The First Ethiopians: The Image of Africa and Africans in The Early Mediterranean World
The First Ethiopians: The Image of Africa and Africans in The Early Mediterranean World
The First Ethiopians: The Image of Africa and Africans in The Early Mediterranean World
van Wyk Smith
The First
Ethiopians
Introduction
To us in the West, Africa is that part of the world which remains most
deeply endowed with the two central facets of the other; that is, the
mysterious and the exotic.
—Patrick Chabal, ‘The African Crisis: Context and Interpretation’,
1996, 45
I thought for some reason even then of Africa, not a particular place,
but a shape, a strangeness, a wanting to know.
—Graham Greene, Journey without Maps, 1936
This book is a history of the idea of ‘Africa’ in the consciousness of the early
Mediterranean and European world. G.M. Young once remarked that ‘the real,
central theme of history is not what happened, but what people felt about it
when it was happening’ (1952, vi), and the present study has been conceived in
these terms.
In 1979 Jean Devisse concluded the second volume of the magisterial The
Image of the Black in Western Art, produced for the Menil Foundation by a team
of scholars under the general editorship of Ladislas Bugner, with the following
thoughts:
Many see the sixteenth century as the starting point of relations between
Europe and Black Africa, and in a way this is not inexact, give or take
fifty years. This book, however, proves that these relations had a long
prehistory. If Africa hardly dreamed of Europe before the middle of the
fifteenth century, Europe, on the other hand, had had certain images of
the black continent and its peoples for centuries before (1979, 2: 2. 258).
Despite Devisse’s optimism that the Bugner enterprise had ‘proven’ the long
antecedence of European images of Africa and Africans, these volumes also
made it clear that much further work was needed to explain the provenance
and import, rather than merely to record the persistence, of such images. In his
Preface to the first volume of The Image of the Black in Western Art, the general
editor had himself suggested one way forward: ‘What is most urgently needed
is an in-depth examination of the literary sources in relation to our theme.’ This
sentiment chimed well with my own interests at the time.
A life-long personal engagement with a particular set of perceptions of Africa,
namely those of a white South African, seemed to confer privileged insights
into the iconographic history of Africa in the European imagination even as it
challenged the very substance and legitimacy of such concepts. Unlike Patrick
Chabal, I am not one of ‘us in the West’, but have experienced Africa as both
‘mysterious and exotic’, yet also as home and intimate. Growing up in one of the
world’s most unambivalently pariah states, namely apartheid South Africa, yet
with no other country to think of remotely as home, I had to embark on an early
intellectual pilgrimage to resolve how I could relate to that vast landmass and its
people north of me, a world of which I was an unmistakable part, but that was
somehow also forbidden and (officially) irredeemably ‘other’.
An early venture into such explorations produced a study of the poetry of
the Anglo-Boer War (Van Wyk Smith, 1978), in which I attempted to place the
substantial legacy of verse that this southern African conflict of 1899–1902 had
produced within the wider history and context of the emergence of the poetry of
war. In 1988, at the time of the by-then inevitably controversial commemoration
of the rounding of the Cape of Good Hope by the Portuguese in 1488 and the
resultant colonisation of southern Africa, it seemed appropriate to compile an
anthology of poetry inspired by this theme, from the Lusiads onward, that stressed
not the celebratory and imperialist aspects, but rather the tragic endeavours and
missed opportunities of that high emprise (Van Wyk Smith, 1988).
But by the late 1980s, it had also become clear to me that the southern African
encounter between indigenous peoples and Europeans, and the conflicts among
rival imperial powers in the region, had not only rehearsed ancient European-
African disharmonies, but were the local manifestation of racial dynamics,
Introduction
likelihood that while Egyptians were certainly African, they were not ‘Negroid’
or ‘broad African’ in the sense in which such terms are now understood in
African-American academic discourse. Rather, they were descended from one
or more of the several phyla of pre- or non-Negroid peoples who in the late
Holocene period inhabited the continent from north-east Africa to the Cape
of Good Hope (see Chapters 2–5). This distinction had steadily encouraged
the rulers of pharaonic Egypt to distance themselves from other Africans, and
the consequent racial typology that they developed prompted later Greek and
Roman commentators in turn to perpetuate and celebrate the notion of an elite
culture of ‘worthy Ethiopians’ based on the lands and legends of Meroitic Nubia
and, later, Aksumite Ethiopia, and to dismiss the rest of sub-Saharan Africa as
‘savage Ethiopia.’
What had also become clear by the 1970s was that an exercise in the history of
ideas such as mine could not be confined to a mere content analysis of a limited
range of texts from the colonial past. The reading of such texts, as of the whole
phenomenon of colonial and transcultural encounter, had been and were being
transformed in the aftermath of the colonial era by the rise of Third World
scholarship and anti-colonial polemics, and by a revolution in our understanding
of the discursive, cognitive and linguistic processes that condition all truth claims.
My project, it appeared, would require not only a distant reach into the very
origins of European ideas about Africa, but a broad survey of whether, why, how,
and to what extent not only European but all observers are purportedly trapped
within historically and cognitively conditioned horizons. It seemed important to
establish whether, in the language of popular neuropsychology, we are hard-wired
to see only what our conceptual grids allow us to see; for if this should indeed be
the case, no genuine cross-cultural enlightenment could ever be possible.
A seminal work in the revisionary discourse of Europe’s encounter with its
‘others’ was Edward Said’s Orientalism (1978) – to which we shall come – but that
work was itself the product of a ferment of debate and rewriting of history that
had both inspired and recorded the processes of decolonisation. Said had been
anticipated by writers and activists such as J.A. Hobson (1901, 1902), E.D. Morel
Perhaps, in the future, there will be some African history to teach. But
at present there is none, or very little: there is only the history of the
European in Africa. The rest is largely darkness … the unrewarding
gyrations of barbarous tribes in picturesque but irrelevant corners of the
globe (1965, 9).
Such views have survived in surprising quarters. In a cult novel of the 1980s,
Milan Kundera’s The Unbearable Lightness of Being, the following sentiment
occurs: ‘We need to take no more note of it [a soul not reincarnated] than of a
war between two African kingdoms in the fourteenth century, a war that altered
nothing in the destiny of the world, even if a hundred thousand blacks perished
in excruciating torment’ (1984, 3). From Hegel to Trevor-Roper, the relationship
between Africa and Europe became that summed up by Stanley Leathes in
Volume 12 of the Cambridge Modern History: ‘Almost the whole of Africa has
thus become an annex of Europe’ (1910, 4), or, perhaps more ominously, by E.A.
Benians: ‘In Europe the occupation of Africa has increased wealth and trade,
and cheapened some of the comforts of life; what it will mean for Africa cannot
yet be judged’ (1910, 666).
Introduction
By the time Trevor-Roper made his pronouncement, such meanings for
Africa were being vociferously judged. It should be remembered, however, that
Trevor-Roper’s verdict was at least partly provoked by an emergent African
historiography making equally startling claims about the originary status
of Africa itself, legitimated in turn by Perham’s ‘colonial reckoning’ (1961)
that had set in after the Second World War. In South Africa in 1960, British
Prime Minister Harold Macmillan had memorably reminded the apartheid
government of the ‘winds of change’ blowing through colonial Africa, and of
which they would soon feel the cold blast. Ghana had achieved independence in
1957, a triggering event that would not only fundamentally change the political
dispensation of Africa, but that would also inspire a discourse of dismantlement
aimed not just at the institutions, but at the discursive maintenance of the
assumptions of colonialism.
Reviewing two quite contradictory early myths about Africa, that of Hobbes
and that of Rousseau, in which Africa was either a continent ‘in which there was
no account of Time; no Arts; no Letters; no Society; and, which [was] worst of all,
continued fear and danger of death’ or the site of ‘a golden age of perfect liberty,
equality and fraternity’, T. Hodgkin captured the simplistic terms in which the
discourse of Africa had traditionally been conducted, and warned that such
binaries would no longer do (1957, 174–5). Lord Elton’s Imperial Commonwealth
of 1945 was probably the last magisterial review of its subject that could sum up
British colonial activity in Africa as follows: ‘British explorers had called a new
Continent into existence, and gradually British emigrants had begun to people
it’ (1945, 363) – evidently on the assumption that the continent’s own inhabitants
did not count as ‘people’. Pervasively discriminatory assumptions about what
had transpired between colonisers and colonised still prevailed. Boies Penrose,
whose Travel and Discovery in the Renaissance 1420–1620 remains a seminal
study of its subject, nevertheless was of the opinion that ‘intermarriage with the
natives resulted in the creation of a half-caste population with the weaknesses
of both races and few of their better qualities’ (1952, 74).
Such verdicts I recognised as the absolute creeds of the world in which I had
grown up. They also suggested that all travel writing and colonial history was
irresistibly appropriative, as remarked by James Duncan and Derek Gregory:
‘All travel writing, as a process of inscription and appropriation, spins webs of
colonizing power’ (1999, 3).
But a ‘discourse switch’ was under way. In another seminal work of the time,
Margery Perham and John Simmons’s African Discovery: An Anthology of
Exploration, the compilers placed their selections from the greats of nineteenth-
The contemporaries for whom the explorers wrote were probably more
interested in the character of the continent than of its peoples. That order
is reversed today and to many the most interesting subject upon which
their evidence can be sought is that of the state of African society when
untouched by direct contact with the civilized world (1942, 16).
