Washing Masine
Washing Masine
WASHING MACHINE
GB
GB
English, 1
DE ES
Deutsch, 13
NL ES ES
Nederlands, 25
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 Technical details, 3
GB HU ES
Magyar, 37
Slovensk, 49
SK ES
ES ES
Espaol, 61
WITL 125
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7 Setting the spin cycle, 7 Functions, 7 Detergent dispenser, 8 Bleach cycle, 8 Preparing your laundry, 8 Special items, 8
Cutting off the water or electricity supply, 10 Cleaning your appliance, 10 Caring for your appliance door and drum, 10 Cleaning the pump, 10 Checking the water inlet hose, 10 Cleaning the detergent dispenser, 10
Troubleshooting, 11 Service, 12
Before calling for Assistance, 12
Installation
GB
Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety.
Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine. Putting your appliance in place and moving it. If your washing machine is equipped with a special set of retractable wheels you can easy move it. To lower the wheels and thus move the appliance effortlessly, just pull the lever, situated on the lefthand side beneath the base. Once the appliance is in the required position, put the lever back in place. The washing machine is now firmly in place (see figure).
1. Unpack the washing machine. 2. Check whether the washing machine has been damaged during transport. If this is the case, do not install it and contact your retailer. 3. Remove the four protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. 5. Keep all the parts: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location. Warning: should the screws be re-used, make sure you fasten the shorter ones at the top.
A
1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded mouth (see figure). Before making the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the other end of the water inlet hose to the washing machine, screwing it onto the appliance's cold water inlet, situated on the top right-hand side on the rear of the appliance (see figure).
Your machine may make a considerable amount of noise if the two front feet have not been adjusted correctly. 1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or other. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2.
GB
Installation
The power supply cable must never be bent or dangerously compressed. The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected.
65 - 100 cm
Description
Programmes Detergents
We advise against the use of hose extensions; in case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.
Electric connection
Te chnical de tails
M odel W IT L 1 2 5
Precautions
Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that: the socket is earthed and in compliance with the applicable law; the socket is able to sustain the appliance's maximum power load indicated in the Technical details table (on the right); the supply voltage is included within the values i ndicated on the Technical details table (on the right); the socket is compatible with the washing machine's plug. If this is not the case, replace the socket or the plug.
D im e n sio ns C apacity E le ctric co n ne ctio n s Wate r co n ne ctio n s S pin spe e d C o ntro l prog ram m e s acco rd ing to IE C 456 dire ctiv e
4 0 c m w ide 8 5 c m h ig h 6 0 c m d eep fro m 1 to 5 k g vo lt ag e 2 2 0 /2 3 0 Vo lts 5 0 H z m ax im u m ab s o rbed p o w er 1 8 5 0 W m ax im u m pres s u re 1 M P a (1 0 bar) m in im u m p res s u re 0 .0 5 M P a (0 .5 bar) d ru m c ap acity 4 2 litres u p t o 1 2 0 0 rp m
Care
p ro g ram m e 2 ; t em p erat u re 6 0 C ; ru n w it h a lo ad o f 5 k g .
Troubleshooting
The washing machine should not be installed in an outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms. When the washing machine is installed, the mains socket must be within easy reach.
T h is app lian ce is co m p lian t w ith th e fo llo w in g Eu ro pean C o m m u n ity D irectives : - 7 3 /2 3 /C EE o f 1 9 /0 2 /7 3 (L o w Vo ltag e) an d s u b s equ en t am en dm en ts - 8 9 /3 3 6 /C EE o f 0 3 /0 5 /8 9 (Electro m ag n etic C o m p atibility) an d s u b s eq u en t am en d m en ts - 2 0 0 2 /9 6 /C E
Service
Control panel
START/RESET
button
LED
LID LOCKED
FUNCTION
Buttons
START/STOP
button
LEDs
SPIN
knob
TEMPERATURE
knob
PROGRAMME
knob
Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 8). LEDs to find out which wash cycle phase is under way. If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated (see page 5). FUNCTION keys to select the functions available. The button corresponding to the function selected will remain on. SPIN SPEED knob to set the spin speed or exclude the spin cycle completely (see page 7 ). TEMPERATURE knob to set the temperature or the cold wash cycle (see page 7).
ON/OFF key to turn the washing machine on and off. START/RESET key to start the programmes or cancel incorrect settings. ON-OFF/LID LOCK led, to find out whether the washing machine is on (flashing) and if the lid may be opened (see page 4). PROGRAMME knob to set the programmes (see page 6 ). The knob stays still during the cycle.
ON-OFF/LID LOCK led: If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, you must wait for the lamp to flash before you open the Lid. . The rapid flashing of the ON-OFF/LID LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance.
GB
Installation Description
B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately.
Fig. 1
Fig. 2
D) Shutting (Fig. 4). - close the drum fully by first shutting the front door followed by the rear one; - then ensure the hooks on the front door are perfectly housed within the seat of the rear door; - after the hooks have clicked into position, press both doors lightly downwards to make sure they do not come loose; - finally shut the external lid.
Programmes
Fig. 3
Fig. 4
Detergents
Leds
The LEDS provide important information. This is what they can tell you: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see page. 19), once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to flash: Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Prewash Wash Rinse Spin cycle Note: during draining, the LED corresponding to the Spin cycle phase will be turned on. As time passes, the remaining delay will be displayed, and the corresponding LED will flash:
Function buttons The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS. When a function is selected, the corresponding button is illuminated. If the function selected is incompatible with the programme set, the button will flash and the function will not be enabled.
Once the set delay is complete, the flashing LED will turn off and the programme set will start.
If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected will be enabled.
Programme table
Type of fabric and degree of soil Programm es Temperatu re Detergen t p rewas h was h
4. Set the wash temperature (see page 7). 5. Set the spin speed (see page 7). 6. Start he programme by pressing the START/RESET button. To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at least 2 seconds. 7. When the programme is finished, the ON-OFF/ DOOR LOCK Led will flash to indicate that the appliance door can be opened. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to allow the drum to dry thoroughly. Turn the washing machine off by pressing button .
Fabric softener Cycle Stain removal length Description of wash cycle option /bleach (minutes)
S tandard Cotton: Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Cotton: Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Cotton: Heavily soiled whites and fast colours Cotton: Heavily soiled whites and delicate colours Cotton: Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, jump ers, etc.) Synthetics: Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) Synthetics: Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.)
Synthetics: Delicate fast colours (slightly soiled)
1 2 2 2 3 4 4 5 6 7
Delicate/ Trad itional Delicate/ Trad itional Delicate/ Trad itional Delicate/ Trad itional Delicate Delicate Delicate
Pre-wash, wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, anticrease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anticrease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anticrease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anticrease and delicate sp in cycle Wash cycle, rinse cycles, anticrease or d raining cycle Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles and delicate sp in cycle
Cold wash (without detergents), wash cycle, rinse cycles, and delicate spin cycle
Tim e 4 you Cotton: Heavily soiled whites and fast colours Cotton: Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, jump ers, etc.) Synthetics: Delicate colours (all types of slightly soiled garments) Synthetics: Delicate colours (all types of slightly soiled garments) S port
Sports shoes (MAX. 2 pairs) Fabrics for sportswear (Tracksuits, shorts, etc.) PAR TIAL PR OG R AM M ES R inse Spin Drain
8 9 10 11
60C 40C
40 C
60 50 40 30
30C
12 13
30 C
50 60
30C
Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles R inse cycles and sp in cycle Draining and spin cycle Draining
Notes -For programmes 8 and 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg. -For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg. -For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative. Special programme Daily Refresh (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30C), you can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent.
6
Personalisations
C
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).
GB
Installation
Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Cottone Synthetics Wool Silk Maximum spin speed 1200 rpm 800 rpm 600 rpm no
Description
The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol . The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum speed for each programme.
Programmes
To avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed. When, despite repeated attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than the set frequency. If the load is excessively unbalanced, the machine attempts to distribute it instead of spinning. The balancing attempts may extend the total duration of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.
Detergents
Functions
To enable a function: 1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below; 2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated. Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set.
Option Delay Timer Enabled with programmes: All
Precautions
Comments Pess the button repeatedly until the LED corresponding to the desired delay is turned on. The fifth time the button is pressed, the function will be disabled. N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay can only be decreased if you wish to modify it. Please remember to pour the bleach into extra compartment 4 (se e page 68) . This option is incompatible with the EASY IRON option. If you set this option, programmes 4, 5, 6, 7 and Delicate Rinse will be suspended, leaving the laundry to soak (Anti-crease) and icon will flash: - to conclude the cycle, press the START/RESET button; - to run the draining cycle alone, set the knob to the relative symbol and press the START/RESET button. This option is incompatible with the BLEACHING option.
Care
Bleaching
Bleaching cycle designed to remove the toughest stains. This option reduces the amount of creasing on fabrics, making them easier to iron. Increases the efficiency of the rinse.
2, 3, 4, 5, Rinse cycles.
Troubleshooting
Easy iron
Service
Extra Rinse
Recommended when the appliance has a full load or with large quantities of detergent.
Detergent dispenser
Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows.
1 sheet 400-500 g 1 pillow case 150-200 g 1 tablecloth 400-500 g 1 bathrobe 900-1,200 g 1 towel 150-250 g
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Use programme 7 which excludes the spin cycle automatically. Quilted coats and windbreakers: if they are padded with goose or duck down, they can be machine-washed. Turn the garments inside out and load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle once or twice and using the delicate spin cycle. Wool: for best results, use a specific detergent, taking care not to exceed a load of 1 kg.
Do not use hand wash detergent because it may form too much foam.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) When pouring the softener in compartment 3, avoid exceeding the "max" level indicated. The softener is added automatically into the machine during the last wash. At the end of the wash programme, some water will be left in compartment 3. This is used for the inlet of denser fabric softeners into the machine, i.e. to dilute the more concentrated softeners. Should more than a normal amount of water remain in compartment 3, this means the emptying device is blocked. For cleaning instructions, see page 10. The fabric softener should not overflow from the grid. compartment 4: Bleach
Bleach cycle
Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics, synthetics and for wool. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the "max" level indicated on compartment 4 (see figure). To run the bleach cycle alone, pour the bleach into compartment 4 and set the Rinse programme (for cotton fabrics) and push the button Bleaching.
8
GB
Installation
General safety
This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must not be changed. This washing machine should only be used by adults and in accordance with the instructions provided in this manual. Never touch the washing machine when barefoot or with wet or damp hands or feet. Do not pull on the power supply cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out yourself. Do not open the detergent dispenser while the appliance is in operation. Do not touch the drain water as it could reach very high temperatures. Never force the washing machine door: this could damage the safety lock mechanism designed to prevent any accidental openings. In the event of a malfunction, do not under any circumstances touch internal parts in order to attempt repairs. Always keep children well away from the appliance while in operation. The appliance door tends to get quite hot during the wash cycle. Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy. Before loading your laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.
Description
Disposal
Disposing of the packaging material: observe local regulations, so the packaging can be re-used. Disposal of old electrical appliances The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected
Service
Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance.
To recover any objects that have fallen into the prechamber: 1. remove the plinth at the bottom on the front side of the washing machine by pulling from the side with your hands (see figure); 2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal; 3. clean the interior thoroughly; 4. screw the lid back on; 5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.
Check the water inlet hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
10
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list.
GB
Installation
Problem
The washing machine won't start. The wash cycle won't start.
Possible causes/Solution:
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. There has been a power failure. The appliance door is not shut properly. The Lid locked Led flashes. The button has not been pressed. The START/RESET button has not been pressed. The water tap is not turned on. A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7 ). The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap is not turned on. There is a water shortage. The water pressure is insufficient. The START/RESET button has not been pressed.
Description
Programmes
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor (see page 3). The free end of the hose is underwater (see page 3). The wall drainage system doesn't have a breather pipe. If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
Detergents Precautions
The programme does not foresee the draining: some programmes require enabling the draining manually (see page 6). The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press the START/RESET button (see page 7) . The drain hose is bent (see page 3). The drain duct is clogged. When the machine is installed, the locking screws for the oscillating assembly are still in place. Remove the screws (see page 2 The washing machine is not level (see page 2) . The washing machine is closed in between furniture cabinets and the wall (see page 2). The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2). The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10) . The drain hose is not secured properly (see page 3) . Switch off the machine and unplug the appliance; wait for approximately 1 minute then switch it on again. If the problem persists, contact Assistance. The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition "for washing machines" or "hand and machine wash", or the like). You used too much detergent.
Care
The washing machine vibrates too much during the spin cycle.
Troubleshooting
The ON-OFF/DOOR LOCK Led flashes rapidly at the same time as at least one other LED. There is too much foam.
11
Service
Service
GB
Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N). This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine. service.
Service
12
Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS
Installation, 14-15
Auspacken und Aufstellen, 14 Wasser- und Elektroanschlsse, 14-15 Erster Waschgang, 15 Technische Daten, 15
DE
Deutsch
ES
DE
WITL 125
Individualisierungen, 19
Einstellen der Temperatur, 19 Funktionen, 19 Waschmittelschublade, 20 Bleichen, 20 Vorsortieren der Wsche, 20 Besondere Wscheteile, 20
Wasser- und Stromversorgung abstellen, 22 Reinigung des Gertes, 22 Reinigung der Waschmittelschublade, 22 Pflege der Gertetr und Trommel, 22 Reinigung der Pumpe, 22 Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs, 22 So kann der Waschmittelbehlter gereinigt werden, 22
13
Installation
DE
Es ist uerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfltig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu knnen. Sorgen Sie dafr, dass sie im Falle eines Umzugs oder bergabe an einen anderen Benutzer das Gert stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Mglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch,
sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
ermittelnde Neigungsgrad darf 2 nicht berschreiten. Eine przise Nivellierung verleiht dem Gert die erforderliche Stabilitt, durch die Vibrationen, Betriebsgerusche und ein Verrcken des Gertes vermieden werden. Bei Teppichbden mssen die Stellfe so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur Belftung unter dem Waschvollautomaten gewhrleistet ist.
Aufstellen, Versetzen.
1. Gert auspacken. 2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschden erlitten hat. Im Falle einer Beschdigung Gert bitte nicht anschlieen, sondern den Kundendienst anfordern. 3. Die vier Transportschutzschrauben ausschrauben und das an der Rckwand befindliche Gummiteil nebst entsprechendem Distanzstck abnehmen (siehe Abbil-
Sollte Ihr Geraet mit einem Spezialgestell mit einziehbaren Raedern ausgestattet sein, kann das Geraet muehelos verschoben wer- den. Um dieses Gestell herunter zu lassen, ziehen Sie den links unter dem Sockel befindlichen Hebel, und versetzen dann die Waschmaschine. Bringen Sie das Radgestell anschlieend wieder in die ursprngliche Stellung zurck. Das Gert steht so fest und sicher auf dem Boden. Siehe Abbildung. (Nur fuehr die Modelle , die ein solches Gestell vorseher)
dung). 4. Die Lcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstpsel schlieen. 5. Smtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvollautomat erneut transportiert werden mssen, mssen diese Teile wieder eingesetzt werden. Zur Beachtung: Im Falle einer Wiederverwendung sind die kurzeren Schrauben oben einzusetzen.
1. Legen Sie die Gummidichtung A in das Anschlussstck des Zulaufschlauches ein und drehen Sie dieses an einen mit Gewindeanschluss von G versehenen Kaltwasserhahn (siehe Abbildung). Lassen Sie das Wasser vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares Wasser austritt. 2. Schlieen Sie das andere Ende des Schlauches an den oben rechts am Rckteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss an (siehe Abbildung). 3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden.
Das Betriebsgerusch Ihres Gertes kann zu stark sein, weil die vorderen Stellfe nicht ordnungsgem eingestellt wurden. 1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen Untergrund aufgestellt werden, ohne ihn an Wnde, Mbelteile oder hnliches anzulehnen. 2. Sollte der Boden nicht perfekt eben sein, mssen die Unebenheiten durch Anbzw. Ausdrehen der vorderen Stellfe ausgeglichen werden (siehe Abbildung), der auf der Arbeitsflche zu
14
65 - 100 cm
Schlieen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krmmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthhe von 65 100 cm angelegten Ablauf an;
DE
Installation
Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte
Fachkrfte ausgetauscht werden.
Beschreibung
Achtung! Der Hersteller weist jede Haftung zurck, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten. oder hngen Sie ihn in ein Becken oder eine Wanne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Fhrung an dem Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser bleiben.
Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne Wsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90CWaschprogramm ohne Vorwsche ein.
Waschprogramme Waschmittel
werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss die Verlngerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und 150 cm nicht berschreiten.
Technische Daten
M odell W ITL 125 B reite 40 cm Hh e 85 cm Tiefe 60 cm 1 bis 5 kg Span n u n g 220/230 Volt 50 Hz max. L eistu n gsau fn ah me 1850 W Hch stdruck 1 MPa (10 bar) Min destdru ck 0,05 MPa (0,5 bar) Trommelvolu men 42 Liter bis zu 1200 U/min . Programm 2; Temperatu r 60C; bei ein er L ademen ge von 5 kg.
Vorsichtsmaregeln
Elektronschluss
Vor Einfgen des Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass: die Steckdose ber eine normgerechte Erdung verfgt; die Steckdose die in nebenstehender Datentabelle angegebene Hchstlast des Gertes trgt; die Stromspannung den in nebenstehender Datentabelle aufgefhrten Werten entspricht; der Stecker in die Steckdose passt. Andernfalls muss der Stecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.
Wasseranschlsse
Strungen
Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschtzten Platz handelt. Es ist gefhrlich, Ihren Vollwaschautomaten Gewittern und Unwettern auszusetzen. Die Steckdose sollte nach installiertem Gert leicht
zugnglich sein.
