Isavasya Upanishad
Isavasya Upanishad
BY
April, 2007
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
ISA UPANISHAD
or
ISAVASYA UPANISHAD
THE DOCTRINE OF THE IMMANENCE OF JESUS
1
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
2
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
3
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
4
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
VSK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
VSM 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 9 10 11 (17) - 15 16
5
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
6
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
Brahmanda Purana (4 C)
Vayu Purana (5 C)
Bhagavata Purana (6/7 C)
Kurma Purana (7 C)
Agni Purana (8 C)
Narada Purana (10 C)
Brajma Purna (10 C)
Garuda Purana (10 C)
Skanda Purana (11/12 C)
Padma Purana (12/15 C)
Later than 15 C
Vishnu Dharmottara Purana
Narasimha Purana
Vahni Purana
Shiva Maha Purana
Devi Bhagvata Mahapurana
Brihaddarmapurana
7
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
8
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
9
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
10
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
So there were words that could theologically deal with the Yahweh
like supreme God. Can we find the word Isa to denote the same
concept in the prechristian literature?
11
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
These are all Vedic divine names, the first two meaning “Creator”.
So the Digha Nikaya could have used these words for Creator, but
chose Issara.”
12
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
In the later Tantric literature, there are five Sivas: Sadasiva, Isa,
Rudra, Vishnu, and Brahma; all of them are described as "Five
Great corpses" because they are all inert without Sakti. Siva is
Sava; hence, Sakti is portrayed as standing on Sava-Siva. The
Five Great Corpses (pancha-maha-preta) which are inanimate
objects upon which Devi sits, reclines, presides, and merges as
Consciousness. In yet another representation Siva is the couch;
Sadasiva is the mattress; Isa is the pillow; Isa, Rudra, Hari
(Vishnu), and Brahma are the four legs of the couch. Somebody
was probably trying to trace the growth of the religious ideas in
symbolism.
13
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
Thus by the Sixth century Isa became just a leg of the couch.
14
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
ॐ पूणम
दः पूणि मदं पूणात ् पूणम
द
ु यते ।
पूणः
य पूणम
ादाय पूणम
ेवाविशंयते ॥
ॐ शांितः शांितः शांितः ॥
7.यिःम0सवािण भूता0या#मैवाभूिDजानतः ।
15
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
ु
8. स पयगाछबमकायमोण-मःनािवरँ शु.मपापिव.म ् ।
किवमनीषी पिरभूः ःवयOभू-याथातPयतोऽथान ्
QयदधाछाBतीRयः समाRयः॥८॥
16
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
॥ इित ईशोपिनषत ् ॥
ॐ पूणम
दः पूणि मदं पूणात ् पूणम
द
ु यते ।
पूणः
य पूणम
ादाय पूणम
ेवाविशंयते ॥
ॐ शांितः शांितः शांितः ॥
Tranliteration:
ISAVASYA UPANISHAD
17
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
yasminsarvani bhutanyatmaivabhudvijanatah |
tatra ko mohah kah soka ekatvamanupasyatah ||7 ||
sa paryagacchukramakayamavranamasnaviram
suddhamapapaviddham
kavirmanisi paribhuh svayambhuryathatathyato'rthan
vyadadhacchasvatibhyah samabhyah || 8 ||
18
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
anyadevahurvidyaya'nyadahuravidyaya |
iti susruma dhiranam ye nastadvicacaksire || 10 ||
anyadevahuh sambhavadanyadahurasambhavat |
iti susruma dhiranam ye nastadvicacaksire || 13 ||
19
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
INVOCATION
Om purnamadah purnamidam purnat purnamudacyate
purnasya purnamadaya purnamevavasisyate
Om santih santih santih
Om—Word, Logos;
pürnam— complete;
adah—that
pürnam—complete;
idam—this phenomenal world;
pürnät— from the perfect;
pürnam—perfectness;
udacyate—is produced;
pürnasya—of the Complete Whole is;
pürnam—complete;
ädäya— having been taken away;
pürnam—the complete
eva—still
avasisyate—remainder, what is left
Om ! That is full; this is full, (for) from the full the full (indeed) arises.
When the full is taken from the full, what remains is full indeed. Om
! Peace ! Peace ! Peace ! (Panoli)
20
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
Joh 1:1-3 In the beginning was the Word, and the Word was with
God, and the Word was God. He was in the beginning with God;
all things were made through him, and without him was not
anything made that was made.
It is the Word that creates from exnihilo. Hence both that creates
and that is created are complete without within the complete. Isa
did not create anything from within so that some thing was lost by
the Word.
