Meer 2010
Meer 2010
Meer 2010
O PE R A O M N I A
DESIDERII ERASMI
ROT E RO D A M I
R E C O G N I TA E T A D N OTAT I O N E C R I T I C A I N S T RVC TA
N OT I S QV E I L LV S T R ATA
ORDINIS QVARTI
TOMVS QVARTVS
BRILL
L E I D E N B O S TO N
2010
Sous le patronage de
LUNION ACADMIQUE INTERNATIONALE
ET DE LACADMIE ROYALE NERLANDAISE DES SCIENCES
ET DES SCIENCES HUMAINES
2010 by KONINKLIJKE BRILL NV, Leiden, The Netherlands.
All rights preserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system,
or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or
otherwise, without the prior permission of the copyright owner.
Library of Congress Catalog Card Number: 71 89942
ISBN: Tomus IV, 4: 978-90-04-18173-1
CONSEIL INTERNATIONAL POUR LDITION DES UVRES
COMPLTES DRASME
Mme M.E.H.N. MOUT, Leyde, Prsident; J.K. MCCONICA, Toronto, Vice-prsident; C.S.M.
RADEMAKER, ss. cc., Bois-le-Duc, Secrtaire-gnral/Trsorier; J. TRAPMAN, La Haye, Secrtaire;
R. BODENMANN, Berne; K.A.E. ENENKEL, Mnster; J.-C. MARGOLIN, Paris-Tours; J.-P. MASSAUT,
Lige; D. SACR, Louvain; P.-G. SCHMIDT, Freiburg i. Br.; H. VREDEVELD, Columbus OH
COMIT DE RDACTION
F. AKKERMAN, Groningue; G.J.M. BARTELINK, Nimgue; J. BLOEMENDAL, La Haye; J. DOMANSKI,
Varsovie; C.J. HEESAKKERS, Leyde; H.J. DE JONGE, Leyde; Mme M.L. VAN POLL-VAN DE LISDONK,
Hellevoetsluis, Secrtaire; J. TRAPMAN, La Haye, Prsident
SECRTARIAT DU CONSEIL
Huygens Instituut
Bote Postale 90754, 2509 LT La Haye, Pays-Bas
PREFACE
INTRODUCTION
VII
EPISTOLA NVNCVPATORIA
37
APOPHTHEGMATVM LIBER I
49
APOPHTHEGMATVM LIBER II
151
197
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
285
LIST OF ABBREVIATIONS
373
INDEX NOMINVM
393
PREFACE
This thirty-eighth volume in Erasmus Opera omnia (ASD) is the fourth volume
within ordo IV, that is the ordo of the works pertaining to moral instruction
(moralia continens). The division into ordines each ordo being devoted to a
specific literary or thematic category was laid down by Erasmus himself for the
posthumous publication of his works (see general introduction, ASD I, pp. x,
xviixviii, and C. Reedijk, Tandem bona causa triumphat. Zur Geschichte des
Gesamtwerkes des Erasmus von Rotterdam. Vortrge der Aeneas-Silvius-Stiftung an
der Universitt Basel, XVI, Basel/Stuttgart, 1980, p. 12 sqq., 2122).
The present volume (tom. IV, 4) contains the first part (books IIV) of the
Apophthegmata (ed. Tineke L. ter Meer, Leiderdorp). Her edition is a result of a
project funded by the Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO).
In consultation with the Editorial Committee some adaptations in the manuscript (submitted in 2007) have been made by the Secretariat for the Erasmus
edition. The Board wishes to thank Lindy Melman for the correction of the English text.
The Editorial Board and the editor of the present volume are grateful to all
libraries that kindly put books, photostats, microfilms, and bibliographical material at their disposal.
Huygens Instituut
Postbus 90754
2509 LT Den Haag
April 2010
Apophthegmatum siue scite dictorum libri sex. Basileae, in officina Frobeniana anno MDXXXI.
Ex. Gemeentebibliotheek Rotterdam
APOPHTEGMATVM
LIBRI IIV
edited by
TINEKE L. TER MEER
Leiderdorp
I N T RO D U C T I O N
INTRODUCTION
Ep. 2422 (to Germain de Brie, 30 January 1531), ll. 98103; 2442 (to Franciscus Cassander, 6
March 1531), ll. 411; 2443 (to Jacopo Sadoleto, 7 March 1531), ll. 812.
5
Ep. 2412, ll. 815: Non sunt Laconica tantum, sed alia innumera non aedita hactenus. Si excuderis opus ea forma qua excudisti De liberali institutione, erunt quaterniones plus quadraginta.
His feriis nataliciis, mittam operis partem vt possitis incipere. Si fieri posset, cuperem maiusculis.
Nam aut me fallit in totum animus, aut opus erit vendibile.
6
LB IV, 229 B: Equidem statueram aliquot selectis, quos superioribus libris retuli, esse contentus;
sed .
7
Ep. 2422, ll. 102105: Tandem in alio [i.e. other than the Ecclesiastes] quodam argumento coepit
vtcunque recalescere, quod nunc pariter et a me cuditur et a typographis excuditur. Agnoscis
morem meum. Verum hoc ita creuit sub manibus vt in eo totus esse cogar.
8
Epist. nunc. IVI, i.e. the dedicatory letter (in this introduction also referred to as preface) dated
26 February 1531 (Ep. 2431) preceding books IVI, ll. 123126.
9
Ep. 2445, ll. 152153.
INTRODUCTION
later he wrote the letter that accompanied the copy intended for the young
duke.10
The title of the first edition mentions Plutarch as the main source of the collection. It also draws attention to the explanations added to the apophthegms,
which comment on obscure phrases as well as the meaning and wit of the sayings, and frequently their usefulness too, a reminder of the letter to Haio Herman:
Apophthegmatum, siue scite dictorum libri sex, ex optimis quibusque vtriusque linguae
autoribus Plutarcho praesertim excerptorum, cum breui commodaque explicatione, quae
tum lucem addit obscuris, tum dicti sensum argutiamque, nonnunquam et vsum indicat
Opus non minus bonae frugis quam voluptatis allaturum studiosis. Nunc primum
excusum. (A)
A survey of the contents of these six books shows that Plutarch plays an important part indeed. Books III consist of his Apophthegmata Laconica (Mor. 208
A242 D), with a few additions from other sources. Book I consists of sayings of
Spartan kings and other Spartans known by name in alphabetical order. Book II
contains sayings of anonymous Spartans, the Spartan institutions, and sayings of
Spartan women. At the end of the book Erasmus added apophthegms of the
Spartan ephor Chilon, one of the Seven Sages, taken from, among others, Diogenes Laertius.
Book III includes apophthegms of Socrates, Aristippus, and Diogenes the
Cynic, largely based on Diogenes Laertius. Book IV opens with the three
Macedonian kings already mentioned (Philip, Alexander, Antigonus). They are
followed by three Roman counterparts, Augustus, Caesar and Pompey.11
Subsequently the reader is addressed: Now if you do not feel yet surfeited with
this banquet, we will add a few excellent men of the category of orators too.12
Erasmus selected Phocion13, Cicero and Demosthenes. All series of anecdotes in
book IV open with the apophthegms from Plutarchs Regum et imperatorum
apophthegmata (Mor. 172 B208 A), except for the one about Demosthenes, this
orator not being included in Plutarchs collection.
The metaphor of the banquet, also used in the dedicatory letter,14 turns up
again at the beginning of book V. Erasmus says that he intended to compile only
four books, but thinking of the inviting abundance of sayings and the appetite of
his guest he decided to add a fifth course, resuming the order of Plutarchs
apophthegms.15 Book V consists of a paraphrase of the Regum et imperatorum
10
Ep. 2458.
See the passage following Apophth. [1060], ll. 779780, which erroneously mentions Cicero
instead of Pompey.
12
See the passage following Apophth. [1184], ll. 541542.
13
For Phocion considered as an orator see note on ll. 541542 following Apophth. [1184].
14
Epist. nunc. IVI, ll. 128130.
15
LB IV, 229 BC.
11
INTRODUCTION
apophthegmata, except for the persons already dealt with in books I (the Spartans,
Mor. 189 D192 C) and book IV (Philip, Alexander, Antigonus, Phocion,
Pompey, Cicero, Julius Caesar and Augustus, Mor. 177 C181 F, 182 A183 A, 187
E189 B, 203 B208 A). Erasmus added sayings of, among others, Hannibal,
Cato Uticensis, Sulla, Mark Antony, Crassus and Brutus, mainly on the basis of
Plutarchs Vitae.
Book VI is entitled Apophthegmata varie mixta. The first part (less than a third
of the book) consists of sayings of Roman emperors. The second, larger part is a
miscellany. In the introductory passage the reader is requested to consider this
book as the dainties of a dessert. The guest is expected to try some of the food,
not to eat everything that is served. Moreover, if some lighthearted sayings are
served, cheerfulness matches especially the last course of a banquet. This informality also accounts for the lack of order.16
Imprint and colophon of the second edition of the Apophthegmata (1532) do
not specify the date of publication. However, on 17 September 1532 Pierre du
Chastel, who was in Freiburg then, thanked Erasmus for the copy he had
received.17 The title informs the reader about additions throughout the six books
already published and two new books at the end. First of all, however, the title
mentions the consulting of a Greek codex of Diogenes Laertius (see section 2, b):
Apophthegmatum opus cum primis frugiferum, vigilanter ab ipso recognitum autore, e
Graeco codice correctis aliquot locis in quibus interpres Diogenis Laertii fefellerat, locupletatum insuper quum variis per totum accessionibus, tum duobus libris in fine adiectis. (B)
Nearly all the sayings in book VII are taken from Laertius Vitae philosophorum.
Entering on book VIII the reader goes from philosophers to sophists, from horses
to asses,18 as the final book opens with 53 sayings largely taken from Philostratus
Vitae sophistarum. These fill about a fifth part of the book, the rest of which is a
miscellany. At the end Erasmus included seventeen sayings of king Alphonsus V
of Aragon (13961458), which he took from a collection written by Antonio Beccadelli, called Il Panormita (13941471).19
Although the reader had already had his dessert in the form of book VI, Erasmus managed to exploit the metaphor of the banquet again in the additions of
the 1532 edition. Books VIIVIII are preceded by a separate dedicatory letter concerning the theme of satiation.20 Forensic orations were measured by means of
the clepsydra. Philosophers should take the attention span of their audience for a
16
LB IV, 273274.
Ep. 2719, ll. 1315. Castellanus mentions the gift of a libellum elegantissimum. It appears from
Ep. 2720, ll. 4959, that he meant the second edition of the Apophthegmata, despite the diminutive
(see also section 3, p. 23).
18
LB IV, 349350; cf. Adag. 629 (Ab equis ad asinos), ASD II, 2, p. 154.
19
Theodor Verweyen, Apophthegma und Scherzrede. Die Geschichte einer einfachen Gattungsform
und ihrer Entfaltung im 17. Jahrhundert, Bad Homburg v.d. H. [etc., 1970], pp. 9396.
20
Ep. 2711.
17
INTRODUCTION
measure. In the same manner a host should not measure the length of a banquet
by means of a sandglass, but tailor the quantity of food to the appetite of the
guests. Erasmus says that, in this book, he adopted the role of host and assumed
five courses and a dessert would do. However, there was much demand for the
collection. So he adds two more books, which the addressee might call postcoenium, pomenta21, or pidorpsmata. The conuiuator makes his final appearance at the end of the preface of book VIII, where the question is raised whether
a host should praise his own dishes. In the last authorized edition, published in
1535, additions are found only within the eight books:
Apophthegmatum libri octo cum primis frugiferi, denuo vigilanter ab ipso recogniti
autore, non sine lucro nouae accessionis. (C)
Hoven (see Abbreviations) translates both postcoenium and pomentum as dessert, with a reference to this letter, mentioning no other instances.
22
Epist. nunc. IVI, ll. 6166.
23
Epist. nunc. IVI, ll. 117122. Cf. Erika Rummel, Erasmus as a translator of the classics, Toronto
[etc.], 1985, pp. 124125.
24
Maria Cytowska, Apophthegmata drasme de Rotterdam: manuel de morale chrtienne du XVIe
sicle, Eos 61 (1973), pp. 123133.
25
Epist. nunc. IVI, ll. 5960, 114117.
26
Epist. nunc. IVI, ll. 123126.
INTRODUCTION
Plutarchs apophthegms are based on the principle that each person is characterized by his sayings (see section 3). Erasmus adopted this idea and the resulting
order, classifying by person. However, among the apophthegmata varie mixta of
books VI and VIII we find sayings of persons already mentioned in previous
books. Besides, the arrangement of the persons themselves is not clearly defined.
They are not arranged alphabetically (except for the Spartans in book I), nor
chronologically or geographically (except for book V, based on Plutarchs Regum
et imperatorum apophthegmata). The arrangement is not thematic either. Erasmus
says that he compensated for his desultoriness by adding an index, which is reminiscent of a similar remark in the preface to the 1508 Adagia.27 He provided his
collection of apophthegms with an Index sententiarum, i.e. an index consisting
of the marginalia, which typify the dicta or mention the theme with which the
anecdote deals. This is followed (A) or preceded (B, C) by an Index personarum,
i.e. an index of the persons whose sayings are quoted.
Writing to Haio Herman about the apophthegms Erasmus adds the following
remark: At least in this work they will find no heresy.28 These words are in line
with the preface to the translations of Plutarch published in 1525, where Erasmus
commends Plutarch as an author who offers undisputed moral lessons, a haven of
refuge in times of religious controversies.29 Erasmus appreciation of Plutarch is
not connected with a particular period of his life, nor is his interest in apophthegms, many of which he had already quoted in his works long before he published the 1531 collection.30 Nevertheless, it is important to note that there are signs
of increased interest in the genre about 1525. In February 1526 a new edition of the
Adagia (F) was published, enlarged with several references to Plutarchs Apophthegmata Laconica. These references concern adages originating from Plutarch which
Erasmus had taken from Apostolius without indicating their classical source:
Adag.
addition in F:
ASD II,
5, p. 156, ll. 218222
223 D
[217]
[230]
5, p. 248, l. 186
219 D
[162]
[183]
31
27
Epist. nunc. IVI, ll. 130131; cf. Ep. 211, ASD II, 1, p. 24, ll. 4850: Ordinis vice (si modo vllus
in his ordo) substituimus indicem, in quo prouerbia, quae veluti consimilis monetae confiniaque
videbantur, in suam quaeque tribum digessimus.
28
Ep. 2261, l. 49: Saltem hic non reperient haeresim.
29
Ep. 1572, ll. 6471; cf. Rummel, Erasmus as a translator of the classics, pp. 7576.
30
Tineke ter Meer, A true mirror of the mind: some observations on the Apophthegmata of Erasmus,
ERSY 23 (2003), pp. 6793 (6980).
31
Cf. ASD II, 5, p. 281, n. ll. 938942: 1526 nach Plutarch umgearbeitet, whrend die Fassung von
1508 ganz auf Apostolius beruhte. Dabei ist Er. die Abhngigkeit des Apostolius von Plutarch offenbar nicht bewusst geworden.
INTRODUCTION
4732
[150]
234 E
[391]
221 F
[200]
235 E
[406]
3190 (Aut minus animi aut plus potentiae) 7, p. 136, ll. 800
80333
218 E
[147]
220 C
[175]
7, p. 148, l. 148
Interest in the genre of apophthegm also appears from the Lingua, published
in 1525. Parts of this treatise can be read as clusters of apophthegms illustrating
themes concerning speech. Finally it should be noted that Erasmus added to the
edition of the Colloquia of September 1529 the dialogue Njflion sumpsion
(The sober feast). In this dialogue the host and his nine guests abstain from food
and drink, but treat each other to anecdotes.34 At the end one of the guests concludes: Surely Apicius (a Roman gourmet) couldnt have served a more delightful dish.35
2 Main sources: Plutarch and Diogenes Laertius36
Explaining his method of working in the preface addressed to William of Cleves,
Erasmus hints that his apophthegms are not necessarily a literal translation of a
single text.37 The intent of the collection allowed the author to compose his own
versions of anecdotes provided that the delineation of character was maintained.
As a consequence it is sometimes difficult to establish whether Erasmus rendered
from memory, deliberately composed his own version, or quoted/translated verbatim from an unknown source. In many cases, however, it is possible to trace
back the apophthegm as a whole to its source(s), as Heribert Philips has done in
32
Cf. ASD II, 5, p. 285, n. l. 5: Bevor Er. 1526 das Apophthegma bei Plutarch fand, hatte er das
angebliche Sprichwort des Apostolius fr einen volkstmlichen, nicht antiken Ausspruch gehalten,
as appears from the reading of BE: Videtur et hoc eiusdem cum superiori farinae (this refers to
the final sentence of Adag. 2388: Opinor et hoc a vulgo mutuo sumptum, non ex autoribus).