In 1920, E.D. Morel, appalled by his own experiences in the so-called Congo
Free State, had published one of the first major exposures of colonial atrocities,
The Black Man’s Burden: The White Man in Africa from the Fifteenth Century to
the First World War. In 1944, Alexander Campbell’s Empire in Africa, sponsored
by the Left Book Club, offered a radical Leninist analysis of such expansionism,
and by 1962 Melville J. Herskovits, whose Myth of the Negro Past had appeared
in 1941, would write:
Introduction
promoters of a revisionary African history wished to discredit. Nevertheless,
a brief survey of some of the tenets of this polemic will help to contextualise
the key issues that concern me, and must preface a more serious interrogation
of how and to what extent the operations of discourse theory may be a help or
hindrance in our reading – at present – of the European library of Africa.
The first wave of revisionist African historiography, more or less up to the
appearance of Edward Said’s Orientalism in 1978, tended to be content-based,
concerned with providing new information, unproblematically considered as
‘correct’, about the European exploitation of Africa. Behind many such works
lay a conviction that an emergent postmodernism would soon regard as naïve,
namely that the ‘truth’ of colonialism could readily be ascertained, and that the
attitudes and perceptions of the past could be ‘corrected’ by the provision of more
information from indigenous sources in particular. Richard Gray, reviewing an
important later contribution to this enterprise, David W. Phillipson’s African
Archaeology (1985), summed up the iniquities to be addressed, yet also the
problems posed by the proposed remedies:
Between the end of colonialism and the above comment lay a revolution, not
only in liberationist political terms, but in our understanding of how notions
of ‘truth’ and the ‘correct’ rendering of historical events, including those of
colonialism, are themselves contingent and historically determined. What we
shall see is that the sceptical and agnostic imperatives of postmodernist insights,
engaged by many a postcolonial campaigner, would have the startling effect of
rendering the optimistic hopes and convictions of a recuperative postcolonial
project highly problematic, if not downright forlorn.
In the meantime, a number of new works had set about reviewing the colonial
history of Africa, and had managed to uncover much new or neglected
information. In 1950, John W. Blake, afterwards Lord Blake, read a paper to the
Royal Historical Society making a plea for ‘an integrated study of African history
from the point of view of Africans’ (69). That such a history ‘from the point
of view of Africans’ could be written by non-African outsiders we might now
regard as a contradiction in terms, but it was an enthusiastic call.
Launched at the same time and beginning publication in 1950 was the massive
Ethnographic Survey of Africa, which eventually ran to some forty parts of 100–
200 pages each, with prominent contributors such as Hilda Kuper, Daryll Forde,
Edwin Ardener and G.W.B. Huntingford. There was not a black African among
them. Titles such as Africa Emergent (Macmillan, 1949) and The Emergent
Continent (Halladay, 1972) became popular among authors who appreciated the
urgency of revision, but nevertheless regarded Africa as a distant planet – in the
words of W.M. Macmillan, former Professor of History at the University of the
Witwatersrand, ‘If in any sense there is a single “African problem” it is nothing
less than the bringing of civilization to Africa’ (1949, 9). Colin M. Turnbull’s
The Lonely African (1963) attempted to bridge the gulf by sentimentalising
its subject, but Basil Davidson, in a series of seminal and still highly readable
works starting with Old Africa Rediscovered (1959), set about opening up an
astounding but persuasive history of a continent effectively ‘lost’ to Western
readers since before the Renaissance. Davidson described here and afterwards
(1961, 1966, etc.) an Africa that by 1000 CE had developed mighty kingdoms,
iron smelting and working, and extensive trade links across the Sahara with
Mediterranean countries, and across the Indian Ocean with Arab states, India
and even China. His Black Mother (1961, revised 1968) became an inspiration for
students in South Africa, both white and black. For me, it was one of the earliest
spurs towards the present study.
In 1962, Roland Oliver and J.D. Fage published the first edition of their Short
History of Africa, which would remain over many editions a standard introduction
to its subject, its approach adumbrated by Ronald Segal in the Penguin African
Library version of 1975: ‘Much of Africa’s past has now been excavated from
ignorance and error. Yet the study of African history has hardly begun’ (1975, 10).
A similar service was rendered by Ronald Robinson, John Gallagher and Alice
Introduction
Denny in Africa and the Victorians: The Official Mind of Imperialism (1961/1970),
which presented ‘the paradoxical nature of late-Victorian imperial expansion in
Africa’ (1970, 25) as a process that neither matched the visions of the proconsuls
of empire nor wholly deserved the chastisements of Afrocentrist critics.
The balanced assessments characteristic of such works have not fared well.
Oliver and Fage would go on to become the doyens among English historians of
Africa, co-responsible for the editing of the eight-volume Cambridge History of
Africa that began publication in 1974. Their version of a recuperative history of
Africa would, however, fall short of the expectations and agendas of indigenous
historians of the very continent that the work was designed to promote. The rival
UNESCO General History of Africa began publication in 1981, and in Chapter 1,
I deal with its questionable representations of ancient Egypt’s relationships with
the rest of Africa. When in 1985 Roland Oliver felt obliged to write a sharply
dissident review of such fanciful historiography (867–8), this time as exhibited
in Volume 7, Africa under Colonial Domination 1880–1935, he was savaged by
the Nigerian historian, Chinweizu, as a lackey of ‘colonialist ideology’ and as
now redundant: ‘Oliver’s review is the sort of attack which a jaded orthodoxy is
liable to make on its supplanters as it is being pushed off the stage’ (1985, 1062).
The impulses of reaction and rejection that marked the emergence of an
indigenous African historiography between the 1950s and the 1980s, and inspired
such hostile responses to its Western counterpart (however sympathetic), will
remain a theme of the present study. As we shall see, such dissent was rendered
increasingly inevitable in the wake of broader controversies and contradictions
generated by the uneasy league between postcolonial and postmodernist
onslaughts on the ‘master narratives’ of Western colonialism and imperialism.
More orthodox literary, historical and ethnographic research continued to
open up new stopes of information on the Euro-African past. The first volume of
Robin Hallett’s The Penetration of Africa: European Enterprise and Exploration
Principally in Northern and Western Africa up to 1830 appeared in 1965 and
revealed the vast number of relevant works on northern and western Africa
that had been published by 1815 – indeed, so vast that the second volume was
never published.
Part of the problem of reinterpretation that this new wave of scholarship
had to confront was the sheer abundance of low-grade information that had
stacked up over the centuries, as Anthony J. Barker found in 1978. His work, The
African Link, which attempted to review ‘British Atitudes to the Negro in the
Era of the African Slave Trade 1550–1807’, revealed that a mass of descriptive
literature on Africa was available in Britain by the eighteenth century, but that
Introduction 11
Studies programmes. Five years earlier, John N. Paden and Edward J. Soja had
opened their three-volume collection of essays, The African Experience (1970),
with a report on the ‘phenomenal growth’ of African Studies in the United
States as, in the words of Gwendolen Carter in the Preface, ‘the sheer drama
of the process [of African independence had] captured world-wide attention’
(1: viii). The drama had also, of course, captured the attention and inspired the
polemics of an emergent black scholarship committed to exposing the roots
and course of colonial discrimination and slavery, projects that demanded
the further rewriting of African history. As one contributor to the Paden-Soja
volumes, John A. Rowe, put it: ‘It seems hardly a coincidence that 1957 saw
both the independence of Ghana … and the introduction of African history into
American classrooms’ (1970, 1. 154).
A slate of doctoral dissertations on the Eurocolonial encounter with Africa,
all revisionist and all offering strictly binarist and minatory readings of that
encounter, soon emerged. Some of these theses and the articles or monographs
they inspired confronted the relatively straightforward histories of explorers,
settlers and colonial administrators (Rogers, 1970; Casada, 1972; Smith, 1972;
Gallup, 1973; Luther, 1979), but others turned to the more indirect production
and proliferation of images of Africa in literary sources (Knipp, 1969; Rose, 1970;
Miller, 1972; Linnemann, 1972; Steins, 1972; Jacobs, 1975; Schneider, 1976; Harris-
Schenz, 1977; James, 1977; McDorman, 1977; Taube, 1979; Milbury-Steen, 1980).
Some were the workmanship of an early wave of African scholars studying
at American and European universities, although their findings could also not
proceed much further along the binarist tracks evidently sanctioned by their
supervisors (Opoku, 1967; Wali, 1967; Fanoudh-Seifer, 1968; Okoye, 1969/1971;
Adewumi, 1977). The argument of one of the earliest of these is typical: ‘The
dominant image of the Negro … is one of hopelessness, passivity and innocent
naivety, and the relation envisaged between the white and black races is one of
teacher and taught, the ward and the novice’ (Wali, 1967, 62). Several articles
and monographs of these years duplicated the findings of such dissertations
(Randles, 1956, 1959; McCullough, 1962; Bolt, 1971; Frederickson, 1971; Johnson,
1971; Walvin, 1972; Mark, 1974; Parry, 1974; Barnett, 1975; Street, 1975; Berghahn,
1977; Mahood, 1977; Lorimer, 1978).
In a response to one of these, Christine Bolt’s Victorian Attitudes to Race
(1971), Janet Robertson lamented an approach that was a common limiting
feature of several: ‘History is a dialogue with the past, not a diatribe against it’
(1975, 2). All aimed to illuminate the bleak racial polarities of a past from which
these modern observers deemed themselves to have become immune.
Introduction 13
plotted out very persuasively the mytheme of Monomotapa in the imagination
and literature of Renaissance Europe. Katherine George, in a brilliant ten-page
paper published in Isis, identified the consistent tendency in European literature
from Herodotus to Haggard ‘to emphasize the strange, the shocking, and the
degrading qualities of the peoples and cultures they deal with, and thus to
emphasize the gulf between the civilized and the primitive worlds’ (1958, 63).