Dieses G ert en ts prich t den folgen den EG -R ich tlin ien : - 73/23/EW G vom 19.02.73 (Niederspan n u n g) u n d n ach folgen den n deru n gen - 89/336/EW G vom 03.05.89 (elektromagn etis ch e Vertrglich keit) u n d n ach folgen den n deru n gen - 2002/96/CE
Kundendienst
15
Schalterblende
Taste
START/RESET
Kontrollleuchte
ON/FLLFENSTER GESPERRT
Taste
FUNKTIONEN
Taste
EIN/AUS Kontrollleuchten
Taste
SCHLEUDERN
Wahlschalter
TEMPERATUR
Wahlschalter
PROGRAMME
Waschmittelschublade: fr Waschmittel und Zustze (siehe Seite 20). Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Waschprogrammablaufs (siehe Seite 17). Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfgbaren Funktionen. Die gewhlte Einstellung der entsprechenden Funktionstaste bleibt eingeschaltet. (sie leuchtet. Taste "SCHLEUDERN" zur Geschwindigkeitsregelung oder gnzlichen Ausschaltung der Schleuder (siehe Seite 19). Wahlschalter TEMPERATUR: Zur Einstellung der Waschtemperatur oder der Kaltwsche (siehe Seite 19).
Taste "EIN/AUS": zur Ein- und Ausschaltung des Waschvollautomaten Taste "START/RESET": um die Programme zu starten bzw. zu lschen, falls unkorrekt eingestellt. Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT: Um Erkennen zu knnen, ob die Maschine eingeschaltet ist und demnach das Fllfenster nicht geffnet werden kann (siehe Seite 16). Wahlschalter PROGRAMME: zur Programmwahl Die Wahlschalter sind flchenbndig angebracht: Durch leichten Druck auf die Knopfmitte knnen Sie herausgezogen werden. Whrend des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend (siehe Seite 18).
Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT: Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Fllfenster gesperrt ist. Um ungewolltes ffnen zu vermeiden, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschaltet, bevor Sie das Fenster ffnen, um Schden zu vermeiden.
Ein gleichzeitiges, rasches Blinken der Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT mit einer beliebigen anderen
Kontrollleuchte signalisiert einen Fehler (siehe Seite 23).
16
DE
Installation Beschreibung
Abb. 1
Abb. 2
D) Schliessen (Abb. 4) - Schlieen Sie sorgfltig die Wschetrommel. Schlieen Sie zuerst den vorderen Flgel und drcken Sie anschlieend den hinteren Flgel auf. - Stellen Sie sicher, dass sich die Haken des vorderen Flgels ordnungsgem in den entsprechenden Sitzen der hinteren Flgel befinden. - Nach hrbarem Einrasten der Haken drcken Sie leicht auf beide Tren; sie drfen nicht aufspringen. - Schlieen Sie abschlieend den ueren Deckel.
Waschprogramme Waschmittel
Abb. 3
Abb. 4
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Startvorwahl erfolgt: Wurde die Startvorwahl-Funktion Delay Timer (siehe Seite 19) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Delay-Timer-Taste, sowie die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebeung entspricht, auf Blinklicht: Laufende Programmphase: Whrend des Waschprogrammablaufs leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf und zeigen so den jeweiligen Stand an. Vorwsche Hauptwsche Splen Schleudern Anmerkung: Whrend des Abpumpens leuchtet die entsprechende Kontrollleuchte fr die Schleuder auf. Tasten FUNKTIONEN Die Funktionstasten fungieren auch als Kontrollleuchten. Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende Taste auf. Ist die gewhlte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die Taste auf Blinklicht und
Nach und nach wird die bis zum effektiven Start noch verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte blinkt:
Strungen Kundendienst
Nach Ablauf der vorgewhlten Zeit erlischt die DelayTimer-Taste und das gewhlte Waschprogramm startet:
17
Programmtabelle
G e w e b e a rt u n d V e rs c h m u t z u n g s g ra d W asch p ro g r a m m e Te m p e ra t u r W a s c h m it t e l H aup tVo r w s ch e w s ch e
Wahlschalters PROGRAMME ein. 4. Einstellen der Waschtemperatur (siehe Seite 19). 5. Einstellen der Schleudergeschwindigkeit (siehe Seite 19). 6. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET in Gang setzen. Um dieses zu lschen, Taste START/RESET fr mindestens 2 Sekunden gedrckt halten. 7. Ist das Waschprogramm abgelaufen schaltet die Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT auf Blinklicht, was anzeigt, dass das Fenster geffnet werden kann. Nehmen Sie die Wsche heraus und lassen Sie das Fllfenster leicht offen stehen, damit die Trommel trocknen kann. Die Waschmaschine nun durch Druck auf die Taste ausschalten.
W eic h sp ler Fun ktion Flecken/ B leichm ittel P rogra m m d a u er (M in .) B e s c h re ib u n g d e s W a s c h p ro g ra m m s
S ta n d a rd
B a u m w o lle : S tark vers ch m u tzte K o ch w s ch e (B ett ch er, T is ch d eck en u s w.) B a u m w o lle : S tark vers ch m u tzte K o ch w s ch e (B ett ch er, T is ch d eck en u s w.) B a u m w o lle : W ei w s ch e u n d w id ers tan d s fh ig e, s tark vers ch m u tzte B u n tw s ch e B a u m w o lle : W ei w s ch e u n d em p fin d lich e, s tark vers ch m u tzte B u n tw s ch e B a u m w o lle : Leicht verschm utzte W eiwsche und em pfind liche B untwsche (O b erhem den, M aschenware usw.) S yn th e tik : S tark vers ch m u tzte, farb ech te B u n tw s ch e (B ab yw s ch e u s w.) S yn th e tik : S tark vers ch m u tzte, farb ech te B u n tw s ch e (B ab yw s ch e u s w.) S yn th e tik : Em p findliche B untwsche (Leicht verschm utzte) 1 2 2 2
Vo rw s ch e, H au p tw s ch e, S p len , Z w is ch en - u n d E n d s ch leu d ern H au p tw s ch e, S p len , Z w is ch en - u n d E n d s ch leu d ern H au p tw s ch e, S p len , Z w is ch en - u n d E n d s ch leu d ern H au p tw s ch e, S p len , Z w is ch en - u n d E n d s ch leu d ern H au p tw s ch e, S p len , Z w is ch en - u n d E n d s ch leu d ern H au p t w s ch e , S p le n , K n itt ers ch u t z o d er s an fte s S ch leu d e rn H au p t w s ch e , S p le n , K n itt ers ch u t z o d er s an fte s S ch leu d e rn H au p t w s ch e , S p le n , K n itt ers ch u t z o d er s an fte s S ch leu d e rn H a u p t w s c h e , S p le n , K n it t e rs c h u t z u n d s a n ft e s S c h le u d e rn H a u p t w s c h e , S p le n , K n it t e rs c h u t z o d e r A b p u m p e n H au p tw s ch e, S p len , Z w is ch en - u n d E n d s ch leu d ern H au p tw s ch e, S p len , Z w is ch en - u n d E n d s ch leu d ern H a u p t w s c h e , S p le n u n d s a n ft e s S c h le u d e rn H a u p t w s c h e , S p le n u n d s a n ft e s S c h le u d e rn K altw s ch e (o h n e W as ch m ittel), H au p tw s ch e, S p len u n d s an ftes S ch leu d ern H au p t w s ch e , S p le n , Z w is c h en - u n d E n d s c h leu d e rn S p le n u n d S c h le u d e rn A b p u m p e n u n d S c h le u d e rn A b p u m p en
78
4 4 5 6 7
79 65 70 45 50
T im e 4 y o u
w id ers tan d s fh ig e, s tark vers ch m u tzte B u n tw s ch e B a u m w o lle : Leicht verschm utzte W eiwsche und em pfind liche B untwsche (O b erhem den, M aschenware usw.) S yn th e tik : E m p fin d lich e B u n tw s ch e (leich t vers ch m u tzte W s ch e aller A rt). S yn th e tik : E m p fin d lich e B u n tw s ch e (leich t vers ch m u tzte W s ch e aller A rt).
B a u m w o lle : W ei w s ch e u n d 8
60C 40C
40C
60
50
10 11
40
30C
30
S p o rt
S p o rts ch u h e (M A X . 2 P aar.) Stoffe fr S portbekleidung (Trainingsanzge, S porthosen usw.) T E IL P R O G R A M M E S p le n S c h le u d e rn A b p u m p en M ild /N o rm a l
12 13 30C
50 60
30C
Anmerkungen -Bei den Programmen 8 - 9 sollte eine Beladungsmenge von 3,5 kg nicht berschritten werden. -Bei dem Programm 13 sollte eine Beladungsmenge von 2 kg nicht berschritten werden. -Zum Knitterschutz: siehe "Bgelleicht", auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgefhrten Daten handelt es sich um Richtwerte. Spezialprogramm Kurzprogramm 30' (Programm 11 fr Kunstfasern) Kurzprogramm fr die tgliche Wsche leicht verschmutzter Teile: in nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (11 bei 30C) ein, dann knnen, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flssige Waschmittel einzusetzen.
18
Individualisierungen
C
Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle auf Seite 18). Die Temperatur kann bis auf Kaltwsche ( ) herabgesetzt werden. Durch Drehen des Wahlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewhlten Waschprogramms eingestellt. Folgende Hchstgeschwindigkeiten sind fr die einzelnen Programme vorgesehen: Waschprogramme Hchstgeschwindigkeit Baumwolle 1200 U/min Kunstfasern 800 U/min Wolle 600 U/min Seide nein Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt; durch Wahl des Symbols sen werden. kann die Schleuder gnzlich ausgeschlos-
DE
Installation
Beschreibung
Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein hheres Schleudern, falls die fr das entsprechende Programm
Waschprogramme
vorgeschriebene Schleuderdrehzahl berstiegen wird. Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gert fr eine gleichmige Verteilung der Wscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas hheren Geschwindigkeit, als die des Waschgangs. Sollte es trotz mehrerer Versuche nicht gelingen, die Wschladung gleichmig zu verteilen, schleudert das Gert die Wsche bei reduzierter Schleudergeschwindigkeit.
Funktionen
Waschmittel Vorsichtsmaregeln
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermglichen es Ihnen, hygienisch saubere und weie Wsche zu erhalten, die Ihren Wnschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen: 1. Die Taste der gewnschten Funktion gemss untenstehender Tabelle drcken; 2. Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde. Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann.
Funkti onen Delay Timer ( Startvorwahl ) Wi rkung St art kann bis zu 9 St d. vers choben werden. Anl ei tungen zur Anwendung Drcken Sie die Tast e so of t, bis die Kont rollleucht e der gewnscht en Zeit vers chiebung auf leucht et . Ein f nft er Tast endruck deaktiviert die Funkt ion. NB: Ist die Tast e START/RESET einmal gedrckt , kann der gewhlt e Zeit verschiebungswert nur noch herabgesetzt werden. Verges sen Sie nicht , das s das Bleichmit tel in die Zusat zkammer 4 eingegeben werden mus s ( siehe Seit e 20 ). Nicht mit der Funkt ion BGELLEICHT zu kombinieren. Wurde diese Funkt ion einges t ellt , werden die Programme 4, 5, 6, 7 und Sanft es Splen unterbrochen, das Was ser wird nicht abgepumpt, die Wsche bleibt im Wasser liegen (Knitt ers chut z), und die Kont rollleucht e der Splphase schalt et auf Blinklicht : - um den Waschgang zu beenden, Tas te START/SELECT drcken; - nur das Wass er abpumpen: Knopf auf das ent sprechende Symbol drehen und die Tas te START/RESET drcken. Nicht mit der Funkt ion BLEICHEN zu kombinieren. Extra spl en Erhht die W irksamkeit des Splgangs . Empf ehlens wert bei voller Gert ebeladung und hoher Was chmit t eldosierung. 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13 Splen. Akti v mi t den Programmen:
Alle
Bl ei chen
Bleichzyklus, zur Ent f ernung auch hartnckigst er Flecken. Reduziert die Knit t erbildung und erleichtert so das Bgeln.
3, 4, 5 Splen.
Bgel l ei cht
Strungen Kundendienst
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Splen.
19
Waschmittelschublade
Ein gutes Waschergebnis hngt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wsche, sie trgt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und Waschmittel oder Zustze wie folgt einfllen: Soll nur gebleicht werden, dann fllen Sie das Bleichmittel in die Dosierkammer 4 ein, stellen Sie ein, und drcken daraufhin das Programm Splen Sie die Funktionstaste Fleckenstopp .
In Kammer 1: Waschpulver fr die Vorwsche (kein Flssigwaschmittel) In Kammer 2: Waschmittel fr die Hauptwsche (Waschpulver oder Flssigwaschmittel) Flssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfllen.
Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen eine zu hohe Schaumbildung. Kammer 3: Zustze (Weichspler usw.) Achten Sie bei Einfllen des Weichsplers in die Kammer 3 darauf, dass Sie die angegebene Hchstmenge "max." nicht berschreiten. Der Weichspler wird beim letzten Splgang automatisch in die Wschetrommel eingesplt. Nach Abschluss des Waschprogramms bleibt in Kammer 3 ein kleiner Rckstand an Wasser. Dieser ist zur Einsplung sehr dickflssiger bzw. zur Verdnnung konzentrierter Weichspler erforderlich. Sollte in der Kammer 3 mehr Wasser als normal zurckbleiben, so ist die Entnahmevorrichtung verstopft. Zur Reinigung derselben verweisen wir auf Seite 22. Zustzliche Kammer 4: Bleichmittel
1 Bettuch 400-500 gr 1 Kissenbezug 150-200 gr 1 Tischdecke 400-500 gr 1 Bademantel 900-1.200 gr 1 Handtuch 150-250 gr
Besondere Wscheteile
Gardinen: Gardinen zusammengefaltet in einem Kissenbezug oder in einem netzartigen Beutel waschen. Waschen Sie diese allein, ohne das Gesamtgewicht fr halbe Fllung zu bersteigen. Stellen Sie das Programm 7 ein, das ein automatisches Ausschlieen der Schleuder vorsieht. Skijacken und Anoraks: Sind diese mit Gnse- oder Daunenfedern gefttert, knnen sie im Waschvollautomaten gewaschen werden. Ziehen Sie die Teile auf links, achten Sie auf eine maximale Beladung von 2/3 kg, wiederholen Sie 2/3 Splgnge und stellen Sie die Schleuder auf Schonschleudern ein. Tennisschuhe: Entfernen Sie Schlammreste. Tennisschuhe knnen zusammen mit Jeans oder sonstigen widerstandsfhigen Teilen, nicht jedoch mit Weiwsche, gewaschen werden. Wolle: Verwenden Sie Spezialwaschmittel; Lademenge von 1 kg bitte nicht berziehen.
Bleichen
Normale Bleichmittel sind fr strapazierfhige Weiwsche zu verwenden, milde Bleichmittel dagegen fr Buntwsche, Feinwsche und Wolle.
Mitgelieferte, zustzliche Kammer 4 in Kammer 1 einsetzen. Bei der Dosierung des Bleichmittels darf der auf dem Zentralstift mit "max" gekennzeichnete Hchststand (siehe Abbildung) nicht berschritten werden.
20
DE
Installation
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gert wurde fr den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt konzipiert und seine Funktionen drfen nicht verndert werden. Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gem den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden. Berhren Sie das Gert nicht, wenn Sie barfu sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Hnden oder Fen. Ziehen Sie den Gertestecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern nur am Stecker selbst. ffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gert in Betrieb ist. Berhren Sie nicht das Ablaufwasser, es kann sehr hei sein. ffnen Sie das Fllfenster nicht mit Gewalt: Der SicherheitsSchliemechanismus knnte hierdurch beschdigt werden. Bei etwaigen Strungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zu reparieren. Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Gert fern. Whrend des Waschgangs kann das Fllfenster sehr hei werden. Muss der Waschvollautomat versetzt werden, sollten hierfr mindestens 2/3 Personen verfgbar sein. (Vorsichtig vorgehen). Versuchen Sie es niemals allein, das Gert ist uerst schwer. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel vllig leer ist, bevor Sie die Wsche einfllen.
Beschreibung
Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Entsorgung von Elektroaltgerten Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EC ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (WEEE) drfen Elektrohaushalts-Altgerte nicht ber den herkmmlichen Haushaltsmllkreislauf entsorgt werden. Altgerte mssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling
Strungen Kundendienst
21
Zum Herausholen von in den Vorraum gefallenen Gegenstaenden: 1. Die Abdeckung (befindlich an der Gertefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers abnehmen (siehe Abbildung); 2.den Deckel gegen den Uhrzeigersinn abdrehen (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt; 3. das Innere grndlich reinigen; 4. den Deckel wieder aufschrauben; 5. die Abdeckung wieder anbringen. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung fest andrcken. Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw. Brche auf, muss er ausgetauscht werden. Der starke Druck whrend des Waschprogramms knnte zu pltzlichem Platzen fhren. Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schluche.
Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus.
Reinigen:
Reinigen Sie ihn unter flie endem Wasser (Abb.3) , eventuell unter Zuhilfenahme einer alten Zahnbrste, ziehen Sie das im oberen Teil der Kammern 1 und 2 befindliche Siphonpaar heraus (Abb. 4) und kontrollieren Sie, ob dieses verstopft ist. Splen Sie es eventuell grndlich aus.
Anbringen:
Vergessen Sie nicht, auch das Siphonpaar wieder einzusetzen, bevor Sie den Waschmittelbehlter wieder einhngen. (Abb. 4, 2. 1).