Gen 1:3 And God said, "Let there be” ……. and there was…….And
God saw that it was good.
If one looks even deeper, the whole of Kabala and the threefold
tree reaching into the unknown darkness encased in the ineffable
21
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
The symbol and mantra AUM emerged in Indian scene soon after
the mission of St.Thomas the Apostle and were seen only after that
time. All early churches in Kerala had used this as the Christian
symbol and they appear at the entrance of the seven original
churches established by Thomas.
22
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
In all Indian Vedic, Buddhist and Jain religions, gods were just a
class within the cosmos and were governed and controlled by the
eternal science of the cosmos. These laws were essentially the
cycle of birth, decay, death, and rebirth. In a sense it makes
Prakriti – the Physical Universe with all its Laws – as the God of
gods and man. It is here Isa Upanishad comes in sharp contrast
with the previous religions of India. God is absolutely free, and the
world, is an absolutely free act by this absolutely free God. God is
beyond any cosmic principles which he imposed on it. He is still
capable of transforming and recreating it and is in fact doing it.
Since the Perfect God created the world, He created it perfect too.
If there is decay or death it has to be explained in terms of the God
who controls the cosmos. They are there not without a purpose.
23
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA ONE
Isavasyamidam sarvam yatkiñca jagatyam jagat |
tena tyaktena bhuñjitha ma grdhah kasyasvid dhanam || 1 ||
Isa—Jesus ;
äväsyam—immanent, pervaded ;
or Isa vasyam = Jesus lives
idam—in this;
sarvam—all
yat kina—whatever; whatsoever
jagatyäm—within the universe or cosmos
jagat— the world (both animate and inanimate)
tena—by Him;
tyaktena— sacrificially; willingly ; granted;
bhunjithä— what is given accept or enjoy;
mä—do not;
gådhaù—try to gain, crave for, seek;
kasya svit—someone else’s;
dhanam—wealth.
"The world is swaddled in the glory of the Lord.
Renounce it and enjoy it. Do not covet anyone's wealth." (trans. P.
Lal)
24
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
25
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
26
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
Gal 5:13 -15 For you were called to freedom, brethren; only do not
use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love
be servants of one another. For the whole law is fulfilled in one
word, "You shall love your neighbor as yourself." But if you bite
and devour one another take heed that you are not consumed by
one another.
27
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA TWO
kurvanneveha karmani jijivisecchatam samah |
evam tvayi nanyatheto'sti na karma lipyate nare ||2||
kurvan = doing;
eva = only, even, thus;
iha = here, in this world, while a human being;
karman.i = (prescribed) actions, duties, works;
jijıvis.et = jıvitum.icchet = desire to live;
satam.samah.= a hundred (years) equivalent, a full life;
evam.= thus, in this way;
tvayi = for you;
na =not;
anyatha = otherwise, different;
itah.= from this;
asti = there is;
karma = work
lipyate = stains,taints, bound, given;
nare = to man.
Though a man may wish to live a hundred years, performing
works, it will be thus with him; but not in any other way: work will
thus not cling to a man (Trans. Max Muller)
28
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
Deu 4:25-26 "When you beget children and children's children, and
have grown old in the land, if you act corruptly by making a graven
image in the form of anything, and by doing what is evil in the sight
of the LORD your God, so as to provoke him to anger, I call heaven
and earth to witness against you this day, that you will soon utterly
perish from the land which you are going over the Jordan to
possess; you will not live long upon it, but will be utterly destroyed.
Deu 11:8-9 "You shall therefore keep all the commandment which I
command you this day, that you may be strong, and go in and take
possession of the land which you are going over to possess, and
that you may live long in the land which the LORD swore to your
fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with
milk and honey.
29
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA THREE
People who harm the soul will go into the dark worlds
which is covered in blind darkness after death.
asuryäh—sunless ;
nämate— by the name;
lokäh—worlds;
andhena—blinding ;
tamasä—darkness;
ävrtäh— covered, enveloped;
täms—those;
te—they;
pretyabhi —after death;
gacchanti—goes into, are trapped into, fall into;
ye ke—those who;
ca—and;
ätma—hanaù—harm the soul;
janäh—persons.
There are the worlds of the Asuras covered with blind darkness.
Those who have destroyed their self (who perform works, without
having arrived at a knowledge of the true Self), go after death to
those worlds. (trans. Max Muller)
30
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
Mat 8:11-12 I tell you, many will come from east and west and sit
at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,
while the sons of the kingdom will be thrown into the outer
darkness; there men will weep and gnash their teeth."
31
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
32
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
50. Some, their bodies half-buried in a pit, are pierced in the head
with arrows. Others, fixed in the middle of a machine, are squeezed
like sugar-cane.