Complementary insights emerged from Wylie Sypher’s examination of British
anti-slavery literature of the eighteenth century, which summed up its findings
as follows: ‘The African appears … as a thoroughly noble figure, idealized out
of all semblance to reality, and living in a pastoral Africa – a pseudo-African
in a pseudo-Africa’ (1942, 9). These remained the signatory themes of the
discourse, and were most comprehensively canvassed in two theses submitted
by Hammond and Jablow, also at Columbia, in the early 1960s and subsequently
developed into their book, The Africa That Never Was: Four Centuries of British
Writing About Africa (1970), republished in 1977 as The Myth of Africa.
The popularity of the Hammond and Jablow volume confirmed that there
was little left to add to a minatory, binarist discourse of dismantlement that
condemned all British – and by extension all Western – writing about Africa from
at least the Renaissance to the nineteenth century as bigoted, insulting, ignorant
and racist, and as exposing European prejudice while saying nothing worthwhile
about Africa. The gist of such discourse was captured many years later by Alberto
Manguel: ‘The West recognizes the Other only to better despise it, and is then
astonished at the answer reflected back’ (2006, 70). Jablow’s verdict summed up
and anticipated those of a generation of like-minded commentators:
The ‘beastly savage’ and the ‘noble savage’ are conventions equally lacking
in realism. Both represent opposite poles on the single scale of English
values…. All the virtues of character esteemed by the British – courage,
a sense of honour, truthfulness, refinement, intelligence – are embodied
in the one; the other epitomizes the non-valued opposites – cravenness,
dishonesty, gluttony, and stupidity (1963, 44).
And, one had to add, in the assumptions of scholars who continued to produce
critiques such as Street’s.
The tendency towards an accusatory and manichaean reading of the Euro
colonial record of African encounter was encouraged by an increasing number
of black African writers entering the discourse (Dike, 1956; Mphahlele, 1962/1974;
Akinjogbin, 1967; Dathorne, 1974; Echeruo, 1978). They would lay the founda
tions of a substantial black revisionary enterprise, even as they often still failed to
move beyond the binarist confines of prevailing models and the demands of an
adversarial agenda. In these years Chinua Achebe notoriously called the Conrad
of Heart of Darkness a ‘bloody racist’ (1978, 9), and Ezekiel (Es’kia) Mphahlele,
embittered by exile from South Africa, expressed the rage subsumed in such
scholarship, and which had also sharpened my own quest for the sources of
white racism: ‘Whites have launched a barbarous onslaught on the blacks and
after long long [sic] centuries of hurt, pillage and plunder by whites, the blacks
are faced with unequivocal fascism’ (1974, 56). Behind such indictments one
could detect the cadences and anger of Frantz Fanon, and he would increasingly
come to occupy my field of vision.
Introduction 15
perpetuating its more aggressive claims. From such beginnings emerged the
militant aims and tenets of academic Afrocentrism.
In Chapter 1, I deal more specifically with Afrocentrist speculations about
ancient Egypt’s relations with Africa and the entanglement of these ideas
with those of Martin Bernal’s Black Athena (1987), but some observations are
pertinent here. Former South African President Thabo Mbeki once invoked
as a scholarly commonplace ‘the irrefutable fact that the Egyptians who built
that great civilization were “black with kinky hair” as the great Greek historian,
Herodotus, said’ (2006, 26). The reference is to the Histories (2, 104), where it is
not the Egyptians but the Colchians of the Black Sea, perhaps settler descendants
of the numerous Nubian troops drafted into Egyptian armies, that are described
as ‘black-skinned and [with] woolly hair’. Yet Herodotus immediately goes on to
qualify his surmises as ‘amount[ing] to but little, since several other nations are
so too.’ Elsewhere, writing about Egyptian funeral customs, Herodotus makes
it clear that when Egyptians ‘lose a relative, [they] let their beards and the hair
on their heads grow long’ (2: 36; my emphasis). While remarking that Egyptians
were darker than Greeks, nowhere in the Histories does Herodotus regard them
as either Negroid or ‘kinky-haired’.
Yet President Mbeki’s ‘irrefutable facts’ are now also the gospel truths of a
militant Afrocentrist academic enterprise that has established its own ortho
doxies, despite the fact that such tenets have been comprehensively discredited
by scholarly research (Howe, 1998; Shavit, 2001), as well as by informed African
opinion – Kwame Anthony Appiah speaks of ‘a cultural brew as noxious as any
currently available in popular culture’ (1993, 24). When in June 2005 National
Geographic published the reconstructed face of Tutankhamun on its front
cover, as well as an article detailing the scientific care and forensic expertise
that had yielded an image of a pharaoh who was quite obviously not Negroid
African (Williams, 2005), the response was immediate. ‘This misrepresentation
of King Tutankhamun as pale skinned and ski nosed is once again an effort to
Europeanize Egypt’, fumed one correspondent (Oct. 2005: Forum). Behind such
reactions lie several decades of a revanchist Africanist discourse that is relevant
here as a further indication of how controversies over the possession of African
history and culture have unfolded; and how they continue to make the attempt
to source Western conceptions of Africa and Africans ever more controversial.
As early as the 1950s, the Senegalese scholar Cheikh Anta Diop averred as
an article of faith that ‘Ancient Egypt was a Negro civilization…. The ancient
Egyptians were Negroes’ (1954, xiv), and such claims have become the received
wisdom of the African-American academy (Noguera, 1976; Asante, 1988). Such
Introduction 17
Such a stark division came to be regarded as the only legitimate response to
the ‘experience [of slavery] that has defined and appears to continue to shape
our [i.e., black people’s] relationship with the rest of the world. It is the one
single experience that binds all Black people together’; thus the ‘sense in which
every Black writer is an exile’ (Ogude, 1981, 21–22).
The full dimensions of this ‘Black Aesthetic’ and the evolution of its exclusionist
aspects over the last half-century cannot be explored here, but we may note that
an African-American academic as prominent as Henry Louis Gates Jr, while
claiming to reject binarist notions of a ‘Black Aesthetic’ or negritude, in 1987 still
espoused the legacy of exclusivist thinking in arguing for ‘our own [aesthetic]
theories …, black, text-specific theories’, and in insisting that black people learn
‘to read a black text within a black formal cultural matrix’ (1987, xxi). Such
sentiments continue to yield astonishing claims of an Africanist essentialism
that would hardly be tolerated if applied to a Western postmodernist world
now. Thus Abiola Irele, expounding ‘The African Imagination’, claims for it ‘a
special dimension’ that has ‘imparted to black expression a particular tonality’
that conveys ‘an African belonging that commands the vision of an entire people
regarding their place in the world’ (1990, 53).
Lurking behind such beliefs is a racial essentialism and ethnocentric logic
that, ironically, simply reverses the manifestations of white European racism that
for so many centuries discounted African people. At a graphic level, it ‘posits the
existence of a basic divisional line across the Southern Sahara: to the north of
this line, one finds white peoples and non-African ways of thinking; to the south,
one finds the Black race and African ways of thinking’ (Lewis and Wigen, 1997,
118). We shall witness the blight of such perceptions in the chapters to come.
These have become the orthodoxies of a dialectic initiated by Senghor and
Sartre – even though Sartre is also on record as having come out with the
extraordinary statement that ‘there is always some way of understanding an
idiot, a child, a primitive man or a foreigner if one has sufficient information’
(1948, 47). The truth is that Sartre was not fundamentally interested in an
emancipatory ‘Black Aesthetic’ or an emergent African liberationist militancy.
One of his inspirations, however, was Frantz Fanon, and in Fanon we come
to a figure and a way of looking at Africa and Africans that continue to have
far-reaching implications, not only for any study of European images of Africa
(such as mine), but also for any understanding of the ways in which both
the revisionist Western discourse of Africa, as well as an Africanist counter-
discourse, have unfolded (Young, 1995; Read, 1996; Irele, 2001; Loomba, 2002).
Ngũgĩ wa Thiong’o’s tribute of 1991 captures the intensity of the impact as well as
Introduction 19
Less inspired and more problematic was Fanon’s insistence that the colonial
struggle was an utterly manichaean contest between dire enemies that had to be
carried into all aspects of existence and could be invoked to sanction violence:
‘Violence was cathartic and unifying, transforming disempowered and atomised
colonial subjects into a powerful political force’ (Vaughan, 2001, 18). For the rest,
the intellectual substance and persuasive rhetoric of Fanon’s polemics could be thin
and even preposterous, as in the following playlet from Black Skin, White Masks:
I put the white man back into his place; growing bolder, I jostled him
and told him point-blank: ‘Get used to me, I am not getting used to
anyone.’ I shouted my laughter to the stars. The white man, I could see,
was resentful. His reaction time lagged interminably…. I had won. I was
jubilant (Fanon in Goldberg 1990, 119).
If Fanon provided the moral passion and aggressive energy of the first generation
of postcolonial polemicists, Edward Said was to furnish the intellectual ordnance
of the second generation. Sharing Fanon’s manichaean, contestational view of
the colonial and Third World struggle against Western imperialism, Said infused
into this paradigm the epistemological tenets of Foucault that knowledge,
language and power are intimately related, and that a given culture’s language
acts as both a conceptual armature and a straitjacket from which escape is well-
nigh impossible: ‘Each society has its regime of truth, its “general politics” of
Introduction 21
The argument, when reduced to its simplest form, [is] clear, it [is] precise,
it [is] easy to grasp. There are Westerners, and there are Orientals. The
former dominate; the latter must be dominated (36).
According to Said, the ‘ruthless cultural and racial essences’ of the West had
been elevated and manipulated into a ‘streamlined and effective’ mechanism
for confronting and subjugating the non-European world. Little wonder that
as recently as 2005, David Parker has been driven to the conclusion that such
arguments ‘are better understood as the elaboration of a gigantic conspiracy
theory than as constructive thinking’ (3). More pointedly for my own project,
if Said’s claims were to be conceded for the West’s annihilating discourse of the
East, how could the Eurocolonial library of Africa, far more blatantly racist and
dismissive than that of the East, warrant any attention at all? The margins within
which a Western discourse of Africa might be thought to have anything useful
or ‘true’ to contribute about its subject were dwindling to invisibility.