Abb. 1
22
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
DE
Installation
Strungen:
Der Waschvollautomat schaltet sich nicht ein. Der Waschgang startet nicht.
Beschreibung
Waschprogramme
Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Hhe, d.h. 65 Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Seite 15). Der Mauerablauf wurde nicht mit einer Entlftungsffnung versehen.
100 cm vom Boden (siehe Seite 15).
Waschmittel
Konnte die Strung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gert aus und fordern den Kundendienst an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebudes wohnen, kann es vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat stndig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lsung dieser Probleme bietet der Handel spezielle Syphonventile.
Vorsichtsmaregeln
Das Programm siehe kein Abpumpen vor: bei einigen Programmen muss diese Die Option Bgelleicht' wurde eingestellt: zur Beendung des Programms Taste Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Seite 15). Die Ablaufleitung ist verstopft.
START/RESET drcken (siehe Seite 19). Funktion manuell gestartet werden (siehe Seite 18).
Der Waschvollautomat vibriert zu stark whrend des Schleuderns. Der Waschvollautomat ist undicht.
Die Arretierschrauben der Schwingegruppe wurden bei der Installation nicht abgenommen. Nehmen Sie die Schrauben ab (siehe Seite 14). Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe Seite 14). Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Mbel (siehe Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgem aufgeschraubt (siehe Seite 14). Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe Seite 22). Der Ablaufschlauch wurde nicht ordnungsgem befestigt (siehe Seite 15). Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie Bleibt die Strung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Das Waschmittel ist fr Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der
Seite 14).
Strungen
Die Kontrollleuchte ON/FLLFENSTER GESPERRT und mindestens eine weitere Kontrollleuchte blinken in raschen Abstnden. Es bildet sich zu viel Schaum.
Kundendienst
Aufschrift "Fr Waschmaschinen", "Fr Handwsche und Waschmaschinen" usw. versehen sein. Es wurde zu hoch dosiert.
23
Kundendienst
DE
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelst werden kann (siehe Seite 23); Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Strung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein aufgedruckten Telefonnummer.
Im Falle einer fehlerhaften Installation oder eines unkorrekten Gebrauchs wird der Einsatz eventuell in
Rechnung gestellt.
Geben Sie bitte Folgendes an: die Art der Strung; das Maschinenmodell (Mod.); die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rckseite der Maschine befindlichen Typenschild.
Kundendienst
24
Installatie, 26-27
NL
Uitpakken en waterpas zetten, 26 Water- en elektrische aansluiting, 26-27 Eerste wasprogramma, 27 Technische gegevens, 27
Start en programma's, 30
Persoonlijk instellen, 31
WITL 125
Wasmiddel en wasgoed, 32
Wasmiddellaatje, 32 Bleekprogramma, 32 Prepareren van het wasgoed, 32 Speciale stukken, 32
Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 33
Algemene veiligheid, 33 Het afvoeren, 33 Bezuiniging en bescherming van het milieu, 33
Onderhoud, 34
Afsluiten van water en stroom, 34 Schoonmaken van de wasmachine, 34 Het wasmiddellaatje schoonmaken, 34 Reinigen van deur en trommel, 34 Reinigen van de pomp, 34 Controleer de slang van de watertoevoer, 34 Hoe reinigt u het wasmiddellaatje, 34
25
Installatie
NL
Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. Lees de instructies met aandacht: u vindt er belangrijke informatie betreffende het installeren, gebruik en veiligheid.
(zie afbeelding); de hoek, gemeten ten opzichte van de aanrecht, mag de 2 niet overschrijden. Een correcte waterpas geeft de machine stabiliteit en vermijdt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen gedurende het functioneren van de machine. In het geval van vaste vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie. Plaatsen, verplaatsen. Als uw wasmachine is uitgerust met speciale in-en uitklapbare wielen, kunt u de wasmachine makkelijk verpla atsen. Om dit onderstel tevoorschijn te halen en de machine zonder moeite te kunnen verplaatsen, trekt u aan de hendel linksonder onder de plint. Zodra u de machine verplaatst heeft, moet u hem weer waterpas zetten. Daarna staat de machine stevig op zijn plaats (zie afbeelding).
1. Pak de wasmachine uit. 2. Controleer of de wasmachine geen schade heeft geleden gedurende het vervoer. Indien dit wel het geval is moet hij niet worden aangesloten en moet u contact opnemen met de handelaar. 3. Verwijder de vier transportbouten met de rubberen ring en bijbehorende afstandstukken die zich aan de achterkant bevinden (zie afbeelding). 4. Sluit de gaten af met de bijgeleverde plastic doppen. 5. Bewaar alle stukken: mocht de wasmachine ooit worden vervoerd, dan moeten deze weer worden aangebracht. Belangrijk: bij hergebruik moeten de kortere schroeven aan de bovenkant worden gemonteerd.
1. Installeer de wasmachine op een rechte en stevige vloer en laat hem niet leunen tegen een muur, meubel of dergelijken. 2. Als de vloer niet perfect horizontaal is kunt u de onregelmatigheid opheffen door de stelvoetjes aan de voorkant in- of uit te schroeven
26
1. Plaats de pakking A op het uiteinde van de waterslang en schroef hem op een koudwaterkraan met een mondstuk met schroefdraad van 3/4 gas (zie afbeelding). Voordat u hem aansluit moet u het water laten lopen totdat het helder is. 2. Verbind de slang aan de wasmachine door hem op de betreffende watertoevoer aan te schroeven, rechtsboven aan de achterkant (zie afbeelding) . 3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de slang zijn.
De waterdruk van de kraan moet binnen de waarden van de tabel Technische Gegevens liggen (zie bladzijde hiernaast). Als de slang niet lang genoeg is moet u zich wenden tot een gespecialiseerde handelaar of een bevoegde installateur.
Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. Het snoer mag niet in bochten of geknikt liggen.
65 - 100 cm
Verbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen 65 en 100 cm van de grond af;
NL
Installatie
Beschrijving
Eerste wasprogramma
of hang hem op de rand van een wasbak of bad, en bind de bijgeleverde leiding aan de kraan ( zie afbeelding). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen. Voordat u de machine gaat gebruiken moet u hem een wascycle laten uitvoeren met wasmiddel maar zonder wasgoed, met het programma van 90 zonder voorwassen.
Programma's Wasmiddel
Gebruik geen verlengstuk voor de slang ; indien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnee hebben als de originele slang en hij mag niet langer zijn dan 150 cm.
Elektrische aansluiting
Technische gegevens
Model W ITL 125 breedte cm 40 hoogte cm 85 diepte cm 60 van 1 tot 5 kg span n in g 220/230 Volt 50 Hz max. aan slu itw aarde 1850 W max. dru k 1 MPa (10 bar) min . dru k 0,05 MPa (0,5 bar) In h ou d trommel 42 liters tot 1200 toeren per min u u t programma 2; temperatu u r 60C; u itgevoerd met 5 kg ladin g.
Voorzorgsmaatregelen
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich ervan verzekeren dat: het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; het stopcontact het maximum vermogen van de machine kan verdragen, zoals aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); het voltage correspondeert met de waarden die zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); het stopcontact geschikt is voor de stekker van de machine. Indien dit niet zo is moet de stekker of het stopcontact vervangen worden.
Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen Aansluiting waterleiding Snelheid centrifuge Controle-programma's volgens de norm IEC456
Onderhoud Storingen
De wasmachine mag niet buiten worden geinstalleerd, ook niet op een plaats die beschut is, aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te stellen. Als de wasmachine is geinstalleerd moet het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.
Deze apparatu u r voldoet aan de volgen de EEC voorsch riften : -73/23/EEC van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties -89/336/EEC van 03/05/89 (Elektromagn etisch e compatiabiliteit) en su ccessievelijke modificaties - 2002/96/CE
Service
27
Bedieningspaneel
START/RESET
knop
Controlelampje
AAN/KLEP GEBLOKKEERD
FUNCTIE
knoppen
AAN/UIT
knop
Controlelampjes
CENTRIFUGE
knop
TEMPERATUUR
knop
PROGRAMMA
knop
Wasmiddellaatje: voor wasmiddel en verdere toevoegingen (zie blz. 32). Controlelampjes: voor het volgen van het verloop van het wasprogramma. Als de functie Delay Timer is ingesteld, wordt de resterende tijd aangegeven tot het starten van het programma (zie blz. 29). FUNCTIE knoppen: voor het kiezen van de functies. De knop van de gekozen functie blijft verlicht. TEMPERATUUR knop: voor het instellen van de temperatuur of koud wassen (zie blz. 31) CENTRIFUGE knop: voor het instellen of uitschakelen van de centrifuge (zie blz. 31).
AAN/UIT knop: voor het in- en uitschakelen van de wasmachine. START/RESET knop: voor het starten van de programma's of voor het annuleren als u per ongeluk verkeerd heeft ingesteld. Controlelampje AAN/KLEP GEBLOKKEERD: geeft aan of de wasmachine aan is en of de deur geopend kan worden (zie blz. 28). PROGRAMMA knop: voor het kiezen van de programma's. De knoppen zijn van het verzonken soort: om ze naar voren te halen drukt u licht op het midden. Gedurende het programma blijft de knop stilstaan (zie blz. 30).
Controlelampje AAN/KLEP GEBLOKKEERD: Als het controlelampje brandt dan betekent dit dat de klep geblokkeerd is. Dit om te voorkomen dat hij per ongeluk geopend zou worden; om schade te voorkomen moet u wachten tot het controlelampje knippert. Dan pas kunt u de deur opentrekken.
Als het controlelampje van AAN/KLEP GEBLOKKEERD snel knippert tegelijkertijd met minstens n ander controlelampje dan betekent dit dat er een storing is (zie blz. 35).
28
NL
Installatie Beschrijving
B) Trommel openen (Soft opening): Druk met een vinger de knop aangegeven in Afb. 2 en de trommel opent zich gedoceerd.
Afb. 1
Afb. 2
C) Stop het wasgoed in de trommel. (Afd 3). D) Sluiten (Afb 4). - sluit de trommel goed af door eerst de voorste en daarna de achterste klep naar beneden te brengen; - zorg ervoor dat de sluitingen van de vorste klep goed in de daarvoor bestemde ruimtes van de achterste klep vallen; - controleer, nadat u de Klik van de sluiting hebt gehoord, of de twee kleppen niet losschieten wanneer u er lichtjes op drukt; - sluit uiteindelijk ook het deksel van de wasmachine.
Programma's
Afb. 3
Afb. 4
Wasmiddel
Controlelampjes
De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven aan: Uitgestelde start ingesteld: Als de functie Delay Timer is geactiveerd (zie blz. 31), nadat het programma is gestart, gaat het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort knipperen: Fase die bezig is: Gedurende het verloop van het wasprogramma gaan de controlelampjes een voor een aan om aan te tonen met welk programmaonderdeel de machin bezig is: Voorwas Was
Voorzorgsmaatregelen Onderhoud
Spoelen Centrifuge Naar gelang de terugloop van de tijd wordt , met het knipperen van het betreffende controlelampje de resterende tijd aangegeven: N.B.: gedurende het afpompen gaat het controlelampje dat bij de fase Centrifuge hoort branden.
Storingen
Als de gekozen wachttijd is afgelopen gaat het knipperende controlelampje uit en begint het ingestelde programma te lopen.
Funtie-knoppen De FUNCTIE-KNOPPEN dienen ook als controlelampjes. Als u een functie kiest wordt de bijbehorende knop verlicht. Als de gekozen functie niet bij het ingestelde programma hoort gaat de knop knipperen en de functie wordt niet geactiveerd. Als een functie wordt ingesteld die niet past bij een andere eerder ingestelde functie, dan blijft alleen de laatste keuze actief.
Service
29
Start en Programma's
In het kort: een programma starten
NL
1. Schakel de wasmachine in met de knop . Alle controlelampjes branden gedurende enkele seconden, gaan vervolgens uit en het controlelampje AAN/KLEP GEBLOKKEERD gaat knipperen. 2. Belaadt de wasmachine, voeg het wasmiddel en eventuele wasverzachter toe (zie blz. 32), en sluit de wastrommel en klep. 3. Stel het gewenste programma in met de knop PROGRAMMA'S. 4. Stel de wastemperatuur in (zie blz. 31). 5. Stel de centrifugesnelheid in (zie blz. 31). 6. Start het programma met de START/RESET knop. Voor het annuleren houdt u de START/RESET knop minstens 2 seconden ingedrukt. 7. Aan het einde van het programma gaat het controlelampje AAN/KLEP GEBLOKKEERD knipperen hetgeen betekent dat de deur geopend kan worden. Haal het wasgoed eruit en laat de kleppen op een kier staan zodat de trommel kan drogen. Schakel de wasmachine uit met de knop .
S t a n d a a rd
K a to e n : Z eer vu ile w itte w as
(lak en s , tafella k en s en z.) K a to e n : Z eer vu ile w itte w as (lak en s , tafella k en s en z.) K a to e n : Z eer vu il w it en g ek leu rd w as g o ed K a to e n : Z eer vu ile w itte e n g ek leu rd e fijn e w as K a to e n : W e in ig v u il w it w a s g o e d e n fijn g e k le u rd w a s g o e d (o v e rh e m d e n , tru ie n e n z .) S y n t h e t is c h : Z e er v u ile k leu rv as te s t o ffen (b a b yg o ed en z .) S y n t h e t is c h : Z e er v u ile k leu rv as te s t o ffen (b a b yg o ed en z .) S y n t h e t is c h : L ich t g ek leu rd e s to ffe n (ied e r s o o rt w ein ig vu il w as g o e d ) wol S p e cia al fijn e s to ffen (g o rd ijn e n , zijd e , v is co s e e n z .)
1 2 2 2 3
90C 90C 60C 40C 40C 60C 40C 40C 40C 30C
D e lic a a t / Tra d it io n e e l D e lic a a t / Tra d it io n e e l D e lic a a t / Tra d it io n e e l D e lic a a t / Tra d it io n e e l D e lic a a t D e lic a a t D e lic a a t D e lic a a t
4 4 5 6 7
79 65 70 45 50
H o o fd w a s , s p o e lin g e n , k re u k v rij o f d e lic a t e c e n t rifu g e H o o fd w a s , s p o e lin g e n , k re u k v rij o f d e lic a t e c e n t rifu g e H o o fd w a s , s p o e lin g e n , k re u k v rij o f d e lic a t e c e n t rifu g e H o o fd w a s , s p o e lin g e n e n d e lic a t e c e n t rifu g e H o o fd w a s , s p o e lin g e n , k re u k v rij o f a fp o m p e n H o o fd w as , s p o elin g en , tu s s en en ein d cen trifu g e. H o o fd w as , s p o elin g en , tu s s en en ein d cen trifu g e. H o o fd w a s , s p o e lin g e n e n d e lic a t e c e n t rifu g e H o o fd w a s , s p o e lin g e n e n d e lic a t e c e n t rifu g e K ou d e w as (zo n d er w as m id d el), w as s en , s p oelen en d elicate cen trifu g e H o o fd w a s , s p o e lin g e n , t u s s e n - e n e in d c e n t rifu g e S p o e lin g e n e n c e n t rifu g e A fp o m p e n e n c e n t rifu g e
T im e 4 U
K a to e n : Z eer vu il w it en
g ek leu rd w as g o ed K a to e n : W e in ig v u il w it w a s g o e d e n fijn g e k le u rd w a s g o e d (o v e rh e m d e n , tru ie n e n z .) S y n t h e t is c h : L ich t g ek leu rd e s to ffe n (ied e r s o o rt w ein ig vu il w as g o e d ) S y n t h e t is c h : L ich t g ek leu rd e s to ffe n (ied e r s o o rt w ein ig vu il w as g o e d )
8 9
60C 40C
40C
60 50
10 11
40
30C
30
S p o rt
S p o rts ch o en en (M A X . 2 p a a r.) S to ffen vo o r s p o rtk led in g (jo g g in p ak k en , s h o rts en z.) PR O G R AM M A O ND ER D ELEN S p o e le n C e n t rifu g e re n D e lic a a t / Tra d it io n e e l
12 13 30C
50 60
30C
A fp o m p e n .A fp o m p e n N.B.-Bij de programmas 8 - 9 is het beter de machine met niet meer dan 3,5 kg wasgoed te beladen. -Bij programma 13 raden wij aan een lading van niet meer dan 2 kg te wassen. -Kijk voor de beschrijving van kreukvrij: Zie Gemakkelijk Strijken, bladzijde hiernaast. De gevens in de tabel hebben een indicatieve waarde. Speciaal programma Dagelijks 30' (programma 11 voor synthetische stoffen) is bedoeld voor het snel wassen van kledingstukken die weinig vuil zijn: het duurt slechts 30 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met programma (11 met 30 C) kunt u verschillende soorten stoffen tesamen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 3 kg. Het beste is om hierbij vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
30
Persoonlijk instellen
C
Door aan de TEMPERATUUR-knop te draaien stelt u de temperatuur van het wassen in (zie Tabel van de programma's op blz. 30). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud ( ). Door aan de CENTRIFUGE-knop te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in. De maximum snelheden voorzien voor de programma's zijn: Programma's Katoen Synthetisch Wol Zijde Maximum snelheid 1200 toeren per minuut 800 toeren per minuut 600 toeren per minuut geen
NL
Installatie
Beschrijving
U kunt de snelheid van de centrifuge verminderen, of het centrifugeren uitschakelen met het symbool . De machine voert geen centrifugesnelheid uit dat niet overeenkomt met de maximale centrifugesnelheid van het te centrifugeren soort weefsel.