33
Erasmus reference is incorrect. See note on Apophth. [349].
34
ASD I, 3, pp. 643646.
35
ASD I, 3, p. 646, l. 118: Profecto nec Apitius potuisset discum suauiorem apponere; CWE 40,
p. 928.
36
In the 1535 edition the following Index autorum vnde potissimum collecta sunt apophthegmata
is added to the preliminaries (f. a1vo): Plutarchi apophthegmata, vitae, moralia; Diogenis Laertii
vitae philosophorum; Xenophontis varia opuscula; Athenaei dipnosophistae; M. Tullius; Quintilianus; Plinius senior; Plinius iunior; Titus Liuius; Suetonius; Probus Aemylius; Aelius Spartianus
et caeteri sequentes; Macrobius; Herodotus; Seneca; Philostratus; Valerius Maximus; Ammianus;
Eutropius.
37
Epist. nunc. IVI, l. 119.
10
INTRODUCTION
the notes to his recent German translation.38 Philips does not go into differences
between the classical source and Erasmus version, leaving contemporary editions
and translations aside.39 In this edition I try to explain some particulars of Erasmus paraphrases with the help of those versions which I assume to have been his
direct sources, confining myself to the works from which the major part of books
IIV is taken, Plutarchs collections of apophthegms and Diogenes Laertius Vitae
philosophorum.
a Plutarchs apophthegms
The starting point and main source of Erasmus Apophthegmata is Plutarch.
Books I and II are largely based on the Apophthegmata Laconica (Mor. 208 A242
D); many apophthegms of book IV and most of book V are taken from the
Regum et imperatorum apophthegmata (Mor. 172 B208 A). I will not go into the
question whether these collections are spurious or not.40 Erasmus considered the
Regum et imperatorum apophthegmata to be genuine and supposed that an
unknown person (or persons) composed a separate collection of Laconian apophthegms afterwards, arranging them alphabetically.41
Translating the apophthegms ascribed to Plutarch Erasmus had at his disposal
the editio princeps of the Moralia published by Aldus Manutius in March 1509.42
Erasmus witnessed the coming into being of this edition from 1508 on when he
was a guest of Aldus in Venice, lodging at the house of Andrea Torresani of
Asola, associate and father-in-law of the famous printer. When the printing of
the 1508 edition of the Adagia came to an end (the edition was finished in September 1508), the printing of the Moralia started.43 The text was corrected by the
Cretan scholar Demetrius Ducas.44
In his dedicatory letter Aldus complains: The best things are most difficult to
achieve. I may say this is true for many reasons and especially this one: since I
started to search for Plutarchs Moralia and collect them from anywhere, in order
to print them and make them available to scholars, so many obstacles came in
38
Erasmus, Apophthegmata: Spruchweisheiten, transl. and annot. Heribert Philips, Wrzburg,
2001.
39
See my review in ERSY 24 (2004), pp. 148154.
40
See Konrat Ziegler in RE XXI, 1, 863867; Plutarque, Oeuvres morales, III, Apophtegmes de rois
et de gnraux, Apophtegmes Laconiens, ed. and transl. Franois Fuhrmann, Paris, 1988, pp. 315;
131140.
41
Epist. nunc. IVI, ll. 9296; 106108.
42
Versandliste, no. 208. See Fritz Husner, Die Bibliothek des Erasmus, in: Gedenkschrift zum 400.
Todestage des Erasmus von Rotterdam, Basel, 1936, pp. 228259 (240).
43
Adag. 1001 (Festina lente), ASD II, 3, p. 22, ll. 397398: Plutarchi Vitae, eiusdem Moralia,
quae sub finem operis mei coepta sunt excudi.
44
mile Legrand, Bibliographie hellnique ou description raisonne des ouvrages publis en grec par des
Grecs aux XVe et XVIe sicles, I, Paris, 1885, pp. 9293 (preface by Ducas). On Ducas see D.J.
Geanakoplos, Greek scholars in Venice: studies in the dissemination of Greek learning from Byzantium
to Western Europe, Cambridge, Mass., 1962, pp. 223255.
INTRODUCTION
11
my way, so many troubles, one after another, occurred, that I was often forced to
put off the whole enterprise.45 We can infer from this passage that the editio
princeps of the Moralia is a compilation of several manuscripts, which means that
Aldus did not use a manuscript containing the Planudean corpus, as also appears
from the order of the treatises.46 M. Treu identified the Ambrosianus C 195 inf.
(gr. 881) as one of Aldus sources. In this manuscript, indicated with the siglum J
in recent editions, notes are found, written by Ducas in his own hand.47 As for
the collections of apophthegms, it is uncertain on which sources Aldus and
Ducas drew.48
In Firmin-Didots study Alde Manuce et lhellnisme Venise the following
observation about the editio princeps of the Moralia is found: Dmtrius Doucas de Crte, un des membres de lAcadmie aldine, en fut lditeur, ainsi quil
nous en informe dans sa prface en grec. Alde, dit-il, sest conform aux textes
des excellents manuscrits appartenant au cardinal Bessarion alors Venise. Il
fut aid dans ce travail par rasme qui soccupait de la rvision des textes dans
limprimerie dAlde.49 No references are added. Nevertheless, the statement
that Erasmus was involved with the correction of the text of the Moralia during his stay in Venice is repeated in numerous studies, among which Zieglers
article on Plutarch in RE and Geanakoplos Greek scholars in Venice.50 In 1888,
however, De Nolhac already expressed his doubts, as he could not find anything that justifies the supposition.51 Renouard does not say anything about
Erasmus having a part in the editio princeps of the Moralia, nor does Lowry.52 It
is doubtful too whether the edition benefitted from the manuscripts which
Cardinal Bessarion bequeathed in 1468 to the Venetian Republic. Contrary to
what Firmin-Didot says, the 1509 preliminaries do not mention them. Bessarions library could have provided Aldus with the Planudean corpus, which
would have made the task of editing the Moralia much easier. But it seems that
45
Legrand, Bibliographie hellnique, I, p. 90: Optima quaeque difficillima factu esse [cf. Adag.
1012], cum plurimis aliis, tum vel eo verum dixerim, quod ex quo Plutarchi Moralia coepi studiose
conquirere et colligere undique, ut excusa typis publicarem in manus litteratorum, tot mihi impedimento fuerunt, tot alia ex aliis incommoda acciderunt ut saepe coeptum opus intermittere coactus fuerim.
46
Robert Flacelire, Jean Irigoin, Introduction gnrale, in: Plutarque, Oeuvres morales, I, 1, Paris,
1987, p. CCLXXXVIII.
47
See Geanakoplos, Greek scholars in Venice, pp. 223224, n. 1; M.J.C. Lowry, The world of Aldus
Manutius, Oxford, 1979, pp. 239240; Flacelire, Irigoin, Introduction gnrale, p. CCLXXXIX.
48
Flacelire, Irigoin, Introduction gnrale, p. CCXCI.
49
A. Firmin-Didot, Alde Manuce et lhellnisme Venise, Paris, 1875, p. 317.
50
RE XLIV, 954; Geanakoplos, Greek scholars in Venice, pp. 229, 246, 275; see also for example
Robert Aulotte, Amyot et Plutarque: la tradition des Moralia au XVIe sicle, Genve, 1965, p. 27;
Flacelire, Irigoin, Introduction gnrale, pp. CCLXXXVIICCLXXXVIII, n. 2; ASD IV, 2, p. 105;
Ep. 1341A (to Botzheim), CWE IX, p. 303, n. l. 56. A. Renaudet, rasme et lItalie, Genve, 1954, p.
85, modifies the statement by adding vraisemblablement.
51
P. de Nolhac, rasme en Italie: tude sur un pisode de la renaissance, Paris, 1888, p. 42, n. 5.
52
A.A. Renouard, Annales de limprimerie des Alde, ou histoire des trois Manuce et de leurs ditions,
Paris, 18343, pp. 5556; Lowry, The world of Aldus Manutius, pp. 158159, 239240.
12
INTRODUCTION
Aldus never had access to Bessarions manuscripts, even though they were in
Venice.53
Manuscripts of classical texts edited by Aldus and his collaborators have been
found on which editors and compositors left their notes, finger-marks and
inkblots, among them the Ambrosianus used by Ducas. They shed light on
Aldus source material and his method of work. Aldus often made use of inferior manuscripts and, judged by modern standards, approached his material in
a rather improvisatory manner.54 Erasmus judgement of the Aldine editio princeps of Plutarchs Moralia was unfavourable too. When mentioning his translations of treatises from the Moralia in his letter to Botzheim (1523) he remarks:
There was this one inconvenience, that Aldus printed Plutarchs work from a
copy which was corrupt in many places, nor was there any supply of ancient
copies within my reach.55 He expresses the same criticism in a note on Apophth.
[331] added to the errata of the 1535 edition, which also mentions the opinion of
Janus Lascaris, French ambassador in Venice from 1504 until 1509: As a matter
of fact I added this apophthegm on the basis of Plutarchs collected works in
Greek, as it is not found in Filelfos translation, nor in Regios. I suppose it has
been inserted at random into a manuscript of Plutarch, especially because the
same dictum is attributed a few pages above to Antalcidas. Aldus printed
Plutarchs Moralia using a copy that has been insufficiently corrected, and
therefore Janus Lascaris proposed that the edition would be put off until they
came upon a better copy, but his advice fell on deaf ears.56 Not surprisingly
scholars have noted variant readings and conjectures in the margins of their
copy of the Aldine Moralia, among them Janus Lascaris, Niccol Leonico
Tomeo (14561531), Scipione Fortiguerra, called Carteromachus (14661515),57
and Erasmus.
In 1979 M.H.H. Engels published in De Vrije Fries, a Frisian history and linguistics journal, an article about books from Erasmus collection in the former Provincial Library of Friesland, now part of Tresoar, Frisian Historical and Literary Centre,
at Leeuwarden. Among these is Erasmus copy of the editio princeps of the Moralia
53
Nigel Wilson, The book trade in Venice ca. 14001515, in: Hans-Georg Beck, Manoussos Manoussacas, Agostino Pertusi (eds.), Venezia: centro di mediazione tra oriente e occidente (secoli XVXVI),
II, Firenze, 1977, pp. 381397, esp. 395396, referring to M. Treu, who had the good sense to question the accessibility of Bessarions collection; Lowry, The world of Aldus Manutius, pp. 229232,
244; Martin Sicherl, Griechische Erstausgaben des Aldus Manutius: Druckvorlagen, Stellenwert, kultureller Hintergrund, Paderborn [etc.], 1997, pp. 357358.
54
Lowry, The world of Aldus Manutius, pp. 234249.
55
Allen, Op. ep. I, p. 8, ll. 3133: Hoc vnum erat incommodi, quod Aldus hoc opus excudit secutus exemplar multis locis deprauatum, nec apud nos vetustorum exemplarium erat copia; Ep.
1341A, CWE IX, p. 303, ll. 260263.
56
The Latin text is quoted in Apophth. [331], n.ll. 364366. Strangely enough the apophthegm
occurs in both translations; see the same note on Apophth. [331].
57
Flacelire, Irigoin, Introduction gnrale, p. CCXCVI, n. 2; Marcel Cuvigny, Giannotti, Turnbe,
Amyot: rsultats dune enqute sur quelques ditions annotes des Moralia de Plutarque, Revue
dhistoire des textes 3 (1973), p. 5777.
INTRODUCTION
13
(shelf mark 114 Wsbg.), with handwritten marginalia.58 Glancing through the book,
we find (an abbreviation of) paroima or pfqegma noted down in the margin of
many pages. The notes to the Regum et imperatorum apophthegmata and Apophthegmata Laconica generally intend to correct the Aldine text; see Apophth. [5], [6], [115],
[213], [223], [262], [263], [297], [304], [379], [441], [450], [471], [475], [1219]. Corrections are also found with respect to two apophthegms rendered in book V: LB IV,
229 C, Cyrus Maior: Ald., p. 150: grjpn, Ald.Er.: [g]rupv, LB IV, 254 B, 9, Manius
Curius 9: Ald., p. 169: plin, Ald.Er.: polln. The other marginalia (see Apophth.
[48], [133], [162], [441], [445], [944], only a few more instances in book V) seem to
be of little importance. Some places are marked by signs only (underlining, index,
), see Apophth. [17], [18], [23], [108], [182], [1040]. All notes are quoted in full in
the commentary, except for proper names copied from the text,59 and the signs are
described. It is not certain in all cases whether it was Erasmus who added the signs.
Erasmus notes look incidental rather than the result of thorough study of different manuscripts. Some readings he may have deduced from the translations of
which he made use (see e.g. Apophth. [263], [304], [450], [471]). Notably in four
cases he noted down variant readings which are not mentioned by Nachstdt and
Fuhrmann in their editions of Plutarchs apophthegms (see Apophth. [5], [6],
[262], [304]).60 Nevertheless, it is possible that Erasmus in whatever period after
1509 happened upon readings originating from a manuscript or an annotated
copy of the Aldina. He also modified his translation Quo pacto quis efficiat, vt ex
inimicis capiat vtilitatem (Plut. Mor. 86 B92 F) on the basis of a different copy
as he himself states. This diuersum exemplar has not been identified.61
In 1521 Dirk Martens of Aalst published a separate edition of Plutarchs collections of apophthegms.62 The question whether Erasmus made use of this edition
or not is irrelevant, as it is a reprint of the Aldine text. This appears from the
occurrence in Martens edition of readings characteristic of the Aldina, that is to
say, readings which are not found in (the apparatus criticus of ) the editions of
Nachstdt and Fuhrmann (see e.g. Apophth. [46]: tn Narqakwn, [71]: mn,
[115]: m, [151]: emaxomenoi, [450]: xav).63 The next, Froben, edition of the
collected Moralia was not published until 1542.64
58
M.H.H. Engels, Erasmiana in de Franeker academiebibliotheek, De vrije Fries. Jaarboek uitgegeven door het Fries genootschap van geschied-, oudheid- en taalkunde en de Fryske akademy 59
(1979), pp. 6572. See also id., Erasmiana in the old university library of Franeker, Erasmus in English 12 (1983), pp. 1920; id., Erasmus handexemplaren: vijf Griekse Aldijnen in de Franeker collectie
van de Provinciale Bibliotheek van Friesland te Leeuwarden, Leeuwarden, 19942. I refer to Erasmus
copy with Ald.Er..
59
Unless the reading of a name deserves attention, see Apophth. [231].
60
For the editions of Nachstdt and Fuhrmann see Abbreviations.
61
See Erasmus marginal note: Diuersum nactus exemplar mutaui superiorem interpretationem
(ASD IV, 2, pp. 112113, 173).
62
Nijhoff-Kronenberg, no. 1741.
63
I checked readings from the Apophthegmata Laconica only.
64
I did not see the 1530 Parisian edition of Plutarchs apophthegms printed by Gerard Morrhy
(British Library Catalogue, vol. 191, 659).
14
INTRODUCTION
Interpreting the Aldine text Erasmus consulted the Latin version of the
Italian humanist Francesco Filelfo (13981481), whose translation of the Regum
et imperatorum apophthegmata (1437)65 and Apophthegmata Laconica (1454)66
were printed together in 1471.67 Since the 1480s they were added to editions of
Filelfos Orationes. One of these orations contains the fragment from Euripides
Hecuba which Erasmus mentions in connection with his own version of this
play.68 As Calderini observes, Filelfo inserted dozens of Plutarchan apophthegms into his letters and other works,69 which undoubtedly contributed to
the spread of these anecdotes in the period before Erasmus published his collection.
The other translation available to Erasmus was the one by Raffaele Regio (c.
1440?1520), first printed in Venice in 1508, the year when Erasmus met Regio
at Padua.70 Regio dedicated the Regum et imperatorum apophthegmata to Jan
Lubranski (14561520), bishop of Poznan and councillor to the King of Poland.
As the preface relates, Lubranski wondered at the obscurity of Plutarchs apophthegms which were read to him during the meals at Padua, especially because
they were paucis ante annis translated by none other than Francesco Filelfo,
which means that the translation might have been printed from manuscripts
written in Filelfos own hand, that is to say without the interference of copyists.
Lubranski asked Regio to corrrect the Latin text after collation with a Greek
manuscript. Regio decided to translate the apophthegms anew, as he came
across printers errors as well as misinterpretations due to inaccuracy of the former translator himself.71 In his preface to the Apophthegmata Erasmus admits
that Regio corrected several mistakes of his predecessor, but not without introducing new ones in other passages.72 Writing to Germain de Brie a few weeks
earlier he makes a similar remark. In that context he pays tribute to Filelfo, who
set about the task of translating Plutarchs apophthegms without the help of any
predecessor.73
65
See Francesco Filelfo, Epistolarum familiarium libri XXXVII ex eius exemplari transumpti, ex
quibus vltimi XXI nouissime reperti fuere, Venetiis, 1502, f. 13vo.