The ongoing debate about ‘Orientalism’ and its implications for the scholarly
study of the East in the Western academy need not detain us here (see Ahmad,
1992; Behdad, 1994; Mackenzie, 1995; Teltscher, 1995; Young, 1995; Moore-Gilbert,
1997; Cannadine, 2001; Buruma and Margalit, 2004; Irwin, 2006; Jasanoff, 2006),
but some of its tenets and African inflections warrant attention.
Crucially for me, Said inadvertently suggested a way forward from the
moribund thesis industry of content analysis and blame-mongering inspired
by simplistic assumptions that European observers could have written more
empathetically about Africa if only they had been more honest and less racist.
For if Foucault and Said were right about an absolute cultural and linguistic
determinism, namely that ‘Europeans were ontologically incapable of producing
any true knowledge about non-Europe’ (Ahmad, 1992, 178), then the authors of
the centuries-old Eurocolonial library of Africa could not be accused of perfidy,
but had instead to be understood (and exonerated?) as the victims of conceptual
determinants beyond their control. Better still – those writers from Homer and
Herodotus onward who, despite such glacial forces of conceptual arrest stacked
against them, had nevertheless steadily reported that African cultures could be
complex, varied, different, yet comprehensible, now not only deserved more
respect and serious attention, but might yet be recruited into a discourse of
reclamation that seemed ever more urgent.
Several Saidean acolytes drew attention to further directions that could
be pursued, some even when denying such options. So, for instance, Gayatri
Chakravorty Spivak in a much-cited essay, ‘Can the Subaltern Speak?’ (1985a),
Introduction 23
(Ngũgĩ wa Thiong’o 1972, 1981; Mudimbe, 1988, 1994; Salami, 1998; Afzal-Khan
and Seshadri-Crooks, 2000). ‘Institutional colonialism was maintained by
language as much as by guns,’ declared Chris Tiffin and Alan Lawson (1994, i),
and a large echelon of postcolonialist scholarship has come into being to explore
the ‘linguistic turn’ and a consequent cognitive determinism in the colonial
project. Mahmoud Salami has argued that all European authors are ‘politicized
and ideologized whether [they] like it or not’ (1998, 151), hence their work
merely encodes ‘accumulated Western guilt’ (155). Evidently, such ‘accumulated
Western guilt’ is akin to Calvin’s notion of Original Sin – it might be forgiven,
but must remain a crippling moral and cognitive curse from which no Western
mind can escape.
By 1982, Peter Marshall and Glyndwr Williams felt obliged to complain
that ‘Europe’s reaction to the blackness of the Negro has been exhaustively
examined by recent scholars’ (228). By then, this discourse of exhaustion,
focusing relentlessly on a perceived inability of European commentators to say
anything ‘true’ or worthwhile about Africa and its people had led to totalising
and exasperated conclusions such as those of Hugh Ridley:
There did not seem much left to say after this. The postcolonial project of
disparagement, energised by the scandals of slavery, colonialism, racism and
the Holocaust, constantly revivified by contemporary liberation struggles, the
Civil Rights movement in the United States, and the universal abhorrence of the
apartheid policies for which my own country had become notorious, seemed set
to derail any serious attempt to rehabilitate the textual record of the centuries of
encounter between Africa and the Western world.
Introduction 25
For several decades, the bleak binarism displayed by works such as these
echoed through the discourse. Jan Nederveen Pieterse assembled an exhibition
in the Tropical Museum, Amsterdam, and wrote an accompanying text to
demonstrate ‘how much of Western culture is made up of prejudices about
other cultures, how much of Western identity is constructed upon the negative
identity of others’ (1992, 9). Benita Parry has devoted several studies (1987,
1992, 1997) to an apparent critique of the relentless construction of ‘a model
of colonial discourse overwhelmingly concerned with processes of othering’
(1987, 33), yet has been unable to free herself from talking about ‘imperialism’s
epistemic violence’, its ‘agonistic space’ (29) and its ‘valorizing gladiatorial skills’
(54). Indeed, her call to arms is uncompromising: ‘The common pursuit of all
who engage in the study of colonial discourse [must be] to reveal the limits of
a Western modernity which had accommodated slavery and colonial genocide
and was complicit with the imperial project’ (1997, 10).
Yet some champions of Said’s Manichaean model of colonialism nevertheless
managed to open up spaces in the binarist severity of his thesis. Homi Bhabha
(1982, 1994), once referred to by Robert Young as forming with Said and Spivak
the Holy Trinity of postcolonialism, posed important challenges to Saidean
doctrine, notably in his notion that the colonial subject, despite always being
mediated through the lenses and pages of the coloniser, could frequently disrupt
colonialist assurance through parody, mime and unguarded reportage. In my
own reading, I had come across many instances of such delightful one-up-
manship on the part of reported African subjects. One example comes from
Guy Tachard’s account of a Khoi servant from the governor’s household at the
Cape of Good Hope who in the 1680s had deserted,
saying that he would not submit to the rack of a regular life, that the
Dutch and such other nations were slaves to the earth, and that the
Hottentots [Khoikhoi] were the masters of it, that they were not forced to
stand with the hat continually under the arm, and to observe a hundred
uneasy customs; that they ate when they were hungry, and followed no
other rules but what nature had taught them (1688, 72).
The discerning natives account it their greatest unhappiness that they were
ever visited by the Europeans. They say that we Christians introduced the
traffic of slaves, and that before our coming they [had] lived in peace; but,
say they, it is observable that wherever Christianity comes, there come
with it a sword, a gun, powder and ball (Smith, 1744, 266).
Although these utterances are all of the ‘they say’ variety, and Gareth Griffiths
has warned that there is always ‘a real concern as to whether what we are
listening to is really a subaltern voice’ (1994, 75), there can be little doubt about
the immediacy and authenticity of the voices just behind these reports. They
once again confirmed for me that the Orientalist paradigm was wide of the mark
regarding a significant sector of the Western discourse of Africa.
Introduction 27
‘Said falls back on discredited kinds of essentialism and displays a determinism
which reduces the entire Western cultural canon to an archive of bad faith and
Orientalist defamation’ (154). Such criticism has reverberated and intensified
down the years. Recently Robert Irwin described Orientalism as ‘a work of
malignant charlatanry in which it is hard to distinguish honest mistakes from
wilful misrepresentations’ (cited in De Bellaigue 2006, 6–7).
Yet, while the Occam’s Razor effect of Orientalism has continued to be cited
as a major weakness, Said had himself long since pointed the way out:
This optimistic insight not only undermines much of the main thesis of
Orientalism, but in its privileging of the transformative, even subversive, powers
of narrative, it has matched my own experience of the Eurocolonial discourse
of Africa. Seamus Heaney has remarked that ‘poetry is a symbolic resolution of
conflicts insoluble in experience’ (1989, 1412), and this is true also of narrative,
especially romance. Mark Currie has explored this notion – ‘Sometimes it is
exactly the imprecision of narrative fiction that appeals’ (1998, 51) – and has
demonstrated that all narrative encodes ‘values which often subvert what might
be called the conscious intention of the narrative’ (5; see also Bruner, 1991 and
Van Wyk Smith, 1997a).
Such reconciliatory and potentially subversive functions of narrative are also
implied in Jean François Lyotard’s seminal exposition of postmodernism, La
condition postmoderne (1978), as a persuasion sceptical of the ‘grand’ or ‘master
narratives’ of imperialism, world faiths, racism and other ‘great metanarratives
of legitimation’, and as preferring instead the multivocal and multivalent
ensembles of ‘little narratives’ of humanity (Lyotard in Cahoone 1996, 482–483).
My reading of the library of Africa had yielded many such by-ways, and they
seemed worth exploring.
Furthermore, Said’s promotion of narrative pointed to another approach that
was to prove most valuable in my own investigations, namely Mikhail Bakhtin’s
notion of the dialogic imagination (1981). Bakhtin’s proposal that all discourse
Introduction 29
Robert Young would later suggest that, like Martin Bernal’s Black Athena,
Said’s work ‘holds out the much more disturbing possibility that all Western
knowledge is, directly or indirectly, a form of colonial discourse’ (1995, 160).
Phrases such as ‘hermeneutics of suspicion’, ‘epidemiology of representations’,
‘devices of doubt’, ‘violence of comprehension’ and ‘discourses of dismantlement’,
deriving from postmodernist discourse, energised the debate, indicating a
combative stance that suited the recuperative project of postcolonialism nicely.
‘Postcolonial theory and colonial discourse analysis have spread like an antibody
through the disciplines of history, anthropology, literature, and cultural studies’,
complained Rod Edmond (1997, 24). ‘Soon the postmodern category will include
Homer’, quipped Umberto Eco (1983, ‘Postscript’). The combined forces of
postmodernism and postcolonialism seemed set to rout the remaining outposts
of imperialist confidence.
The main burden of these polemics is not material to the present study, but
some of its import is, notably as exhibited in the persistent but self-contradictory
assumption that Eurocolonial authors were both guilty of imperialist and racist
perfidy, yet also (because of the perceptual grids deemed to confine such writers)
cognitively incapacitated and so unable ever to perceive the ‘truth’ of their errors.