Programma's
Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat de lading voor het centrifugeren op een gelijkmatige manier. Dit
gebeurt door de trommel voortdurend te laten draaien op een snelheid die iets hoger ligt dan de wassnelheid. Als na herhaaldelijke pogingen, de lading nog steeds niet goed is gebalanceerd, dan zal de wasautomaat de centrifuge op een lagere snelheid uitvoeren dan was voorzien. Als de lading zeer uit balans is, zal de wasautomaat een verdeling uitvoeren in plaats van een centrifuge. De herhaaldelijke balanceerpogingen kunnen de totale duur van de cyclus verlengen tot aan maximaal 10 minuten.
Wasmiddel
Functies
De verschillende functies van de wasmachine zorgen voor een heldere en witte was zoals door u gewenst. Voor het activeren van de functies: 1. druk op de knop die bij de gewenste functie hoort, volgens de hiervolgende tabel; 2. het oplichten van de betreffende knop geeft aan dat de functie actief is. N.B.: Snel knipperen van de knop geeft aan dat de bijbehorende functie van het ingestelde programma niet gekozen kan worden.
Functies Effect Stelt de start van de machine uit t ot aan 9 uren. Notities voor het gebruik Druk meerdere malen op de knop tot dat het controlelampje dat bij de gewenste uitgest elde start hoort verlicht wordt. Bij de vijf de druk op de knop wordt de f unctie gedeact iveerd. N.B.: Als de Start/Reset knop eenmaal ingedrukt is dan kan de uit gest elde t ijd alleen verkort worden. Vergeet niet bleekwat er in het hiervoor bestemde bakje 4 t e giet en ( zie blz 32) . Deze f unctie is niet geschikt voor de MINDER STRI JKEN. Door deze functie in te st ellen worden de programma's 4 5, 6, 7en Delicate spoeling onderbroken, ( wasgoed blijft in wat er= spoelstop) (Kreukvrij), en het cont rolelampje van de f ase Spoelen gaat knipperen: - voor het afmaken van de cycle drukt u op de START/RESET knop; - voor alleen wat erafvoer zet u de knop op het symbool en drukt u op de START/RESET knop. Deze f unctie is niet geschikt voor de opt ie BLEKEN. Vermeerdert het result aat van het spoelen. Aangeraden voor volle lading wasgoed of met ext ra veel wasmiddel. 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13 Spoelingen. Actief bij de programma's: Allen
Voorzorgsmaatregelen
Del ay Ti mer
Onderhoud
Bl eken
Bleekprogramma in st aat de meest hardnekkige vlekken t e verwijderen. Vermindert het kreuken van de stof fen en vergemakkelijkt het strijken.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Spoelingen.
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Spoelingen
Storingen
Service
Extra Spoel i ng
31
Wasmiddel en wasgoed
NL
Wasmiddellaatje
Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. Trek het laatje naar voren en giet het wasmiddel en/of de verdere toevoegingen erin als volgt.
1 1 1 1 1 bakje 1: voorwasmiddel (poeder) bakje 2: wasmiddel (poeder of vloeibaar) Het vloeibare wasmiddel wordt erin gegoten vlak voor de start.
laken 400-500 gr. sloop 150-200 gr. tafelkleed 400-500 gr. badjas 900-1200 gr. handdoek 150-200 gr.
Speciale stukken
Gordijnen: vouw de gordijnen nauwkeurig en doe ze in een kussensloop of net. Was ze apart zonder ooit de halve lading te overschrijden. Gebruik programma 7 dat automatisch de centrifuge uitsluit. Donzen dekbedden en met dons gevulde windjacks: als de vulling uit ganzenveren of eendendons bestaat kunt u ze wassen in de wasmachine. Keer de stukken binnenste buiten en ga niet boven een max. lading van 2-3 kg; herhaal de spoeling een of twee keer en gebruik de delicate centrifuge. Tennisschoenen: verwijder modder. Ze kunnen tegelijk met jeans en sterke stoffen worden gewassen, maar niet tegelijk met de witte was. Wol: Gebruik voor de beste resultaten een wasmiddel dat speciaal voor wol is bestemd en laad niet meer dan 1kg wollen goed in de machine.
Bleekprogramma
Het traditionele bleekmiddel kan alleen voor stevig wit wasgoed gebruikt worden, terwijl het delicate bleekmiddel geschikt is voor gekleurde stoffen, synthetische stoffen en wol.
Plaats het bijgeleverde extra bakje 4 in bakje 1. Let er bij het gieten van het bleekwater op dat het niveau "max", aangegeven op de centrale pin, niet wordt overschreden (zie afb.). Als u alleen wilt bleken giet u het bleekmiddel in het extra bakje 4 en stelt u het programma Spoelen in (voor katoenen stoffen) en druk knop Bleken in.
32
Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen
De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gegeven en zij moeten met aandacht worden gelezen.
wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
NL
Installatie
Algemene veiligheid
Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk gebruik, niet-professioneel, en zijn functies mogen niet veranderd worden. De wasmachine mag alleen door volwassen personen en volgens de instructies in dit boekje worden gebruikt. Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten. Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact, maar altijd door de stekker aan te pakken. Open het wasmiddellaatje niet terwijl de machine in werking is. Raak het afvoerwater niet aan aangezien het nogal warm kan zijn. Forceer nooit de deur: het veiligheidsmechanisme, dat tegen per ongeluk openen beschermt, kan beschadigd worden. Probeer in geval van storingen nooit zelf interne mechanismen van de machine te repareren. Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de machine komen als deze in werking is. De glazen deur kan heet worden. Als de machine verplaatst moet worden doe dit dan met twee of drie personen en met grote voorzichtigheid. Nooit alleen want de machine is zwaar. Voordat u het wasgoed in de machine laadt, controleer dat hij leeg is.
Het afvoeren
Het afvoeren van het verpakkingsmateriaal: houd u zich aan de plaatselijke normen zodat het materiaal gerecycled kan worden. De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti ging van Electrische en Electronische Apparatuur, vereist dat oude huishoudelijke electrische appa raten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optima liseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de "afvalcontainer met een kruis erdoor" herinnert u aan uw verplichting, dat
Storingen Service
33
Onderhoud
NL
Om de voorwerpen die in de voorkamer zijn gevallen te ontruimen: 1. verwijder het paneeltje aan de voorkant van de wasmachine met behulp van een schroevendraaier (zie afbeelding); 2. draai de deksel eraf, tegen de klok in draaiend (zie afbeelding): het is normaal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef de deksel er weer op; 5. monteer het paneeltje weer, met de haakjes in de betreffende openingen voordat u het paneeltje tegen de machine aan drukt.
Verzeker u ervan dat het wasprogramma klaar is en trek de stekker uit het stopcontact
Controleer minstens eens per jaar de slang van de watertoevoer. Als er barstjes in zitten moet hij vervangen worden: gedurende het wassen kan de hoge waterdruk onverwachts scheurtjes veroorzaken. Nooit reeds eerder gebruikte slangen gebruiken.
Afb. 1
34
Afb. 2
Afb. 3
Afb. 4
Storingen en oplossingen
Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 36), controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst.
NL
Installatie
Storingen:
De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet.
Beschrijving
Programma's
De afvoerslang is niet geinstalleerd op 65 tot 100 cm afstand van de grond (zie blz. 27). Het uiteinde van de afvoerslang ligt onder water (zie blz. 27 ). De afvoer in de muur heeft geen ontluchting. Als na deze controle het probleem niet is opgelost, doet u de waterkraan dicht, de machine uit en belt u de installateur. Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een probleem met het hevelen voordoen, waarbij de machine voortdurend water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen bestaan er speciale in de handel verkrijgbare ventielen. Het programma voorziet niet in afvoer: bij enkele programma's moet dit met de hand worden gestart (zie blz. 30). De optie 'Minder strijken' is actief: voor het afmaken van het programma drukt u op de START/RESET knop ( zie blz. 31). De afvoerslang ligt gekneld (zie blz. 27 ). De afvoerleiding is verstopt. De trommel is bij het installeren niet op de juiste wijze ontgrendeld (zie blz. 26). De wasmachine staat niet recht (zie blz. 26). De wasmachine staat te nauw tussen meubel en muur (zie blz. 26). De slang van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie blz. 26). Het wasmiddellaatje is verstopt (voor schoonmaken zie blz. 34). De afvoerslang is niet goed bevestigd (zie blz. 27). Doe de automaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht circa 1 minuut en doe hem weer aan.
Wasmiddel Voorzorgsmaatregelen
Onderhoud
Storingen
Het controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD knippert snel tegelijkertijd met minstens n ander controlelampje. Er ontstaat teveel schuim.
Service
Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasmachines (er moet "voor wasmachine", "handwas en wasmachine", of dergelijke op staan). De dosering is te veel.
35
Service
NL
Voordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 35); Start het programma om te controleren of de storing is verholpen; Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde Technische Dienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaanwijzing staat. Nooit een niet-bevoegde installateur erbij halen. Vermeld: het soort storing; het model van de machine (Mod.); het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasmachine.
Service
36
Hasznlati utasts
MOSGP sszefoglals
HU
Magyar
HU
zembehelyezs, 38-39
Kicsomagols s vzszintbe llts, 38 Vz s elektromos csatlakozs, 38-39 Els mossi ciklus, 39 Mszaki adatok, 39
Indts s Programok, 42
Program mdostsok, 43
WITL 125
Mosszerek s mosandk, 44
Mosszeradagol fik, 44 Mosand ruhk elksztse, 44 Klnleges bnsmdot ignyl darabok, 44 Fehrt program, 44
vintzkedsek s tancsok, 45
ltalnos biztonsg, 45 Hulladkelhelyezs, 45 Krnyezetvdelem, 45
Karbantarts s trds, 46
A vz elzrsa s az elektromos ram kikapcsolsa, 46 A mosgp tiszttsa, 46 A mosszertart tiszttsa, 46 Az ajt s a forgdob gondozsa, 46 A szivatty tiszttsa, 46 A vzbevezet cs ellenrzse, 46 A mosszertart tiszttsa, 46
37
zembehelyezs
HU
elvehesse, s megnzhesse. Ha a mosgpet eladn, tadn vagy msnl helyezn el, gondoskodjon arrl, hogy e hasznlati utasts a gppel egytt maradjon, hogy az j tulajdonos is megismerhesse a mosgp funkciit s az ezekre vonatkoz figyelmeztetseket. informcikat tartalmaznak az zembehelyezsrl, a hasznlatrl s a biztonsgrl.
A pontos vzszintezs biztostja a gp stabilitst, gy az a mkds sorn nem fog vibrlni, zajt okozni vagy elmozdulni. Sznyegpadl vagy sznyeg esetn a lbakat gy lltsa be, hogy a mosgp alatt elegend hely maradjon a szellzsre. Felllts, thelyezsek A mosgped egy specilis, behzhat kerekekkel elltott kocsival van felszerelve az thelyezs megknnytse rdekben. Ezen kocsi leengedshez s gy a gp erfeszts nlkli elmozdtshoz alul a zrcsk alatt, bal oldalon elhelyezett kart kell meghzni. Az thelyezs befejeztvel a kiindulsi llapotba tegyk a gpet. Ezen a ponton a gp biztonsgosan fel van lltva.
1. Csomagolja ki a mosgpet. 2. Ellenrizze, hogy a mosgp nem srlt-e meg a szllts sorn. Ha a gpen srlst tall, ne csatlakoztassa, s forduljon a kszlk eladjhoz. 3. Tvoltsa el a htoldalon tallhat, a szlltshoz felszerelt 4 vdcsavart, valamint a gumit a hozz tartoz tvtartval (lsd bra) . 4. A furatokat zrja le a tartozkknt kapott manyag dugkkal. 5. Minden darabot rizzen meg: ha a mosgpet szlltani kell, eltte ezeket vissza kell szerelni. Figyelem: jbli hasznlat esetn a rvidebb csavarokat fellre kell szerelni. A csomagolanyag nem gyermekjtk
Vzszintezs
Vz s elektromos csatlakozs
Vzbevezet cs csatlakoztatsa
1. Illessze az A tmtst a vzbevezet cs vgre s csavarozza fel a 3/4-os kls menettel rendelkez hidegvz csapra (lsd bra).
A csatlakoztats eltt eresszen ki a csapbl vizet addig, amg a vz teljesen tltszv nem vlik.
1. A mosgpet sk s kemny padlra lltsa, gy, hogy ne rjen falhoz, btorhoz vagy mshoz. 2. Ha a padl nem tkletese vzszintes, az els lbak be-, illetve kicsavarsval kompenzlhatja azt (lsd bra). A dls a gp fels burkolatn mrve nem lehet tbb, mint 2.
2. Csatlakoztassa a vzbevezet csvet a mosgphez gy, hogy azt a htul jobboldalon fent lv vzbemeneti csonkra csavarozza (lsd bra). 3. gyeljen arra, hogy a csvn ne legyen trs vagy szklet.
A csapnl a vznyomsnak a Mszaki adatok tblzatban szerepl hatrrtkek kztt kell lennie (lsd a szemben lv oldalt). Amennyiben a vzbevezet cs nem elg hossz, forduljon szakzlethez vagy megbzott szakemberhez.
38
A leeresztcs csatlakoztatsa
Ne hasznljon hosszabbtt vagy elosztt. Ne legyen a kbel megtrve vagy sszenyomva. A hlzati kbelt csak megbzott szakember
cser lheti. Figyelem! A gyrt minden felelssget elhrt, amennyiben a fenti elrsokat figyelmen kvl hagyjk.
65 - 100 cm
A leeresztcsvet csatlakoztassa lefolyhoz vagy a padltl 65 s 100 cm kztti magassgban lv fali lefolyszifonhoz anlkl, hogy megtrn,
HU
zembehelyezs Lers
Programok Mosszerek
felttlenl szksges, a tolds tmrje egyezzen meg az eredeti csvel, s semmikppen se legyen 150 cm-nl hosszabb.
Mszaki adatok
Modell W IT L 1 25 szlessg 40 cm mag assg 8 5 cm mly sg 60 cm 1-t l 5 kg -ig feszltsg 220 /23 0 V o lt 5 0 H z max imlis felvett teljestmny 18 50 W max imlis ny oms 1 M Pa (10 bar) minimlis n yo ms 0 ,0 5 M P a (0,5 bar) do b rtartalma 4 2 liter 12 00 ford ulat/perc-ig 2-as pro gram ; h mrsklet 6 0 C ; 5 kg ru hat ltettel v g ezv e.
vintzkedsek
Elektromos bekts
Mieltt a csatlakozdugt az aljzatba dugn, bizonyosodjon meg arrl, hogy: az aljzat fldelse megfelel a trvny ltal elrtnak; az aljzat kpes elviselni a gp Mszaki adatait tartalmaz tblzatban megadott maximlis teljestmnyfelvtelt (lsd szemben); a hlzat feszltsge a Mszaki adatokat tartalmaz tblzatban szerepl rtkek kz esik (lsd szemben); Az aljzat legyen kompatibilis a gp csatlakozdugjval. Ellenkez esetben cserlje ki az aljzatot vagy a csatlakozdugt.
Mretek Ruhatltet: Elektromos csatlakozs Vzcsatlakozsok Centrifuga fordulatszm IEC456 szabvny Szerinti vezrlprogramok
Karbantarts Rendellenessgek
A mosgp nem llthat fel nylt tren, mg akkor sem, ha a tr tetvel van fedve, mert nagyon veszlyes, ha a gp esnek vagy zivataroknak van kitve. A csatlakozdugnak knnyen elrhet helyen kell lennie akkor is, amikor a gp mr a helyn ll.
E z a beren dezs m egfelel a k vetk ez U n i s E lrso knak: - 73 /02 /1 9-i 7 3/23 /C E E el rs (A lacso ny feszltsg) s an nak m dostsai - 89 /05 /0 3-i 8 9/33 6/C E E elrs (E lektrom gn eses sszefrhet sg ) s an nak m dostsai - 20 02 /96/C E
Szerviz
39
A mosgp lersa
HU
Vezrl panel
START/RESET
gomb
FUNKCI
gombok
FED ZRVA
lmpa
BEKAPCSOLS/ KIKAPCSOLS
gomb
Lmpk
CENTRIFUGA
tekergomb
HMRSKLET
tekergomb
PROGRAMOK
tekergomb
Mosszer rekesz a mosszer s adalkanyagok betltsre (lsd 44. old.). Lmpk a mossi program llapotnak jelzsre. Ha a Ksleltets Idzt funkci be lett lltva, a program indtsig htra lv idt jelzik (lsd 41. oldal). FUNKCI gombok az elrhet funkcik kivlasztsra. A kivlasztott funkcihoz tartoz gomb gve marad. HMRSKLET tekergomb a mossi hmrsklet vagy a hidegmoss kivlasztsra (lsd 43. old.). CENTRIFUGA billenty a centrifugls fordulatszmnak belltsra illetve a centrifugls kikapcsolsra (lsd 43. oldal).
KIKAPCSOLS/BEKACSOLS gomb a mosgp ki- s bekapcsolsra. START/RESET gomb a programok elindtsra vagy a helytelen belltsok trlsre. BEKAPCSOLVA/FED ZRVA lmpa a mosgp bekapcsolt llapott (villog) s a fed nyithat llapott jelzi (folyamatosan g) (lsd 40. old.). PROGRAMOK tekergomb a programok belltsra (lsd 42. old.). A program futsa alatt a tekergomb nem mozdul.
BEKAPCSOLVA/AJT ZRVA lmpa: A vilgt visszajelz lmpa azt jelzi, hogy a vletlen nyits megakadlyozsra a mosgpajt be van zrva; az esetleges krok elkerlse rdekben, mieltt kinyitn, vrja meg, amg a lmpa villogni kezd.
! A BEKAPCSOLVA/AJT ZRVA lmpa gyors villogsa s egy msik lmpa egyidej felvillansa hibt jelez (lsd
47. oldal).