CHAPTER XIV.
An Account of the City of the King of Justice.
In the middle of the city, is the very resplendent mansion of the king
of justice. It is shining with jewels, and splendid like lightning, flame
and the sun.
It is certainly two hundred yojanas in extent, and measures fifty
yojanas in height.
It is supported by thousands of pillars, decorated with emeralds,
ornamented with gold, and is full of palaces and mansions,
Pleasing to the mind with cupolas of the splendour of the autumnal
sky; with beautiful crystal stairways and walls beautified with
diamonds,
33
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA FOUR
anejadekam manaso javiyo nainaddeva
apnuvanpurvamarsat |
taddhavato'nyanatyeti tisthattasminnapo matarisva dadhati
|| 4 ||
34
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
That one (the Self), though never stirring, is swifter than thought.
The Devas (senses) never reached it, it walked before them.
Though standing still, it overtakes the others who are running.
Matarisvan (the wind, the moving spirit) bestows powers on it.
(trans. Max Muller)
Unmoving, It is one, faster than the mind. The senses cannot reach
It, for It proceeds ahead. Remaining static It overtakes others that
run. On account of Its presence, Matarsiva (the wind) conducts the
activities of beings. (Panoli)
Act 17:27-29 that they should seek God, in the hope that they
might feel after him and find him. Yet he is not far from each one of
us, for 'In him we live and move and have our being'; as even some
of your poets have said, 'For we are indeed his offspring.'
Being then God's offspring, we ought not to think that the Deity is
like gold, or silver, or stone, a representation by the art and
imagination of man. The times of ignorance God overlooked, but
now he commands all men everywhere to repent.
35
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA 5
tadejati tannaijati taddure tadvantike |
tadantarasya sarvasya tadu sarvasya bahyatah || 5 ||
tat—From Him;
ejati—move;
tat—He;
na ejati— moves not
tat—He;
düre—far away;
tat—He;
u—also;
antike—very near, by the side;
tat—He;
antaù—within, inside;
asya—of this;
sarvasya—of all, in all;
tat—He;
u—also;
sarvasya—of all;
asya—of this;
bähyataù—outside.
It stirs and it stirs not; it is far, and likewise near. It is inside of all
this, and it is outside of all this. (trans, Max Muller)
36
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
37
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA SIX
yah—he who;
tu- but;
sarvani—in all;
bhütäni—beings, creatures, objects, sentient beings;
ätmani—the Spirit ;
eva—only;
anupasyati—perceives; excellently beholds, clearly understands;
sarva-bhüteñu—in every living being;
ca—and;
ätmänam—the ruler of the soul;
tataù—thereafter;
na—not;
vijugupsate— wish to hide or seek concealment.
And he who beholds all beings in the Self, and the Self in all
beings, he never turns away from it. (trans, Max Muller)
Max Muller seems to identify the Spirit with Self all through his
translation possibly because of the influence of Advaita, though it is
not warranted anywhere as such.
38
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
One who sees all animate and inanimate nature from the point of
view of Isa (for He exists outside them and is their support), and
also sees the Spirit of Isa in all of them (for He exists in them, and
is their controller from within), has no reason to hate anything or
anyone. Everyperson is created by Isa and guides them. What is
enunciated here is not the identity of God in persons – not the”I am
God” concept, but the presence of the spirit of God in the creation
especially in the sentient beings.
39
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
40
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
was you who sent me, and that I have loved them as much as you
loved me. —John 17:21-23
MANTRA SEVEN
yasminsarvani bhutanyatmaivabhudvijanatah |
tatra ko mohah kah soka ekatvamanupasyatah ||7 ||
One who has known that the spirit of God is present in everything,
he will realize that sorrow and pain are transient.
41
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
It is the nature of the present world of this age to have pain and
sorrow. Since God is the creator and upholder of this world, the
perceiver should know that it is only transient and is here for a
purpose.
MANTRA EIGHT
sa paryagacchukramakayamavranamasnaviram
suddhamapapaviddham kavirmanisi paribhuh
svayambhuryathatathyato'rthan
vyadadhacchasvatibhyah samabhyah || 8 ||
42
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
yäthätathyataù— as is
arthän—desirables; entities, objects
vyadadhät—awards; created, ordained or determined purpose
çhasvatibhyac—immemorial; eternal
samäbhyaù—time, years, ages.
43
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
This God who loves the creation works out the purposes of this age
as well as the purposes of the ages to come to fulfill his ultimate
purpose of bringing the creation unto himself.