66
The date is found at the end of the translation in Francesco Filelfo, Orationes cum quibusdam
aliis eiusdem operibus, [s.l., s.d.], f. z3ro (Hain *12918; Incunabula in Dutch Libraries 3688). See also
id., Epistolarum familiarium libri XXXVII, f. 88ro; id., Cent-dix lettres grecques, ed. and transl. mile
Legrand, Paris, 1892, pp. 6162, no. 31.
67
For bibliographical details see Filelfo, Cent-dix lettres grecques, pp. 6263. The 1471 edition,
which has no page numbers or signatures, is included in The Printing Revolution in Europe
14551500, unit 10 (microfiche).
68
See ASD I, 1, pp. 195196, 205.
69
A. Calderini, Ricerche intorno alla biblioteca e alla cultura greca di Francesco Filelfo, Studi italiani
di filologia classica 20 (19131914), pp. 204424 (376377). See also below, p. 28.
70
On Erasmus meeting Regio see Epist. nunc. IVI, l. 62; Ep. 1347, ll. 231238.
71
Plutarchus, Opuscula quaedam longe utilissima Raphaele ac Ioanne Regio, Nicolao Saguntino, et
Guarino Veronen. interpretibus, Moguntiae, 1522, p. 5.
72
Epist. nunc. IVI, ll. 6264.
73
Ep. 2422, ll. 6265.
INTRODUCTION
15
16
INTRODUCTION
The commentary in this edition does not offer a continuous analysis of the
readings Erasmus selected from different sources. When the translation is clear in
itself and the corresponding text is similar to the one presented in Fuhrmanns
edition, or can easily be deduced from Fuhrmanns apparatus criticus, no reference has been made to Erasmus sources. In other cases the commentary quotes
the Aldine text and/or the translations by Filelfo and Regio. Sometimes readings
from the Aldina are compared to others, in which context the following abbreviations are used: v.l. = a different reading which is, like the Aldine version, found
in the manuscripts; codd. = a reading which is, contrary to the Aldine version,
found in the manuscripts; emend. = a correction probably unknown to Erasmus,
which renders a modern interpretation of the apophthegm. These indications
(v.l., codd., or emend.) are based on the information supplied by the editions of
Nachstdt and Fuhrmann.
b Diogenes Laertius
The end of book II (Chilo), book III (Socrates, Aristippus, Diogenes the Cynic)
and added in 1532 book VII are largely based on Diogenes Laertius Vitae
philosophorum. Paraphrasing Plutarchs apophthegms Erasmus could easily refer to
the Greek text in Aldus edition of the Moralia. In the case of Diogenes Laertius
he was faced with the fact that there was no printed text, as the editio princeps was
not published until 1533. The Latin translation of Ambrogio Traversari, on the
other hand, which was still considered worthy of revision in the 19th century,83 was
frequently printed from circa 1472 on. Enriching his collection of apophthegms
with sayings of philosophers, Erasmus drew on this translation to a large extent
indeed, as is evident from dozens of places discussed in the commentary. This section deals with the editions of Traversaris Laertius available to Erasmus. It also
touches upon the relation between Erasmus Apophthegmata and the editio princeps
of Diogenes Laertius Vitae philosophorum. Both works were published by Froben
in Basel within a few years. The title page of the 1532 edition of the Apophthegmata
points out that some erroneous interpretations originating from Traversari have
been corrected on the basis of a Greek codex. Notably these corrections coincided
with the preparation of the first edition of Diogenes Laertius.
I will start with Traversaris translation, focusing on the early printing history,
leaving aside other aspects of this work, however interesting.84 Ambrogio Traver83
A revised version was published in Diogenes Laertius, De vitis, dogmatis et apophthegmatis clarorum philosophorum libri decem, ed. H.G. Huebner, II vols., Lipsiae 18281831. According to the
Avis des diteurs in id., De clarorum philosophorum vitis, dogmatibus et apophthegmatibus libri
decem, ed. C.Gabr. Cobet, Parisiis, 1850, the translation should be rewritten again, despite Huebners corrections.
84
See James Hutton, The Greek Anthology in Italy to the year 1800, Ithaca, N.Y., 1935, pp. 8591;
Georg Voigt, Die Wiederbelebung des classischen Alterthums oder das erste Jahrhundert des Humanismus, Berlin, 19604, I, pp. 320322, 354, II, p. 174; C.L. Stinger, Humanism and the church fathers:
Ambrogio Traversari (13861439) and Christian antiquity in the Italian renaissance, Albany, 1977,
INTRODUCTION
17
18
INTRODUCTION
in Diog. Laert. VI, 50, deviating from Brugnolis edition.93 Erasmus copy of the
Curio edition has been traced by Husner. It was sold in Krakau in 1935.94 According to Heinimann and Kienzle it was in New York in 1948.95
In his preface Curio says that he postponed the publication of Traversaris
translation, because he considered it necessary to consult the Greek text of
Diogenes Laertius. Eventually a Greek codex was available to him thanks to the
generosity of the Bohemian Hebraist Matthus Aurogallus (c. 14901543), professor at the university of Wittenberg since 1521.96 The effect is visible at a glance:
numerous quotations in Greek are added to Traversaris translation which are not
found in Brugnolis edition. On the final preliminary page Curio quotes a complete passage from the life of Plato (Diog. Laert. III, 1011), omitted by Traversari, following the Greek exemplar ad uerbum.97 Nevertheless, despite the consultation of the Greek codex several errors, originating from Traversari, the
copyists or the editors, remained unchanged in Curios edition (see e.g. notes on
Apophth. [751], [875]).
Probably in the same year 1524 the Bohemian scholar Sigismundus Gelenius
(c. 1498early 1554) came to Basel, where he started working for the Froben press.
He remained loyal to this firm during the rest of his life.98 In 1532 he edited the
Hymns of Callimachus.99 As his preface says, the text was available to the officina
Frobeniana thanks to Aurogallus, the same Hebraist who provided Curio with
the Greek codex of Diogenes Laertius. The codex on which Gelenius based his
edition has been identified. It was part of a collection of manuscripts owned by
the Bohemian scholar Bohuslav Hasistejnsky z Lobkovic (c. 14611510).100 After
Bohuslavs death the collection fell to his nephew Zikmund (Sigismundus) z
Lobkovic, rector of the Wittenberg university. Zikmund placed the manuscripts
at the disposal of Aurogallus, professor at the same university. Through the mediation of Aurogallus the manuscripts came to the benefit of other scholars.101
93
ASD II, 6, p. 355, n. l. 152: In der berarbeiteten Ausgabe des Val. Curio (Basel, 1524) ist an
Stelle der richtigen Wiedergabe post bellum societas die ungenaue [?] bersetzung des Er. post
bellum auxilium (l. 158) getreten. Cf. Apophth. [806].
94
Husner, Die Bibliothek des Erasmus, pp. 254255. Husner describes the book as Diogenes Laertius, Basel, Cratander 1524.
95
Adag. 2032 (Panidis suffragium), ASD II, 5, p. 59, n. l. 916.
96
ADB, I, pp. 691692; NDB, I, p. 457; W. Friedensburg, Geschichte der Universitt Wittenberg,
Halle, 1917, pp. 125126.
97
Nos quod habebat exemplar ad uerbum appendimus ne lectorem suspenderet hiatus, et aliquid
deesse merito causaretur.
98
Contemporaries, II, pp. 8485.
99
Griechischer Geist aus Basler Pressen, no. 166.
100
Artur Biedl, Eine griechische Handschrift aus der Sammlung des Bohuslaw v. Lobkowicz, Mitteilungen des Vereines fr Geschichte der Deutschen in Bhmen 71 (1933), pp. 94119, 184; J.-M. Olivier,
M.-A. Mongier du Sorbier, Catalogue des manuscrits grecs de Tchcoslovaquie, Paris, 1983, pp. 155159.
101
Olivier, Mongier du Sorbier, Catalogue des manuscrits grecs, pp. IXXIV (Avant-propos, by P.
Spunar), XIXXXV. When this catalogue was composed, the manuscripts were in the National
Library of the Czech Republic in Prague. In the 1990s the collection was returned to the family.
It is now in the Roudnice Lobkowicz Library, Nelahozeves Castle (see e.g. http://www.b2i.de/
fabian?Nelahozeves).
INTRODUCTION
19
In 1533 Hieronymus Froben and Nicolaus Episcopius published the first edition of Diogenes Laertius De vitis, decretis, et responsis celebrium philosophorum
libri decem.102 As they point out in their preface, the edition is based on a manuscript provided by, again, Aurogallus. This has been identified as the 15th century
codex with the siglum Z, which also belonged to Bohuslav.103 The preface does
not say who prepared the text for the press, but it has been suggested that it was
Gelenius.104 Undoubtedly Gelenius played a part in the connection between
Frobens printing house and the university of Wittenberg, because he was a friend
of his fellow-countryman Aurogallus.105 Also acquainted with Aurogallus was
Ianus Cornarius (c. 15001558), who came to Basel in 1528 and was in touch with
Froben since then. In 1531 Cornarius admonished Aurogallus to publish texts
from the manuscripts collected by Bohuslav. In the following years several of
these manuscripts were exploited in works printed by Froben.106
We found that Curio, in the preface to his edition of Traversaris Laertius,
published in 1524, made mention of a manuscript provided by Matthus Aurogallus. Froben and Episcopius did the same in 1533, printing the Greek text of
Diogenes Laertius. Unless we suppose that two different manuscripts of the Vitae
philosophorum were available to Aurogallus, Curio made use of the same codex Z
on which Froben and Episcopius based the editio princeps.107 Moreover, there is
the intriguing fact that codex Z was at Curios printing office in 1524, the same
year in which Gelenius supposedly came to Basel. Was the manuscript handed to
Curio by Gelenius or through his agency?
Paraphrasing anecdotes from Diogenes Laertius in books II and III of the Apophthegmata, Erasmus made use of the Curio edition of Traversaris translation.
This appears from translation errors which can be traced back to Curio, but are
not found in Brugnolis edition. Erroneous interpretations which correspond, in
A or in all the editions, with Curios version and differ, at the same time, from
Brugnolis are found in e.g. Apophth. [656], [705], [731], [778]. Translation errors
which occurred already in Brugnolis edition and were copied by Curio are found
in e.g. Apophth. [751], [855][856], [875].
It is doubtful whether Erasmus, composing the first edition of the Apophthegmata (A) consulted the Greek text of Diogenes Laertius in any form. I suppose
102
20
INTRODUCTION
he did not. One may object that already in A Greek quotations occur in the
apophthegms of philosophers. This is, however, an invalid counter-argument, as
many of them are taken from Curios edition of Traversaris translation. Curio,
exploiting Aurogallus codex, regularly quotes lines of poetry in Greek and mentions Greek keywords in the margin, especially in case of wordplay. In this
respect the 1524 edition differs from Brugnolis fundamentally. As for Chilo,
Socrates, Aristippus and Diogenes, Brugnoli included only one quotation in
Greek: Hom. Il. 8, 95 in Diog. Laert. VI, 53 (cf. Apophth. [825]). In the following
cases Erasmus Greek quotations in A can be traced back to Curio: [689], [707],
[711], [742], [780], [787], [800], [813], [820], [823], [825], [826], [830], [837],
[842], [846], [874], [875], [890], [893], [895], [896], [897].
Eighteen apophthegms are left which include Greek words not found in
Curios edition: [539], [562], [659], [700], [730], [733], [747], [756], [789], [790],
[794], [797], [801], [819], [825] (see n.l. 663), [899], [903], [906]. In some cases
Erasmus could have drawn on his Adagia,108 or Arsenius.109 Moreover, in these
apophthegms Greek words or passages are found which do not exactly correspond with Diogenes Laertius text. Erasmus may have reconstructed Greek
phrases on the basis of Traversaris translation. The most striking cases are
Apophth. [700], [730] and [747] (see the discussion in the commentary).
As for the 1532 edition of the Apophthegmata (B), on the contrary, there is no
doubt that the Vitae philosophorum were available to Erasmus in Greek. The title
page itself informs us that several passages where Traversaris translation was misleading have been corrected on the basis of a manuscript (see section 1, p. 6).
Corrections are found indeed, e.g. in Apophth. [656] and [700], and several Greek
quotations are added which do not occur in Curios edition.110 The use of a Greek
codex is also noticeable in book VII, added in B, which opens with sayings of
Thales of Milete. According to Erasmus comment three apophthegms of Thales
have been misinterpreted by Traversari, which is supported by quotations from
the Greek text (LB IV, 321 EF, 323 A, C, Thales 2, 9, 17). Despite the consultation of the codex, however, several erroneous interpretations originating from
Traversari himself, copyists or editors recur in books IVI of the new edition of
the Apophthegmata, e.g. in Apophth. [751], [855][856], [875].
Perhaps we can identify the codex Erasmus made use of. The preface of the
editio princeps of Diogenes Laertius is dated 14 March 1533. The second edition of
the Apophthegmata was published the year before, probably in September (see
section 1, p. 6). I assume that during the preparation of the 1532 edition of Erasmus collection (a copy of ) codex Z was already at Frobens printing house.
Therefore it is very likely that this is also the codex to which the title of B refers.
108
INTRODUCTION
21
If so, the manuscript from the collection of Bohuslav z Lobkovic played a part in
at least three publications from the period 15241533: Curios edition of Traversaris translation, the second edition of Erasmus Apophthegmata, and the editio
princeps of Diogenes Laertius.
Erasmus paraphrases of Diogenes Laertius came to the notice of Francesco
Robortello (15161567), who published in his Variorum locorum annotationes
(1543) critical notes on 27 sayings of Diogenes the Cynic from the Apophthegmata.111 The opening line is ominous: Erasmus vir doctissimus, si illius Opera
legas, ita alicubi videtur dormitasse, ut mireris, the conclusion scathing: Desine
delirare, miser Erasme.112 Although Robortello sometimes offers a better interpretation indeed, his comment is in general of little value, because he ignores
Erasmus method of working. He expects each apophthegm to be a verbatim rendering of a passage from Diogenes Laertius, based on a thorough investigation of
a Greek manuscript. He did not ask himself what accounts for Erasmus rendering, with the exception of one apophthegm, where he admits the possibility that
Erasmus based himself on a different reading.113 Robortello does not mention the
translation of Traversari.
The shortcomings of Robortellos Annotationes were noticed by Petrus Nannius (15001557), who devoted chapter VIII of his Miscellanea (1548) to the
defence of Erasmus Apophthegmata. The first part of this chapter consists of a
detailed discussion and, if possible, refutation of Robortellos notes.114 Contrary
to Robortello, the Leuven professor shows a clear understanding of Erasmus
intention and method, without being blind to the errors he came across. He does
not deny that the Italian critic was sometimes right, but he disapproves of the
acerbitas of his tone. Nannius quotes Robortellos annotations almost in full
before discussing them. Sometimes he proves that Erasmus interpretation was
right. In other cases he tries to explain why Erasmus rendered the apophthegm
as he did, or at least to mitigate the criticism. The second part of chapter
VIII, where Nannius corrects Erasmus interpretation of nineteen other apophthegms,115 departs from the same benevolent attitude.
111
Francesco Robortello, Variorum locorum annotationes tam in Graecis, quam Latinis authoribus,
Venetiis, 1543, f. 25vo26vo, 46ro52ro; reprinted in LB VIII, 585592. Robortello comments on
Apophth. [708], [709], [721], [722], [732], [737], [740], [749], [751], [759], [775], [776], [777], [778],
[791], [799], [813], [828], [830], [844], [848], [855], [856], [857], [880], [905], [907a].
112
Cf. Catull. 8, 1.
113
LB VIII, 590 D, cf. Apophth. [856]. Erasmus paraphrase corresponds with Traversaris translation
as well as the edition of Marcovich (see Abbreviations).
114
Petrus Nannius, Summktwn, siue Miscellaneorum decas vna. Louanii, 1548, pp. 214253. Cf.
Amde Polet, Une gloire de lhumanisme belge: Petrus Nannius (15001557), Louvain, 1936, pp.
161163.
115
Nannius, Miscellanea, pp. 253269, concerning Apophth. [16], [66], [76], [97], [116], [118], [123],
[151], [199], [633], [636], [819], [875], [1222], [1272]; LB IV, 231 EF, Cyrus iunior 20; 242 F,
Themistocles 4; 247 F248 B, Alcibiades 8; 245 A, Aristides 3.