40
HU
zembehelyezs Lers
B A dob kinyitsa (Soft opening): Egy ujjal nyomja meg a 2-es brn jelzett gombot s a dob finoman kinylik.
1. bra
2. bra
- elszr az ells ajtt leeresztve majd a htst rhajtva jl bezrni a forgdobot. - ellenrizni, hogy az ells ajt kampi tkletesen illeszkednek-e a hts ajtban lev helykre. - a kattans klak szlelse utn mindkt ajtra enyhe nyomst gyakorolni lefel, melyeknek nem szabad kikattanni. - vgl a kls fedlapot bezrni.
Programok Mosszerek
3. bra
4. bra
Visszajelz lmpk
A visszajelz lmpk fontos informcikkal szolglnak. A kvetkezk olvashatk le rluk: Belltott ksleltets: Hogy a Ksleltet Idzt funkci be van-e kapcsolva (lsd 43. oldal): a program elindtsa utn a kivlasztott ksleltetshez tartoz visszajelz elkezd villogni: Folyamatban lv mossi fzis: A moss sorn a visszajelzk egyms utn gyulladnak meg, ezzel jelezve a program elrehaladst: Elemoss Moss blts Centrifugls Megjegyzs: a vzrts (szivattyzs) sorn a centrifuglsi fzishoz tartoz visszajelz vilgt. Az id mlsval a hozz tartoz visszajelz villogsval mindig a htralv ksleltetsi idt jelzi ki: Funkci billentyk A FUNKCI billentyk visszajelz lmpaknt is mkdnek. A funkci bekapcsolsakor a hozz tartoz billenty vilgtani kezd. Ha a kivlasztott funkci a belltott programmal nem fr ssze, a billenty villog, s a funkci nem lesz bekapcsolva. Abban az esetben, ha egy msik, korbban kivlasztottal ssze nem fr funkcit kapcsol be, csak az utolsknt vlasztott marad bekapcsolva.
A kivlasztott ksleltets elteltvel a villog visszajelz elalszik, s elkezddik a belltott program vgrehajtsa.
41
Indts s Programok
Rviden: egy program elindtsa
HU
1. Az billenty megnyomsval kapcsolja be a mosgpet. Nhny msodpercre az sszes visszajelz felgyullad, majd elalszik, s a BEKAPCSOLVA/AJTZR visszajelz kezd villogni. 2. Naplte prku prdlom a dvkova pracmi a prdavnmi prostriedkami (vi str. 44) a potom zatvorte dvierka a kryt. 3. A PROGRAMOK trcsval lltsa be a kvnt mosprogramot. 4. lltsa be a mossi hmrskletet (lsd 43. oldal). 5 . lltsa be a centrifuglsi fordulatszmot (lsd 43. oldal). 6. A START/RESET billenty megnyomsval indtsa el a programot. A trlshez tartsa nyomva a START/RESET billentyt legalbb 2 msodpercen keresztl. 7. A program vgeztvel a BEKAPCSOLVA/ AJTZR visszajelz villog, azt jelezve, hogy az ajtt ki lehet nyitni. Vegye ki a mosott ruht, s az ajtt hagyja kicsit nyitva, hogy a dob kiszradhasson. Az billentyvel kapcsolja ki a mosgpet.
L gyt szer F o lte lt v o lt / F e h r t o p c i C iklusid (perc) A m o s s i c ik lu s le r s a
Programtblzat
A z a n y a g s a p is z o k te r m s z e te Program ok H m rs k le t M osszer e l m o s s
m oss
S z o k so s
(leped, abrosz , stb.) P am ut: Erse n sze nnyeze tt fehr ruhk (leped, abrosz , stb.) P am ut: E r s e n s z e nn ye z e tt fe h r s m a g a s a bb h m rs k le te n m o s ha t s z ne s ru h k P am ut: Erse n sze nnyeze tt fino m fehr s sz nes ruh k P am ut: Enyhn szennyezett fehr s finom sznes ruhk (ingek, blzok, stb.) Szinte tik us a nia go k: E r s e n s z e n nye z e tt m a ga s a b b h m rs kle te n m o sh a t sz n e s ruh k (ba b a fe h rn e m , stb.) Szinte tik us a nia go k: E r s e n s z e n nye z e tt m a ga s a b b h m rs kle te n m o sh a t sz n e s ruh k (ba b a fe h rn e m , stb.) Szinte tik us a nia go k: T a rts s z n e s an yag o k (m in de n fajta e ny hn s z e n nye z e tt ru h z a t) G y a p j N agyon finom szvetek (fggnyk, selyem , viszkz, stb.)
P am ut: Erse n sze nnyeze tt fehr ruhk 1 2 2 2 3 4
9 0 C 9 0 C 6 0 C 4 0 C 4 0 C
60C
El m o ss, m o ss, blts , kz ps s vgs ce ntrifugls M os s, blts, kzps s v gs ce ntrifugls M os s, blts, kzps s v gs ce ntrifugls M os s, blts, kzps s v gs ce ntrifugls M os s, blts, kzps s v gs ce ntrifugls M o s s , b lt s , g y r d s g tl s v a g y fin o m c e n trifu g l s M o s s , b lt s , g y r d s g tl s v a g y fin o m c e n trifu g l s M o s s , b lt s , g y r d s g tl s v a g y fin o m c e n trifu g l s M o s s , b lt s , g y r d s g tl s s fin o m c e n trifu g l s M o s s , b lt s , g y r d s g tl s v a g y rt s M os s, blts, kzps s v gs ce ntrifugls M os s, blts, kzps s v gs ce ntrifugls M o s s , b lt s s fin o m c e n trifu g l s M o s s , b lt s s fin o m c e n trifu g l s H idegm oss (m ospor nlkl), m oss, blts s finom centrifugls M o s s , b lt s , k z p s s v g s c e n trifu g l s b lt s s c e n trifu g l s rt s s c e n trifu g l s rt s
4 0 C
F in o m F in o m
65
5 6 7
4 0 C 4 0 C 3 0 C
70 45 50
Id nnek
P am ut: E r s e n s z e n n y e z e tt fe h r s m a ga s a b b h m rs k le te n m o s h a t s z ne s ru h k P am ut: Enyhn szennyezett fehr s finom sznes ruhk (ingek, blzok, stb.) Szinte tik us a nia go k: Fino m s z ne s ruh k (b rm ily e n e ny h n s z e n ny e z e tt fe h rn e m ) Szinte tik us a nia go k: Fino m s z ne s ruh k (b rm ily e n e ny h n s z e n ny e z e tt fe h rn e m ) 8 9 10 11
6 0 C 4 0 C
40C
60 50 40
3 0 C
30
Sport
Spo rtcip k (M A X . 2 p r. ) Spo rtruhk (tr ningruh k, rvidnadrgo k, stb.) R SZ L E G E S PR O G R A M O K b lt s C e n trifu g l s rt s F in o m / H agyom nyos
12 13 30C
50 60
3 0 C
Megjegyzsek -A 8 - 9 programok esetn nem ajnlatos 3,5 kg ruhnl tbbet betenni. -A 13 program esetn nem ajnlatos 2 kg ruhnl tbbet betenni. -A gyrdsgtls lershoz: lsd Vasalj kevesebbet, szemben lv oldal. A tblzatban szerepl rtkek tjkoztat jellegek. Specilis program Napkzbeni 30' (11-es program szintetikus anyagokhoz) programot kevss szennyezett ruhk gyors mossra fejlesztettk ki: mindssze 30 percig tart, gy energit s idt takart meg. A 11-es programot 30C hmrskletre belltva klnbz jelleg anyagokat egyttesen lehet mosni (kivve gyapj s selyem), maximum 3 kg-os tltssel. Folykony mosszer hasznlatt javasoljuk.
42
Program mdostsok
C
A mossi hmrskletet a HMRSKLET trcsa elforgatsval lehet belltani (lsd a Programtblzatot a 42). oldalon). A hmrskletet a hideg vzzel trtn mossig lehet cskkenteni ( ). A kivlasztott programhoz a centrifugls fordulatszmt a CENTRIFUGA trcsa elforgatsval lehet belltani. A klnfle programokhoz bellthat maximlis fordulatszmok a kvetkezk: Program Pamut Szintetikus anyagok Gyapj Selyem Maximlis fordulatszm 1200 fordulat percenknt 800 fordulat percenknt 600 fordulat percenknt nem
Hmrsklet belltsa
HU
zembehelyezs
Centrifugls belltsa
Lers
A centrifugls fordulatszma cskkenthet, vagy az jelre lltssal teljesen kikapcsolhat. A gp automatikusan megakadlyozza, hogy az egyes programokhoz maximlisan bellthat fordulatszmnl magasabbon centrifugljon.
A minden centrifugls elejn jelentkez tlzott vibrls elkerlse rdekben a kszlk egyenletesen elosztja a
Programok
bepakolt ruhkat a dob folyamatos, a mossi sebessgnl valamivel gyorsabb forgatsval. Ha azonban az ismtelt prblkozsok ellenre sem sikerl a bepakolt ruht tkletesen elosztani, a kszlk a belltottnl kisebb fordulatszmon fog centrifuglni. Abban az esetben, ha tlsgosan nagy a kiegyenslyozatlansg, a kszlk vgzi el az elosztst a centrifuga helyett. A kiegyenslyozsra tett esetleges prblkozsok maximum 10 perccel nyjthatjk meg a ciklus teljes idtartamt.
Funkcik
A mosgp klnfle mosfunkcii lehetv teszik a kvnt tisztts s fehrsg elrst. A funkcik bekapcsolshoz: 1. nyomja meg a kvnt funkcihoz tartoz billentyt, az albbi tblzat szerint; 2. a billenty vilgtsa azt jelzi, hogy a hozz tartoz funkci be van kapcsolva. Megjegyzs: A gyors villogs azt jelenti, hogy a belltott programhoz a billentyhz tartoz funkci nem kapcsolhat be.
Funkcik Hats Megjegyzsek a hasznlathoz A kvetkez programokkal mkdik: Mindegyik
Mosszerek vintzkedsek
Ksleltet idzt
A ksleltets bellts hoz annyis zor nyomja meg a billentyt, hogy a kvnt rtkhez tartoz vis szajelz vilgtson. A billenty tdik megnyoms ra a funkci kikapcsol. Megjegyzend: Ha a Start/Reset billentyt megnyomta, a ks leltets rtkt csak cskkenteni lehet. Ne felejts e al a fehrts zert a 4-es berakhat tartlyba tlteni (ls d 44. oldal). Nem fr s s ze a VASALJ KEVESEBBET opcival.
Karbantarts
Fehrts
A fehrts ciklus a legmakacsabb foltok eltvolts ra alkalmas . Cs kkenti az anyagok gyrs t, ezzel knnytve a vas alst.
2, 3, 4, 5 bltsek.
Rendellenessgek
Vasalj kevesebbet
Ezen opcit belltva a 4- 5-6-os, 7 es programok s a kmletes blts flbes zakad gy, hogy a mos ott ruha az bltvzben marad (Gyrds gtls ), s az ikon villog ; - a ciklus befejezshez nyomja meg a START/RESET billentyt; - ha cs ak le akarja szivattyzni a vizet, a trcs t lltsa a szivattyzs s zimblumra , s nyomja meg a START/RESET billentyt. Nem fr s s ze a FEHRTS opcival.
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 bltsek.
Szerviz
Extra blts
A mosgp teljes tltse esetn vagy nagymennyis g mosszeradagols es etn javas olt.
43
Mosszerek s mosandk
HU
Mosszeradagol fik
A moss eredmnyessge fgg a mosszer helyes adagolstl is: ha tl sokat adagol belle, a moss nem lesz hatkonyabb, de hozzjrul ahhoz, hogy lerakds kpzdjn a mosgpben, valamint a krnyezetet is jobban szennyezi. Hzza ki a mosszeradagol fikot, s a kvetkezkppen tegye bele a mosszret vagy az adalkot. 1. es tartly: Mosszer elmosshoz (por) 2. rekesz: Mosszer (por vagy folykony) A folykony mosszert helyezze kzvetlen a rekeszbe az erre a clra kialaktott mrednybe. 3. rekesz: Adalkanyagok (lgytszer, stb.) Amikor a 3. rekeszbe betlti a lgytszert, gyeljen r, hogy ne lpje tl a "max" jelzst. A lgytszer automatikusan belekerl a mosgpbe az utols bltskor. A program vgn a 3. rekeszben bizonyos mennyisgu vz marad. Ez a tlsgosan suru lgytszer feloldsra, vagy a koncentrtumok higtsra szolgl. Ha a 3. rekeszben tbb vz marad, mint ltalban, az az rtonyls eltmodst jelenti. A kitiszttshoz lsd 46. oldal. 4. rekesz: Fehrtszer hab kpzdik.
Osztlyozza a mosandkat a kvetkezk szerint: - kelme tpusa / cmkn lv szimblum. - sznek: vlogassa kln a sznes ruhkat a fehrektl. rtse ki a zsebeket, s vizsglja meg a gombokat. Ne lpje tl a mosandk szraz slyra vonatkozan megadott rtkeket: Tarts anyagok: max. 5 kg Szintetikus anyagok: max. 2,5 kg Knyes anyagok: max. 2 kg Gyapj: max. 1 kg
Milyen nehezek a mosand ruhk?
1 1 1 1 1
leped 400-500 g. prnahuzat 150-200 g. asztaltert 400-500 g. frdkpeny 900-1200 g. trlkz 150-250 g.
A hagyomnyos fehrt programot az ers fehr szvetekhez, mg a kml fehrtst a sznes, szintetikus s gyapj ruhkhoz hasznlja. A fehrt adagolsakor gyeljen arra, hogy ne lpje tl a 4-es rekesz "max" jelzst (lsd bra). A fehrt adagolsakor gyeljen arra, hogy ne lpje tl a 4-es rekesz "max" jelzst (lsd bra).
Ha csak fehrteni szeretne, ntse a fehrtt a 4. rekeszbe, lltsa be az blts programot s nyomja meg a Folteltvolts funkcigombot.
44
vintzkedsek
A mosgpet a nemzetkzi biztonsgi szabvnyoknak
lvo anyagok jrahasznostst s cskkenteni lehessen az emberi egszsgre s krnyezetre gyakorolt hatsukat. Az thzott szemeteskuka jele emlkezteti nt arra, hogy ktelessge ezeket a termkeket szelektven sszegyujteni. A fogyasztknak a helyi hatsgot vagy kereskedt kell felkeresnik a rgi hztartsi gpek helyes elhelyezst illeten.
megfelelen terveztk s gyrtottk. Ezeket a figyelmeztetseket biztonsgi okokbl rjuk le, s figyelmesen el kell olvasni ket.
HU
zembehelyezs
ltalnos biztonsg
A mosgpet csak felntt hasznlhatja, s csak az e hasznlati utastsban megadott utastsok szerint. Ne rjen a gphez meztlb, illetve vizes vagy nedves kzzel vagy lbbal. A csatlakozdugt az aljzatbl ne a kbelt, hanem a csatlakozt fogva hzza ki. Ne nyissa ki a mosszeradagol fikot, ha a mosgp mkdik. Ne nyljon a leeresztett vzbe, mert forr lehet. Semmikppen ne feszegesse az ajtt: megsrlhet a vletlen nyitst akadlyoz biztonsgi retesz. Hiba esetn semmikppen se nyljon a gp bels rszeihez, s ne prblja megjavtani. Mindig gyeljen arra, hogy gyerekek ne mehessenek a mkd gp kzelbe. A moss sorn az ajt meleg lehet. Amennyiben a gpet t kell helyezni, kt vagy hrom szemly vgezze, maximlis figyelemmel. Soha sem egyedl, mert a gp nagyon slyos. A mosand beraksa eltt ellenrizze, hogy a forgdob res legyen.
Krnyezetvdelem
Krnyezetvdelmet szolgl technolgia Ha az ajt vegn keresztl kevs vz ltszik, az azrt van, mert az j technolginak ksznheten az Indesitak a felnl kevesebb vz is elg ahhoz, hogy maximlis tisztthatst rjen el: egy olyan cl, amelyet a krnyezet megvsa rdekben tztnk ki. Takartson meg mosszert, vizet, energit s idt Annak rdekben, hogy ne pazaroljunk az erforrsokkal, a mosgpet teljes ruhatltettel kell hasznlni. Egy teljes ruhatltettel val moss kt fltltet helyett, akr 50% energia megtakartst is lehetv tehet. Az elmoss csak nagyon szennyezett ruhk esetn szksges. Ha nem hasznlja, azzal mosszert, idt s 5-15% energit takart meg. Ha a foltokat a moss eltt folttiszttval kezeli, s beztatja, kevesebb szksg lesz a magas hmrsklet mossra. A 60C-on trtn moss a 90C helyett, vagy 40C-on 60C helyett akr 50% energiamegtakartshoz is vezethet. Ha a mosszert a vz kemnysge, a szennyezettsg mrtke s a ruha mennyisge alapjn helyesen adagolja, elkerli a pazarlst s nem terheli feleslegesen a krnyezetet: mg, ha biolgiailag leboml fajtjak is, a mosszerek olyan sszetevket tartalmaznak, amelyek megvltoztatjk a termszet egyenslyt. Ezen kvl, kerlje az bltszerek hasznlatt, amennyire csak lehet. Ha a ks dlutn s a kora hajnal kztti idszakban mos, akkor hozzjrul ahhoz, hogy cskkentse az ramszolgltat vllalatok terhelst. A Ksleltet idzt (lsd 43. oldal) nagyon hasznos a moss idztse szempontjbl. Ha a mosott ruhkat utna szrtgpben szrtja, magas fordulatszm centrifuglst vlasszon. Ha a mosott ruhban kevs a vz, idt s energit takart meg a szrtprogramnl.