Several critics also pointed out that even where Saidean acolytes would
attempt to refine and diversify his thesis, its underlying manichaeism remained
unimpaired. Stephen Howe, reviewing works by Bhabha and Spivak, summed
up how virtually all contributions to this minatory discourse continued to work:
‘First, monolithic, ahistorical, collective subjects are set up – the colonizer and
the colonized – and then their relations are argued to be shifting and equivocal,
through the deployment of deconstructive techniques and psychoanalytical
procedures’ (1994, 40). The insights yielded by such procedures were always the
same: ‘Imperialism is what light skins do exclusively to black skins’ (Sutherland,
1988, 996). Terry Eagleton delineated a critical industry that had become ‘a set
of footnotes to Foucault…. [T]he theory is all in place, and all that remains to be
done is to run yet more texts through it’ (1993, 8).
By now it was clear that while many authors might repeat the criticism that
Said’s monolithic and ahistorical image of the imperial enterprise was ‘guilty
of creating the very monolith [it] purported to condemn’ (Youngs, 1994, 6),
few were able to resist the mesmeric attractions of Said’s neatly punitive model
– as Tim Youngs, just quoted, himself fails to do in his 1994 book, Travellers in
Africa: British Travelogues 1850–1910 (Van Wyk Smith, 1999b).
Introduction 31
than a fact of nature’ (Kidd, 2006, 18). Yet, as Lawrence Blum warns: ‘Racialized
thinking is deeply imbedded in our social existence; its constructedness notwith-
standing, we may not be able to change these social forms without far-ranging
and currently barely imaginable changes in familiar structures’ (2002,159).
In such a context, what hopes does postmodernist scepticism hold out for
a postcolonial project of recuperating lost ‘truths’? The bear-baiting apostasy
of a postmodernist ‘hermeneutics of suspicion’ might prove invaluable in the
demolition of the bastions of Enlightenment imperialist thinking, but how can
these same tenets be reconciled with assumptions that the ‘truth’ of the colonial
past is wholly recoverable and may be readily ascertained?
Authors, including colonialist writers, either have a Cartesian capacity to
understand and judge or condemn freely and justly the observed world, in which
case they may in turn be judged by their critics, or they have no such freedom,
are the victims of an imperfect human perceptual apparatus, and thus cannot
be condemned. In other words, if the linguistic and cultural determinants of
our conceptual world are as fixed and uncompromising as Foucault and Said
would seem to maintain, certain individuals, and indeed entire cultures, are
condemned by their cognitive and cultural grammars to be racist. Racism, then,
would not be an unfortunate ideological aberration or delinquency that from
time to time afflicts some people because of remediable socio-cultural and
other negotiable factors, but would have to be conceded to be a primordial and
inescapable feature of at least some, if not all, people’s conceptual worlds.
The alarming implications for a society such as mine, a country attempting
to recover from centuries of racial disharmony and rampant racism, and now
dedicated to the construction of a non-racist world, are obvious. Are the hopes
of the ‘rainbow nation’ forlorn, and is such forlornness always already fully
inscribed in the Eurocolonial discourse of Africa that I have been pursuing?
For there can be no question that if Western representations of the Orient
have to be regarded as fundamentally and inevitably biased, the European
discourse of Africa would by the same token have to be regarded as utterly
irredeemable. By contrast with the treatment of Africa and Africans in much
Eurocolonial writing, the rendition of the East in a parallel Orientalist discourse
can only be described as verging on the admiring or utopian, as in the following
passage from Thomas Astley’s compendium of travels of 1745:
Such is the difference between Africa and Asia…. [In Asia] the scene at
once changes from sandy deserts to well-cultivated plains; from poverty
and want to wealth and plenty; from miserable villages and huts, to
Contrary to Said’s claims, it is not the Orient but Africa that has in the minds
of most commentators over the ages figured as the utter ‘Other’ of the civilised
world. This realisation raised new challenges for my project even as it also
clarified lines of approach and opened up new possibilities.
The Foucauldian challenge to the independent status of human cognitive
processes rendered the unproblematic and judgemental assumptions of earlier
academic studies of ‘the image of Africa’ ever more questionable, even as it
suggested new approaches. One extreme position was taken up by Christopher
L. Miller in Blank Darkness: Africanist Discourse in French (1985), where the ‘real’
geo-historical Africa simply disappears in a discourse of utter disempowerment.
Miller’s ‘Africa’ is no more than a blank, an emptiness, a function of language:
‘an allegory of inauthenticity …, conceived of as a void and unformed prior to its
investment with shape and being by the Christian or Islamic outside’ (13).
Such extreme positions became paradigmatic as the awkward embrace of
postmodern relativism and postcolonial idealism spiralled into incoherence.
‘Language is a self-referring system of signs that does not indicate meaning out-
side itself, and does not refer to or have any correspondence to reality…. [Hence]
one cannot expect a literary text to relay information about … “the South African
situation”’, wrote Paul Williams (1988, 33). If such tenets were true, there could of
course be no ‘real’ or ‘true’ pre-colonial Africa to redeem or recuperate, just as
no one image of Africa could be declared superior to another, and the idealist en-
deavours of postcolonialism would be pointless. Ultra-postmodernist approach-
es such as those of Miller and Williams erased Africa along with the postcolonial
recuperative project that their anti-colonialist critique appeared to support.
By contrast, Peter J. Marshall and Glyndwr Williams, historians of a realist
school, were in 1982 still committed to archetypal verities and an unquestioning
assumption that Africa and its peoples were solid entities that had been
shockingly confronted:
Introduction 33
Such stark views are still very much with us. Writing in 2005, Arnu Korhonen,
arguing from a Finnish perspective, is of the opinion that ‘the enigmatic nature
of black skin [has been] central to the construction of black “otherness” … to
define the borders of civility and barbarism’ (95), and to serve as the central
metaphor that has ‘allowed the various meanings ascribed to Africa and Africans
to be gathered together’ (110). For Europeans, ‘dark skin was both comic and
horrifying: it embodied vice, sin and terror’ (106).
Such disabling caricatures of cross-cultural encounter, and their implications
for any redemptive re-examination of the Eurocolonial discourse of Africa,
would have been bleak were it not for the fact that such verdicts once again
did not match my own experience of many pertinent texts as pluralist, dense,
multivalent and culturally interactive. Clearly, some compromise had to be found
between the nihilism of Miller and the reductive phenomenalism of Marshall
and Williams, and Korhonen.
Introduction 35
intervention when a postcolonial critique attempts to accommodate the
disruptive and dissentient aperçus of a postmodernist discourse of suspicion
(Slemon and Tiffin, 1989; Mason, 1990; Adam and Tiffin, 1991; Carusi, 1991;
Mishra and Hodge, 1991; Appleby et al., 1994; Bahri, 1995; Werbner and
Ranger, 1996).
As early as 1983, Dennis Porter asked about Orientalism, if ‘as Said sometimes
implies, truth in representation may be achieved, how can it be justified on the
basis of a radical discourse theory [i.e. postmodernism] which presupposes the
impossibility of stepping outside of a given discursive formulation by an act of
will or consciousness’ (1993, 151)? If Said were right, Porter added later, there
could be ‘no way out of cultural solipsism’ (1991, 4) – no culture could hope to
understand another. Aijaz Ahmad took this depressing prospect further, argu
ing that the logic behind Foucault’s and Said’s arguments bestowed ‘upon the
world a profound cage-like quality, with a bleak sense of human entrapment in
Discourses of Power [sic]’ (1992, 130). Such propositions ‘depict human beings
as caught in a prison of language’ (Appleby et al., 1994, 213). Billy Pilgrim, the
character from Kurt Vonnegut’s novel Slaughterhouse Five (1969), strapped to a
flat-car and peering through a fixed tube, comes to mind.
Ahmad lamented the crippling of a postcolonialism predicated on post
modernist scepticism: ‘Any attempt to know the world as a whole, or to hold
that it is open to rational comprehension, let alone the desire to change it, [is]
to be dismissed as a contemptible attempt to construct “grand narratives” and
“totalizing (totalitarian?) knowledges”’ (1992, 69). Speaking at a conference in
1991, the Ghanaian novelist Ama Ata Aidoo quipped: ‘Colonialism has not been
“posted” anywhere’, and warned that as celebrated in the Western agnostic
academy, the ‘postcolonial’ was ‘a pernicious fiction’ (cited by Gikandi, 1996, 14).
More recently, Vijay Mishra and Bob Hodge, revisiting an article they had written
in 1991, have charged that ‘postcolonial theory … has aestheticized the struggle’
instead of confronting it, and they have called for the postcolonial project to
‘re-establish vital links with Marxism’ in order to re-enhance its credentials as ‘a
proactive and radically anticolonial theory’ (2005, 389–395). I shall return below
to South African anxieties along the same lines.
Numerous further discomfiting insights have followed in the wake of the
recognition of the misalliance of postcolonialist idealism and postmodernist
incredulity. Helen Tiffin has observed that ‘certain tendencies within Euro-
American post-structuralism and post-modernism have in practice operated
… to appropriate and control the “other” while ostensibly performing some
sort of major cultural redemption’ (1988, 70). Confronting ‘The Problems of
Introduction 37
or novel to be a petrol bomb, or, again as Heaney puts it, ‘a slingstone / Whirled
for the desperate’ (1975, 72), is always a strong one in such contexts.
The relevance of the controversy here is that the ‘Writing in a State of
Emergency’ polemic not only demonstrated for me once again the problems
created by a postcolonialist critique in confused alliance with the ‘hermeneutics
of suspicion’ encouraged by postmodernist scepticism and irreverence, but also
continued to sharpen the focus and caveats of my own enquiries. There simply
was no such thing as a monolithic, monovalent Eurocolonial discourse of Africa,
nor a single ‘master narrative’ of the fraught European-African encounter.
Instead, there were many different stories, attitudes, interactions and surprises.