22
INTRODUCTION
23
INTRODUCTION
Apophth. [151]. Again he disagrees with Nannius, quantumvis amico, and follows Regio. In both cases the reading adopted by Leopardus corresponds with
Fuhrmanns edition of Plutarchs apophthegms.120
3 The intention of the Apophthegmata
In Ep. 2442 Erasmus says that apophthegms are affinitive to his disposition (see
above, p. 4). The letter does not explain why, but supposedly collecting brief,
witty texts, which envelop their meaning121, was familiar to the genius of the
author of the Adagia and the Parabolae. When Erasmus in September 1532, having enlarged his collection of apophthegms, started working on a new edition of
the adages, he remarks: We relapsed, so to speak, from the lime-kiln into the
charcoal-burners fire, from apophthegms into proverbs.122 Pierre du Chastel
called the second edition of the Apophthegmata a libellus. Erasmus wonders why
he used the dimunitive: does it express affection? He hopes that this booklet
will give students pleasure and profit, as much as the trouble it gave him. Some
people think that writing apophthegms or proverbs is easy, but writing books and
chiliads is difficult. Here is a distich of mine on this subject:
It is quite easy, I admit, for anyone to write proverbs.
But writing chiliads will cost a lot of trouble.123
120
Leopardus, Emend. et misc., IX, 7; see Apophth. [118], n.l. 938; [151], n.ll. 139140.
Cf. Epist. nunc. IVI, ll. 180182.
122
Ep. 2709, ll. 13: Nos quasi de calcaria in carbonarium [sic], ab apophthegmatibus ad prouerbia reuoluti sumus. Cf. Adag. 1396 (De calcaria in carbonariam), ASD II, 3, p. 394: Quoties fit,
vt a re proposita ad aliud quippiam longe diuersum digrediamur, de calcaria in carbonariam decurrere dicimur, siue quum ex vno malo in aliud diuersum incidimus. Tertullianus libro De carne
Christi Igitur, inquit, de calcaria, quod dici solet, in carbonariam, a Marcione ad Apellem (cf. CWE
33, p. 420, n. 1: Marcion and Apelles were noted heretics). Otto 295 explains the passage from
Tertullianus as follows: etwa: vom Regen in die Traufe, hier: von einer verkehrten Lehre zu einer
anderen nicht minder verkehrten.
123
Ep. 2720, ll. 4959: Demiror autem quur Apophthegmatum opus octo iustis voluminibus
absolutum libellum appellandum putaris, nisi quod arbitror hoc tibi dictum filikv ka rwtikv
mllon meiwtikv. Vtinam autem ille libellus tantum voluptatis simul et vtilitatis adferat studiosis, quantum mihi sudoris attulit. Sunt quibus facile videtur Apophthegmata aut Prouerbia
scribere, sed libros et Chiliadas scribere difficile est: qua de re accipe distichon nostrum [ASD I, 7,
no. 90]:
121
24
INTRODUCTION
124
Adag., Prolegomena ii, ASD II, 1, p. 48, ll. 7781. For other examples of adages originating
from Plutarchs apophthegms see section 1, pp. 89.
125
Adag., Prolegomena iv, ASD II, 1, p. 52, ll. 162167. See Plut. Mor. 644 F, Quaestiones convivales
III, 1 (Simonides; cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 54, ll. 907909; only the dictum itself in Apophth., LB
IV, 339 E, Theophrastus 2) and Apophth. [1130] (Caesar).
126
See Epist. nunc. IVI, ll. 132134.
127
Adag., Prolegomena iv, ASD II, 1, p. 52, ll. 167169. See Apophth. [1239] (et prouerbium et
loidrion); Apophth. [1093] and [1101] (skmma quidem est, at non item adagium).
128
Adag., Prolegomena iv, ASD II, 1, p. 52, ll. 170172; CWE 31, p. 9, ll. 5154.
129
ASD II, 5, p. 112, ll. 181184.
130
See e.g. Apophth. [5], [83].
131
Epist. nunc. IVI, l. 183.
INTRODUCTION
25
26
INTRODUCTION
anecdotes, mostly taken from the apophthegms of Plutarch. Bud did not translate, but paraphrased and extensively commented on the text, so that the brevitas
of the apophthegm is lost. The manuscript offered to Francis I is the only authorized source. Bud apparently did not want to publish it, undoubtedly because it
was written in French. Only in 1547, after his death, the text was printed three
times with many changes. The work is usually referred to as Institution du
Prince.139 There is no indication that Erasmus knew this text, but, hypothetically
speaking, he could have heard about one of the manuscript copies.140
Bud modestly offers his gift to the French king, referring to the opening lines
of Plutarchs letter to Trajan about the Persian king Artaxerxes, who considered it
kinglike to accept small presents with pleasure, no less than to give great ones, and
the anecdote about the Corinthians, who offered Alexander the Great the status of
citizen.141 There was no need for Erasmus to pretend modesty. He knew that his gift
was welcome and would find receptive ground. William of Cleves (15161592) grew
up in an environment well-disposed towards Erasmus. On 1 September 1523 Konrad Heresbach was appointed as tutor to William on the recommendation of Erasmus; a few months later Johann von Vlatten was named councillor to John III,
Williamss father. Both men were friends of Erasmus. Especially through Vlatten
Erasmian ideas on church reform found their way to the ducal court.142
Erasmus adapted his preface to the Apophthegmata to the position of the addressee,
presenting his collection as a Frstenspiegel, in the same manner as Plutarch did
when dedicating his Regum et imperatorum apophthegmata to Trajan. Despite the
frequent occurrence of apophthegms in other treatises of the Moralia, the letter
to Trajan does not go into the effect of these anecdotes when used in discourses.
Nor does Erasmus letter, except for a passage in defence of humorous sayings
(ll. 198201). Moreover, the Apophthegmata are included in volume IV of Erasmus
Opera omnia (BAS, LB), complectens quae ad morum institutionem pertinent,
not in volume I, containing quae ad institutionem literarum spectant.
139
Louis Delaruelle, Guillaume Bud: Les origines, les dbuts, les ides matresses, Paris, 1907, pp.
199220; Aulotte, Amyot et Plutarque, pp. 7980; Claude Bontems, Lon-Pierre Raybaud, JeanPierre Brancourt, Le prince dans la France des XVIe et XVIIe sicle, Paris, 1965, pp. 1143 (the text of
the manuscript on pp. 77139).
140
Delaruelle, Guillaume Bud, pp. 232233.
141
Bontems a.o., Le prince dans la France des XVIe et XVIIe sicle, pp. 7778. Cf. Plut. Mor. 172 B;
Apophth. [1028].
142
Anton Gail, Johann von Vlatten und der Einfluss des Erasmus von Rotterdam auf die Kirchenpolitik der vereinigten Herzogtmer, Dsseldorfer Jahrbuch 45 (1951), pp. 1109; John Patrick Dolan,
The influence of Erasmus, Witzel and Cassander in the church ordinances and reform proposals of the
united duchies of Cleves during the middle decades of the 16th century, Mnster, 1957; August Franzen,
Das Schicksal des Erasmianismus am Niederrhein im 16. Jahrhundert: Wende und Ausklang der erasmischen Reformbewegung im Reformationszeitalter, Historisches Jahrbuch 83 (1964), pp. 84112; JeanClaude Margolin, La politique culturelle de Guillaume, duc de Clves, in: Franco Simone (ed.), Culture et politique en France lpoque de lhumanisme et de la Renaissance, Torino, 1974, pp. 293324.
See also the articles on John III and William V of Cleves in Contemporaries I, pp. 315317.
INTRODUCTION
27
Filelfo, on the contrary, dedicating his translation of Plutarchs Regum et imperatorum apophthegmata to Filippo Maria Visconti (13921447), duke of Milan,
mentions expressly the capability of apophthegms to enrich a discourse:
By these [sc. Plutarchs apophthegms] I was extremely delighted, not only because they
presented railleries suitable to a free man and the most pleasant witticisms, but also
because they apparently would provide and offer a really amazing as well as copious and
varied impressiveness of thought which can be used to enrich and embellish each
discourse. For there is nothing, so to speak, in human life said or done in an artful,
cunning, decent, restrained, noble, steadfast, kind, generous, blameless, honest, friendly
manner, in short nothing splendidly, nothing wisely, nothing with virtue and merit said
or done, which cannot capture an example from these. This is, however, not the right
moment to say how much splendour and dignity the persuasiveness of examples usually
adds to each discourse as well as each manner of life, especially since this is evident and
obvious to anyone.143
Filelfo, f. r4vor5ro (text between brackets is from the 1471 edition): Sum his quidem [iis equidem] mirifice delectatus: non modo quod dicacitates liber[o] dignas homine suauissimosque sales
prae se ferrent: uerumetiam quoniam mirabilem quandam et uberem ac uariam grauitatem sententiarum ad omnem orationem augendam atque exornandam adhibitura porrecturaque uidebantur.
Nihil est enim: ut ita dixerim: humanis in actionibus uafre: callide: pudice: continenter: generose:
constanter: benigne: liberaliter: innocenter: integre: amice: nihil denique magnifice: nihil sapienter: nihil cum uirtute et laude dictum factumue quod non inde exemplum uenari queat. Quantum
uero et decoris et dignitatis ad omnem et orationem et uitae cultum afferre soleat exemplorum uis:
non est dicendi locus: praesertim cum pate[a]t id quidem et in promptu est omnibus.
144
Filelfo, f. u4ro: Rem sane non admodum magnam si uolumen ipsum consideretur: pulchram
tamen et uiris doctis in primisque eloquentiae studiosis non inutilem. Oratio enim quae huiusmodi
sententiarum argutia exemplorumque grauitate ac lepore referta fuerit: non potest omnibus non
placere.
145
Albrecht von Eyb, Margarita poetica, [Venice], 1493 (Gesamtkatalog der Wiegendrucke 9536),
f. 117ro119ro. Cf. Ann Moss, Printed commonplace-books and the structuring of renaissance thought,
Oxford, 1996, p. 71.
28
INTRODUCTION
indeed stuffed his treatise Lingua with apophthegms, using them to illustrate
themes related to speech, e.g. selecting the right moment to speak, keeping
secrets, or remaining unperturbed in case of calumny.146 Erasmus applies in the
Lingua the precepts he gave in De copia verborum ac rerum, the second part of
which (De rerum copia) includes an extensive discussion of examples.147
As already mentioned above (p. 14), Filelfo himself made frequent use of
apophthegms in his works. We find dozens of them woven into his letters to
enrich and embellish the argument. They may form clusters illustrating the
same theme. When Francesco Sforza, for example, is admonished in 1438 to
refrain from violence against Filelfos native town Tolentino, apophthegms of
Philip of Macedon, Alcamenes and Aristo are used.148 Louis XI, king of France,
on the contrary, is urged to take up arms against the Turks through the ambitio
of Alexander the Great and Julius Caesar.149 Addressing Ercole dEste, duke of
Ferrara, Filelfo quotes an apophthegm of Demetrius of Phaleron on the usefulness of books (see below). This is followed by the advice to take pleasure in the
companionship of those who excel in learning, wisdom and refined manners,
which is endorsed by sayings of Agesilaus and Philip.150
In these letters to princes, which might be read as discourses, Filelfo generally
relates the anecdotes in full, following Plutarch or his own translation closely. The
apophthegm of Demetrius of Phaleron, for example, is rendered by him as follows:
[the advice] of Demetrius of Phaleron to king Ptolemaeus, who was exhorted to provide himself with many books about kingship and government and to read them through,
so that he may find in these by reading what friends do not dare to bring to the attention of kings in person.151
Lingua, ASD IV, 1A, pp. 6062, ll. 136188; pp. 6268, ll. 197396; pp. 162168, ll. 534715.
De copia, ASD I, 6, p. 232, ll. 839840: Plurimum autem valet ad probationem, atque adeo ad
copiam, exemplorum vis, quae Graeci paradegmata vocant. The discussion of examples is part of
the section on the twelfth method of enriching, namely which is taken ex accumulatione copiosa
probationum et argumentorum, quas Graeci psteiv appellant (p. 230, ll. 802803). For the
apophthegm see pp. 248250. See also De conscr. ep., ASD I, 2, p. 338.
148
Filelfo, Epistolarum familiarium libri XXXVII, f. 16rovo, dated 6 October 1438, including Plut.
Mor. 177 CD, Philippus 4; 178 A, id. 11; 177 C, id. 1; 178 B, id. 16; 216 E, Alcamenes 1; 218 A,
Aristo 1 (cf. Apophth. [931], [938], [943], [111], [134]; Philippus 1 is not included).
149
Filelfo, Epistolarum familiarium libri XXXVII, f. 122ro, dated 19 October 1461, including Plut.
Mor. 179 D, Alexander 1; 466 D; 206 B, Caesar 4 (cf. Apophth. [964], [1021], [1131]).
150
Filelfo, Epistolarum familiarium libri XXXVII, f. 235vo236ro, dated 6 September 1471, including
Plut. Mor. 189 D, Demetrius Phalereus; 212 B, Agesilaus 50; 178 EF, Philippus 23 (cf. Apophth., LB
IV, 250 B, Demetrius 34, [49], [950]). Filelfos rendering of the saying of Agesilaus contains a misinterpretation which also occurs in the translation of 1454 (Filelfo, f. u6vou7ro).
151
Filelfo, Epistolarum familiarium libri XXXVII, f. 235vo: [praeceptum] Demetrii Phalerei ad
Ptolemaeum regem: quem hortabatur: ut multos sibi libros, qui de regno: atque imperio, essent
scripti, compararet, eosque perlegeret: quo in iis ea legendo inueniret, quae amici admonere ipsos
reges non audent.
147
INTRODUCTION
29
to his attention.152 Despite the brevity, the meaning is clear also to readers who
were not acquainted with the apophthegm.
Inserting apophthegms into letters, however, authors sometimes allow themselves to allude only to (parts of ) the story, which the addressee is supposed to
recognize. This may involve obscuritas, which is, however, in no genre more permissible than in letter-writing, as Erasmus points out in De conscribendis epistolis.153 An example of using apophthegms in this manner is found in the letter
from Demetrius Ducas referred to in the commentary on Apophth. [127] (see n.ll.
994995). The following illustrations are taken from Erasmus correspondence.
Being praised by Erasmus, Andrea Ammonio says: In this respect I am luckier
than Alexander the Great and do not envy Achilles at all, alluding to the anecdote rendered in Apophth. [1013].154 Writing to Nicolaus Olahus in December
1531, Erasmus says that if Olahus has any reason to do him a favour in return,
there is only one thing he can request from him: that he persists in being Olahus.
For that name covers all the duties of friendship at one go; in the same way as
he (ille) thought that the single adverb kingly included everything.155 Erasmus
supposed that Olahus would see the allusion to the anecdote about Alexander the
Great and the Indian king Porus (see Apophth. [994]). This anecdote actually
deals with the qualities of kings, such as justice, leniency, and generosity, which
Porus supposed, or wished to be characteristic of Alexander. Erasmus substituted
friend for king, Olahus being all a friend should be. Especially this interaction
between apophthegm and context shows the authors ingenuity and makes the
reference attractive, creating a pleasant conversational tone.
Notable is the inaccuracy which is found in passages alluding to apophthegms
with respect to the persons figuring in them. Aeschines becomes Phaedo in Ep.
2352 (see Apophth. [591]), a saying of Socrates is ascribed to Euripides in Ep. 1587
(see Apophth. [566]), Socrates is confused with Phocion in the Lingua and in Ep.
1233 (see Apophth. [593]). This carelessness as regards proper names was apparently accepted as general practice and not considered a lack of knowledge. On
the contrary, it showed that the author quoted from memory and drew from his
stock-in-trade without consulting books.
The moral aspect of the genre of apophthegm, represented by Erasmus letter to
William of Cleves, and the rhetorical aspect, represented by the prefaces to
152
ASD IV, 1, p. 179, ll. 413414: Ac prudenter quidem Demetrius Phalereus ad euoluendos libros
inuitat, quod saepenumero, quae non ausint admonere principis amici, ex his cognoscat; CWE 27,
p. 250. A paraphrase of the same apophthegm is found in Panegyr. ad Philipp. (1504), ASD IV, 1,
p. 60, ll. 8286.
153
ASD I, 2, p. 221, ll. 1522.
154
Ep. 236, ll. 2224: quod Erasmum nactus sum laudatorem. Qua in re Alexandro Magno
fortunatiorem me arbitror, et Achilli ne tantillum quidem inuideo.