Hulladkelhelyezs
reg mosgp kidobsa: mieltt a hulladkok kz helyezn, tegye hasznlhatatlann gy, hogy elvgja a hlzati kbelt, s letpi az ajtt. A rgi elektronikus termkek megsemmistse Az elektromos kszlkek megsemmistsrol szl eurpai direktva 2002/96/EC elorja, hogy a rgi hztartsi gpeket nem szabad a norml nem szelektv hulladkgyujtsi folyamat sorn sszegyujteni. A rgi gpeket szelektven kell sszegyujteni, hogy optimalizlni lehessen a bennk
Rendellenessgek Szerviz
45
Karbantarts s trds
HU
Minden moss utn zrja el a vzcsapot. gy kmli a mosgp vzrendszert, s megsznteti a vzszivrgs kockzatt. Hzza ki a hlzati csatlakozdugt az aljzatbl, amikor a mosgpet tiszttja vagy karbantartst vgez.
Az esetlegesen a dob mell esett trgyak kiemelshez: 1. vegye le a mosgp ells oldaln alul elhelyezked rszt kzzel meghzva a szln (lsd bra); bra ) ; 2. az ra jrsval ellent tes ir nyban forgatva csavarja le a fedelet (lsd bra): term szetes, hogy egy kevs vz kifolyik; 3. gondosan tiszttsa ki a belsejt; 4. csavarja vissza a fedelet; 5. szerelje vissza a panelt gy, hogy mieltt azt a gp fel nyomn, meggyzdik arrl, hogy a horgok a hozzjuk tartoz furatokba illeszkednek.
A mosgp tiszttsa
A kls rszeket s a gumi rszeket langyos szappanos vizes ronggyal tisztthatja. Ne hasznljon oldszert vagy srolszert.
Vegye ki a fikot gy, hogy felemeli s kifel hzza ( lsd bra). Folyvz alatt mossa ki. Ezt a tiszttst gyakran el kell vgezni.
A szivatty tiszttsa
A mosgp ntisztt szivattyval van felszerelve, melynek nincs sz ks ge tiszt t si s karbant artsi mveletekre. Az azonban megtrtnhet, hogy kis trgyak kerlnek (aprpnz, gomb) a szivattyt vd elkamrba, ami a szivatty als rszn tallhat.
A vzbevezet cs ellenrzse
vente legalbb egyszer ellenrizze a gumicsvet. Ki kell cserlni, ha repedezett vagy hasadozott: a moss sorn a nagy nyoms hirtelen szakadst okozhat.
Gyzdjn meg rla, hogy a mosprogram vget rt, s hzza ki a hlzati csatlakozt.
A mosszertart tiszttsa
Kivtel :
Enyhe nyomst gyakorolni a mosszertart ells rszn lev nagy nyomgombra s felfel kihzni (1. bra).
Tisztts:
Ezutn kitiszttani vzcsap alatt a tartt (3. bra) egy rgi fogkefe segtsgvel s az 1-es s 2-es rekeszek fels rszbe illesztett kt szivornyt kihzva (4. bra) megvizsglni, hogy azok ne legyenek eltmdve majd leblteni.
Visszahelyezs:
Ne felejtsd el visszailleszteni a kt szivornyt a megfelel helyre s vgl a tokjba beakasztva visszatenni a tartt.
4. bra
4. bra
4. bra
4. bra
46
Rendellenessgek s elhrrsuk
Megtrtnhet, hogy a mosgp nem mkdik. Mieltt felhvn a Szervizt (lsd 48. oldal) ellenrizze, hogy nem olyan problmrl van sz, amely a kvetkez lista segtsgvel egyszeren megoldhat.
Rendellenessgek:
A mosgp nem kapcsol be.
HU
zembehelyezs
Lers
Programok
A leeresztcs nem a padlszinttl 65 s 100 cm kztti magassgban van felszerelve (lsd 39. oldal). A leeresztcs vge vzbe merl (lsd 39. oldal). A fali szifonnak nincs szellzse. Ha ezen vizsglatok utn a problma nem olddik meg, zrja el a vzcsapot, kapcsolja ki a mosgpet s hvja ki a szervizszolglatot. Ha a laks egy plet legfelsbb emeleteinek egyikn tallhat, lehetsges, hogy a csatorna-szellz eltmdsnek jelensge (szivornyahats) lpett fel, ezrt a mosgp folytonosan szvja s leereszti a vizet. Ezen kellemetlensg elkerlsre a kereskedelmi forgalomban rendelkezsre llnak csatorna-szellz szelepek. A program nem ereszti le a vizet: nmelyik programnl manulisan kell elindtani (lsd 42. oldal). Be van kapcsolva a Vasalj kevesebbet opci: a program befejezshez nyomja meg a START/RESET billentyt (lsd 43. oldal). A leeresztcs meg van trve (lsd 39. oldal). A lefoly el van dugulva. Az zembehelyezskor nem tvoltottk el a forgdob rgztst (lsd 38. oldal). A mosgp nem ll vzszintben (lsd 38. oldal). A mosgp a btor s a fal kt van szortva (lsd 38. oldal). A vzbevezet cs nincs jl felcsavarva (lsd 38. oldal). A mosszeradagol fik eltmdtt (a tiszttst lsd a 46. oldalon). A leeresztcs nincs jl rgztve (lsd 39. oldal). Kapcsolja ki a kszlket s hzza ki a dugt a konnektorbl, vrjon krlbell 1 percet, majd indtsa jra. Ha a hiba tovbbra is fennll, forduljon a szervizhez. A mosszer nem mosgpekhez val (kell, hogy szerepeljen rajta, hogy gpi, kzi vagy gpi mosshoz, vagy hasonl). Tl sok mosszert hasznlt.
Mosszerek vintzkedsek
Karbantarts
Rendellenessgek
A BEKAPCSOLVA/AJTZR visszajelz gyorsan villog legalbb egy msik visszajelzvel egytt. Sok hab kpzdik.
Szerviz
47
Szerviz
HU
Mieltt a Szervizhez fordulna: Gyzdjn meg arrl, hogy a hibt nem tudja maga is elhrtani (lsd 47. oldal); jbl indtsa el a programot, hogy lssa, elhrtotta-e a hibt; Ellenkez esetben forduljon a megbzott Szakszervizhez: a telefonszmot a garanciajegyen tallja. Soha ne forduljon nem megbzott szerelhz. Kzlje: a meghibsods jellegt; a mosgp modelljt (Mod.); a gyrtsi szmot (Sorsz.). Ezen informcik a mosgp hts rszre felerstett tbln tallhatk.
Szerviz
48
Nvod na pouitie
PRKA
SK
SK
Slovensk
Obsah
Intalcia, 50-51
Rozbalenie avyrovnanie do vodorovnej polohy, 50 Pripojenie kelektrickej sieti akrozvodu vody, 50-51 Prv prac cyklus, 51 Technick daje, 51
WITL 125
Dvkova pracch prostriedkov, 56 Prprava bielizne, 56 Cyklus bielenia, 56 Odevy vyadujce pecilnu starostlivos, 56
Opatrenia arady, 57
Zkladn bezpenostn pokyny, 57 Likvidcia, 57 Ako uetri abra ohad na ivotn prostredie, 57
drba astarostlivos, 58
Zatvorenie prvodu vody avypnutie elektrickho napjania, 58 istenie prky, 58 istenie dvkovaa pracch prostriedkov, 58 Starostlivos odvierka abubon, 58 istenie erpadla, 58 Kontrola prtokovej hadice, 58 Ako sa ist dvkova pracch prostriedkov, 58
49
Intalcia
SK
Je vemi dleit uschova tento nvod za elom jeho alej konzultcie. V pr pade predaja, darovania alebo presahovania prky sa uistite, e zostane uloen vblzkosti prky, aby mohol posli novmu majiteovi pri zoznmen sa sinnosou asprslunmi upozorneniami.
dleit informcie tkajce sa intalcie, pouitia abezpenosti pri prci.
Dokonal vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpe stabilitu zariadenia azamedz vzniku vibrci ahluku poas innosti. Vprpade intalcie na podlahov krytinu alebo na koberec, nastavte noiky tak, aby pod prkou zostal dostatok vonho priestoru na ventilciu.
Intalcia, premiestnenie Ak je vaa prka vybaven pecilnym podvozkom so zasvacmi kolieskami, bude jej prpadn premiesovanie ahie. Tento podvozok, umoujci jej premiestnenie bez vynaloenia vej nmahy, vysuniete zatiahnutm za pku, ktor sa nachdza vavej dolnej asti pod soklom. Po premiestnen prky vrte tto pku do pvodnej polohy. Takto bude stroj pevne usaden na zvolenom mieste (vi. obrzok).
1. Rozbate prku. 2. Skontrolujte, i poas prepravy nedolo kjej pokodeniu. Vprpade, e je pokoden, nezapjajte ju aobrte sa na predajcu. 3. Odstrte tyri skrutky s gumovou podlokou asprslunm ditannm krkom, nachdzajce sa vzadnej asti (viobrzok), sliace na ochranu poas prepravy. 4. Uzatvorte otvory po skrutkch plastikovmi ztkami. 5. Uschovajte vetky diely: vprpade optovnej prepravy prky ich bude treba namontova sp. Upozornenie: pri optovnom pouit musia by kratie skrutky pouit na mont vhornej polohe.
1. Vlote tesnenie A do koncovej asti prtokovej hadice apripevnite ju kuzveru studenej vody so zvitom 3/4 (vi obrzok) . Pred pripojenm hadice nechajte vodu odtiec, a km nebude priezran. 2. Pripojte prtokov hadicu kprke prostrednctvom prslu nho vstupnho hrdla, situovanho vpravo hore (vi obrzok) . 3. Dbajte na to, aby hadica nebola prli ohnut alebo stlaen.
1. Prku je potrebn umiestni na rovn apevn podlahu, bez toho, e by bola opret ostenu, nbytok alebo nieo in. 2. Vprpade, ke podlaha nie je dokonale vodorovn, mu by prpadn rozdiely vykompenzovan odkrtenm alebo zakrtenm prednch noiiek (vi obrzok). Uhol sklonu, nameran na pracovnej ploche, nesmie presiahnu 2.
Tlak vrozvode vody sa mus pohybova vrozmedz hodnt uvedench vtabuke stechnickmi dajmi (vi vedajia strana). Vprpade, e dka prtokovej hadice nebude dostaton, obrte sa na pecializovan predaju alebo na autorizovan technick personl.
50
SK
Intalcia
Kbel nesmie by ohnut alebo stlaen. Vmena kbla mus by vykonan vhradne autorizovanm technickm personlom.
Upozornenie! Vrobca neponesie iadnu zodpovednos za nsledky nerepektovania uvedench predpisov.
65 - 100 cm
Pouitie predlovacch hadc sa nedoporuuje; ak je vak nevyhnutn, predlovacia hadica mus ma rovnak priemer ako originlna hadica ajej dka nesmie presiahnu 150 cm.
Pripojenie kelektrickej sieti
Pracie prostriedky
Technick daje
Model W IT L 1 25 rka 40 cm v ka 85 cm hb ka 60 cm od 1 d o 5 kg naptie 2 20 /2 30 V 50 H z max imlny prko n 1 850 W max imlny tlak 1 M Pa (10 bar) max imlny tlak 0,0 5 M Pa (0 .5 b ar) kapacita bub na 42 litrov az do 120 0 o to k za mintu pro gram 2; teplo ta 6 0 C ; npl 5 kg prd la.
Pred zasunutm zstrky do zsuvky sa uistite, e: zsuvka je uzemnen, ae vyhovuje zkonnm predpisom; zsuvka je schopn unies maximlnu za odpovedajcu menovitmu prkonu zariadenia, uvedenmu vtabuke s technickmi dajmi (vi veda); hodnota napjacieho naptia odpoved dajom uvedenm vtabuke stechnickmi daji (vi veda); zsuvka je kompatibiln so zstrkou prky. Vopanom prpade je potrebn vymeni zstrku.
Opatrenia
Rozmery Kapacita Elektrick zapojenie Pripojenie k rozvodu vody Rchlosz odstreovania Kontroln program poda normy IEC456
drba Poruchy
Prka nesmie by umiestnen vonku pod holm nebom, ato ani vprpade, keby sa jednalo omiesto chrnen pred poveternostnmi vplyvmi, pretoe je vemi nebezpen vystavi ju psobeniu daa abrok. Po definitvnom umiestnen prky mus zsuvka zosta jednoducho prstupn.
Hlunost (dB(A) re 1 pW)
Toto zariadenie je v zhode s nasledujcimi smernicami Eurpskej nie: - 73 /23/E H S z 1 9/02 /7 3 (N zke naptie) v platno m znen - 89 /336 /E H S z 03/0 5/89 (E lektromagnetick k omp atib ilita) v platno m znen - 20 02 /9 6/C E Pranie: 66 O dstreovanie: 77
Servisn sluba
51
Popis prky
SK
Ovldac panel
Tlaidlo
Tlaidlo
Voli
ODSTREOVANIE
Voli
TEPLOTY
Voli
PROGRAMOV
Dvkova pracch prostriedkov na dvkovanie pracch a prdavnch prostriedkov (vi str. 56 ). Kontrolky na kontrolu postupu pracieho programu. ( vi str. 53). Tlaidl pre vobu FUNKCI - tlaidl na vobu jednotlivch funkci. Tlaidlo zvolenej funkcie zostane podsvieten. Tlaidlo ONESKOREN START na odloenie tartu nastavenho programu maximlne o 9 hodn (vi str. 55). Tlaidlo ODSTREOVANIE sli na nastavenie rchlosti odstreovania a po jeho pln vylenie (vi str. 55).
Voli TEPLOTY na nastavenie teploty alebo pranie v studenej vode (vi str. 55). Tlaidlo ZAPN/VYPN na zapnutie alebo vypnutie prky. Tlaidlo TART/VYNULOVANIE na spustenie programu alebo na vynulovanie nesprvne nastavenho programu. Kontrolka ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA indikuje, prka je zapnut (blik) alebo, e dvierka je mon otvori (stle svetlo) (vi str. 52). Voli PROGRAMOV na nastavenie programov (vi str. 54). Poas spustenho programu zostane voli zastaven.
Kontrolka ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA: Rozsvietenie tejto kontrolky poukazuje na to, e dvierka s zablokovan kvli zamedzeniu nhodnmu otvoreniu; aby nedolo k pokodeniu pred otvorenm dvierok, je potrebn vyka, km kontrolka zane blika.
! rchle blikanie kontrolky ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA sasne aspo s jednou alou kontrolkou upozoruje na prtomnos poruchy (vi str. 54).
52
SK
Intalcia
B) OTVORENIE BUBNA (Otvorenie zahka): Prstom stlate tlaidlo znzornen na obr. 2 a bubon sa zahka otvor.
Popis
- Prac bubon dobre zavriete tak, e najskr spustte predn a potomaj zadn dvierka; - skontrolujte i s chytky prednch dvierok dokonale zasunut do prslunch otvorov vzadnch dvierkach; - po zacvaknut najprv zahka zatlate smerom dole prv a potom druh dvierka, aby ste sa uistili, e nedjde kich uvoneniu; - nakoniec zavrite horn dosku.
Obr. 3
Obr. 4
Kontrolky
Kontrolky s zdrojom dleitch informci. Informuj ns onasledujcich skutonostiach: Nastaven as: Vprpade, ak bola nastaven funkcia oneskoren tart (vi str. 55), po zapnut pracieho programu zane blika kontrolka odpovedajca nastavenmu asu: Aktulna fza pracieho programu: Poas pracieho cyklu djde postupne krozsvieteniu jednotlivch kontroliek za elom indikcie priebehu prania: Predpierka Pranie Plkanie Odstreovanie Bude zobrazovan as zostvajci do tartu, a zobrazovanie bude sprevdzan blikanm prslunej kontrolky: Poznmka: Poas vypania vody sa rozsvieti kontrolka poukazujca na fzu odstreovania.
Po uplynut zvolenho asu djde kzhasnutiu kontrolky odloenho tartu a kzahjeniu nastavenho pracieho programu.
Funkn tlaidl FUNKN TLAIDL slia tie ako kontrolky. Po zvolen jednotlivej funkcie djde kpodsvieteniu prslunho tlaidla. Vprpade, e zvolen funkcia nie je kompatibiln snastavenm pracm programom, prslun tlaidlo zane blika a funkcia nebude aktivovan. Vprpade, e bude zvolen funkcia, ktor nie je kompatibiln sniektorou z vopred zvolench funkci, aktivovan zostane len posledne zvolen funkcia.
53
1. Zapnite prku stlaenm tlaidla . Na niekoko seknd sa rozsvietia vetky kontrolky, nsledne djde kich zhasnutiu a zane blika kontrolka ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA. 2. Naplte prku prdlom a dvkova pracmi a prdavnmi prostriedkami (vi str. 56) a potom zatvorte dvierka a kryt. 3. Voliom PROGRAMOV nastavte poadovan prac program.
Tabuka programov
D r u h tk a n in y a s tu p e je j z n e is te n ia P r a c ie progr. T eplota P r a c p r o s tr ie d o k na p re d p r. n a p ra n ie
4. Nastavte teplotu prania (vi str. 55). 5. Nastavte rchlos odstreovania (vi str. 55) 6. Uvete nastaven prac program do chodu stlaenm tlaidla TART/VYNULOVANIE. Vynulovanie nastavenho programu sa vykonva stlaenm tlaidla TART/VYNULOVANIE na dobu najmenej 2 seknd. 7. Po ukonen pracieho programu bude kontrolka ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA blika, poukazujc na monos otvorenia dvierok. Vyberte prdlo a nechajte potvoren dvierka, aby mohlo djs kvysueniu bubna. Vypnite prku stlaenm tlaidla .