MANTRA NINE
44
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
All who worship what is not real knowledge (good works), enter into
blind darkness : those who delight in real knowledge, enter, as it
were, into greater darkness. (trans. Max Muller)
Those who worship avidya (karma born of ignorance) go to pitch
darkness, but to a greater darkness than this go those who are
devoted to Vidya (knowledge of the Devatas). (Vidyavachaspati V.
Panoli)
Salvation does not come with works or knowledge. So those who
follow karmic path goes into darkness, those who follow intellectual
inquiry goes into greater darkness. You cannot know God through
your actions nor through your intellect because even though he is
present in the world he is also beyond it.
Sankaracharya could not explain this passage since both the
avidyam and the vidyayam both go into darkness. Rituals cannot
save man, nor can good deeds, nor knowledge. Knowledge is
usually associated with the Gnosticism. Gnosticism (the Congress
of Messina) distinguished between "gnosis" in general as
"knowledge of the divine mysteries reserved for an elite" and
"Gnosticism" proper which is characterized by the notion that a
divine spark has fallen into our world, is entrapped in the soul of
man, and must be awakened by a divine aspect or counterpart of
the self so that it can be raised and reintegrated with the divine
sphere. This group was a second century development which
entered into India. India later became the center of Gnosticism.
What we know today as Hinduism is nothing but Gnosticism of
India. It is this Gnosticism that is referred to here as Vidya.
The name is derived from the Greek word "gnosis" which literally
means "knowledge." However, the English words "Insight" and
45
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA TEN
anyadevahurvidyaya'nyadahuravidyaya |
iti susruma dhiranam ye nastadvicacaksire || 10 ||
46
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
avidyayä— non-knowledge;
iti—thus;
çuçruma—we have heard;
dhéräëäm—from the persons of sound understanding;
ye—who;
naù—to us;
tat—that;
vicacakñire—explained.
One thing, they say, is obtained from real knowledge; another, they
say, from what is not knowledge. Thus we have heard from the
wise who taught us this. ( Max Muller)
Some people including Sankara interprets Avidya as Rituals and
Vidya as Knowledge. Gnostic teachers taught that there were a
vast number of lesser gods or divine emanations that emanated
from the One true God. Hence we have here the association of
Vidya with lesser gods. Both Rituals and Knowledge leads to
destruction. The rewards for following work and following the lower
gods of nature are different, Both do not lead to salvation. They
can provide temporary gains. Each act has its own reward.
MANTRA ELEVEN
vidyam cavidyam ca yastadvedobhayam saha |
avidyaya mrtyum tirtva vidyaya'mrtamasnute ||11 ||
47
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
vidyäm—intellectual knowledge
ca—and;
avidyäm—non-knowledge; rituals, works;
ca—and;
yaù—a person who;
tat—that;
veda—knows;
ubhayam—both;
saha—simultaneously;
avidyayä—through non-knowledge; trans-knowledge
mrtyum—death;
tértvä—transcending; overcome
vidyayä— knowledge;
amrtam—deathlessness, immortality;
açnute—enjoys, obtains
48
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
his own body. But knowing him and submitting yourself to him you
will be able to live a righteous life leading to immortality. In this
sense you need both together to be redeemed. Just having one
will only lead to death.
1Pe 3:18 For Christ also died for sins once for all, the righteous for
the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in
the flesh but made alive in the spirit;
1Jn 3:14 We know that we have passed out of death into life,
because we love the brethren. He who does not love abides in
death.
Col 1:21-23 And you, who once were estranged and hostile in
mind, doing evil deeds, he has now reconciled in his body of flesh
by his death, in order to present you holy and blameless and
irreproachable before him, provided that you continue in the faith,
stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel which
you heard, which has been preached to every creature under
heaven,
Col 3:5 Put to death therefore what is earthly in you: fornication,
impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
49
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA TWELVE
andham tamah pravisanti ye'sambhutimupasate |
tato bhuya iva te tamo ya u sambhutyam ratah || 12 ||
50
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA THIRTEEN
anyadevahuh sambhavadanyadahurasambhavat |
iti susruma dhiranam ye nastadvicacaksire || 13 ||
One thing, they say, is obtained from (knowledge of) the cause;
another, they say, from (knowledge of) what is not the cause. Thus
we have heard from the wise who taught us this.(trans. Max Muller)
51
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
There are all sorts of beings in the cosmos with varying degrees of
freedom and power. If one worships these beings, they do confer
what they can. If you worship wealth (Lakshmi) you get wealth, if
you worship Knowledge (Saraswathi) you get knowledge. But none
of those will lead to redemption from decay and death – moksha.