155
Ep. 2582, ll. 1721: Quod si quid egregium de te meritus essem in praesencia, nihil aliud ab<s>
te possim petere, nisi vt pergas Olaus esse. Hoc enim nomen omnia amiciciae officia semel complectitur; quemadmodum ille vno aduerbio regaliter putabat omnia contineri. I owe this example to a reference in Adag. 4010 (Basilica facinora), ASD II, 8, p. 275, n. ll. 9193.
30
INTRODUCTION
31
INTRODUCTION
As already discussed, this lack of order is compensated for with an Index sententiarum, as in the case of the Adagia (see p. 8). The index to the Adagia as well as
(the index to) the marginalia added to the Apophthegmata must be viewed in the
context of the section Ratio colligendi exempla of De copia.162 The arrangement
of the headings in the index to the 1508 Adagia is based on the content. The
Index sententiarum attached to the Apophthegmata is arranged alphabetically. In
De copia Erasmus mentions both possibilities.163 As early as 1534 a selection of
apophthegms taken from Erasmus collection inque communes locos redacta
was published by Antonius Corvinus (see below).
4 Readers, compilers, translators: a brief outline
Erasmus collection found many readers, as he expected.164 In the dedicatory letter to books VIIVIII, first published in the 1532 edition, he puts forward the
sales success as an excuse for having enlarged the collection.165 The first edition
(1531: A) was reprinted in Venice, Paris and Lyons before the end of the year.166
The second Froben edition (1532: B) too attracted several printers. The third edition (1535: C) was followed by forty-seven reprints before the end of the century,
other Basel editions (among which 15381539: D, 1540: BAS) included. Three
reprints date from the first decade of the seventeenth century, followed by two
editions published in the Netherlands (The Hague 1641, Amsterdam 1671). The
only eighteenth century reprint of the collection is found in vol. IV of the Leiden edition of the Opera omnia (LB).
The book evidently reached the young reading public Erasmus had in mind.
In 1531 the apophthegms were read to the thirteen-year-old John of Denmark, the
son of Christan II and Isabella of Austria.167 As Erasmus intended, the collection
was beneficial to the education not only of princes, but also of other adolescentuli.168 In 1534 Antonius Corvinus (15011553) rearranged apophthegms gathered
from Erasmus collection in commodum iuuentutis.169 In 1535 the Apophthegmata are included in an enumeration of books by Erasmus recommended by
162
De copia, ASD I, 6, pp. 258269. Cf. Jacques Chomarat, Grammaire et rhtorique chez rasme,
Paris, 1981, I, p. 515; II, pp. 752757; Moss, Printed commonplace-books, pp. 109113.
163
De copia, ASD I, 6, p. 258, ll. 521523; p. 259, l. 543.
164
See Ep. 2412 (to Froben), ll. 1415, quoted above, p. 4.
165
Erasmus says that his readers might be satiated after consuming books IVI. Verum simulatque
prodiit opus, tanta auiditate distractum est vt protinus a typographo coeperit efflagitari denuo
Itaque prioribus sex libris recognitis et auctis, adiecimus duos (Ep. 2711, ll. 3035).
166
The editions referred to in this paragraph are described in BB E 317376.
167
Ep. 2570 (from Jakob Jespersen, 19 November 1531), ll. 3839. For John of Denmark see Contemporaries II, pp. 239240.
168
Epist. nunc. IVI, ll. 6769, 261263.
169
BB E 377; Moss, Printed commonplace-books, p. 187, n. 3. For Antonius Corvinus see Contemporaries I, pp. 347348. Two other selections, both school books, were published in 1673 and 1864
(BB E 378379).
32
INTRODUCTION
Italian teachers.170 T.W. Baldwin found ample evidence of school use of the collection in sixteenth century England.171
Corvinus selection was of a modest size. About two decades later Conradus
Lycosthenes (15181561) exploited Erasmus work on a much larger scale. Like
Corvinus he rearranged the apophthegms under commonplace-headings.172 Via
Lycosthenes Erasmus apophthegms found their way to the compilations of Josephus Langius (15701615), who quotes apophthegms as well as other types of
texts, arranged under commonplace-headings.173 Not only the apophthegms
themselves were culled by compilers. In the 1540s Petrus Lagnerius published a
collection of sententiae gathered from Cicero, which became widespread.
Enlarged editions of this collection include passages which aim at moral instruction taken from the comments Erasmus added to the apophthegms.174
Curiously enough Heinrich von Eppendorff, Erasmus enemy since the rift
with Hutten, was the first to translate the Apophthegmata into the vernacular. His
Plutarchi von Cheronea unnd anderer Kurtz weise und hfliche Sprch were
printed in Strasbourg in 1534, before the third Froben edition was published.175
Notably, Erasmus is not mentioned on the title-page. The 1544 reprint ascribes
only the comments which follow the proper apophthegms to their real author.176
According to Graesse, however, the whole work is a translation of Erasmus collection.177 This is confirmed by Eppendorff s translation of Apophth. [77], quoted
by Aulotte, which contains a detail added to Plutarchs text by Erasmus.178
Recently Erasmus collection has been translated into German by Heribert
Philips.179
170
Ep. 3002 (from Giovanni Angelo Odoni, [c. March] 1535), ll. 625629.
T.W. Baldwin, William Shaksperes small Latine and lesse Greeke, 2 vols., Urbana, 1944 (see the
index in vol. 2). An excerpt of book I of Erasmus Apophthegmata, dated 1660, is found in a notebook of a Dutch schoolboy; see A. Frank-van Westrienen, Het schoolschrift van Pieter Teding van
Berkhout: Vergezicht op het gymnasiaal onderwijs in de zeventiende-eeuwse Nederlanden, Hilversum,
2007, pp. 106128.
172
BB E 326 (pp. 438440); Moss, Printed commonplace-books, p. 187, n. 3. Lycosthenes collection
was first printed in 1555.
173
BB E 326 (pp. 440442); Moss, Printed commonplace-books, pp. 205207. For other compilations containing apophthegms from Erasmus collection see BB E 326 (pp. 442443); Parab., ASD
I, 5, introduction by J.-C. Margolin, p. 44.
174
BB E 317 (pp. 432433), with examples; Baldwin, William Shaksperes small Latine and lesse
Greeke, I, pp. 699702; Moss, Printed commonplace-books, pp. 167169.
175
Aulotte, Amyot et Plutarque, p. 42; Erasmus, Apophthegmata, transl. and annot. Philips, p. 15. Cf.
Fr. Ritter, Rpertoire bibliographique des livres du XVIe sicle qui se trouvent la Bibliothque
Nationale et Universitaire de Strasbourg, III, Strasbourg, 1945, pp. 12121213, no. 1894. Not in BB.
Contemporaries I, p. 440, mentions Eppendorff s Kurtz weise und hfliche Sprch, but does not identify the work as a translation of Erasmus.
176
Ritter, Rpertoire bibliographique, III, pp. 12141215, no. 1897: Syttliche Hoff Sprch der alten
Knigen, Frsten, Herren und Weiszen Philosophen. Mit vorgonden yedes Spruchs Summarischem
ynnhalt Henrichs von Eppendorffs, und daruff etlicher kurtzer uszleg Erasmi Roterodami.
177
J.G.Th. Graesse, Trsor de livres rares et prcieux ou nouveau dictionnaire bibliographique, V,
Dresde [etc.], 1864, p. 365.
178
Aulotte, Amyot et Plutarque, p. 42.
179
See above, n. 38.
171
33
INTRODUCTION
After Erasmus death the Apophthegmata were translated into other languages
too, mostly in part, however. In 1539 Antoine Macault dedicated to Francis I his
frequently reprinted version of books IV, accompanied by two poems of Clment Marot. Macaults work was continued by Estienne des Planches(?), who published in 1553 a translation of books VIVIII. Guillaume Haudent refashioned
Apophth. [1][100] into decasyllabics (1551). Gabriel Pots translation in quatrains
of books IIV (15731574) is preceded by a sonnet which paraphrases the simile
of gold and gems from Erasmus dedicatory letter (ll. 3538).180
In England Richard Taverner drew on Erasmus collection for his Garden of
Wisdom (1539). From 1542 dates the English translation of books IIIIV by Nicolas Udall.181 Fausto da Longiano translated the apophthegms into Italian (1546).182
Translations into Spanish by Francisco Thamara and Juan de Jarava were published in Antwerp in 1549. Luis de Granada translated a selection, arranged under
commonplace-headings.183 Not until 1672 did Lambert van den Bosch translate
the Apophthegmata into Dutch.184
5 Editorial notes
The text in this edition is based on C (see Conspectus siglorum, p. 36), the last
Froben edition published during Erasmus life, which presents the collection in
its most expanded form. Sigla, inserted in the text between square brackets, indicate in which edition the passage that follows occurs for the first time; they do
not indicate the edition the text is taken from. The text of C has been collated
with A, B and BAS. D and LB have been consulted when the other editions gave
reason to do this.185
The marginal notes, occurring in ABAS, are included in the commentary,
marked with an asterisk. Page numbers mentioned in these notes refer to C and
180
BB E 380395; Margaret Mann, rasme et les dbuts de la rforme franaise (15171536), Paris,
1934, pp. 205208 (the sonnet by Gabriel Pot quoted on p. 208); Aulotte, Amyot et Plutarque,
pp. 8187; J.-C. Margolin, Guillaume Haudent, pote et traducteur des Apophthegmes drasme,
Revue de littrature compare 52 (1978), pp. 202222; Louis Lobbes, Les Apophthegmes drasme:
translations franaises et enjeux, Seizime sicle 1 (2005), pp. 8597.
181
BB E 396398; Ch.R. Baskervill, Taverners Garden of Wisdom and the Apophthegmata of Erasmus,
Studies in philology 29 (1932), pp. 149159; E.J. Devereux, Richard Taverners Translations of Erasmus, The Library 5th Series, 19 (1964), pp. 212214; Aulotte, Amyot et Plutarque, pp. 4546. Udalls
translation has been reprinted (Amsterdam [etc.], 1969). An anonymous English translation of a
selection of apophthegms was published in 1753 (BB E 399).
182
BB E 400; Aulotte, Amyot et Plutarque, pp. 3940.
183
BB E 401402; Aulotte, Amyot et Plutarque, p. 50; Marcel Bataillon, rasme et lEspagne,
Genve, 19912, pp. 666667; Ch. Bn, La posie religieuse humaniste: Louis de Grenade et rasme,
in: Miscellanea Jean-Pierre vanden Branden, Bruxelles, 1995 (Archives et bibliothques de Belgique,
numro spcial 49), pp. 99124 (109111).
184
BB E 403.
185
I made use of the following copies: City Library of Rotterdam, shelf mark 4 D 1 (A), 11 B 7:2
(B) and 5 H 11 (C); Leiden University Library, shelf mark MEYERS 13:19 (D) and 20643 A 4 (BAS).
34
INTRODUCTION
are followed by page numbers between square brackets referring to the present
edition. Several marginal notes, among which all references to parallel versions
on previous pages, are omitted in BAS. These omissions are not mentioned in the
apparatus criticus.
The commentary naturally focuses on Erasmus sources. In addition passages
from his works and correspondence are indicated which include a version of, or
allusion to, the apophthegm in question. Only references to the Lingua pretend
to be exhaustive.
Acknowledgements
It was through the epigrams of the seventeenth century Dutch poet Constantijn
Huygens that I became acquainted with the genre of apophthegm. In search of
material suitable for adaptation, Huygens browsed through collections of witty
sayings, among which the one composed by Erasmus. Subsidy granted by the
Netherlands Organization for Scientific Research (NWO) enabled me to prepare
this volume and to give full rein to my interest in the apophthegm and the
Apophthegmata.
The project was supervised by Chris Heesakkers, who worked through an earlier version of the complete book, sent in parts during several years. He spent
much time on our regular meetings, which never failed to inspirit. Needless to
say I am greatly indebted to him. Hans Trapman advised on the editorial aspects
of the project and informed me about publications on the Apophthegmata,
among which the German translation by Heribert Philips. Ari Wesseling kindly
drew my attention to the Miscellanea of Petrus Nannius. Halfway through the
project Miekske van Poll had a close look at a sample of the text. Besides, she
encouraged me by the unremitting interest which she showed in the edition. I
also wish to thank Han van de Roer, Adrie van der Laan and Martin Engels for
their helpfulness.
Leiderdorp, October 2007
CONSPECTVS SIGLORVM
A:
ed. princ., Basil., Hier. Frobenius, Io. Heruagius et Nic. Episcopius, mense
Martio 1531 (BB E 317).
B:
ed. Basil., Hier. Frobenius et Nic. Episcopius, 1532 (BB E 320).
C:
ed. Basil., Hier. Frobenius et Nic. Episcopius, 1535 (BB E 326).
D:
ed. Basil., Hier. Frobenius et Nic. Episcopius, 15381539 (BB E 328).
BAS: ed. Basil., Hier. Frobenius et Nic. Episcopius, Omnia opera, t. IV, 1540, pp.
80352.
LB: ed. Lugd. Bat., P. vander Aa, Opera omnia, t. IV, 1703, 85380.
LB
8788
[A]
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DAMVS S.D.
Quoniam priores libellos, quos mei erga te animi velut arrabonem qualencunque
miseram, tam comiter accepisti, Guilhelme princeps iunior illustrissime, nec tu
modo sed et ambo clarissimi parentes tui, visum est aliquid et tua nobilitate
dignius et tuis studiis, ni fallor, vtilius adiungere. Proin ex optimis quibusque
autoribus collegi, quae Graeci vocant apophthegmata, hoc est egregie dicta, quod
viderem non aliud argumenti genus principi praesertim iuueni magis accommodum.
Sunt illa quidem scitu dignissima quae philosophi de moribus, de republica
administranda deque bello gerendo literis prodiderunt. Sed quotocuique vel
priuato tantum est ocii, vt apud Platonem Socraticarum argutationum, ironiarum et isagogarum ambages ac labyrinthos euoluere vacet? Aristoteles autem
copiose quidem scripsit de moribus, sed philosophis scripsisse videtur, non principi. Dilucidiora sunt quae tradidit de re oeconomica et politica, sed is vir nus4 velut B C: veluti A.
Ep. 2431
12 principi Rauenspurgo William of Cleves
(15161592) was the son of John III, Duke of
Cleves, Jlich and Berg, and Count of Mark
and Ravensberg. William succeeded his
father in 1539 (De pueris, ed. J.-C. Margolin,
Genve, 1966, p. 465466, n. 1; Contemporaries I, 315317). See also Introduction, p. 26.
4 priores libellos The Declamatio de pueris statim
ac liberaliter instituendis and Ambroses Apologia David and De David interpellatione,
dedicated to William in 1529 (Epp. 2189,
2190).
arrabonem See Introduction, p. 3.
38
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
EPISTOLA NVNCVPATORIA
33 veluti B C: velut A.
dam et ad manum posita uitae habere precepta, que omnes nostras uelut ad filum dirigant acciones, quorumque tenax infixa mentibus nostris memoria recti nos limitem
egredi ubique uetet, (Letters, ed. and
transl. Adrie van der Laan and Fokke Akkerman, Assen, 2002, pp. 104105, 297). Cf.
below, n.l. 233.
33 Theognis The elegies written by or ascribed
to Theognis (7th or 6th cent.) contain admonitions useful to princes.
Isocrates Er. translation of Isocrates Ad
Nicoclem (LB IV, 611616) was printed in the
first edition of the Inst. princ. christ. (see O.
Herding in ASD IV, 1, p. 100101). Er. included Agricolas translation of the Ad Demonicum (cf. above, n.ll. 2831) in his edition of
Catos Disticha moralia (cf. Ep. 677).
3435 qui factitatum In his preface, Frontinus contrasts his own work with other collections of exempla which confuse the reader
by their quantity and lack of order (Frontin.
Strat. I, praef. 23).
3536 Non quaerere Cf. Val. Max. I, praef.:
Vrbis Romae exterarumque gentium facta
simul ac dicta memoratu digna, quae apud
alios latius diffusa sunt quam ut breuiter
EPISTOLA NVNCVPATORIA
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
39
praestat officium, qui aurum purum factumque exhibet, qui selectas ac repurgatas gemmas auro inclusas aut poculis additas offert. Id officium quum a multis
tentatum sit, mea tamen sententia nemo felicius praestitit quam Plutarchus, qui
post aeditum egregie frugiferum opus De vitis virorum illustrium, in quo permixtim facta simul ac dicta illorum referuntur, Traiano Caesarum laudatissimo
collegit insignia diuersorum apophthegmata, quod in his velut in certissimo speculo repraesentatur animus singulorum. Nam in factis bonam laudis partem sibi
vindicat consiliarius, dux ac miles, maximam fortuna, per quam videmus interdum optime consulta pessimum habere exitum, rursus quorundam inconsultam
temeritatem felicissime cedere. Nam quemadmodum dixisse fertur Siramnes
Persa (dux, vt opinor) interrogatus, quur facta praeclaris eius dictis non responderent: Quid loquar mihi in manu est, quid eueniat in arbitrio fortunae et regis.