A viv z V o lite n fu n k c ia B e le n ie / B ie lia c i p r o s tr ie d o k D oby c y k lo v (v m in ta c h ) P o p is p r a c ie h o c y k lu
ta n d a r d -n
(p lac hty , o bru sy , at .)
B avlna: Ex tr m n e z ne iste n bie le p rd lo 1 2 2 2 3 4 4 5 6 7
N a chl. prdlo/Tradin N a chl. prdlo/Tradin N a chl. prdlo/Tradin N a chl. prdlo/Tradin N a c h l. p r d lo N a c h l. p r d lo N a chl. prdlo/Tradin
B avlna: Ex tr m n e z ne iste n bie le p rd lo (p lac hty , o bru sy , at .) B avlna: S ilne zn eisten b iele a fare bn prd lo z od oln c h tkan n B avlna: S ilne zn eisten b iele a fare bn ch lo stiv p r dlo B avlna: iastone zneisten biele a farebn jem n prdlo (koele, trik, at .) Sy ntetik a: S ilne zn eisten p rd lo z od oln ch farebn c h tk an n (ko jen ec k prd lo, at .) Sy ntetik a: S ilne zn eisten p rd lo z od oln ch farebn c h tk an n (ko jen ec k prd lo, at .) Sy ntetik a: iastone zneisten biele a farebn jem n prdlo (koele, trik, at .)
V ln a P r d lo z v e m i je m n c h tk a n n (z c lo n y , h o d v b , v is k z a , a t .)
P re d p ra n ie , p ra n ie p l c h a n ie , p rie b e z n a z v e re n o d s tre o v a n ie P ra n ie p l c h a n ie , p rie b e z n a z v e re n o d s tre o v a n ie P ra n ie p l c h a n ie , p rie b e z n a z v e re n o d s tre o v a n ie P ra n ie p l c h a n ie , p rie b e z n a z v e re n o d s tre o v a n ie P ra n ie p l c h a n ie , p rie b e z n a z v e re n o d s tre o v a n ie P ra n ie , p l c h a n ie , z a b r n e n ie k r e n iu a le b o o d s tre o v a n ie p re c h lo s tiv p r d lo P ra n ie , p l c h a n ie , z a b r n e n ie k r e n iu a le b o o d s tre o v a n ie p re c h lo s tiv p r d lo P ra n ie p l c h a n ie , p rie b e z n a z v e re n o d s tre o v a n ie P ra n ie , p l c h a n ie , z a b r n e n ie k r e n iu a o d s tre o v a n ie p re c h lo s tiv p r d lo P ra n ie , p l c h a n ie , z a b r n e n ie k r e n iu a le b o v y p ta n ie v o d y P ra n ie p l c h a n ie , p rie b e z n a z v e re n o d s tre o v a n ie P ra n ie p l c h a n ie , p rie b e z n a z v e re n o d s tre o v a n ie P ra n ie , p l c h a n ie , a o d s tre o v a n ie p re c h lo s tiv p r d lo P ra n ie , p l c h a n ie , a o d s tre o v a n ie p re c h lo s tiv p r d lo P ra n ie v s tu d e n e j v o d e (b e z p ra c ie h o p ro s trie d k u ), p ra n ie , p l c h a n ie a o d s tre o v a n ie p re c h lo s tiv p r d lo P ra n ie p l c h a n ie , p rie b e z n a z v e re n o d s tre o v a n ie P l c h a n ie o o d s tre o v a n ie V y p a n ie v o d y a o d s tre o v a n ie V y p a n ie v o d y
T im e 4 y o u
B avlna: S ilne zn eisten b iele a fare bn
8 9 10 11
60C 40C
40C
60 50 40
30C
30
port
po rto v ob uv (M A X . 2 p ry .) Tk an iny p re p ortov od ev (tep lk ov s pra vy , p on oz k y, at .) I A ST O N PR O G R A M Y P l c h a n ie O d s tre o v a n ie V y p a n ie v o d y N a chl. prdlo/Tradin
12 13 30C
50 60
30C
Poznmky -Pri programoch 7 - 8 sa doporuuje neprekroi hmotnos nplne prky 3,5 kg. -Pri programe 13 sa doporuuje neprekroi npl prky 2 kg. -Popis ochrany pred pokrenm: vi Jednoduch ehlenie, na vedajej strane. daje uveden vtabuke maj len informatvny charakter. pecilny program Kadodenn pranie 30' (program 11 pre syntetiku) je navrhnut pecilne na pranie zahka zneistenej bielizne poas krtkej doby: trv len 30 mint aetr tak energiu aas. Nastavenm programu (11 pri 30C) je mon pra spolu bielize rzneho druhu (s vnimkou vlny ahodvbu) snplou nepresahujcou 3 kg. Doporuuje sa pouitie tekutho pracieho prostriedku.
54
Otanm volia TEPLOTY djde knastaveniu teploty prania (vi Tabuka programov na str. 54). Teplota me by postupne zniovan a po pranie v studenej vode ( ).
Nastavenie teploty
SK
Intalcia
Otanm volia RCHLOSTI ODSTREOVANIA sa nastavuje rchlos odstreovania zvolenho pracieho programu. Maximlne hodnoty rchlosti pre jednotliv pracie programy s: Pracie programy Maximlna rchlos Bavlna 1200 otok za mintu Syntetika 800 otok za mintu Vlna 600 otok za mintu Hodbv nie Rchlos odstreovania me by znen, alebo odstreovanie me by vylen vobou symbolu . Zariadenie automaticky zabrni odstreovaniu vyou rchlosou ne je maximlna hodnota rchlosti pre kad prac program.
Aby sa zabrnilo nadmernm vibrcim, prcka pred kadm odstredovanm rovnomerne rozlo npln tak, e sa
bude nepretrito otcat rchlostou, ktor mierne prevyuje rchlost pouit pocas pracieho cyklu. Ked sa ani po niekolkch pokusoch nepodar dokonale rozloit npln, prcka vykon odstredovanie niou rchlostou, ako je predpokladan rchlost. V prpade nadmernho nevyvenia prcka vykon rozloenie namiesto odstredovania. Prpadn pokusy o vyvenie mu predlit celkov dobu cyklu maximlne o 10 mint.
Pracie prostriedky
Funkcie
Jednotliv funkcie, ktormi prka disponuje umouj dosiahnu poadovan stupe istoty a bieloby pranho prdla. Spsob aktivcie jednotlivch funkci: 1. stlate tlaidlo prslunej poadovanej funkcie poda niie uvedenej tabuky; 2. podsvietenie prslunho tlaidla signalizuje, e dolo kaktivcii zvolenej funkcie. Poznmka: Rchle blikanie tlaidla poukazuje na to, e prslun funkcia je nepouiten poas nastavenho pracieho programu.
V o lite n fu nkc ia E fe kt Sl z i na o dlo z e nie ta rtu pra c ie ho c yk lu a z o 9 ho dn . B ie lia c i c yklus vh odn n a od str n e nie na jod oln e jc h kvn . P o z n m ky k p o u z itiu O p a k o v a n e s tl a jte tla id lo a z d o ro z s v ie te n ia k o n tro lk y o z n a u j c e j pozadovan as. P o p ia to m s tla e n tla id la d jd e k v y l e n iu u v e d e n e j fu n k c ie . P O Z N . : P o s tla e n tla id la ta rt/V y n u lo v a n ie je m o z n z m e n it' h o d n o tu a s u le n je h o z n z e n m . N e z a b u d n ite n a v lo z e n ie b ie lia c e h o p ro s trie d k u d o p rd a v n e j p rie h ra d k y 4 ( v i s tr . 5 6 ). N ie je k o m p a tib iln s p o u z itm v o lite n e j fu n k c ie J E D N O D U C H Z E H L E N IE . P o n a s ta v e n te jto v o lite n e j fu n k c ie d jd e k p re ru e n iu p ro g ra m o v 4 , 5 , 6 , 7 a je m n p l k a n ie s b ie liz o u v o v o d e (o c h ra n a p ro ti k r e n iu ) a k b lik a n iu s y m b o lu : - d o k o n e n ie p ra c ie h o c y k lu je m o z n p o s tla e n tla id la T A R T /V Y N U L O V A N IE ; - a k s i p ra je te le n v y e rp a t' v o d u , n a s ta v te o to n v o li d o p o lo h y oznaenej a s tla te tla id lo T A R T /V Y N U L O V A N IE . N ie je k o m p a tib iln s p o u z itm v o lite n e j fu n k c ie B IE L E N IE . S l z i n a z v e n ie in n o s ti p l k a n ia . J e j p o u z itie s a d o p o ru u je p ri p ln e n a p ln e n e j p r k e a le b o p ri p o u z it v e k h o m n o z s tv a p ra c ie h o p ro s t rie d k u . 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13 p l k a nie . 3,4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 p l k a nie . Aktvna pri programoch:
Opatrenia
O n e s ko r e n ta r t
V e tk c h
drba
2, 3, 4, 5, p l k a nie .
B ie le nie
Poruchy
Sl z i n a z n z e n ie p o tu z h y b o v n a tk a n in c h , u a h u j c n s le d n z e h le n ie . J e dno du c h z e h le n ie
Servisn sluba
I n te nz v ne p l k a nie
55
Prprava bielizne
Roztriete bielize poda: - druhu tkaniny / symbolu na visake. - farby: oddete farebn prdlo od bieleho. Vyprzdnite vreck askontrolujte gombky. Neprekraujte povolen npl, vzahujcu sa na hmotnos suchej bielizne: Odoln tkaniny: max. 5 kg Syntetick tkaniny: max. 2.5 kg Jemn tkaniny: max. 2 kg Vlna max. 1 kg
Koko vi bielize?
1 1 1 1 1
plachta 400-500 g oblieka na vank 150-500 g obrus 400-500 g upan 900-1.200 g uterk 150-250 g
Cyklus bielenia
Bieliaci prostriedok na ben prdlo sa me pouva vlune pri bielen odolnho bieleho prdla, zatia o bieliaci prostriedok na jemn bielize sa pouva pri bielen farebnho prdla, prdla zo syntetickch tkann a vlny. Pri dvkovan bieliaceho prostriedku nepresiahnite hladinu max", vyznaen na priehradke 4 (vi obrzok ).
Pri samotnom bielen nalejte bieliaci prostriedok do priehradky 4, nastavte program Plkanie aprslunm tlaidlom zvote funkciu Odstrnenie kvn .
56
Opatrenia a rady
Prka bola navrhnut avyroben vslade
ktor obsahuj, z dvodu prevencie negatvneho dopadu na ludsk zdravie a ivotn prostredie. Symbol preciarknutej popolnice na vrobku Vs upozornuje na povinnost odovzdat zariadenie po skoncen jeho ivotnosti do oddelenho zberu. Spotrebitelia maj povinnost kontaktovat ich loklny rad alebo maloobchod kvli informcim tkajcich sa sprvnemu odovzdaniu a likvidcie ich starch spotrebicov. Likvidcia starej prky: pred jej likvidciou sa postarajte ojej znehodnotenie, odstrihnutm prvodnho kbla aoddelenm dvierok.
splatnmi medzinrodnmi bezpenostnmi predpismi. Tieto upozornenia s uvdzan zbezpenostnch dvodov aje treba si ich pozorne preta.
SK
Intalcia
Popis
Opatrenia drba
Likvidcia
Likvidcia obalovch materilov: pri ich odstraovan postupujte vslade smiestnymi predpismi ascieom ich recyklcie. Likvidcia starch elektrickch zariaden Eurpska smernica 2002/96/EC o odpadovch elektrickch a elektronickch zariadeniach stanovuje, e star domce elektrick spotrebice nesm byt odkladan do benho netriedenho domovho odpadu. Star spotrebice musia byt odovzdan do oddelenho zberu a to za celom recyklce a optimlneho vyuitia materilov,
57
drba a starostlivos
SK
Po kadom pran uzatvorte prvod vody. Tmto spsobom dochdza kobmedzeniu opotrebovania prky akzneniu nebezpeenstva niku vody. Pred zahjenm istenia prky apoas operci drby je treba vytiahnu zstrku prvodnho kbla zo zsuvky.
istenie prky
Vonkajie asti aasti zgumy mu by isten handrou navlhenou vo vlanej vode asaponte. Nepouvajte rozpadl alebo brsne prostriedky.
istenie erpadla
Sasou prky je samoistiace erpadlo, ktor nevyaduje osobitn starostlivos. Me sa vak sta, e sa vjeho vstupnej asti, urenej na jeho ochranu, a nachdzajcej sa vjeho spodnej asti, zachytia drobn predmety (mince, gombky).
Pri vyberan prpadnch predmetov spadnutch do predkomory: 1. odmontova podstavec prky v spodnej asti, vpredu, jeho potiahnutm rukami za okraje (vi obrzok ); 2.odkrte vrchn kryt jeho otanm proti smeru hodinovch ruiiek (vi obrzok) : vyteenie malho mnostva vody je celkom benm javom; 3. dokonale vyistite vntro vstupnej asti erpadla; 4. nasate sp vrchn kryt; 5. namontujte sp kryc panel, priom sa, pred jeho prisunutm kprke uistite, e dolo ksprvnemu zachyteniu hikov do prslunch otvorov.
Stav prtokovej hadice je treba skontrolova aspo raz rone. Ak s na nej viditen praskliny alebo trhliny, je potrebn ju vymeni: siln tlak psobiaci na hadicu poas pracieho cyklu by mohol spsobi jej nhle roztrhnutie.
istenie:
Starou zubnou kefkou vyistite dvkova pod kohtikom stecou vodou (obr.3), vytiahnite pr sifnov uloench vhornej asti priehradiek 1 a 2 (obr. 4), skontrolujte i nie s upchat a umyte ich pod vodou.
Sptn mont:
Nezabudnite vloi na pvodn miesto sifny a potom vlote na pvodn miesto aj dvkova (obr. 4, 2, 1).
Obr. 1
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
58
SK
Intalcia
Poruchy:
Prku nie je mon zapn.
Popis
Pracie programy
Vypacia hadica sa nachdza mimo urenho rozmedzia od 65 do 100 cm nad zemou (vi str. 51). koncov as vypacej hadice je ponoren vo vode (vi str. 51). odpad vstene nie je vybaven zavzduovacm otvorom. Ke ani po uvedench kontrolch nedjde kodstrneniu problmu, uzatvorte prvod vody, vypnite prku aprivolajte servisn slubu. Vprpade, e sa byt nachdza na jednom znajvych poschod, je mon, e dochdza ksifnovmu efektu, nsledkom oho prka nepretrite napa avypa vodu. Na odstrnenie uvedenho efektu s vpredaji bene dostupn pecilne protisifnov ventily. Oderpanie vody netvor sas nastavenho programu: u niektorch programov je potrebn jeho manulne uvedenie do innosti (vi str. 54). Bola aktivovan voliten funkcia Jednoduch ehlenie: dokonenie pracieho cyklu je mon po stlaen tlaidla TART/VYNULOVANIE (vi str. 55). Vypacia hadica je prli ohnut (vi str. 51 ). Odpadov potrubie je upchat. Poas intalcie nebol bubon odisten predpsanm spsobom (vi str. 50). Prka nie je vyrovnan do vodorovnej polohy (vi str. 50). Prka je zatlaen medzi nbytkom a stenou (vi str. 50 ). Prvodn hadica nie je sprvne pripojen (vi str. 50). Dvkova pracch prostriedkov je upchat (spsob jeho vyistenia vi str. 58). Vypacia hadica nie je upevnen predpsanm spsobom (vi str. 51). Vypnite zariadenie a vytiahnite zstrku zo zsuvky, vyckajte 1 mintu a optovne ho zapnite. Ak porucha pretrvva, obrtte sa na Servisn sluzbu. Pouit prac prostriedok nie je vhodn pre pouitie vautomatickej prke (mus obsahova oznaenie na pranie vprke, na pranie vrukch alebo vprke alebo podobn oznaenie). Bolo ho pouit nadmern mnostvo.
drba
Poas odstreovania je mon pozorova siln vibrcie. Dochdza kniku vody zprky.
Poruchy
Kontrolka ZAPNUT/ZABLOKOVAN DVIERKA blik rchle spolu saspo jednou alou kontrolkou. Dochdza ktvorbe nadmernho mnostva peny.
Servisn sluba
59
Servisn sluba
SK
Pred privolanm servisnej sluby: Skontrolujte, i nie ste schopn poruchu odstrni sami (vi str. 59); Optovne uvete do chodu prac program, scieom overi, i bola porucha odstrnen; Vopanom prpade sa obrte na autorizovan centrum servisnej sluby, na telefnnom sle uvedenom na zrunom liste. Nikdy sa neobracajte so iadosou opomoc na technikov, ktor nie s na vykonvanie tejto innosti oprvnen. Pri hlsen poruchy uvete: druh poruchy; model prky (Mod.); vrobn slo (S/N). tieto informcie s uveden na typovom ttku, nachdzajcom sa na zadnej strane prky.
