and regulations for the 5 prayer daily prayers, 258 ff. the great prayers of Zoroastrianism, 260 ff.
;
343
its
monotheism the character of Zoroastrian monotheism, 195-6; 225; its foreshadowing in the pagan faith, 22-3,
Rigveda
value of
rituals
its
292. ordeals
ossuaries
beliefs, 17-18.
moon
mortar
by water,
327.
34-5;
by
fire,
35-6; the
for pounding haoma, 157 n. 58; 160; 168; at Persepolis, 159. mountains 146. {See also Hara.) Mus 86. Muia 250 with n. 8.
priests sation
"outer" rituals
168.
pidyab
pairika
[pajo]
296; 323.
myazda [myazd]
nahn
148-9.
312; 313. nail-parings 90; 308-9. Nairyo.sarjha [Neryosang] 60-1 guards the seed of Gayo.marstan, 140; and of Zoroaster, 285; protects the prophet's unborn fravaH, 94, 277 will aid FaSOtami,
; ;
310. 85-6; 101; ro2; 279 n. 11. paitidana [padan] 322-3. PaiUshahya 174. paiwand "contact", made between 2 or
padyab-kusti
professional training, 7-8 organiof priesthood, 9-1 1; hereditary nature, ro-ir; for Zoroastrian priests marriage obligatory, r88; necessary to be free from physical defects, 311; and to keep the laws of purity more strictly than the laity, 311; priests forbidden to eat
;
in paganism, 148 ff. the "inner" rituals of Zoroastrianism, 168-9, 322-3, (See also dfrinagdn, yasna.) rivayats 295.
and "outer"
rivers
145-6.
Rudra Rustam
sacrifice
54-5; 83.
is
under
more persons
avoided
290.
the very pure and very impure, 305, 311, 315; made between the pure for increased strength against evil,
329-
by
food prepared by a layman, 311; strictest purity necessary for them during performance of rituals, 322-3 their garments, 322; Zoroaster as priest, r83-4; 186-7. prophetic literature 287 ff, 293.
; ;
Mithras protection,
;
29, 148;
pagan con-
naire.manah [nariman]
saspa, ior-2.
epithet of Kars-
Naotaras 65. Narjhaithya 54-5; 83. nasi "putrifying matter", 300 ff. what is dessicated is not asa, 301; flesh of gospand not nasa, 302; a still-born child nasi for the mother, 308.
;
104;
304-5. Nasatya 14 with n. 54; 54-5 with n. 209. Nasus demon of the corpse and decay, 86 called a drug, 87 conceived as a fly, 86 settles instantly on the body at death,
;
nasa-salar
used to provide a name for the legendary "PiSdadian" dynasty, 104. Paradise the pagan concept and its evolution, 110-ri hope of it probably restricted to nobles and priests, 112; how to be attained according to pagan doctrine, :i 4-5; according to Zoroaster, 237-42; according to his teachings might be reached by all, 251.
;
171. propitiatory rites Puitika [Pudig] 145; 327. Purarhdhi 59. purification ceremonies 311 ff. in each of them a threefold process, 31 1-2; purification of the pavi and ritual utensils, 322, essential for acts of worship and purity prayer, 165-6, 310, 322-3. purity laws 294 ff. their final rigidity a barrier to the spread of Zoroastrianism, 295; in part an inheritance from pagan times, 294, 324; reinforced by Zoroaster's
;
cept of 3 prototype sacrifices giving life to the world, 141 adaptation of this concept in Zoroastrianism, 231 generic unity of sacrifices, 149; manifold intentions of pagan sacrifice, 147, 152 if. sacrifice and its rituals maintained by Zoroaster, 214; ;
9-
blood
11.
its
manner, 149
ly, roo,
parahaoma
Parandi
patit
158; r5g-6o.
to
down
300
33-
nature gods 68 ff.; 225. night the time of evil spirits, 86; 90; 1245 with n. 83 under the guardianship of the fravaHs, 124, 259; Zoroaster's attrib.;
58; 59. 319-21. 100; 106. pavi J 66-7; 322. paw-mahal 322. paw-mahal services EssStanu [Pesotan]
Purusa
Raman [Ram]
Paurva
Ram
323.
Yast
80.
281
Ahura Mazda
289-90.