Postcolonialism still remains high on the international conference agenda,
even if the stark binarisms of earlier decades have now been flushed out (Gurr,
1997; Cannadine, 2001; Hall, 2002; King, 2004). As for postmodernism, Raymond
Tallis has trenchantly identified the ultimate nihilism embedded in its central
tenets: ‘All attempts to demonstrate that the truth about truth is that it is not
really true fall foul of the Cretan Paradox’, for if ‘the critique of truth were true,
then it would be false’ (2001, 4). Put more simply and with specific relevance to
my project, authors who have tried to expose the ‘truth’ about colonialism have
generally fatally impaired their project by seeking an alliance with postmodernist
iconoclasm. Richard Rorty puts it well: ‘People who wave the banners of
multiculturalism typically pride themselves on their postmodernism, but revert
to old-fashioned essentialism when they start describing the incommensurable
identities of members of diverse cultures’ (1994, 13).
Similarly, many others, arguing that it is impossible for the European (or
Eurocolonial) observer ever to have fathomed the ‘truth’ about the colonial
subject while nevertheless holding forth confidently on the ‘truth’ of the
colonial encounter from some privileged position already denied, have to be
guilty, at the very least, of gross self-deception. By 1995, Robert J.C. Young
would remark: ‘We have reached something of an impasse with regard to the
theoretical questions raised in the study of colonial discourse’ (164), and the
ghosts have not yet departed – see Mishra and Hodge (2005), quoted earlier, or
Richard Gott’s scathing review of the new Oxford History of the British Empire
(2001) in the London Review of Books (Gott, 2002, 26–28). The untenability of
the postmodernist postcolonialism of a sometime doyenne of the discourse,
Gayatri Spivak, has been laid bare: ‘Spivak wants to discern politically expedient
ideological falsehoods where there can allegedly be no truth; she wants to help
reconstruct the history of female literary marginalization whilst denying the
possibility of authentic histories’ (Freadman and Miller, 1991, 39). Edward Said
Yet here, too, the passing years would reveal a growing threat of disempowerment,
until Laura Lee Downs would ask: ‘If “Woman” is just an empty category, then
why am I afraid to walk alone at night?’ She warned that ‘the politics of identity,
feminist and otherwise, rests on a disturbing epistemological ground’ where
‘the group’s fragile unity’ – and, indeed, its powers of advocacy – are under
threat (1993, 416). Susan Stanford Friedman agonises over ‘a pressing urgency
to reclaim and hold on to a newly reconstituted history of women’ aided by the
insights of both postcolonialism and postmodernism, against ‘the subjectivist
epistemology [also of postmodernist making] that can lead toward the paralysis
of complete relativism’ (1997, 231–235).
These are the same fears voiced by proponents of a crusading postcolonialism.
Thus Nancy Hartsock finds ‘it curious that the postmodern claim that verbal
constructs do not correspond in a direct way to reality has arisen precisely
when women and non-Western peoples have begun to speak for themselves
and, indeed, to speak about global systems of power differentials’ (1987, cited by
Introduction 39
Mascia-Lees, 1993, 230). Dark surmises that postmodernist scepticism is a secret
weapon of a re-mastering imperialism have emerged (Krupat, 1992; hooks, 1995),
while Anne McClintock has worried over the dismissive implications of the term
‘postcolonial’ itself when it is supposed to articulate a rallying cry: ‘The word
“post” … reduces the cultures of peoples beyond colonialism to prepositional time.
The term confers on colonialism the prestige of history proper; colonialism is the
determining marker of history’ (1992, 86). We have come full circle back to Hugh
Trevor-Roper’s notorious verdict that precolonial Africa had no proper history.
Out of such anxieties have emerged various proposals for a truce between
postcolonialist idealism and postmodernist scepticism, expressed in calls for
a moratorium on the use of radical postmodernist insights in postcolonialist
critiques, so as not to undermine the latter’s essentialist agenda of re-
empowerment. Gayatri Spivak has made a plea for a ‘strategic essentialism’, that
is, ‘the construction of essentialist forms of “native” identity [as] a legitimate,
indeed necessary, stage in the emergence … [of ] a fully decolonized national
culture’ (cited by Moore-Gilbert, 1997, 179). Linda Hutcheon elaborates:
Introduction 41
“a loss of belief in a significant external reality” as there is a loss of faith in our
ability to (unproblematically) know that reality, and therefore to be able to
represent it in language’ (1987, 299), she is not counselling despair, but informed
awareness of the difficulties entailed in making sense of the world, particularly
across cultural boundaries.
In anthropology, as in history, fierce debates surged between the 1970s and
the 1990s around issues of representation, cultural translation, narrativisation
and the so-called linguistic turn in a number of disciplines, all deemed to
deprive the subject under investigation of its intrinsic identity (White, 1973,
1978, 1980; Geertz, 1973; Marcus and Cushman, 1982; Fabian, 1983; Clifford and
Marcus, 1986; Himmelfarb, 1987; Spencer, 1989; Schwartz, 1994). One polarity
in the debate is represented by Peter Mason: ‘To understand the other by
comprehension is to reduce the other to self…. All ethnography is an experience
of the confrontation with the Other set down in writing, an act by which that
Other is deprived of its specificity’ (1990, 2–13).
Obviously such an elision in which knowledge becomes synonymous with
theft or erasure must once again lead to cognitive anomy, a helpless confrontation
with a world in which an exchange of minds and cultures is impossible. If we are
indeed ‘prisoners of the conceptual system that we are enabled by’ (Battersby,
1992, 55), the outlook would be bleak. Terry Eagleton, reviewing Stanley Fish’s
The Trouble with Principle (1999), which effectively proposes just such a
cognitive strait-jacket, expresses the intuitive dismay elicited by such an assault
on cognitive flexibility: ‘To imagine that we are either the helpless prisoners of
our beliefs or their supremely disinterested critics is to pose the problem in an
absurdly polarised way’ (2000, 11).
Eagleton was responding to Fish’s exposition of a Billy Pilgrim-style logic
that, as we saw earlier, inevitably follows on the awkward alliance between
postcolonialism and postmodernism in the indictment of European imperialism:
‘A historically conditioned consciousness’, Fish had argued earlier,
Simply put, the question is whether we are all helplessly strapped to Billy Pilgrim’s
cognitive flat-car, or whether cognition is a fluid, interactive and revisionary
process whereby we constantly adjust our ‘take’ on the world. Martin Kreiswirth
offers one useful approach, distinguishing between a ‘mimetic epistemology’
and a ‘poetic epistemology’ (1992, 636), and suggesting that at different times
we employ different ways of knowing. ‘Mimetic epistemology’ is Cartesian and
definitive, based on recognition, in which the mind matches things, perceptions,
events and so on with concepts already known, including language. ‘Poetic
epistemology’ turns on cognition as an inventive, narrative process creating its
reality out of an experiential and linguistic repertoire. Paul Ricouer (1971), Paul
Feyerabend (1975), Hayden White (1978, 1987), Jean François Lyotard (1979), and
Richard Rorty (1979) may be said to espouse versions of a poetic epistemology,
which underlies much of postmodernist thinking. Versions of a mimetic
epistemology, on the other hand, may well inspire much of the binarist thinking
imbedded in Western thought and values; for example, the Judaeo-Christian
tradition of Good and Evil, God and Satan, Abel and Cain, and eventually, white
and black as reified in Western racism. This has also been called the ‘spectator
Introduction 43
theory of knowledge’, presupposing ‘a naïve relationship between a body of
objective facts and the individual consciousness of the observer who records
them’ (Washington, 1989, 61). It clearly also underlies much of the postcolonialist
discourse we reviewed earlier.
Yet, if the historic pressures favouring a Cartesian judgemental and binarist
mimetic epistemology may be immense, to the point of coming to seem
foundational and archetypal, the very fact that human beings have an imagination
constantly invites the invocation of a poetic epistemology as well. We can and do
change our minds. Our reception of the world is not a one-way, predetermined
process, but a conversation, a revisionary loop, an ongoing dialogic encounter
such as made famous in Mikhail Bakhtin’s notion of the ‘dialogic imagination’
(1981). Norman Mailer remarked that we live in ‘a universe based upon metaphor
rather than measure’ (cited by Harris, 1996, 27), an insight in line with the
notions of both a ‘dialogic imagination’ and a ‘poetic epistemology’. That we may
at any given time and in any given place be conditioned as to what we regard
as ‘knowledge’, true or false, and that seeing beyond ‘a horizon of expectation’
(Jauss, 1982, in Selden, 1989, 127) requires effort and application, does not mean
that we are hopelessly trapped in historical prejudice.
The ‘Gestalt switch’ or rapid change in conceptual paradigms proposed by
Thomas Kuhn (1962) and implied in Foucault’s notion of radical shifts in the
dominant episteme (1966) does indeed occur, and is for my purposes most
dramatically instanced in the way Third World postcolonialists now have little
hesitation in excoriating the efforts of nineteenth-century missionaries or
colonial educators and philanthropists who in their own time were universally
taken to be selfless (even misguided) humanitarian idealists.
Theories and revelations about how the human mind works have in recent
decades greatly advanced the case for the capacities and reach of a poetic
epistemology (Dennett, 1991; Rorty, 1991). Cognitive neuroscience has revealed
(or at least speculates persuasively) that while the mind may exploit complex
computer-simulating features such as ‘multiple drafts models’ (Dennett,
1991), ‘reactivity cascades’ and ‘feedback loops’ (Damasio, 1995), and ‘parallel
distributed processors’ (Churchland, 1996), our brains are still immeasurably
more complex, unpredictable and inventive than any computer simulation
(Bloch, 1990; Dennett, 1995; Fodor, 1995; Sperber, 1996; Hacking, 2007).