That comes only through the worship of Isa. Worship of devas
(demigods) is condemned in favour of worship of Isa only, for
worship of anything other than the Isa brings about different results.
The reward for correct worship is given as a future life of eternity,
bliss and knowledge.
MANTRA FOURTEEN
sambhutim ca vinasam ca yastadvedobhayam saha |
vinasena mrtyum tirtva sambhutya'mrtamasnute || 14 ||
52
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
vinäçena—to destruction ;
mrtyum—death;
tértvä—surpassing;
sam—bhütyä—in the eternal kingdom of God;
amrtam—deathlessness;
açnute—enjoys.
He who knows at the same time both the cause and the destruction
(the perishable body), overcomes death by destruction (the
perishable body), and obtains immortality through (knowledge of )
the true cause.(trans. Max Muller)
What is implied here is the temporal law of decay and death. the
cause of pain and suffering has a reason. That reason lie in the
knowledge of Isa itself and the redemption also lie in Isa. The
shocking revelation here is that decay and death are not the
normal order of Isa’s creation. Decay and death was imposed on
creation caused by promulgating Self as the Supreme, bringing
harm to the rest of the beings. In Christian terms it is called Sin –
Selfishness – I am separate from the rest of the cosmos.
Rom 8:20-24 for the creation was subjected to futility, not of its
own will but by the will of him who subjected it in hope; because
the creation itself will be set free from its bondage to decay and
obtain the glorious liberty of the children of God. We know that
the whole creation has been groaning in travail together until
now; and not only the creation, but we ourselves, who have the
first fruits of the Spirit, groan inwardly as we wait for adoption as
sons, the redemption of our bodies. For in this hope we were
saved.
53
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA FIFTEEN
hiranmayena patrena satyasyapihitam mukham |
tat tvam pusannapavrnu satyadharmaya drstaye || 15 ||
54
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
The Gnostics cover the truth with great many words of apparent
wisdom and logic. Once those golden cover is removed, we will be
able to see the truth. Truth is for everyone and for the select few or
initiated. You can however hinder the truth from being seen with
golden cover as is done by the gnosis people.
Why do you submit to regulations,
Col 2:21-23 "Do not handle, Do not taste, Do not touch" (referring
to things which all perish as they are used), according to human
precepts and doctrines? These have indeed an appearance of
wisdom in promoting rigor of devotion and self-abasement and
severity to the body, but they are of no value in checking the
indulgence of the flesh.
MANTRA SIXTEEN
pusannekarse yama surya prajapatya vyuha rasmin |
samuha tejah yat te rupam kalyanatamam tat te pasyami
||16||
O nourisher,
the logos of the beginning,
controller of death and life,
judge of man,
born of Prajapati,
cast away thy rays,
gather them up and give up thy radiating brilliance,
so that I may see the radiant person of Isa who is immanent within
me.
55
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
püsann—O Nourisher;
eka-rse—the logos of the begining;
yama—the Controller of all, represented by Yama (god of death);
judge of man
sürya—the sun
präjäpatya—through Prajapathi – the God Man;
vyüha—extend;
raçmin—the rays;
samüha— society;
tejaù—effulgence;
yat—so that;
te—Your;
rüpam—form;
kalyäna-tamam—most auspicious;
tat—that;
te—Your;
paçyämi—I may see;
yaù—one who is;
asau—like the sun;
purusah—Person of God;
saù aham asmi—I am that is in me.
56
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA SEVENTEEN
väyur—air of life;
anilam—of air;
amrtam—immortal;
atha—now;
idam—this;
bhasmäntam—after being turned to ashes;
saréram—body;
om—O the Word;
krato—Power, might , sacrifice;
smara—please remember;
krto—all that has been done by me;
smara—please remember;
krato— Power, might , sacrifice;
smara—please remember;
57
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
MANTRA EIGHTEEN
agne naya supatha raye asman
visvani deva vayunani vidvan
yuyodhy asmaj juhuranam eno
bhuyistham te nama uktim vidhema
58
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
vayunäni—actions;
vidvän—the knower;
yuyodhi—kindly remove;
asmat—from us;
juhuräëam—all hindrances on the path;
enaù—all vices;
bhüyiñöhäm—most numerous;
te—unto You;
namaù uktim—words of obeisance;
vidhema—I do.
Agni, lead us on to wealth (beatitude) by a good path, thou, O God,
who knowest all things! Keep far from us crooked evil, and we shall
offer thee the fullest praise! (Rv. 1, 189, I
59
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
60
ISAVASYA UPANISHAD
M. M. NINAN
Om
Om
santi, santih santihi ||
61