Nec tamen ideo sua laude frustrantur honesta consilia.
Plutarchus autem non tantum in delectu caeteris praestat, verumetiam in
explicando. Habent enim apophthegmata peculiarem quandam rationem et
indolem suam, vt breuiter, argute, salse et vrbane cuiusque ingenium exprimant.
Siquidem vt singulis hominibus, ita singulis etiam nationibus suus quidam
genius est; vnde fit vt alia conueniant Alexandro, alia Philippo aut Antigono, alia
Phocioni, alia Alcibiadi; rursus alia quadrent in Laconem, alia in Scytham aut
Thracem, alia in Atheniensem aut in Romanum. In his igitur exprimendis mihi
dilutior videtur Xenophon, suffrigidus Herodotus, loquacior Diodorus et Qu.
Curtius, ne pergam de caeteris dicere. Plutarchus omnes impleuit numeros.
Eoque visum est hunc ex omnibus potissimum sequi. Quicquid igitur erat in
huius opere quod inscripsit De apophthegmatibus hic in solidum reperies.
Comperimus hoc opus bis Latine versum, primum a Francisco Philelpho,
deinde a Raphahele Regio, quem Patauii nouimus. Philelphus in nonnullis locis
fuerat lapsus, quae restituit Raphahel, sed ipse rursus impingens alicubi; nimirum homines erant ambo. Sed vterque nihil aliud esse voluit quam interpres; nos
41 Caesarum B C: Caesari A.
cognosci possint, ab inlustribus electa auctoribus digerere constitui, ut documenta
sumere uolentibus longae inquisitionis labor
absit; Frontin. Strat. I, praef. 2: longum est
enim singula et sparsa per immensum corpus
historiarum persequi.
3948 qui regis See Plut. Mor. 172 CE, Reg.
et imp. apophth., dedicatory letter to Trajan:
Katoi ka bouv xei t sntagma tn pifanesttwn par te Rwmaoiv ka par
Elljsin gemnwn ka nomoqetn ka atokratrwn ll tn mn przewn a polla
txjn namemigmnjn xousin, a d ginmenai
par t rga ka t pqj ka tv txav
pofseiv ka nafwnseiv sper n katptroiv kaqarv parxousi tn kstou dinoian poqewren. Ji ka Seirmnjv
40
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
LB 8990
90
91
92
93
94
95
96
EPISTOLA NVNCVPATORIA
EPISTOLA NVNCVPATORIA
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
41
42
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
EPISTOLA NVNCVPATORIA
quam molestus, praesertim quod si quid in hac coena praetermissum est, poterit
in alia proponi, posteaquam haec erunt concocta. Porro ordinis neglecti incommodum indice pensauimus.
De titulo nihil refert anxium esse, quum in his quae collegit Plutarchus sub
apophthegmatum nomine multa sint, quae alius mallet skmmata, loidria,
stea, etrpela siue geloa dicere. Caeterum posteaquam in his distinguendis
frustra sudauit M. Tullius, nec Quintiliano satisfecit Marsus homo doctissimus,
atque adeo nec ipse Quintilianus Marso doctior sibi, non arbitratus sum operaeprecium in hoc anxiam operam sumere, sat habens alicubi dicti iociue speciem
obiter indicasse. In his certe quae nos adiecimus sedulo cauimus, ne strategemata
cum apophthegmatis confunderemus, tum ne quid omnino poneremus nisi ex
probatissimis vtriusque linguae scriptoribus iisque vetustis decerptum; non quod
nesciam a recentioribus permulta referri salse lepideque dicta, sed plus habent
autoritatis quae consecrauit antiquitas et adhibendus erat operi modus.
Ne illud quidem quenquam mouere debet, quod non nunquam idem dictum
ab hoc ascribitur huic et ab illo tribuitur alteri. Nec enim tam refert a quo quid
dictum sit, quam quid dicatur, etiamsi celebris et gratiosus autor nonnihil ponderis et gratiae dictis adiungit. [C] Id frequentius occurrit quam vt exemplis sit
probandum. [A] Fit autem hoc interdum humanae memoriae lapsu, quanquam
nihil vetat eandem sententiam a diuersis autoribus proficisci, siue id faciat imitatio siue casus; quemadmodum hunc senarium
sofo trannoi tn sofn sunousa
constat esse Sophoclis et tamen citatur a Platone ex Euripide. Rursus hic versus
grwn gronta paidagwgsw s g,
quum sit in Philoctete Sophoclis, tamen idem reperitur in Bacchis Euripidis.
Similiter hic versus
129 poterit B C: potest A.
136 Quintilianus B C: om. A.
143 non nunquam C: om. A B.
144 et B C: om. A.
147 autem C: om. A B.
43
EPISTOLA NVNCVPATORIA
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
44
180
181
182
183
184
185
LB 9192
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
EPISTOLA NVNCVPATORIA
Optimum apophthegmatis genus est, quod paucis verbis sensum non vulgarem significat potius quam exprimit, quale nemo facile possit studio fingere,
quodque quo propius ac diutius contemplere, hoc magis ac magis delectat.
Vniuersum autem hoc genus quod prouerbia, sententias, insigniter dicta factaque
complectitur, accommodatissimum est principibus viris, quibus ob reipublicae
negocia non vacat magnam vitae partem libris impendere. Haec autem vt cum
volu|ptate discuntur facileque insidunt animo, ita longe plus habent philosophiae
in recessu quam prima fronte prae se ferunt. Legimus Caesarem Augustum, quicquid vsquam talium praeceptorum nactus esset, describendum curare solitum et
ad varia loca mittere. Videmus autem priscis illis sapientibus hoc praecipuo fuisse
studio, vt res dignas cognitu voluptatis illecebra teneris ingeniis insererent, quo
rudis aetas nondum matura seriis philosophiae praeceptis per lusum disceret quae
per omnem vitam magno forent vsui. Hoc consilio cosmographiam, astrologiam
et musicam, naturalem ac moralem philosophiam scite confictis fabulis et apologis asperserunt.
In his vero nostris videbuntur esse quaedam, quae nihil faciant ad bonos
mores, sed risum modo commoueant. Ne id quidem vitio dandum existimo, risu
nonnunquam relaxare animum curis fatigatum, modo risus sit argutus ac liberalis. Haec enim exhilarant ac vegetant iuuenum ingenia nec mediocriter faciunt et
ad vitae comitatem et ad orationis iucunditatem. Quid enim magis edulcat M.
Tullii dictionem quam quod eam huiusmodi dictis subinde condit? Quid porro
sunt Plutarchi Moralia nisi aulea huiusmodi coloribus picturata?
Iam illa quae maxime videntur ridicula, tractando fiunt seria. Quid enim
magis ridiculum quam Diogenes in meridie cum lucerna obambulans et hominem se in frequenti foro quaerere dictitans? At interim ridendo discimus non esse
statim homines qui speciem habent hominis, quam habent et statuae, sed vt
inuenias hominem inuestigandus est animus. Is si recta ratione ducitur potiusquam affectu, tum demum repperisti hominem. Item quid aeque ridiculum
atque quod Phryne, stipulata vt quod ipsa prior faceret idem caeterae mulieres in
conuiuio facerent omnes, manum bis aquae immersam admouit fronti, hoc commento magno omnium risu prodens caeterarum fucos, quum ipsa videretur
190 quo C: ac A B.
197 ac B C: et A.
45
EPISTOLA NVNCVPATORIA
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
etiam formosior? Sed hic risus nos docet idem quod serio dixit Socrates, vt tales
esse studeamus quales haberi velimus, ne detracto fuco pro gloria male affectata
reportemus ignominiam. Docet et illud, ne nitamur bonis externis fluxisque,
quae variis casibus facile eripiuntur homini, sed paremus veras opes animi, in
quas nullum ius habet fortuna. Tantum seriae philosophiae docet nos illud ridiculum meretriculae factum.
Proinde quanquam alioqui seueris rationibus institueret ciues suos Lycurgus,
tamen liberales iocos illis non solum permisit, sed etiam praecepit. Instituit enim
exercitamenti genus quod lsxav appellabat, ad quod conueniebant seniores iam
a publicis functionibus emeriti, lepidis dictis liberalibusque iocis tempus cum
voluptate transmittentes, sed quae vel ad honesti laudem vel ad vitiorum vituperationem conducerent. Quin et signum collocauit Glwti deo, id est Risui, quod
vtilissimum iudicaret modestis facetiis animorum vigorem recreare et ad honestos
labores alacres reddere, quando in rebus humanis
quod caret alterna requie durabile non est.
Quin et Cleomenes adeo seuerus, vt nec mimos nec psaltrias nec tibicines
vnquam admiserit in rempublicam, probauit tamen vt ciues iocis liberalibus salsisque dicteriis inter se decertarent.
Denique quoties datur a negociis vacuum tempus aut ipsa res postulat hilaritatem, quanto decentius est huiusmodi dictis ludere quam illiberalibus, indoctis
et obscoenis fabulis oblectari! Mihi videtur aliquanto consultius pueros in ludis
litterariis huiusmodi thematis exerceri quam vulgaribus istis, quae vt sensiculos
habent frigidos, ita non indicant linguae Latinae mysteria; modo praeceptor indicet rationes quibus quod breuiter dictum est queat dilatari et quod ridicule dictum est possit ad vsum serium accommodari. His addam et illud: in sacris
concionibus fortasse non conuenit scripturis diuinis admiscere iocos humanos,
sed tamen excusatius haec adhiberentur ad excitandos dormitantes quam aniles
fabulae, quas nonnulli solent ex abrupto interponere prorsus e media vulgi fece
haustas.
12, 6.
225 quod est Ov. Her. 4, 89.
226228 Quin decertarent According to
Plut. Cleom. 12, 4 Cleomenes army was not
followed by actors, jugglers, dancers or
harpers, its pastime consisting of jesting
only.
235239 in haustas Cf. Eccles., ASD V, 4, pp.
274278, ll. 613694; Moria, ASD IV, 3, p.
130, ll. 101106. See also Allen, Ep. 2431, n.l.
278.
46
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
EPISTOLA NVNCVPATORIA
Iulius Caesar tot ciuilia bellicaque negotia sustinens argutis dicteriis, quibus
adeo delectabatur vt etiam in ipsum torta probaret modo scita, solet curarum lassitudinem discutere. Vix alius imperatorum fuit Augusto Caesare vel sanctior vel
occupatior. At rursus quis in hoc genere vrbanior? De M. Tullio nihil dicam, qui
nonnullis videtur in iocando nec modi nec decori satis meminisse. Xenocrates
philosophus ingenii fuit tristioris, vir alioqui magnus, sed hunc Plato subinde
iubebat litare Gratiis. Zenon totus Stoicus Socratem ob perpetuam sermonum
vrbanitatem scurram Atticum solet appellare; nullus tamen est quin fateatur
Socratem vtroque sanctiorem. Ne commemorem quod nullorum dicta magis
celebrantur quam quae leporibus condita sunt; certe pueris instituendis vtilior
esset Socrates, Diogenes aut Aristippus quam Xenocrates aut Zeno. Quod si recte
visum est sapientissimis viris primam aetatem oblectamentis quibusdam ad amorem sapientiae seuerioris allicere, multo magis id conuenit tum iuueni tum principi, quem vt vigilantem esse decet, ita non oportet nec ipsum vnquam esse tristem nec quenquam a se tristem dimittere. Animus autem amoenioribus studiis
educatus fit ad omnes curas ferendas vegetior et ad omnem hominum consuetudinem festiuior.
His rationibus me tueri poteram, si nihil collegissem nisi facetias; nunc seriis
haec duntaxat admixta sunt, veluti conuiuii condimenta. Quo genere si te sensero
delectatum, haud me poenitebit huius operae licet humilioris, vt aliqui fortasse
iudicabunt. Scribunt alii prouectioribus, nos principis aetatem teneram lactamus.
Quod si haec infra tuos profectus fuerint (certe optarim esse), tamen scio tibi
non ingratum fore per te communibus adolescentulorum studiis hoc vtilitatis
accessisse. Et nos fortasse dabimus aliquando seueriora, posteaquam haec edidiceris. Nam ediscenda sunt omnino, quo semper ad manum praesto sint.
Quanquam quid meis opus, quum domi habeas Conradum Heresbachium,
virum omni genere literarum absolutum, quem sic in te video affectum vt, quod
258 genere C: om. A B.
47
EPISTOLA NVNCVPATORIA
267
268
269
270
271
272
273
274
275
LB
93
2
3
4
5
6
7
[A]
APOPHTHEGMATA
lepideque dicta principum, philosophorum ac diuersi generis hominum
ex Graecis pariter ac Latinis autoribus selecta
cum interpretatione commoda dicti argutiam aperiente
per Des. Erasmum Roterodamum
APOPHTHEGMATA LACONICA
AGASICLES
2 lepideque B C: ac lepide A.
9 AGASICLES Spartan king of the Eurypontid house 590560. Works of reference mention different dates with respect to the early
Spartan kings depending on the sources.
The dates in this commentary are based on
50
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
APOPHTHEGMATVM LIBER I
Attica, vbi Gorgias, Lysias, Isocrates, Prodicus aliique innumeri sophistae magno
cum applausu populi nec mediocri mercede garriebant.
[1] 1 Cum igitur Agasicli Lacedaemoniorum regi diceret quidam admirari
sese quod, cum esset auidus discendi, non adiungeret sibi Philophanem sophistam, regali prorsus indole respondit Eorum inquiens volo esse discipulus, quorum sum et filius, significans non minus interesse quos nactus sis parentes quam
quos asciscas praeceptores. Etenim vt liberi ferme referunt maiorum vnde prognati sunt ingenium, ita praeceptorum vitia demigrant in eos quos instituunt. Et
honestae vitae institutio potissimum ab illis petenda est, qui virtutem ipsis factis
praestiterunt, non ab iis qui compositis arte verbis de virtute nugantur. At nunc
summi orbis monarchae futuri, Deum immortalem! quibus interdum viris a
teneris annis formandi instituendique creduntur, quum principi non minus tum
perniciosum sit tum indecorum ab inhonestis institui quam nasci! Nec quaelibet
artes discendae sunt principi, sed hae duntaxat quae tradunt rationem recte
administrandi regnum.
[2] 2 Rursus quum alius quispiam ab eo sciscitaretur, quo pacto posset aliquis tuto imperare nullo stipatus satellitio, respondit: Si sic imperet suis, quemadmodum pater imperat liberis. Nemo plura dixit vnquam maiore compendio.
Domini tantum timentur a seruis, quo mali metu coherceantur, quos non corrigit pudor. Pater quoniam liberis consulit potius quam sibi, diligitur ab illis, sic vt
autoritatem comitetur reuerentia. Aduersus hos adeo non est opus satellitio, vt
non aliud sit satellitium fidelius illorum stipatu. Quod si rex beneuolentia ac
benefactis adiungeret sibi ciuium animos, non esset opus barbarico conductitioque satellitio, sed nullos haberet corporis sui custodes tutiores quam ciues, erga
quis est? Num hic sophistes? Sic enim appellabantur ei, qui ostentationis aut quaestus
caussa philosophabantur.
[1]
1720 Cum filius Plut. Mor. 208 AB,
Apophth. Laconica, Agasicles 1. Cf. Lingua,
ASD IV, 1A, p. 42, ll. 536539.
18 Philophanem Otherwise unknown.
19 Generose*.
[2]
3032 Rursus liberis Plut. Mor. 208 B,
Apophth. Laconica, Agasicles 2.
31 Grauiter ac moderate*.
3334 quo pudor Cf. Sall. Iug. 100, 5: et
sane Marius illoque aliisque temporibus
Iugurthini belli pudore magis quam malo
exercitum coercebat.
51
APOPHTHEGMATVM LIBER I
39
40
41
42
quos patris gereret affectum. Porro quibus placet hoc dictum oderint dum
metuant, nullos magis habent suspectos quam quibus oportebat maxime confidere; ac multos metuat oportet, quem metuunt multi.
AGESILAVS
43
44
45
46
47
48
49
50
LB 94
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
passage includes an explanation of the dictum very similar to the comment added to
the apophthegm.
46 Solerter*.
[4]
5759 Quum collocet Plut. Mor. 208 C,
Apophth. Laconica, Agesilaus 2. Cf. Lingua,
ASD IV, 1A, p. 80, ll. 759761.
58 Grauiter*.
58 miser Plut., loc. cit.: ponjrv, cf. ll. 6364.
