.Is Sisu Alive and Well Among Finnish Americans?

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

Is Sisu Alive and Well Among Finnish Americans?

William R. Aho, Ph.D. Adapted from Is Sisu Alive and Well Among Finnish Americans? pgs. 196-205 in Karni, Michael G. and Joanne Asala, co-editors, The Best of Finnish Americana, Penfield Press, Iowa City, Iowa, 1994.

Will the Real Sisu Please Stand Up?


Sisu is that tough-to-translate, near-spiritual quality which Finns everywhere seem to know about, believe they possess and practice. Eino Friberg once told me that Sisu is . . . much more than fortitude. Its and old characterization used by the Finnish people, maybe for the last ten thousand years. Sisu first came to my attention in about 1950 when I read Oskari Tokois autobiography bearing that title. John Kohlemainens introduction to that volume quotes Jean Sibelius as comparing Sisu to a metaphysical shot in the arm, which makes a man do the impossible and quotes Hudson Strode and David Hinshaw as viewing Sisu as . . . a kind of inner fire or superhuman nerve force . . . Courage, tenacity, stubborn determination, energy and a will and an ability to get things done. In his 1987 novel, Indian Country, Philip Caputo wrote: Shed begun to question if she loved Chris any longer. The doubt alone seemed proof that she did not; maybe she was sticking with him out of sisu, a gritty perseverance, which was not to be discounted as a marital virtue, but it wasnt love. Later, wrote Caputo, in this novel about the Upper Peninsula of Michigan, Sisu: a Finnish word for guts, grit, determination, the capacity to endure any hardship, was the virtue that had given Mom the strength to raise a difficult daughter on her own, as it had given Moms parents the courage to survive the Great Depression after the lumber barons had deserted the UP for fatter pickings out West, leaving the unemployed loggers to get along any way they could. Mom had said that Grandpa used to poach deer and dynamite lakes for fish so his family could eat, but he never gave up. That was Sisu. And finallly: What shed lacked was the nerve to act on her visions of another life in another place. That was the distaff side of Sisu. If you had the capacity to endure, you naturally tended to endure, even when endurance had no point or purpose. You endured for the sake of it, which, she supposed, explained why she hadnt ended her marriage. This reminds me of what an old Finnish farmer in Embarrass, Minnesota told me about Sisu: Its stubbornness beyond reason. All of this leads to some questions: Is all Sisu good, or is there bad Sisu? And, Is Sisu always good for everyone, in every situation, or can it at times be counterproductive and/or inappropriate? Some poetic insight on these kinds of questions is offered by Aili Jarvenpas poem, Immigrant Child, the plea of an immigrant child, or maybe just the child of immigrants, trying to blend into the so-called melting pot, but feeling the unwelcome pull of her ancestral roots: Immigrant Child By Aili Jarvenpa I reach back to my bilingual roots and catalogue them into fragmented images of my being, part captive of a land Id never seen, but drained

by the agonies of its famines, wars and tyrannies heaped upon my not too ample back. In my dream I struggle to merge into my melting pot as my ancestors chant Sisu ! Sisu! Sisu! And I protest: Im not brave! Im not brave! Try to remove their sign of sisu from my psyche, Try, but fail again to prove that my life is mine and their lives were theirs. A letter to the editor in the July 1992 issue of The Finnish American Reporter by a woman from Minneapolis about the serious illness and pain endured by her father throws further light on the dilemma of Sisu. She wrote that you have to endure until the bitter end because this deep core inside you is a root that lives regardless of your choice. Seeing her father in intensive care she wrote, I looked at him with tears in my eyes and felt an anger rise up at this Finnish word Sisu. I would like to think that when my going gets tough someday, I could just choose to give up and avoid the pain, but I suppose this damn Sisu is inside me too. That thought, that plea, like that of the immigrant child in Jarvenpas poem, should at least give us reason to stop and reflect on the humaneness of the idea of Sisu: Is it a double-edged sword? When should we, can we, exercise the freedom of choice to give in, give up, or let go? Is hanging in there always a virtue, the best choice, the wisest choice? This leads us to the question of the nature of Sisu. Is it real, or merely a myth? And can we say, or merely? Are myths mere? Or do they not for many people serve as moral, spiritual, religious, social, psychological models and guides? Still further quetions arise: Do other individuals and ethnic groups also have the quality of Sisu, even though they may not refer to it as such? Or do we Finns think that we have a corner on it? Have we just cornered the word, the name and the power that goes with it, which of course can be considerable? Does any of this matter? Maybe not, because we can just accept that people of Finnish heritage believe that a quality we call Sisu exists and it does affect what we do and how we do it. It is real and not merely a myth if it has real consequences, like many other powerful, motivating beliefs: religious and political, for example. Perception is realitly. A few more questions arise, even if we try to focus on the belief and behavioral level. Do all Finns believe in Sisu and behave accordingly? Everywhere and always? We can believe but not follow up on it in our behavior, or behave in a determined way without any real belief in a quality called Sisu. And how about Finns in Finland? Do we Finnish-Americans talk more about Sisu, portray it on T-shirts, hats, bumper stickers, coffee cups, name our dogs, cars, trucks, boats and even children (yes!) Sisu,? While the people in Finland do fewer of these but act on it, live it out more? Are you less a Finn if you dont have Sisu? Less worthy? A bad Finn? Should you be ashamed? It should be clear by now that we do need a good deal of organized, systematic scientilfic research to discover the scope and depth of Sisu, geographically and situationally, and the depth and strength of both the beliefs and behaviors surrounding and emanating from Sisu.