Servisn sluba
60
ES
Espaol
Sumario
Instalacin, 62-63
Desembalaje y nivelacin, 62 Conexiones hidrulicas y elctricas, 62-63 Primer ciclo de lavado, 63 Datos tcnicos, 63
WITL 125
Personalizaciones, 67
Seleccione la temperatura, 67 Seleccionar el centrifugado, 67 Funciones, 67 Cajn de detergentes, 68 Ciclo de blanqueo, 68 Preparar la ropa, 68 Prendas especiales, 68
Detergentes y ropa, 68
Precauciones y consejos, 69
Seguridad general, 69 Eliminaciones, 69 Ahorrar y respetar el ambiente, 69
Mantenimiento y cuidados, 70
Excluir el agua y la corriente elctrica, 70 Limpiar la lavadora, 70 Limpiar el contenedor de detergentes, 70 Cuidar la puerta y el cesto, 70 Cmo limpiar la cubeta de detergente, 70 Limpiar la bomba, 70
61
Instalacin
ES
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesin o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante informacin sobre la instalacin, el uso y la seguridad.
delanteros (vase la figura); el ngulo de inclinacin medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2. Una cuidadosa nivelacin brinda estabilidad a la mquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilacin. Instalacin, desplazamientos. Si su lavadora est dotada de un carro especial con ruedas retrctiles, se facilitar su desplazamiento. Para hacer descender este carro y poder moverla sin esfuerzo, es necesario tirar la palanca, situada abajo a la izquierda, debajo del zcalo. Finalizado el desplazamiento es necesario devolverla a su posicin inicial. A partir de ese momento, la mquina est slidamente colocada.
Desembalaje y nivelacin
Desembalaje
1. Desembale la lavadora. 2. Controle que la lavadora no haya sufrido daos durante el transporte. Si estuviera daada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los cuatro tornillos de proteccin para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura). 4. Cierre los orificios con los tapones de plstico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, debern volver a colocarse. Atencin: si vuelve a utilizar los tornillos ms cortos, se deben colocar arriba.
1. Introduzca la junta A en el extremo del tubo de alimentacin y enrsquelo a un grifo de agua fra con boca roscada de 3/4 gas ( vase la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que salga limpia. 2. Conecte el tubo de alimentacin a la lavadora enroscndolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha (vase la figura). 3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rgido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningn otro aparato. 2. Si el piso no est perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando los pies
La presin de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos tcnicos (ver la pgina del costado). Si la longitud del tubo de alimentacin no fuera suficiente, dirjase a una tienda especializada o a un tcnico autorizado.
62
65 - 100 cm
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desage de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm;
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente No utilice alargadores ni conexiones mltiples.
ES
Instalacion
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. El cable de alimentacin debe ser sustituido slo por tcnicos autorizados.
Descripcin
o apyelo al borde de un lavabo o de una baera, uniendo la gua suministrada con el aparato, al grifo (vase la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
Atencin! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
Programas
Detergentes
No se aconseja utilizar tubos de prolongacin, de todos modos, si es indispensable, la prolongacin debe tener el mismo dimetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexin elctrica
Datos tcnicos
Modelo W ITL 125 an cho 40 cm. altu ra 85 cm. profu ndidad 60 cm. de 1 a 5 kg. Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz potencia mxima consumida 1850 W presin mxima 1 MPa (10 bar) presin mn ima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 42 litros mxima 1200 r.p.m. programa 2; temperatura 60C; efectu ado con 5 kg. de carga. Esta mqu in a cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comu n idad: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensin ) y su cesivas modificacion es - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagn tica) y su cesivas modificacion es - 2002/96/CE
Precauciones
Antes de enchufar el aparato, verifique que: la toma tenga la conexin a tierra y haya sido hecha segn las normas legales; la toma sea capaz de soportar la carga mxima de potencia de la mquina indicada en la tabla de Datos tcnicos (ver al costado) ; la tensin de alimentacin est comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos tcnicos (ver al costado) ; la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es as, sustituya la toma o el enchufe.
Dimensiones Capacidad Conexiones elctricas Conexiones hdricas Velocidad de centrifugado Programas de control segn la norma IEC456
Mantenimiento Anomalias
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar est preparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
63
Asistencia
Descripcin de la lavadora
Control panel
ES
Botn
ENCENDIDO/ APAGADO
Luz testigo de
TAPA BLOQUEADA
Botones
FUNCIN
Botn
Perilla de
CENTRIFUGADO
Perilla de
TEMPERATURA
Perilla de
PROGRAMAS
Contenedor de detergentes para cargar detergentes y aditivos (vase la pg. 68). Luces testigo para seguir el estado de avance del programa de lavado. Si se seleccion la funcin Delay Timer, indicarn el tiempo que falta para la puesta en marcha del programa ( ver la pg. 65). Botones de FUNCIN para seleccionar las funciones disponibles. El botn correspondiente a la funcin seleccionada permanecer encendido. Perilla de CENTRIFUGADO para seleccionar el centrifugado o excluirlo (ver la pg. 67). Perilla de TEMPERATURA para seleccionar la temperatura o el lavado en fro (ver la pg. 67 ).
Botn de ENCENDIDO/APAGADO para encender y apagar la lavadora. Botn START/RESET para poner en marcha los programas o anular las selecciones incorrectas. Luz testigo de ENCENDIDO/TAPA BLOQUEADA para saber si la lavadora est encendida (centelleante) y si la tapa se puede abrir (fija) (vase la pg. 64). Perilla de PROGRAMAS para seleccionar los programas (vase la pg. 66). Durante el programa la perilla no se mueve.
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: La luz testigo encendida indica que la puerta est bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daos es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrirla.
El centelleo rpido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultneamente con, al menos, el de otra luz testigo, indica una anomala (ver la pg. 71).
64
ES
Instalacion Descripcin
Fig. 1
Fig. 2
C) D)
Fig. 3
Fig. 4
CIERRE (Fig. 4) - cierre bien el cesto bajando primero la puerta delantera y apoyando luego la posterior; - luego verifique que los ganchos de la puerta delantera estn perfectamente alojados en la sede de la puerta posterior; - despus de haber escuchado el "clac" correspondiente al enganche, ejerza una leve presin hacia abajo sobre ambas puertas que no se deben desenganchar; - por ltimo cierre la tapa externa.
Programas Detergentes
Luces testigo
Las luces testigo suministran informacin importante. He aqu lo que nos dicen: Retraso seleccionado: Si fue activada la funcin Delay Timer (ver la pg. 67), despus de haber puesto en marcha el programa, comenzar a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado:
Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encendern progresivamente para indicar su estado de avance. Prelavado Lavado Aclarado Centrifugado Nota: durante la fase de descarga se iluminar la luz testigo correspondiente a la fase de Centrifugado. Botones de FUNCIN Los BOTONES DE FUNCIN tambin actan como luces testigo. Al seleccionar una funcin, el botn correspondiente se iluminar. Si la funcin seleccionada no es compatible con el programa elegido, el botn centellear y la funcin no se activar. Cuando se seleccione una funcin incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecer activa slo la ltima eleccin realizada.
65
Precauciones Mantenimiento
Con el transcurrir del tiempo se visualizar el retraso residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:
Anomalias Asistencia
Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la luz testigo centelleante se apagar y comenzar el programa seleccionado.
Tabla de programas
T ip o s d e tejido s y de su ciedad Programas Tem pe ra tu ra D ete rg en te
4. Fije la temperatura de lavado (ver la pg. 67). 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pg. 67). 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botn START/RESET. Para anular, mantenga presionado el botn START/RESET durante 2 segundos como mnimo. 7. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centellear indicando que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavadora pulsando el botn .
D escrip ci n del ciclo de lavado
D u raci n O pcin Suavizante A ntim anch a / del ciclo Blan qu eador (m in u tos) p re lav. lav a d o
E st n d ar
A lgodn : B lancos sum am ente sucios (sbanas, m anteles, etc.) A lgodn : B lancos sum am ente sucios (sbanas, m anteles, etc.) A lgodn : B lancos y coloread os resistentes m uy sucios A lgodn : B lancos y coloread os delicad os m uy sucios A lgodn : B lan cos p oco s ucios y colores d elicad os (cam isas, cam is etas, etc.) Sint tic os : Colores resistentes m uy sucios (rop a p ara recin nacid os, etc.) Sint tic os : Colores resistentes m uy sucios (rop a p ara recin nacid os, etc.) Sint tic os : Colores d elicad o s ligeram ente sucios (rop a d e tod o s m od elos) L an a Tejid os m uy d elicad os (cortinas, seda, viscosa, etc.)
1 2 2 2 3 4 4 5 6 7
9 0C 9 0C 6 0C 4 0C 4 0C
60 C
D elicad o / Trad icion al D elicad o / Trad icion al D elicad o / Trad icion al D elicad o / Trad icion al D elicad o D elicad o D elicad o D elicad o
P relav ad o , lavad o , aclarad os , cen trfu g as in term ed ias y fin al L avad o, aclarad o s , cen trfu g as in term ed ias y fin al L avad o, aclarad o s , cen trfu g as in term ed ias y fin al L avad o, aclarad o s , cen trfu g as in term ed ias y fin al L avad o, aclarad o s , cen trfu g as in term ed ias y fin al L avad o, aclarad o s , an tiarru gas o cen trfu g a d elicad a L avad o, aclarad o s , an tiarru gas o cen trfu g a d elicad a L avad o, aclarad o s , an tiarru gas o cen trfu g a d elicad a L avad o, aclarad o s y cen trifu g acin d elicad a L avad o, aclarad o s , an tiarru gas o d es ag u e L avad o, aclarad o s , cen trfu g as in term ed ias y fin al L avad o, aclarad o s , cen trfu g as in term ed ias y fin al L avad o, aclarad o s y cen trfu g a d elicad a L avad o, aclarad o s y cen trfu g a d elicad a L avad o en fro (sin d etergen te), lavad o, aclarad os y cen trifugacin d elicad a L avad o, aclarad o s , cen trfu g as in term ed ias y fin al A clarad o s y cen trifu gaci n D es agu e y cen trifu gaci n D es agu e
4 0C 4 0C 4 0C 3 0C
T im e 4 y ou
A lgodn : B lancos y coloread os resistentes m uy sucios A lgodn : B lan cos p oco s ucios y colores d elicad os (cam isas, cam is etas, etc.) Sint tic os : Colores d elicad os (rop a d e tod o tip o ligeram ente sucia) Sint tic os : Colores d elicad os (rop a d e tod o tip o ligeram ente sucia)
8 9 10 11
6 0C 4 0C
40 C
65 55 45
3 0C
30
S p ort
Calzado d eportivo (M A X . 2 pares.) Tejid os para ropa dep ortiva (chandal, pantaln corto, etc.) P R O G R A M A S PA R C IA LE S A clarado C en trifu gaci n D es agu e D elicad o / Trad icion al
12 13 30 C
50 60
3 0C
Notas -En los programas 7-8 es aconsejable no superar una carga de ropa de 3,5 kg. -En el programa 13 se aconseja no superar una carga de ropa de 2 kg. -Para la descripcin del antiarrugas: consulte Plancha fcil, pgina siguiente. Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Programa especial Diario Refresh 30' (programa 11 para Sintticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura slo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energa y tiempo. Seleccionando el programa (11 a 30C) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga mxima de 3 kg. Se aconseja el uso de detergente lquido.
66
Personalizaciones
C
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pg. 66). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en fro ( ). Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades mximas previstas para los programas son: Programa Algodn Sintticos Lana Seda Velocidad mxima 1200 r.p.m. 800 r.p.m. 600 r.p.m. no
Seleccione la temperatura
ES
Instalacion
Seleccionar el centrifugado
Descripcin
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el smbolo . La mquina impedir automticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la mxima prevista para cada programa.
Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la mquina distribuye la carga de modo uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. An cuando despus de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la mquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrado, la mquina efecta la distribucin en lugar del centrifugado. Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duracin total del ciclo hasta un mximo de 10 minutos.
Programas Detergentes
Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones: 1. pulse el botn correspondiente a la funcin deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo; 2. el encendido del botn correspondiente indica que la funcin est activa. Nota: El centelleo rpido del botn indica que la funcin correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.
Funciones Efecto Notas para el uso Activa con los programas: Todos
Precauciones
Delay timer
Retrasa la puesta en marcha de la mquina hasta 9 horas. Ciclo de blanqueo adecuado para eliminar las manchas ms resistentes. Reduce las arrugas en los tejidos, facilitando el planchado.
Pulse varias veces el botn hasta encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez que se presione el botn, la funcin se desactivar. Nota: Una vez pulsado el botn Start/Reset, se puede modificar el valor del retraso slo disminuyndolo. Recuerde verter el blanqueador en la cubeta adicional 4 (ver la pg. 68). No es compatible con la funcin PLANCHA FCIL. Seleccionando esta funcin, los programas 4, 5, 6, 7 se interrumpirn con la ropa en remojo (Antiarrugas) y la luz indicadora de la fase de Aclarado centellear: - para completar el ciclo pulse el botn START/RESET; - para efectuar slo la descarga coloque la perilla en el smbolo correspondiente y pulse el botn START/RESET. No es compatible con la funcin ANTIMANCHA.
Mantenimiento
Antimancha
2, 3, 4, 5, Aclarado.
Plancha fcil
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Aclarado.
Anomalias Asistencia
Enjuague Extra
67
Detergentes y ropa
ES
Cajn de detergentes
El buen resultado del lavado depende tambin de la correcta dosificacin del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera ms eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Extraiga el cajn de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera: cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o lquido) El detergente lquido es conveniente colocarlo directamente en la cuba utilizando la correspondiente bola de dosificacin.
Preparar la ropa
Subdivida la ropa segn: - el tipo de tejido / el smbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. Vace los bolsillos y controle los botones. No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: Tejidos resistentes: max 5 kg. Tejidos sintticos: max 2,5 kg. Tejidos delicados: max 2 kg. Lana: max 1 kg.
Cunto pesa la ropa?
1 1 1 1 1
sbana 400/500 g funda 150/200 g mantel 400/500 g albornoz 900/1.200 g toalla 150/250 g
Prendas especiales
Cortinas: pliguelas y colquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Lvelas solas sin superar la media carga. Utilice el programa 7 que excluye automticamente el centrifugado. Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las prendas del revs y realizar una carga mxima de 2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizando el centrifugado delicado. Zapatillas de tenis: quteles el lodo. Se pueden lavar con los jeans y con prendas resistentes pero no con prendas blancas. Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un detergente especfico y no supere 1 kg. de carga.
Ciclo de blanqueo
El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados y sintticos. Al verter el blanqueador no debe superar el nivel "mx." indicado en la cubeta 4 (vase la figura). Para realizar slo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta 4 y seleccione el programa Aclarado (para los tejidos de algodn) y pulse el botn-funcin Antimancha .
68
Precauciones y consejos
La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser ledas atentamente.
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El smbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligacinde separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacin a la correcta eleminacin de su electrodomstico viejo Eliminacin de la vieja lavadora: antes de desguazarla, inutilcela cortando el cable de alimentacin elctrica y quitando la puerta.
ES
Instalacion
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso domstico. La lavadora debe ser utilizada slo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No toque la mquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o hmedos. No desenchufe la mquina tirando del cable, sino tomando el enchufe. No abra el contenedor de detergentes mientras la mquina est en funcionamiento. No toque el agua de desage ya que puede alcanzar temperaturas elevadas. En ningn caso fuerce la puerta: podra daarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. En caso de avera, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparacin. Controle siempre que los nios no se acerquen a la mquina cuando est en funcionamiento. Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. Si debe ser trasladada, debern intervenir dos o ms personas, procediendo con el mximo cuidado. La mquina no debe ser desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada. Antes de introducir la ropa controle que el cesto est vaco.
Descripcin
Eliminaciones
Eliminacin del electrodomstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE deResiduosde aparatos Elctricos y Electrnicos (RAEE),los electrodomsticos viejos no pueden serarrojados en los contenedores municipaleshabituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacin y reciclado de los componentes y materiales que los
Asistencia
Mantenimiento y cuidados
ES
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un pao embebido en agua tibia y jabn. No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeos (monedas, botones) caigan en la precmara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
Reinstalacin:
No olvide volver a introducir el par de sifones en sus correspondientes alojamientos y por ltimo volver a colocar la cubeta en su lugar, enganchndola (fig. 4, 2, 1).
Fig. 1
70
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Anomalas y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Tcnica (ver la pg. 72), controle que no se trate de un problema de fcil solucin ayudndose con la siguiente lista.
ES
Instalacion
Anomalas:
La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza.
Descripcin
Programas
El tubo de desage no est instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pg. 63). El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua (ver la pg. 63 ). La descarga de pared no posee un respiradero. Si despus de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los ltimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenmenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio vlvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. El programa no prev la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pg. 66). La opcin Plancha fcil est activa: para completar el programa, pulse el botn START/RESET ( ver la pg. 67). El tubo de descarga est plegado (ver la pg. 63). El conducto de descarga est obstruido. El cesto, en el momento de la instalacin, no fue desbloqueado correctamente (ver la pg. 62). La lavadora no est instalada en un lugar plano (ver la pg. 62). Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pg. 62). El tubo de alimentacin de agua no est bien enroscado (ver la pg. 62). El cajn de detergentes est obstruido (para limpiarlo ver la pg. 70). El tubo de descarga no est bien fijado (ver la pg. 63 ). Apague la mquina y desenchfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomala persiste, llame al Servicio de Asistencia Tcnica. El detergente no es especfico para la lavadora (debe contener algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares). La dosificacin fue excesiva.
Detergentes Precauciones
Mantenimiento
Anomalias
La luz indicadora de ENCENDIDO/ PUERTA BLOQUEADA centellea de modo rpido simultneamente con, al menos, otra luz testigo: Se forma demasiada espuma.
Asistencia
71
Asistencia
ES
Antes de llamar a la Asistencia Tcnica: Verifique si la anomala la puede resolver solo (ver la pg. 71); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es as, llame a la Asistencia tcnica autorizada, al nmero de telfono indicado en el certificado de garanta.
Asistencia
72