PlSdadian
Pisinah,
see
86.
under paradhata
ior.
belief,
Lake
Pitaona
Pitaras
its use in purification 314; origin of the term,
nirang
311-12;
no;
plants
120; r25; 126; 172; 174. the fourth of the 7 creations (q.v.),
323; efficacy, of nirang, 324. nlrangdui 323. niyayes 271. No Roz the pagan New Year feast, 172; refounded by Zoroaster as the feast of the creation of fire, foreshadowing Fraso. karati, 175, 224, 245; the significance of its name, 175 with n. 186. north the direction of hell, 78, 86, "not-life" [Av. ajy&ti] an expression perhaps coined by Zoroaster for the evil
creation, J99, 201. offerings their nature, 240; largely shared among worshippers, priests and the poor, 2 57"8; propitiatory offerings made by the wicked at night, 267-8. (See also sacrifice.)
itrvarS [tervar], the one original plant, 137-8; some plants also said to have sprung from the seed of the Uniquely-created Bull, 139; in pagan myth destruction of the urvar probably the prototype of the haoma offering, 141 in the Zoroastrian version the urvar is
Rarjha [Arang] 43; roo; 101 flows along the western boundary of Khvaniratha, impossible to identify the original 136; concept with any actual river, 143 later identified with the Jaxartes, 144. "noon", the 2nd Rapithwa [Rapithwin] watch (gdh) of the Zoroastrian day, probably iustituted by the prophet himself, 258-9; uuder the guardianship of Asa, 259; in winter, as Second Havani, protected instead by Mithra, 259. persouification Rapithwina Kapithvvinj of noon and lord of summer, 258-9;
;
nection with the haoma rite and separate168-9, 173; concern for the soul of the victim, 149-50, 171; spsnta wild creatures too must be ritually slain, 103, 150; blood sacrifice particularly significant in the worship of Mithra, 173; not rejected by Zoroaster, 214-6; offered generally by his community down to the 19th century, 215; has a spsnta function, 231; enjoined for atonement in the Vd., 302; the rite to continue until the last sacrifice at Fraso.karsti, 244. (See also
bull-sacrifice,
sacrifice.)
horse-sacrifice,
human
sacrificial
beast
in
Indo-Iranian times
presumably cow or bull, 150; cows and bulls sacrificed by Irani Zoroastrians down to the 19th century, 150-1; cow
sacrifice
particularly
;
associated
with
in
;
later times sheep or goat, 302 n. 43 no immature animal maybe sacrificed, 297-8
sacrificial beast occasionally stipulated in the worship of a particular divinity, 151; after an animal has been devoted to a yazata, no other may be substitnted, 151. sacrifier 148 n. 3. Sada 175-6. S;icna [Sen] fabulous bird, the Persian Slmurgh, 88-9; r3S. S.n'Mia son of Ahum. stilt, 266; 273. suLjilkl 303; 330 with n. 19. S.umi our of 5 Iranian tribes, 104,250. S.uritii.i tine of 5 Iranian tribes, 104; 230.
nature of
hamkdv of
As;i, 267.
Rasnu [Rasn
tlv "Judi;*'", hypostasis of one function of MilliraV 50, 203: holds the scales av the indiv ulnnl judgment,
240-1; will
,iid
withered by Angra Mainyu, 231; pounded up by AmaratSt (q.v.), 138; she is the guardian of plants, 204; care for plants
I'ji'ViLmii,
.;ii<>,
;ni ftfrinu-
gdn dedicated in him .uul \islai jointly on the third iui;li1 .lilri di-.illi, )("
|i.n;.iii brln-l, resurrection 70 .Kroirling to 7.tiiii;i^ic[ 'a ir.Klnii^s postponed
1
of minstrels, 7
religious poetry,
till
Fraso.li.n
.111.
t'i.
w7
mil
l i;tn
witli
pollutis
Ohrmazd
see
Ahura Mazda
noctuma
the raising up
-mu
Pourucista
rhubarb
arlnil>it>|jl.im K<-m
<i>>
i;ii'-.
M.i^vl
lip-
Viniu iSim;
*a<isv:iiii
and
MaSy.'iu.u:,
ii->''U
m|.hmi^ Imin
1
09 Movant]
278; 279.
seed of C.ayA
ni.ir.il.'tll. ij;\
y*
.islrr "1
coming
;,
344
INDEX
sociated through Mithra with the blood sacrifice, 161 with n. 88; in later Zoroastrianism reverenced as Ahura Mazda's vice-regent on earth, 271; looked to as protector against the evil of death, 32830 with n. 12; will aid Pasotanu, 290. Srisok see Hadhayans Srit see Thrita Sros see Sraosa
INDEX
Thwasa
59; 8l
345
but probably in of the Zoroastrian day,
after him, 234-3; and generally, 235; occurs in the Ffavard.nl, 254, 256; the SaoSyant, Astvat.arata, as cosmic Saviour, 282-4; the names of his virgin
mother, 283, 285; no reason to identify him with Gayo.maratan, 284 n. 27 his 6 companions, 284 his 2 brothers, 284 ff. born 57 years before FraSegird, 291 popular expectation remaining fixed on him as the Saosyant, 292-3; his legend firmly attached to the Hamun Lake (see
; ; ;
it,
230-3.