What Do We Know?
During the summer and fall of 1991 conduced a national mail survey of what second and later-generation Finnish-Ameiricans believe and do about selected aspects of their ethnic heritage and identity. There were 447 responses. I compared responses of the second to the third and later generations to discover whether or not they differ in the ethnic identity. Since the idea of Sisu seems to be prevalent among Finnish-Americans, I assumed that this concept might be a focal point for Finnish-American identity and that the respondents would know of it and have some beliefs about and examples of it. Specificallly, I was looking for answers to several basic questions: 1) Do the resondents think of themselves as Finnish-Americans? 2) What do they think Finnish-Americans are like? 3) Do they believe that Finnish people have Sisu? 4) How do they define Sisu and what examples of it do they give? 5) At what age were they first exposed to the idea of Sisu? 6) Have their own behaviors or attitudes been affected by their belief in Sisu? 7) Have they passed the idea of Sisu on to their children?

Some Background
Very little empirical research has been done to explore the meaning of Sisu. Anja Olin-Fahles anthropology doctoral dissertation documented the persistence of ethnicity among a small Finnish enclave within an ethnically heterogeneous, politically sophisticated and economically diversified city on the eastern seaboard. She called this enclave Finnhill and found Sisu to be a major factor in promoting the cooperative housing projects which provided cohesiveness to the community. Sisu operated as a virtual defining characteristic for her respondents: when asked for some special characteristics of Finns one of the responses most often given was, Finns are people who have Sisu. Some interest in Sisu as a research topic exists among scholars in Finland as well. This is evident in the words of Professor Pivikki Suojanen, who discovered in her research with Americans of Finnish descent that, . . . the concept of sisu is a very central term for American Finnish character or personality . . . maybe sisu is the key symbol for Finnishness. Of course other ethnic or racial groups have ethnic and cultural concepts somewhat similar to Sisu. (Soul, Chutzpah and Machismo for example). While these are thought to characterize some or all members of the relevant groups, they seem not to be as central to the members ethnic or racial identity and character as Sisu is to Finns.

The Survey Methods


The Sample and Data Collection A total of 447 respondents from throughout the country completed a one-page, self-administered, anonymous questionnaire between July and October of 1991. The majority of these were distrilbuted by mail to 91 Finnish-American organizations listed in the (then) latest national directory published by FinnFest USA, Inc. In addition, two Finnish-American newspapers with national circulations, the Raivaaja and The Finnish-American Reporter, solicited respondents, the former with an article and the latter by printing a copy of the questionnaire. A copy was also printed in the monthly newsletter of the Finnish Center Association of Farmington Hills, Michigan. Other questionnaires were given to the authors friends, relatives and other persons known to be of Finnish descent. During the survey it became clear that a number of people who had seen or received a questionnaire were supplying them to some of their friends, relatives and/or acquaintances.

The Survey Findings


The respondents are a population of primarily older persons, 59 percent of them women. Only eight percent are under the age of forty, nearly two-thirds are sixty or over and 39 percent seventy or older. Their background is quite definitely one of Finnish heritage: 86 percent had two Finnish parents and 67 percent are second generation. Fifty percent married a person of Finnish heritage, and 93 percent report that in general they think of themselves as Finnish-Americans. About three-fourths (73 percent) report that half or more of their childhood friends and acquaintances were of Finnish heritage and over two-thirds (68 percent) report Finnish heritage for half or more of their neighbors while they were growing up. Ninety-one percent believe that people of Finnish heritage have Sisu and the most frequently mentioned definitions were Persistence, Guts, Determination and Courage. Eighty-two percent believe that their own behavior or attitudes have been affected by Sisu, and most first heard of the word in their own families and while quite young: 43 perecent before age ten and another 30 percent between age ten and eighteen, for a total of 73 percent or nearly three-fourths, before adulthood. Nearly three-fourths have taught their own children about Sisu. In response to an item asking the respondents to describe in general what Finnish people are like, the most frequent responses were: hard-working(41 percent), honest(36), quiet/reserved(24), slow to make friends but make very good friends once they do(15), stubborn(11) and clean(10). Multiple responses were possible. The only question which revealed any substantial difference between second and third or later-generation respondents (and this only for the males) was the one on the age at which they first heard or read the word Sisu: about 76 percent of the second-generation, compared to 58 percent of the third or later generation males responded in the before age 18 categories. The later generation males are learning about Sisu, but later in life. For the women the responses were 62 and 60 percent, respectively. One of the most important and interesting findings is that quite high percentages (ranging from 77 to 86) of all the respondents, regardless of generation, believe that their ideas about Sisu have affected their own behaviors and/or attitudes. This is true for higher percentages of the second generation women than men and for more of the later than earlier generations. By this important criteria, then, a belief in and the practice of Sisu is quite alive and well and is not diminishing.