63 translato tono Liddell-Scott s.v. moxqjrv:
Some Gramm. write mxqjrov, pnjrov in
signf. I [suffering hardship], moxqjrv, ponjrv in signf. II [knavish].
52
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[5] 5 Alio quodam laudante rhetorem hoc nomine, quod mirifice res exiguas verbis amplificaret, Ego inquit ne sutorem quidem arbitrer bonum, qui
paruo pedi magnos inducat calceos. Veritas in dicendo maxime probanda est; et
is optime dicit, cuius oratio congruit rebus, ex quibus petenda est orationis qualitas potius quam ex artificio.
[6] 6 Quum quidam vrgeret illum improbe postulando diceretque ei Promisisti, atque idem crebro repeteret, quasi iam fas non esset negare quod petebatur, Recte sane, inquit, si quidem iustum est quod petis, promisi; sin minus,
dixi, non promisi. Hoc dicto elusit flagitatoris improbitatem. Ille vero quum
nondum faceret flagitandi finem, sed subiiceret Atqui decet reges praestare quicquid vel capite annuerint, Nihilo magis inquit quam eos qui reges adeunt decet
ea petere loquique quae iusta sunt, spectantes simul et opportunitatem et quid
regibus conueniat decorumque sit. Sunt qui principes velut ex insidiis adoriuntur et a bene potis aut alioqui aliud agentibus, vt non vacet quale sit quod petitur considerare, postulant quod iniquum est; his merito negatur quod promissum est, et repulsi immerito requirunt fidem a promissore, qui sui officii non
meminerunt in postulando.
[7] 7 Quoties audiebat aliquos ab aliis laudari aut vituperari, existimabat
non minus esse discendos eorum mores qui loquebantur quam eorum de quibus
loquebantur. Sensit vir prudentissimus, qui auide obtrectant alienae laudi, magis
prodere morbum suum quam detegere mores alienos, et qui ob res parum honestas laudant quempiam aut ob laudabiles vituperant, indicare stultitiam suam peruersumque iudicium.
[8] 8 Quum adhuc puer esset et ageretur ludus solennis, quo pueritia tum
exercebatur, atque is qui negotio praefectus erat statuisset illum in loco parum
honorifico, paruit quidem tametsi iam rex designatus ac dixit: Bene sane habet,
ostendam enim non locum viris sed viros loco conciliare dignitatem. Nimirum
vox ea declarat in puero miram animi celsitudinem cum pari moderatione
72 diceretque B C: dixissetque A.
83 meminerunt AD: meminerint BAS LB.
94 declarat B C: declarabat A.
[5]
6769 Alio calceos Plut. Mor. 208 C,
Apophth. Laconica, Agesilaus 3. Cf. Lingua,
ASD IV, 1A, p. 42, ll. 530533; Adag. 2567
(Herculis cothurnos aptare infanti), ASD II,
6, p. 375, ll. 630635; De conscr. ep., ASD I,
2, p. 211, l. 13p. 212, l. 1.
67 mirifice Ald., p. 182: dunatv, Ald.Er.:
deinv.
68 Salse*.
[6]
7279 Quum sit Plut. Mor. 208 CD,
Apophth. Laconica, Agesilaus 4. Cf. the preface to the 1528 edition of the Adagia, ASD
II, 1, p. 36, ll. 332334 (Ep. 2022, ll. 1214).
74 Iuste et vrbaniter*.
si quidem Ald., p. 182: e d (e g codd.),
Ald.Er.: e mn.
77 capite annuerint Plut., loc. cit.: tti ken
kefal kataneswsin, cf. Hom. Il. I, 527.
[7]
8486 Quoties loquebantur Plut. Mor. 208
D, Apophth. Laconica, Agesilaus 5. Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 131, ll. 455458.
84 Prudenter*.
[8]
9093 Quum dignitatem Plut. Mor. 208
DE, Apophth. Laconica, Agesilaus 6. Cf.
Apophth. [163].
92 Magnanimiter*.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
95
96
97
98
99
100
101
LB 95
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
53
coniunctam. Nec alii magis sunt administrando regno idonei. Simile quiddam
tribuunt Aristippo.
[9] 9 Quum medicus quispiam illi praescriberet curationem nimis exactam
minimeque simplicem qualis esse solet apud Lacedaemonios, Per geminos,
inquit, sumam quae praescribis, si mihi prorsus est in fatis vt non viuam, etiamsi
non omnia sumpsero. Significabat eiusmodi curationes citius acceleraturas mortem quam depulsuras morbum. Nec tam operosa pharmaca sumenda, nisi qui
destinauit mo|ri. Omnibus in rebus ei genti placuit frugalitas ac simplicitas.
[10] 10 Quum adstantem arae Palladis, cui apud Spartanos ab aereo delubro xalkeokw cognomen est, vt bouem immolaret, momordisset pediculus, non
auersus est, sed arreptum palam omnibus occidit, Per deos, inquiens, equidem
insidiatorem lubens vel in ipsa ara. Videlicet declarauit animum nec inepto
pudori nec superstitioni obnoxium tecteque significauit insidias molientibus nullam aram aut asylum oportere tutum esse.
[11] 11 Quum puer quidam eo vidente murem captum e cauo protraheret
musque conuersus momordisset tenentis manum atque effugisset, Agesilaus indicauit his qui aderant dixitque: Posteaquam minimum animalculum sic vlciscitur
eos a quibus laeditur, quid viros oporteat facere cogitate. Ita dux fortissimus
vndecunque captata occasione animum addere studebat suis, vt audentiores fierent aduersus hostem. Sed idem exemplum magis eo valet, ne quis quamlibet
potens iniuria prouocet infirmiorem. Fit enim saepenumero vt qui, sicut ait Flaccus, fragili quaerit illidere dentem, infringat solido.
[12] 12 Quum in animo haberet mouere bellum aduersus regem Persarum,
quo Graecos Asiam incolentes libertati restitueret, consuluit oraculum Iouis
Dodonaei. Nam ea gens ex oraculis deorum pleraque gerebat. Is quum iussisset
vt pro suo arbitratu bellum institueret, Agesilaus dei responsum renuntiauit
ephoris. (Hi erant quinque iudices, quorum autoritati reges quoque parere coge9596 Simile Aristippo See Apophth. [666],
ll. 755759.
[9]
97100 Quum sumpsero Plut. Mor. 208 E,
Apophth. Laconica, Agesilaus 7.
98 Per geminos Translation of n t qe, i.e. by
the twin gods (the Dioscuri, Castor and Pollux).
sumam praescribis Added by Er.
99 Argute*.
99100 si sumpsero Ald., p. 182: e (omitted
by several mss., and by Filelfo, f. u4vo, and
Regio, p. 99) o pntwv moi prkeitai hn,
od e pnta nadxomai. The final phrase
etiamsi sumpsero does not correspond
with the Aldine text. Perhaps Er. deliberately
deviated from it, accentuating the criticism
of physicians.
[10]
103106 Quum ara Plut. Mor. 208 E,
54
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
APOPHTHEGMATVM LIBER I
bantur.) Illi vero suaserunt vt adiret et Delphicum oraculum iisdem de rebus sciscitaturus. Eo profectus hoc pacto proposuit consultationem: Apollo, num idem
tibi videtur quod patri? Quum Apollo comprobasset Iouis oraculum, ita demum
delectus imperator bellum apparat. Vnico facto non vnam rem nos docens, primum moderationem animi, qui quum rex esset, non grauatus sit ephoris obtemperare rem superuacaneam imperantibus. Deinde declarauit, quam non temere
sit bellum capessendum. Illis non sat erat Iouis oraculum, quum hodie principes
frequenter inconsultis vel potius inuitis proceribus ac ciuitatibus ad arma prosiliant. Postremo demonstrauit, quam religiosam haberet de diis opinionem, qui si
inter se dissentiant non sint dii, obiter notans Homeri fabulas, qui fingit deorum
ac dearum atrocia dissidia et quod in principibus ac magistratibus turpe sit
adscribit suis numinibus.
[13] 13 Tissaphernes Persarum dux cum Agesilao foedus non ex animo sed
metu percusserat hac lege, vt Graecas ciuitates sineret libere suisque viuere legibus. Mox ingentibus copiis a rege suo accersitis bellum illi denuntiauit, ni Asia
decederet. Hoc foedus violatum libenter arripuit Agesilaus, legatis hilari vultu
respondens se magnam habere gratiam Tissapherni, quod periurio suo et deos et
homines sibi infensos reddidisset, aduersae vero parti propitios. Recte sensit
absque prouidentia dei nihil geri in rebus mortalium magisque fidendum diuino
fauori quam humanis consiliis aut viribus. Caeterum exercitum mouit velut in
Cariam impressionem facturus; quo quum Tissaphernes ignarus doli cogeret
militem, Agesilaus repente copias mouit in Phrygiam, vbi quum multas cepisset
vrbes magnamque pecuniarum vim abstulisset, dixit amicis: Foedera quidem
violare praeter causam impium est, caeterum hostibus imponere non modo iustum est ac laude dignum, verum etiam et iucundum et lucrosum. Vir bellandi
146 ac B C: et A.
124 Religiose*.
patri Apollo was the son of Jupiter and Latona.
124125 ita apparat Agesilaus was sent on
campaign against the Persian king Artaxerxes
II Mnemon in 396.
131133 obiter numinibus Cf. Plat. Rep. II,
377 C378 E; Cic. Nat. I, 42; see also
Apophth. [457], ll. 666668.
[13]
134146 Tissaphernes lucrosum Plut. Mor.
209 AB, Apophth. Laconica, Agesilaus 11.
134 Tissaphernes Satrap of Sardis (in Lydia)
413395.
136 rege See Apophth. [12], n.ll. 124125.
137139 legatis propitios Er. inserted this passage into Plutarchs apophthegm basing himself on other versions of the anecdote. See
Xen. Ages. 1, 13 (Hell. III, 4, 11): Agjslaov
d mla faidr t prospw paggelai t
55
APOPHTHEGMATVM LIBER I
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
LB 96
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
auidus tamen ab iniusto bello abhorrebat nec eius suscipiendi ansam dare voluit,
datam feliciter arripuit; nec turpe putauit dolis in illum vti, qui violato foedere
periurio fefellisset et deos et homines.
[14] 14 Idem quum parum esset instructus equitatu, Ephesum sese recepit.
Ibi opulentis denuntiauit, vt quisquis pro se virum et equum praeberet a militia
esset immunis. Hac arte factum est, vt pro ignauis ac timidis diuitibus breui colligeret et equos et viros strennuos ac bello idoneos. Qua quidem in re dicebat sese
Agamemnonis exemplum retulisse, quod is accepta equa generosa virum diuitem
sed ignauum militia liberasset. Locus autem est apud Homerum Iliados C:
Tn A
gammnoni dk A
gxisidjv Expwlov
Dr, na m o poiq p Ilion nemessan, |
All ato trpoito mnwn mga gr o dwke
Hev fenov, naen d g n eruxrw Sikuni.
De equa loquitur,
Quam dederat Anchisiades Echepolus Atridae
Dono, ne huic comes iret ad altae moenia Troiae,
Sed remanere domi ac sese oblectare liceret;
Nam viro opes pater altitonans donarat opimas,
Incoluit vero praediuitem agris Sicyonem.
Hae sunt artes excellenti principe dignae, quibus efficitur vt quod ad reipublicae
dignitatem incolumitatemue necessarium est, non per violentiam inuidiosam
extorqueat, sed ea dexteritate impetret, vt nec tenues grauet et a ditioribus etiam
gratiam ineat.
[15] 15 Caeterum quum edixisset vt captiui nudi venderentur, laphyropolae, quorum munus erat res praedatitias diuendere, quod erant iussi faciebant; ac
vestium quidem, quoniam iuxta barbaricum morem erant splendidae multique
pretii, complures extiterunt emptores. Caeterum ipsa corpora candida prorsusque
tenera ac delicata nec quicquam virile prae se ferentia, quippe in vmbra, otio ac
voluptatibus educata, adeo nemo concupiuit emere, vt deriderent etiam hoc mercium genus velut inutilium nec vllius omnino pretii. Id animaduertens Agesilaus,
qui auctioni praesidebat, et hunc casum torsit ad animandos ad fortitudinem
156 dk A B BAS LB: dnk C, dn k D.
157 lion C: lion A B.
158 gr A: gr B C.
159 d AD: g BAS LB.
[14]
150155 Idem liberasset Plut. Mor. 209 BC,
Apophth. Laconica, Agesilaus 12.
150 quum equitatu During his campaign in
Phrygia (see Apophth. [13]).
153 Callide*.
156159 tn Sikuni Hom. Il. XXIII,
296299.
[15]
56
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
APOPHTHEGMATVM LIBER I
milites. Haec inquit sunt pro quibus pugnatis, ornamenta captiuorum ostendens, hi quibus cum pugnatis, nuda captiuorum corpora demonstrans. Duplici
nimirum argumento addidit suis animos, amplissima spe praemiorum et hostium
imbellium extremo contemptu.
[16] 16 Idem quum in Lydia Tissaphernem vertisset in fugam ac quamplurimis interemptis iam in agros regios fecisset incursionem, rex Persarum per legatos, quorum praecipuus Titraustes, ingentem pecuniarum vim vltro ad illum
misit, petens vt a bello desisteret. Agesilaus spreta pecunia respondit pacis quidem tempore reipublicae vigere autoritatem, vt ius habeat decernendi quod ad
tuendam ciuitatis tranquillitatem censuerit conducere, belli vero tempore non
item; sibi vero iucundius esse, si milites suos ditet quam si ditescat ipse; praeterea se pulcherrimum ducere, si Graeci non munera caperent ab hostibus, sed
armis pararent spolia. Vox excellentis animi, qui non aliud virtutis praemium
ambiret quam gloriam nec pacem hosti venderet fraudato milite.
[17] 17 Quum Megabates Spithridatis filius eximia forma adolescens Agesilaum adisset aliquando salutandi gratia ac iuxta Persarum morem osculum offerret, quod ab eo videretur admodum amari, Agesilaus auertit vultum refugiens
osculum. Caeterum quum erubuisset ille, ratus se contemptui fuisse, ac deinceps
195 ac deinceps B C: iamque A.
178 Solerter*.
[16]
182190 Idem spolia Plut. Mor. 209 CD,
Apophth. Laconica, Agesilaus 14.
182 Tissaphernem See Apophth. [13], n.l. 134.
Agesilaus defeated his forces in 395.
184 Titraustes Tithraustes, xilarxov of
Artaxerxes II, does not figure in Plutarchs
apophthegm. Er. took his name from other
sources; see Plut. Ages. 10, 6: Tiqrastjn
v tn d A
gjslaon zou dialusmenon
poplen okade, ka xrmata didov at
prospemcen; Xen. Ages. 4, 6: didntov d
at pmpolla dra Tiqrastou, e plqoi
k tv xrav; see also Xen. Hell. III, 4, 25.
185188 Agesilaus item Plut. Mor. 209 C:
Agjslaov tv mn ernjv fj tn plin
enai kuran. Er. paraphrase has been corrected by Nannius, Miscellanea, p. 255:
Ciuitatem ius autoritatemque habere pacis
dandae. See also Rummel, Er. as a Translator of the Classics, p. 124.
185 Animose*.
188 Liberaliter*.
[17]
192204 Quum adimat Plut. Mor. 209 DE,
Apophth. Laconica, Agesilaus 15.
192 Megabates Spithridatis filius Spithridates, a
Persian, went over to Agesilaus in 396. His
son Megabates is otherwise unknown.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
LB 97
219
220
221
222
223
224
225
226
57
salutaret eum eminus, rex poenitens vitati osculi finxit se mirari quid accidisset
Megabatae, quod ipsum non salutaret osculo. Familiares responderunt: Ipse
fuisti in causa, o rex, qui venientem non exceperis, sed formosi basium exhorrueris. Alioqui nunc quoque persuaderi poterit vt tibi veniat ad osculum; tantum ne
rursus refugias. Hic posteaquam Agesilaus aliquandiu tacitus suo cum animo
cogitasset, Non est inquit opus vt illi reditum persuadeatis. Nam ego mihi sic
videor affectus, vt malim huiusmodi rebus superior esse quam aduersariorum
vrbem fortibus viris instructissimam per vim capere. Praestantius enim duco, vt
quis sibi ipsi seruet suam libertatem quam vt aliis libertatem adimat. O virum
gerendo in alios imperio idoneum, qui suis cupiditatibus imperare posset! Quis
non miretur tam philosophicum in homine militari iudicium? Intellexit neminem esse liberum qui seruiret cupiditatibus; intellexit nullum esse imperium speciosius quam si quis animo suo posset imperare. Hoc exemplum temperantiae
multo pulchrius videbitur reputanti, quod Graecorum leges formosorum adolescentium amorem concedant, citra turpitudinem tamen aut vim. Quanquam hoc
apophthegma Plutarchus in Vitis paulo secus refert: Ego inquit denuo malim
illam de osculo pugnare pugnam quam omnia quae viderim mihi fieri aurea.