Tin
xStrya
Sros Baj
265-6.
still-birth
308; 321.
seeds of the pjrikas. 86; distributes the his need Tree of All Seeds annually, 138; stipulations about for worship, i 4 7: hamkar of partaking of his zaothras, 166; Haurvatat, 267.
[Testar]
4*
74"8.
*&*
^
.
4i,^
Apam
"
see Vohu Manah Vahman VahmanYast 287:293see Varathraghna Vahram 288. Vahram Gor
ValakhS
288. 78
I
78
Satavaesa [Sadwesj
r34;i35;284.
seas 145. Karasaspa's asSeistan [older Sakastan] sociation with it late and unhistorical, 102 so also the link between it and the havis, 274, 293. (See also Drangiana.)
;
subterranean kingdom of the dead 92; 94; ro9; 112; 115; 116; 117; the concept lies behind that of the Zoroastrian hell, 199; and of Misvan Gilu, 237. sudra 258.
see sun associated with Mithxa as lord of fire 28-9; sometimes in Sasanian times identified with him, 69; draws the soul upwards after death, 113-4, 325, 328; preserves the seed of Gayo.maratan, 140. (See also Hvar.) Surya 14; 69. Syavarsan [SiyavakhJ] 35; 106; 107. Syawbum 145. Taera [Terag] see Hara
Tiur
Armenian god,
Varjhu.fadhrl
77-
Trefo? Allseeds
88-9; linked in the the original developed cosmogony with development of Plant, 138; the mythical
,>,tirin the prophetic
Veh Va^hvi Daitya [Veh Dait, eas the mythical nver forming so 136. bnt a a/y of Khvaniratha, Vaejah A.ryanam ing through
185 n.
21;
285.
, R&d RoJ^
Sumeru
Mem
184 n. 17. silkworm 299 n. 28. sin the pagan Iranian concept, 87-8 involuntary sin of Karasaspa against fire, 103; concept of ritual sin surviving to some extent in Zoroastrianism, 103 n. 115; 294 ff.
;
shamanism
143; I76 138; *43tree-myths 98-9Trita Aptya one of 5 Iranian tribes, 104, Tuirya, Tiira Turks, 105 2/0- later identified with the under Franrasyan foes' of the Airyas 105, 107 Asi (q.v.) and other warriors,
tree-cult
. , ;
var of
river, original concept the Oxus, 144 identified with later ,43; 94"5 2 9Yima
P^** with
;
Ltual
"
.y ouruna
'
,)
si-suy, si-sur
312-3.
flees
from them,
65.
"wind" 75; 79vata yazata of tne Vata [Vad] 207kamkdr of Haurvatat, "wind" 72 79vayu -.or
mi
-
79;
sky
of the 7 creations (q.v.), 132-3; made of rock-crystal, classified as a metal, ibid. under the guardianship of
the
first
;
TahnvOras]
Khsathra Snavidhka
Asman.)
91; 102.
soma
soul
haoma
spanta
196-7.
Spanta Mainyu [Spennag MenOg] "Bounteons Spirit", in the Gathas sometunes the power of Ahura Mazda, sometimes a yatata hypostatizing this power, 193; in the tradition the first concept dominates, ibid. as the Spirit of God protects man, the 6th creation, 211; should be in-dwelling in every man, 22r. Spsntodhata [Spentodad, Persian Isfandiyar] 188; 281; 288.