Selected Examples of Sisu


The hundreds of examples of Sisu offered by the respondents were fascinating, revealing and touching. They can be grouped into several categories( not in rank order): Health and Illness Death The Immigrant Experience Economic Problems War/Military Experiences Peacetime Dangers Career/Work/Educational Goals and Problems Other Life Problems Their examples are best illustrated in their own words: I like to think of my grandmother as having Sisu. She was left in the late1800s after the death of her husband with seven small children and 360 acres. She worked, handled working men, handled finances, was successful when all believed shed fail. Never spoke the English language, used her children as interpreters. That strikes me as having Sisu. A retired nurse in her seventies, 2nd generation

My grandfather was confronted by a black bear and was able to fend it off. An office manager in her thirties, 3rd generation . . . several of my relatives survived years of Stalins slave labor camps in Russia. A retired quality control inspector in her seventies, 2nd generation The Finnish people of the Upper Peninsula (of Michigan) were . . . very, very poor. With nothing but sweat equity they made a life in a very hostile environment (climate and discrimination). It took real Sisu to pull through. An engineering supervisor in her fifties, 2nd generation My brother suffered a massive stroke and was paralyzed . . . Spent 18 days at his side and kep repeating, Wheres your Sisu? even for the week he was in a coma. In three months he remembered my telling him about his Sisu. A retired drug store clerk in her seventies, 2nd generation . As a teenage bride without a high school diploma I was told Id ruined my chances at a good life. After forty years of marriage, graduation from school and raising four children we are proud of, I think Sisu may have played a part in my good life. A homemaker and mother in her fifties, 3rd generation I went through medical school at age 35 when my children were growing up. I finished and I remain practicing in an increasingly hostile environment of medicine today. A physician in her fifties, 3rd generation When my (two) children were born, I had no medications or sedatives. Natural childbirth suggests having an object to look at as a focal point during labor. My husband made me a sign that said Sisu. A teacher, wife, mother in her forties, 3rd generation During World War II while on night maneuvers I was expected to climb up a steep 700-foot incline with a sixty pound pack on my back. There were times when I was ready to quit, but it was my Sisu that got me to the top. A retired Marine officer in his seventies, 2nd generation My husband and son were critically injured in an accident in 1981. The months of recovery and uncertainty took their toll. I had to draw on an inner reserve, my Sisu, to get through the really tough times. A medical technologist in her forties, 3rd generation When my 24-year old son, a journalism teacher, and his fiance (an art teacher) were killed instantly (in a car accident) . . . I thought I could never be normal again. But God, and Sisu showed me how I must be strong and support my grieving husband and two younger children. A retired secretary in her seventies, 2nd generation My family survived the Depression in the 1930s because of Sisu. An international family planning specialist in his fifties, 2nd generation

Summary
There is a clear, consistent and striking pattern in the findings of this survey: respondents in both categories of generation and gender reflect a very high level of self-identification as Finnish-Americans; they believe that people of Finnsh heritage have Sisu, which they define as perseverance, determination, guts or courage; they

learned about it themselves as children (which for many is sixty or more years ago); and they have passed the idea on to their own children. Taken together, these empirical research findings constitute strong evidence of the existence, persistence and conscious passing on of important behaviors and attitudes grounded in an ethnic characteristic.

References
Becker, Marlene, Sisu: Martin Maki, The Finnish American Reporter,Vol. 5, No. 7, July 15, 1992. Caputo, Philip, Indian Country, Bantam Books, New York,, 1987. Friberg, Eino, personal interview, Cambridge, Massachusetts, March, 1989. Olin-Fahle, Anja, Finnhill: Persistence of Ethnicity in Urban America, Ph.D. dissertation, New York University, New York, 1983. Suojanen, Paivikki, University of Turku, Finland, personal correspondence to author, August 23, 1991. Tokoi, Oskari, Sisu, New York: Robert Speller and Sons, Publishers, Inc., 1957.

You might also like