This is not the place to pursue such arguments, but they make it clear that
the sheer inventiveness of the human mind renders naïve many of the cognitive
assumptions dear to postcolonialist doctrine. For instance, the once widely
held opinion that we cannot hold concepts for which we do not have words,
Introduction 45
be acquired, read and interpreted like a grammar or a text. This is the essential
insight of Jacques Derrida’s Of Grammatology (1967, translated 1974), which
conceives of all cultural practices as versions of écriture.
Language is not merely a means to describe reality but actually constitutes our
version of reality, and does so differently in different languages with potentially
alarming implications for cross-cultural endeavours (Grace, 1987; Green and
Hoggart, 1987). Different cultures, contingent upon different languages, cut up
reality in different ways, making some ‘grammars’ perhaps more amenable to
negotiating transcultural encounters and conceptualisations than others. Such
were the implications of the so-called Sapir-Whorf hypothesis, the proposition
of Edward Sapir and Benjamin Lee Whorf, who in the early twentieth century
argued that discrete forms of language ‘predetermine for us certain models of
observation and interpretation’ (Handler, 1990, 891). The notion was further
developed in Claude Levi-Strauss’s argument that given conceptual systems are
linguistically orientated, and will thus always lie beyond the comprehension of
other linguistic systems.
Such thinking encouraged the widespread introduction into cultural studies
of the notion of the ‘linguistic turn’, not only to explore the ‘grammars’ of
culture, but to raise questions (indeed, misgivings) about how accessible the
intricacies of one culture can ever be to ‘speakers’ or practitioners of another
(Geertz, 1973). The Sapir-Whorf hypothesis may no longer be accepted (Albert,
1970; Cohen, 1993), but its anxieties are still with us, as suggested by the claim
in The Empire Writes Back that ‘the power structures of English grammar …
[are] themselves metonymic of the hegemonic controls exercised by the British
on Black peoples throughout Caribbean and African history’ (1989, 48). Once
again, so it would appear, some people are doomed by their linguistic, as by their
cognitive, apparatus to be imperialists. In the field of postcolonial studies, such
debates have fuelled the larger contention between cultural monodists for whom
insuperable barriers between cultures would always exist, and cultural pluralists
optimistic about the human capacity to acquire other ‘grammars’, whether in
language or in culture. My own experiences as a bilingual South African have
urged the latter position, but the ‘linguistic turn’ in cultural, cognitive and
ethnographic discourse has suggested yet further useful possibilities.
For Stephen A. Tyler, the ideal ethnographic encounter is a ‘hermeneutic
process’ of ‘textualization’, leading to the outcome of a ‘negotiated text’ between
observer and observed (1986, 127). Clifford Geertz (1973) has promoted the
concept of ‘thick description’ inspired by and dedicated to the ideal of faithfully
capturing an observed culture in the fullest possible linguistic and semiotic
Introduction 47
reveal the truth’ and does not capture something called ‘Africa’ at all (1998,
142). However, while it is clear that the treacherousness of language is indeed
thematised in the novel so that the text’s convolutions and revisions act as a
gigantic metaphor of uncertainty, it is also precisely this element that alerts the
reader to the multivocality, the many meanings, the semantic challenges that
constitute not only this novel’s ‘Africa’ but many other ‘Africas’.
James Clifford and George E. Marcus, in a seminal collection of essays
surveying culture as a form of ‘writing’, suggest that we muster cultural
understanding or exegesis in ways similar to our apprehension of a literary text:
‘Literary processes – metaphor, figuration, narrative – affect the ways cultural
phenomena are registered’ (1986, 4). But if both culture and its representations
work like a poem or a novel, the analogy must also benefit from the essentially
dialogic, interactive, imaginative processes that the reading of a poem or novel
entails. ‘Culture is contested, temporal and emergent,’ state Clifford and Marcus
(19), while ‘a cultural poetics … is an interplay of voices, of positional utterances’
(12). Most sensitive ‘readers’ of other cultures have always understood this. If it
is true that a gap always ‘opens between the experience of place and the language
available to describe it’ (Ashcroft, 1989, 9), it is equally true that in many colonial
contexts, alert authors (such as Thomas Pringle and Olive Schreiner in the
South Africa of the early- and mid-nineteenth century) have drawn attention
to precisely this hazard in their confrontation with colonial realities (Van Wyk
Smith, 1999a, 2000b, 2003).
While both James Clifford and Christopher L. Miller, with different objectives
in mind, have argued that ‘ethnographic texts are inescapably allegorical’ (Clifford,
1986, 99) and ‘all [colonial] Africanist utterances are allegorical’ (Miller, 1985,
136) in the sense that such texts are always about something else (the observer’s
own generalised notions of societal processes and values, for example) rather
than primarily about the culture observed, the invocation of ‘allegory’ also
opens up a vast repertoire of human meaning-making procedures, including the
innovative, surprising and non-linear ways in which we make sense of the world.
‘The world is emblematic’, said Ralph Waldo Emerson, and our apprehension of
this is a challenge, not a bondage.
Introduction 49
in favour of the teller or his or her culture. That we may never fully master this
narrative of self and may thus create but never fully control our own ‘story’
probably accentuates its urgency (Sprinker, 1980).
Much racial and cultural prejudice is obviously fuelled by such a solipsistic
narrative drive, whether on the individual or societal level. It is possible, too,
that in different epochs (Foucault’s epistemes), the human narrative may be
configured in radically different ways – for instance as redemptive romance in
the Christian Middle Ages, or as triumphal epic in the nineteenth century, or as
existential tragedy or even farce in our own time. François Lyotard’s notion of
the ‘grand narratives’ that inspire epochs and civilisations is the most obvious
development of such an epistemology of narrative. Similarly, the narrative and
dramaturgic urgencies of Fanon’s binarist rendering of the colonial experience
have accounted for much of its appeal.
The concern of Hayden White and others that narrative may be inherently
conservative and compliant may be challenged further. Earlier, we saw Edward
Said coming close to undermining the stark impeachments of Orientalism by
conceding that ‘[n]arrative, in short, introduces an opposing point of view,
perspective, consciousness to the unitary web of vision’ (1978/1985, 240); and
these concessions may be taken further.
More particularly, the explosion of narrative modes and manners over the last
few decades has shown just what disruptive and subversive functions narrative
can have. Magic realism, achronological structures, self-reflecting metanarratives,
deeply disturbed or suspect narrative voices, and crossed genres (such as the so-
called novelistic documentary) are among the numerous devices now commanded
by writers to explode narrative from the inside, so to speak. Yet the transgressive
mechanisms of such manoeuvres have been with us ever since the appearance
of Laurence Sterne’s episodic novel Tristram Shandy (the first volumes of which
were published in 1759). Like language itself, narrative can configure the world
in infinite ways, and from Herodotus to Haggard, the architects of Euro-African
narratives have exploited such polyphony and diversity.
Many Western writers about Africa devised their narratives so as to express
perceptions that we must now regard as prejudices, but a significant number also
used narrative to critique such presumptions. When Charles Wheeler’s West
African wife mounted a scathing attack on European duplicity and presumption
in the early 1700s, recorded by William Smith (1744), or the Prince Naimbana
from the area that was to become Sierra Leone uttered a passionate speech of
despair and anger occasioned by the slave trade, transcribed by agents of the
Sierra Leone Company (1795), or William Snelgrave confessed himself repeatedly
Introduction 51
the most slippery and subversive of all genres, juxtaposing events, points of
view, values and ideologies not readily commensurable in reality, but creating
interesting synergies in the realm of ideas. ‘Romance has no continuing city as
its final resting place’, argues Northrop Frye (1976, 172) as he goes on to develop
the anarchic potential of the genre, as Umberto Eco has also done: ‘Romance
must always have as its base a misconception … and from that fundamental
misconception … must arise developments, digressions and, finally, unexpected
and pleasant recognitions’ (Eco, 1983/1995, 81).
Seamus Heaney proposes that ‘Poetry is a symbolic resolution of conflicts
insoluble in experience’ (1989, 1412), and much the same may be claimed for
romance. I have shown elsewhere that romance was regularly and suggestively
invoked in the literature of the early South African frontier to develop resolutions
to racial conflict that would not have been countenanced in reality (Van Wyk
Smith, 1999a). The counter-realist nature and contrivance of romance, often
invoked in European attempts to render the ‘difference’ of African realities, is
not necessarily and only productive of ‘othering’. Techniques of defamiliarisation
typical of romance can be manipulative and misrepresentative, but they can
also suggest new ways of seeing, of generating different insights and disturbing
possibilities, and of relaying the significance of challenging encounters.
Several other developments over the last few decades in our understanding of
how the mind works, how knowledge is constituted, and how ‘hidden texts’
(in cartography, for example) function have proven illuminating for my own
researches. Chief of these is the emergence of the concept of memetics, the
brainchild of Richard Dawkins (1976), but extensively promoted elsewhere
(Dennett, 1996; Lynch, 1996; Blackmore, 1999; Aunger, 2000). The huge
popularity of Dawkins’s idea of the meme, defined as a ‘gene analogue’ and ‘a
self-replicating element of culture, passed on by imitation’ (Dawkins, 2003, 120),
has slotted neatly into the rapid development of the science of genetics over the
last few decades, encouraging the argument that, like genes, memes or packages
of ideas (racism or religion, for example) have a self-replicating and tenacious
power of their own in the human mind. ‘Cultural transmission is analogous to
Introduction 53
memeplex, such ‘extelligence’ can over time build up its own coercive logic, and
can be both boon and curse; but it is not mandatory.