;
Spitama
Sraosa
182.
yasata of prayer, 60-2; linked with Mithra, 60, 203; in the Gaihds, 226-7; invoked by Zoroaster as "greatest of all", 226; one of the 3 divine beings who judge the individual soul, 240-1 protects the second night watch, Usah, 259 the longer hymn to him largely modelled on the Mikr YaSt, 271 as[Sros]
; ; ;
tan l pasen 236 with n. 32. temples unknown in Iranian paganism or early Zoroastrianism, 167. Testar see Tistrya thirty the number of major yaiatas in the Zoroastrian pantheon, 41 with n. 129. Thraetaona [Fredon, Faredon] IndoIranian hero, 97-100; his most famous feat the conquest of Azi Dahaka (q.v.), 98, 283, 289; came to be associated with Varana, 101 made one of the HSdadian "dynasty", 104; his 3 "sons" said to divide the world between them, ro4~5, three a significant and constantly recurring number in the cult, e.g. in funerary observances, 121, in the constitution of the parahaoma, r6o, in purification rites, 311 ff. found also in the threefold Zoroastrian ethic of good thoughts, words and deeds, 241, 258; and in myth and legend, e.g. Khvaranah and Yima, 43 n. r40, the 3 Saosyants, 284-5, th e tribunal of 3 judges, 240 with n. 47. thrift 307 n, 78. Thrita of the house of Athwya, 97-100. Thrita [Srit] hero of Kayanian times, 86 98 n. 89. Thrita son of Sayuzdri, 98 n. 89.
; ;
104-5Tur [Tut] rgs; 228. Tusnamaiti 192-4twin spirits 284; 290. Ukhsyat.arata [UsSdar] 284; 290 Ukhsyat.namah [Usedarmah]
Vayu [Vay]
: th of life yaEata of the e a 79-8: death, and 270, aids Mazda, 370; sought of him by Ahura no. Ksrasaspa, 102 with n.
^J|
^^
see Gav aevo.data Uniquely-created Bull as a cleansmg agent, 166, urine, cattle
Veh
Daiti,
^
/
44.
5
296 with
n.
7.
-
Urvakhsaya 97; I02 ___ men "soul", possessed by urvan [ruvan] concept the . and beneficent animals, 17 of the fravah tending to merge with that distinction still lav) H9. 8: but a urvan remaining somewhat
,
.
95 *74
-^ ^
**^
^^
J 3J'
nt , 292. ^g
285.
felt
129; the year after death, separate during the first of its destinaizo-i- different concepts
for the departed tion, see after-life; rites subterranean kinglinked with belief in a dead (q.v.), 120-4, 129.
dom of the
urvara [urvar]
Urvatat.nara
under plants.)
visap 9 r n 42 .4.-vi as "kavi", Gusta^P Vistaspa [VHtasp dweUing Ii: a Naotara, 3 vyta dynasty, > a vy with him, 67;oneoftteK chin si87 Zoroaster s io5 accepting faith, 18H, 249. his battles for the e toe to rently the last of h,s one
. ;
188; 281.
136.
in fravaSi honoured
Ya&
^ 13,
;^' /J
^
^
Us.handava
legends concerning
the 5 tli watc Utah [U&ahin] till from midnight tul the Zoroastrian day, guardianship of the under 124; sunrise,
Siihisv^onofthehereaft
jei
VltV
probably Sraosa, r2 4 259 Zoroaster himsrrlf. 250. 168. for sacred rites. utensils U.c 3rd watch (gah) Uzayara [UzErinl
,
;
instituted
by
over the age of gold, Srit, 9* n. marvellous chariot from 9: 97Vivaijhvant Bahman] P^si Vohu Manah [Vahman rf th ^to k-ads the Prophet
-
o.
Ahura Mazda,
18.-,,
P eIi
^ ^
346
"Good Intention", one of the
INDEX
the present rite probably combines two formerly separate rituals of Aaoma-offering, 159-60; may only be celebrated between sunrise aud noon, 170; its especial significance in Zoroastrianism, 228; a spiritual yasna solemnised at creation, 230-1 and at Fraso.kargti, 244. its archaic character, Yasna HaptaTjhaiti 51, 58, 142; a liturgy to accompany offerings to fire and water, 150, 160, 165, 264 its revision under Zoroastrianism, 263-4; taking immutable form through being set amid the Gdlhds, 265. hymns of praise, 8-g, dating of the yaits great yaliz to the 5th century B.C. has no basis, 20 n. 76; their revision under Zoroastrianism, 268-70; they have no place in the main acts of worship, 270. yatu 85; 253. yazata [yazad] "one worthy of worship", used of Ahura Mazda himself, 192; general term for benign divinity, 194; not adequately to be rendered by either "god" or "angel", 196; the lesser yazaia-s acknowledged by Zoroaster as servants of Ahura Mazda, 225 ff. no rivalry between them, but a common striving, 267, 269; interdependent, but still distinguished by function, 268. Yeljhe hatam 262 with n. 52 265. Yima Khsaeta [Jam.Jamsed] deserted by Khvarauah, 67; lord of an underground kingdom and possibly of death, 84; also conceived of in Paradise, 116-7, 277; his legend, 92-6; the story of his var (q.v.) a contamination with Mesopotamian legend, 95 made one of the Pidadian "dynasty", 104; his reign treated as a golden one, 289. Yimak 96.