Fredric Jameson has proposed the term ideologeme for similar purposes, and
I am indebted to my colleague, Dan Wylie, for the invention of another, the
narreme. Narremes are strands of narrative structure that seem to have their
own replicatory logic and seem to support, ‘naturally’, the ideologemes that
they convey, the ideologeme being defined as ‘a conceptual or belief system, an
absolute value, an opinion or a prejudice’ that readily takes on a ‘protonarrative’
quality (Jameson, 1981, 87–88). Myths, faiths, folklore and prejudice can thus
all present themselves as self-evident and self-validating cultural ‘stories’ that
are hard to resist. Jameson stresses ‘the fundamentally narrative character of
such ideologemes’ (88), thus underscoring again the dangerously but illusively
coercive power of narrative.
Finally, Claude Levi-Strauss’s notion of the mytheme (which may originally have
inspired Dawkins) as an irreducible motif that enters into many stories and has a
symbolic-cultural origin and explanatory function beyond the individual story in
which it occurs, is clearly pertinent as well. All of these foster what Jerome Bruner
has called ‘hermeneutic composability’ or the illusion that ‘a story “is as it is” and
needs no interpretation’ (1991, 9). The cultural force or leverage of such stories is
self-evident, but not irremediable, and the Eurocolonial library of Africa can offer
many pertinent records of dissent and resistance to such ‘grand narratives’.
The notion of the perdurable memeplex would in due course clarify for me
the nature and force of the theme of ‘two Ethiopias’, the one ‘worthy’, the other
‘savage’, that over more than two millennia became habitual in the European
discourse of Africa. As I explain in this volume, notably in Chapter 8, by late-
dynastic and early classical times, Homer’s suggestion in both the Iliad and the
Odyssey that the ‘Ethiopians’ were ‘sundered in twain’ and lived ‘some where
Hyperion sets and some where he rises’ (Odyssey 1: 22–24) would furnish the
inspiration for the Mediterranean world’s earliest ethnographies of Africa.
Homer’s rudimentary distinction, elaborated by Herodotus, Agatharchides and
Diodorus Siculus, would have profound implications for Europe’s subsequent
encounters with Africa and its peoples. The concept of ‘two Ethiopias’ became
an early discriminatory memeplex in Mediteranean discourse, and would exhibit
all the tenacity and prejudice-generating propensities of its kind.
Introduction 55
society seems to be repelled by the consequences of racial thinking yet forced
to accept its importance’ (1996, 2) – Kenan Malik concludes that the only viable
way of resolving the dilemmas of ‘inequality as a practical reality’ is an ongoing
dialectic, Bakhtinian in essence: ‘The dialectical approach to humanity sees the
universal and the particular in a state of constant tension and dialogue’ (267).
Furthermore, hard as it may be, we can choose: ‘Human beings [are] conscious
active subjects constantly making and remaking the world around them’ (268).
Nor are such insights new. In 1670, summing up the African section of his
English rendering of D’Abbeville Sanson’s Geographical Description of the
Four Parts of the World (1656), Richard Blome clearly saw just such diversity in
Africa:
If we would have believed certain authors among the ancients, this Africa
had been represented to us with unsupportable heats, unsufferable
droughts, fierce and cruel beasts, perfidious men, horrible and affrightful
monsters; whereas time, which daily discovers things unknown to the
ancients, hath made us see that the greatest heats of Africa hath some
refreshments; that the driest sands have some wells, some waters; that
the vastest solitudes have some green fields, some fruits; that the beasts
are not so dangerous but that men may defend themselves from their
fury; nor the men so faithless, but that they have commerce and society
among themselves, as also with strangers; [and] that their dragons,
serpents, griffons, etc. are for the most part imaginary (82).
Like many before and after him, Blome insists that the visitor to Africa should
read the continent between the lines and listen to the edges of conversations to
understand the many meanings that ‘Africa’ and its people had come to acquire
over the ages.
Lawrence Cahoone argues that ‘every text is built on some kind of exclusion
or repression, hence it belies itself and, when read carefully, undermines its own
message’ (1996, 17). As we have seen, in much postcolonialist critical discourse
‘the return of the repressed’ is usually taken to confirm in all such writing the
repetitive Eurocolonial record of perfidy and oppression, but Cahoone’s verdict
(inspired by postmodernist insights) alerts us to the more exciting possibility
that all such texts also contain other stories, stories that may countermand,
complicate or even discredit their avowed themes of racial superiority and
imperial mastery. As Pierre Macherey has argued, there can be no text ‘which
is completely self-conscious, aware of the means of its own realization, aware of
Introduction 57
We know now that a text is not a line of words releasing a single ‘theological’
meaning (the ‘message’ of the Author-God) but a multidimensional space
in which a variety of writings, none of them original, blend and clash.
The text is a tissue of quotations drawn from the innumerable centres of
culture (1966/1977, 170).
The verdict on the extent to which users of a particular language are trapped
by its terms to the exclusion of other cognitive systems must remain open. In
the meantime, practitioners of cross-cultural studies must continue to explore
the nature and possibilities of the zones of interaction available to them and
suggested by the texts themselves. Some will continue to court logically untenable
but politically seductive panaceas, as Dana D. Nelson (1992) does in assuring us
that race is ‘a socially constructed idea, a fiction maintained through language,
imagery and imagination’, while she nevertheless upholds a cognitive paradigm
that discounts the power of the imagination and human discretion, and keeps us
trapped in hard-wired racial alterities (cited by Elliot, 1994, 463). Similarly, Gustav
Jahoda admits that ‘scant attention is given to minorities who held relatively more
positive images of savages, or at least repudiated the extreme negative ones’ (1999,
xvi), but then adopts an Occam’s Razor approach in which all cross-cultural records
are reduced to starkly binarist chronicles of the absolute Other. Critics now hasten
to join in the universal rejection of ‘race’ as an archetypal or essential entity – ‘the
concept of race is socially created and thus historically variable’ (West, 1996, 3;
see also Gates, 1985 and Sollors, 1989) – but continue to write as if this must not
then mean that, over the ages, numerous commentators have been able to elude
or oppose the ready simplicities of racism, and that many surprising, ironic and
counter-hegemonic instances of cultural encounter will have occurred.
Introduction 59
of various (and very varied) human groups that remained in the continent. Chris
Stringer speaks of ‘evidence from genetic data of the maintenance of deep and
separate lineages during African human evolution’ (2006, 19). If the confident
but unexamined mantra of a liberal academy that ‘race is quite literally no more
than skin deep’ (Kidd, 2006, 3) should – in the light of such findings – come
under renewed scrutiny, we must expect that the popular mind will once again
be confirmed in racial ideologies that seek to exaggerate difference. This is not
a comforting prospect.
While I return to some of the implications of these revelations in Chapters
2 and 3, the present study cannot hope to resolve the dilemmas glimpsed
above. Yet the likelihood of their growing urgency may make my attempt to
unpick the beginnings and course of a two-millennia-old discourse of race ever
more pertinent. For mine is really a cultural genome project: the tracking of
the memetic genealogy of the Western world’s earliest images of Africa and
Africans, and of both the tenacity, yet also the great variability, of the resultant
icons of race and culture.
When I started this project some thirty years ago, postcolonial Africa was
celebrating its achievement of independence from Europe; three decades later,
Africa still has to free itself from the bonds of Western corporate and global
imperialism, as well as the depredations of venal and dictatorial rulers who simply
appropriated the resources, mindsets and exploitative structures surrendered
by departing colonialists. My study may help to explain why it is taking such a
bitterly long time for Africa to recover from its Eurocolonial past.
The work now before the reader concentrates on the images of Africa and
Africans that evolved in ancient Egypt, in classical Greece, Rome and the wider
Mediterranean world, and in the early Christian era. Large time scales are
involved, and one must resist the temptation to see the human relationships,
conflicts and demographic dispensations of north-east Africa in ancient times
in terms of information and attitudes that have emerged since. In the words of
Henry Ansgar Kelly: ‘The bane of all historical writing is the impulse to retro-fit
past events with present-day theories – that is, to interpret past events in the
Introduction 61
I argue that by the late pre-Christian centuries, the ruling elites of both Egypt
and Meroitic Nubia had adopted a highly discriminatory repertoire of images
of ‘other Ethiopians’ (non-Egyptian and non-Nubian Africans, in other words)
that would result in stereotypically derogatory depictions of Africans in the
Mediterranean world.
Chapters 9 and 10 examine the evidence for such claims in Greek, Ptolemaic
and Roman literature and art, from Herodotus to Heliodorus, developing
Homer’s conceit that there were two kinds of ‘Ethiopian’, an eastern and a
western. Chapter 11 pursues these investigations into the early Christian era,
exploring how the contestational development of the early church along the
northern littoral of the Sahara from Alexandria to Carthage generated, both
doctrinally and socio-politically, a Mediterranean Christian conception of sub-
littoral Africa as primarily savage and diabolical.
Yet throughout these later centuries there survived some conception of
a ‘worthy’ or near-paradisal Ethiopia somewhere deep in Africa and near the
headwaters of the Nile, identified variously with Meroitic Nubia, and later,
with Christian Aksum in what would become Abyssinia. Strong rumours and
some contact maintained the requisite power and enigmatic symbolism to
challenge repeatedly the growing derogatory image of Africa and Africans that
a Mediterranean-orientated discourse increasingly encouraged. Chapter 12
briefly reviews the early history, and the iconic status in Mediterranean minds,
of Aksumite or Abyssinian Ethiopa. Throughout these chapters, I try to show
that images of Africa and Africans have not always been cultural absolutes,
prejudices without foundation, but were dialectically established, negotiated
and interrogated along lines suggested by the trope of ‘two Ethiopias’: ‘worthy’
and ‘noble’ or ‘other’ and ‘savage’, with many surprises in between.