; ; ; ;
INDEX
be offered after dark, 170. his Zardust] [Zarathustra, Zoroaster his place, date, 3, 189, 190-1. 286 n. 38; whole of the 3-4 189; regarded as author and life, Avesta, 130 with n. 3 his birth 182-3; a 182 ff.; meaning of bis name, 186-7. 214, 223; his wives
;
347
only child of his miraculous birth, 277 ff.; legendever to laugh at birth, 279; his 3 creation ary sons, the Saosyants, 282 ff. of work of his own fravali initiated the the 286; his birth ushered
;
7 great Amasa Spantas (q.v.), 203; guardian of the creation of cattle (q.v,), 204; his relationship to it, 209-1 1 his hamhars, 267; his part at the miraculous conception of the prophet, 277-8; at the conversion of Vistaspa, 280.
;
salvation,
priest. 183-4,
Vouru.barasti [Vourubarisn]
284.
134;
134;
135;
Vourn.jarasti
284.
[Vourujarisn]
[VarkaS,
135;
maintained many of the beliefs and these of his forefathers, 214 ff., 224-5;
rituals
ff.;
Vourukasa
135-6; ail waters come from and retnrn to it, 136; possible origin of the concept in an actual stretch of -water, 143,
doctrines, underlie his own particular meritori219-20, 246; to perform rifs of his message, ous, 241 universal nature the 251- nature of his opposition to tradition daivas, 201, 252, 255. 2 79; "ne legends connects him with Balkh, 275-6;
;
10th millennium, 288, 289. "time" 230 n. 7: its deification a zurvan late development, ibid. yazata of time, a minor figure Zurvan identified the later Avesta, 81 ; not to be Nuzi with a local Hurrian divinity in the conceived in tablets, 14 n. 52; heretically Achaemenian times as father of the twin ancient god, Spirits, 193 unlikely to be an 199 n. 34.
Kapat [~ Burj/Burz one of the three Ahuras invoked as the "High Lord", 52 ahura-- bvrszanl-, 42; and as "the Ahura", 49-51, 58 his connection with khvarsnah, 67; invoked by Zoroaster under the phrase "the other Ahuras", 195, 225; hamkar of Armaiti, as Mithra is of Khsathra, 267 honoured in the Mihr NiyiyeS and KkorSed NiydyeS, 272; protects the afternoon gah, Uzayara, 41, 258. Vrtra 64; 92. water associated through the ordeal with Varuna, 33- j, 46-7 source of wisdom, 73, 107; the second of the 7 creations (q.v.), lying all beneath the earth, 133; its source is from Hara, 135; is under the guardianship of Haurvatat (q.v.), 204;
*Vouruna
Yazad]
Apaui
40-52
;
(q.v.), 48,
the cult of water, 155-6, 160; care for it incumbent on man, 296-7. (See also Apas.) winter season of the "Fathers", 172, 174; the daalio season, 259; 299 n, 28; 300. wizarisn 232; 245.
Ymir
Yoista
142. 107.
wolf
279 with
in
n. 9.
the pagan period, 66, 238; offered hope of salvation by Zoroaster, 251 ; fravaiis of a group of women honoured in Ya&t 13, 273; anomalies concerning woman's position in Zoroastrian literature, 308 n, 83 under the protection of Spanta Armaiti, 207 n. 66. world year 285 ff. worship main intentions of pagan Iranian worship, 239. (See also sacrifice.)
;
women
Younger Avesta
yoidathragar
Zairivairi [Zarer] Z51 89; 101.
17-18; 19-20.
317:322.
188; 249.
yazata of the Earth, 78; in pagan Zara times perhaps invoked as *Zam svjanta armati, 78 hamkar of Amsratat, 267. Zam Yast, Zamyad Yast 67 78 93 274. zand 1 30.
;
; ;
Wrath
writing
see
Aesma unknown
zaotar 5-6; zactar poetry, 9 the learning of zaotar schools, 131, 146; Zoroaster a
;
zaotar, 183-4.
zaothra [zohr]
postponed,
yajamana
Yama
149; zaothra to fire, 153-4. 155; zaothra to water, 155-6; both made celebration of the yasna, 156; parthe at taking of any zaothra forbidden to the unworthy, 166; how zaothras are conveyed to the divine beings, 162-3; at to