Quo vir ille sensit amoris flammam acriorem, hoc pulchrius ducebat non obsequi
animo.
[18] 18 Cum caeteris in rebus esset rigidior et exacte iusti legumque tenax,
tamen in amicorum negociis existimabat inhumanitatis ac saeuitiae praetextum
esse nimium aduersus illos esse iustum. Huius rei testis est epistola quaedam perbreuis, quae fertur ad Hidrieum Carem scripta, qua | cuidam amico veniam
deprecatur in hunc modum: Nicias si nihil peccat, dimitte hominem; si peccat,
mihi dimitte, sed omnino dimitte. Innocentem punire scelus est; culpam interdum condonare in gratiam honesti deprecatoris humanitas est. Quum enim iustitiam semper oporteat esse clementia temperatam, quoties nacta est grauem
interpellatorem, et minus habet inuidiae et plus impetrat gratiae. In plerisque igitur amicorum negociis ad eum modum se gerebat Agesilaus. Interdum tamen
magis sequebatur reipublicae vtilitatem per occasionem oblatam quam indulgebat amicitiae.
201 Continenter*.
202203 aduersariorum instructissimam
Plut. Mor. 209 E: tn eandrottjn tn
ntitetagmnwn plin, i.e. la ville la plus
riche en combattants vigoureux, de toutes
celles qui nous affrontent (Fuhrmann).
204205 O virum posset Cf. Cic. Parad. 5,
33: imperator quo modo? aut cui tandem
hic libero imperabit, qui non potest cupiditatibus suis imperare? See also Inst. princ.
christ., ASD IV, 1, p. 152, ll. 502506.
210212 Quanquam aurea Plut. Ages. 11, 9.
[18]
58
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[19] 19 Quodam ergo die quum castra tumultuosius essent mouenda, adolescentem cuius amore tenebatur relinquebat aegrotum; quumque is et blandis
precibus et lachrymis illum remorari conaretur, versus ad suos Quam difficile est
inquit simul et misereri et sapere!, malens sequi quod id temporis expediebat
quam quod dictabat in amicum affectus. His animi dotibus caeteris praecellebat
Agesilaus.
[20] 20 Caeterum quod ad corporis curam attinebat, nulla in re melius
habebat quam hi quibuscum viuebat, a saturitate quidem et crapula in totum
abstinens. Somno vero sic vtebatur, non vt ille dominaretur, sed vt seruiret negociis. Aduersus aestum autem et frigus sic erat instructus, vt quatuor anni temporibus vnicis tantum vestibus vteretur. Caeterum quum in tentoriis inter milites
ageret, velut vnus quilibet e numero nihilo meliorem culcitram habebat quam
caeteri, illud assidue habens in ore, principis esse non mollicie deliciisue sed temperantia ac fortitudine priuatis hominibus antecellere. O vere regiam vocem, si
addidisset sapientia! Nam ea vox omnes principis virtutes complectitur.
[21] 21 Sciscitante quodam, quid Spartae fructus attulissent Lycurgi leges,
Voluptatum inquit contemptum, videlicet indicans non alia magis ex re nasci
reipublicae corruptelam quam ex deliciis.
[22] 22 Alii cuidam, qui se dicebat admirari quod Agesilaus cum caeteris
Lacedaemoniis tam frugali cibo vestituque vteretur, Atqui, inquit, o hospes, pro
hac frugalitate opimam messem metimus, libertatem, sapienter admonens nullam esse voluptatem viris ingenuis libertate suauiorem nec ibi diu libertatem esse
posse, vbi regnat luxus.
[23] 23 Rursus quum alius quidam eum admoneret vt aliquid de vitae
rigore remitteret, causam addens quod, quae est vitae volubilitas, euenire posset
229 suos C: eum A B.
239 Grauiter* A: om. B C.
243 Moderate* B C: Temperate* A.
[19]
227230 Quodam sapere Plut. Mor. 209 F,
Apophth. Laconica, Agesilaus 17.
227 Quodam mouenda During Agesilaus
campaign in Asia.
230 Continenter et sapienter*.
[20]
233239 Caeterum caeteri Plut. Mor. 209
F210 A, Apophth. Laconica, Agesilaus 18.
236237 vt vteretur Ald., p. 183: ste
mnoiv (mnov, mnon codd.) e xrsqai tav
raiv. Er. probably took the topic of clothing from Regio, p. 102: ut solus eadem
ueste quatuor anni temporibus semper uteretur; cf. the emendation mentioned in
app. crit. Nachstdt: e <t at> xrsqai
<sqti>. Rummel, Er. as a Translator of the
Classics, p. 124, supposes that Er. interpre-
59
APOPHTHEGMATVM LIBER I
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
LB 98
276
277
278
vt tempus ipsum exigeret aliam viuendi rationem, At ego inquit me consuefacio, vt quaecunque inciderit fortunae mutatio, ne quaeram ipse mutationem.
Mira animi continentia, qui nec in austeriore vita delicias requireret nec inter
delicias agens ab illis corrumpi posset!
[24] 24 Quin ne senex quidem factus quicquam de victus vitaeque ratione
et corporis exercitiis remisit. Itaque percontanti quur per acrem hyemem solo
pallio tectus obambularet absque tunica homo tam prouectae aetatis, Vt inquit
iuuenes hanc vitae rationem imitentur, quum exemplum habeant et extremae
senectutis hominem et principem, sapienter admonens senibus ita viuendum
esse, vt adolescentibus exhibeant recte viuendi formam, et vulgus nihil imitari
libentius quam quod a viris principibus conspexerint factitari.
[25] 25 Thasiorum gens vt copia rerum abundabat, praecipue vini praestantia nobilis, ita deliciis erat addictior. Per horum agros cum exercitu proficiscenti Agesilao Thasii honoris gratia miserunt farinas, anseres, bellaria, liba ex
melle condita et item omnis generis alia maximi precii tum esculenta tum poculenta. At ille praeter farinas nihil accepit; reliqua domum referri iussit ab his qui
attulerant, tanquam sibi suisque prorsus inutilia. Caeterum quum illi precibus et
obtestationibus vrgerent omnino vt acciperet xenia, iussit ea inter helotes distribui (id erat apud Lacedaemonios mancipiorum genus). Eius facti causam sciscitantibus respondit non decere, qui virtutis ac fortitudinis studio tenerentur, id
genus delicias cupediasque recipere, propterea quod istiusmodi res, quibus inescarentur ingenio seruili nati, oporteret a liberis procul abesse, grauiter taxans
Thasiorum mores, qui dum voluptatibus seruirent nec ingenuos se praestarent
nec liberos, et sapienter ostendens nihil esse seruilius ab|iectiusque quam gulae
ventrisque voluptatibus obnoxium viuere.
[26] 26 Aduersus voluptates quidem inuicti pectoris hoc specimen dedit.
Aduersus inanem gloriam non minus insuperabilem fuisse declarat quod dicturus
257 percontanti C: contanti A B.
258 Grauiter*.
[25]
263264 Thasiorum addictior This characterization of the Thasian people is added to
Plutarchs apophthegm by Er. The natural
resources of the island Thasos (near the coast
of Thrace) were proverbial; see Adag. 234
(Thassus bonorum), ASD II, 1, pp. 344346.
On Thasian wine see Adag. 2117 (Thasium
infundis), ASD II, 5, pp. 115116.
264273 Per abesse Plut. Mor. 210 BC,
Apophth. Laconica, Agesilaus 24. In fact the
apophthegm refers to the welcome the Egyptians gave Agesilaus in 361 (see Plut. Ages. 36,
10; Apophth. [74], n.l. 632).
267 Frugaliter*.
60
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[26]
279284 Thasii poteritis Plut. Mor. 210
CD, Apophth. Laconica, Agesilaus 25. Like
Apophth. [25] this story belongs to the Egyptian episode.
283 Libere et grauiter*.
286 Empedocles According to legend Empedocles (c. 492432) from Acragas (Sicily)
threw himself into the crater of the Etna
to make the people believe he had ascended
to heaven like a god (Diog. Laert. VIII,
69).
[27]
289292 quum parata Plut. Mor. 210 D,
Apophth. Laconica, Agesilaus 26. Cf.
Apophth. [77].
289290 nationes incolebant Erroneous
sav Elljtranslation of tn d p tv A
nikn qnn.
292 Magnanimiter*.
neque picta neque ficta Cf. Cic. Fam. V, 12, 7:
Agesilaus neque pictam neque fictam
imaginem suam passus est esse.
296 in stare Cf. Moria, ASD IV, 3, p. 102,
ll. 545548: Quid enim stultius, inquiunt,
quam aeneum in foro stare?
296297 Eximiam decus Cf. Walther 33713a:
Virtutem necessario gloria sequitur (Cic.
Tusc. I, 91).
297298 nec memoria Cf. Cic. Fam. V, 12,
7: unus enim Xenophontis libellus in eo
rege [sc. Agesilao] laudando facile omnis
imagines omnium statuasque superavit.
[28]
299302 In rotunda Plut. Mor. 210 DE,
Apophth. Laconica, Agesilaus 27. Cf.
Apophth. [235], [265], ll. 938941.
302 Temperate*.
61
APOPHTHEGMATVM LIBER I
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
[29]
305306 Quum pertingere Plut. Mor. 210 E,
Apophth. Laconica, Agesilaus 28. Cf. Apophth.
[129], [149].
306 Fortiter*.
[30]
309311 Rursus moenia Plut. Mor. 210 E,
Apophth. Laconica, Agesilaus 29. Cf.
Apophth. [31], [129], [283].
310 Fortiter*.
[31]
313315 Similiter oportere Plut. Mor. 210 E,
Apophth. Laconica, Agesilaus 30. Cf. Apophth.
[30], [129], [283].
313 Sapienter*.
315316 quos inexpugnabilior Cf. Walther
3041b: Concordia civium, murus urbium.
[32]
317319 amicos ditescere Plut. Mor. 210 E,
Apophth. Laconica, Agesilaus 31.
318 Sapienter*.
[33]
320321 Si aggrediebatur Plut. Mor. 210 F,
Apophth. Laconica, Agesilaus 32.
320 Impigre exempli*.
[34]
324327 Illud alios Plut. Mor. 210 F,
Apophth. Laconica, Agesilaus 33.
324 Grauiter*.
[35]
328330 Quidam maneant Plut. Mor. 210 F,
Apophth. Laconica, Agesilaus 34. Cf. Apophth.
[122], [389].
330 Facete*.
62
331
332
333
LB 99
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
APOPHTHEGMATVM LIBER I
significans eos demum esse bello vtiles milites, quibus decretum est in praelio aut
vincere aut mortem oppetere.
[36] 36 Percontanti cuidam qua ratione sibi pararet eximiam gloriam, Si
mortem inquit contempseris. Nihil | enim in bello praeclarae rei geret, cuius
animum mortis metus occupauit. Idem affectus in omni vita mortalium a pulcherrimis facinoribus reuocare solet.
[37] 37 Roganti quam ob causam Spartiatae ad tibiarum cantum inituri
praelium exercerentur, Vt quum ad numerum inquit incedunt, appareat qui
formidolosi sint, qui fortes. Nam anapaestorum ictus strennuis addebant animum, vehementer meticulosis pallorem ac tremorem incutiebant. Itaque quum
pes non responderet ad modulos tibiarum, prodebatur ignauorum imbecillitas.
Magni siquidem refert, vt dux perspectos habeat militum suorum animos, quo
norit qui sint a praelio submouendi aut qui qua parte exercitus collocandi. Valerius Maximus libro secundo putat tibias adhiberi solitas ad incitandos militum
animos; contra Thucydides apud A. Gellium tradit pro tubis et cornibus Lacedaemonios ad praelium tibiis vti solitos ad moderandam vim et impetum militum, ne sparsi dispalatique proruerent in hostem, sed composite incederent suo
quisque ordine. Proditum est literis Cretenses cithara praecinente praelium inire
solitos.
[38] 38 Quum quidam apud Agesilaum admiraretur regis Persarum felicitatem, quod admodum iuuenis esset, Ne Priamus quidem, inquit, quum hoc
esset aetatis, erat infoelix, indicans neminem appellandum beatum nisi ad supremum vitae diem peruenisset, quod nec Priamo nec Croeso contigit.
334 praeclarae A C: praeclari B.
[36]
333334 Percontanti contempseris Plut. Mor.
210 F, Apophth. Laconica, Agesilaus 35. Cf.
Apophth. [104].
334 Grauiter. Vitae contemptus*.
[37]
337339 Roganti fortes Plut. Mor. 210 F211
A, Apophth. Laconica, Agesilaus 36.
338 Prudenter*.
339341 Nam imbecillitas Cf. Gell. I, 11, 1719.
343345 Valerius animos Val. Max. II, 6, 2:
Eiusdem ciuitatis exercitus non ante ad dimicandum descendere solebant quam tibiae concentu et anapaesti pedis modulo cohortationis
calorem animo traxissent, uegeto et crebro ictus
sono strenue hostem inuadere admoniti.
345348 contra ordine Gell. I, 11, 14: Thucydides [V, 70] Lacedaemonios, summos bellatores, non cornuum tubarumue signis, sed
tibiarum modulis in proeliis esse usos refert
ut moderatiores modulatioresque fierent,
quod tibicinis numeris temperatur. Ea ibi
praecentione tranquilla et uenerabili ad
quandam quasi militaris musicae disciplinam
APOPHTHEGMATVM LIBER I
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
63
[39]
354356 Quum corrumperet Plut. Mor. 211 A,
Apophth. Laconica, Agesilaus 38.
355356 qui corrumperet After the defeat of
Tissaphernes in 395 (see Apophth. [16]) the
Persian king bribed the political leaders of
Thebes, Corinth, Argos and Athens, the enemies of Sparta during the Corinthian War
(395386).
356360 Caeterum Asiaticis Plut. Mor. 211
AB, Apophth. Laconica, Agesilaus 39.
356 Moderate*.
356357 reuocatus domum In 394.
[40]
363367 Quoniam susciperet Plut. Mor. 211
B, Apophth. Laconica, Agesilaus 40.
64
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
LB 100
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
APOPHTHEGMATVM LIBER I
APOPHTHEGMATVM LIBER I
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
65
in S. Thessaly.
[47]
421429 Quum victorias Plut. Mor. 212 A,
Apophth. Laconica, Agesilaus 4748.
421 Diphridas Spartan ephor.
425 Coroneam The battle of Coronea in Boeotia took place in 394.
Thebanis Corinthiis Cf. Apophth. [39],
n.ll. 355356.
426 ambas acies Ald., p. 185: mfotrouv
(Lokrov mfotroiv emend.).
427 ab illo Plut., loc. cit.: kaq autn, i.e. de
son temps (Fuhrmann); cf. Regio, p. 107:
illo tempore. Perhaps Er. was influenced by
Filelfos translation: pugna pugnarum
quas gesserat omnium maxima (f. u6vo).
428 Modeste*.
Xenophon Xen. Ages. 2, 9 (Hell. IV, 3, 16):
dijgsomai d ka tn mxjn ka gr gneto
oaper ok llj tn f mn.
66
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
LB 101
450
451
452
453
454
APOPHTHEGMATVM LIBER I
dignior erat triumpho victoria qua vir ille primum suis consiliis anteposuit legum
autoritatem, deinde tot egregiis facinoribus nihilo factus est insolentior.
[48] 48 Animaduertens ciuium nonnullos qui in precio habebantur ac sibi
placebant quod equis alendis intenderent animum, sorori Cyniscae persuasit vt
conscenso curru certaret in Olympiis, hoc pacto Graecis ostendere cupiens id
genus exercitamenta nullius esse verae virtutis, sed nihil aliud habere quam opum
et impendiorum ostentationem eoque foeminis esse digniora quam viris.
[49] 49 Quum haberet apud se Xenophontem illum sapientem eumque
plurimi faceret, iussit vt filios suos accerseret Lacedaemonem docendos artem
omnium pulcherrimam, videlicet imperare et parere imperio. Athenis florebat
omnium liberalium disciplinarum genus, sed hanc caeteris omnibus praestantiorem existimabat nusquam melius disci quam apud Lacedaemonios, vbi non verbis disputabatur de bene administranda republica, sed ciuium moribus honestissimae rei exemplum exprimebatur; simul indicans eos non esse gerendo
magistratui idoneos qui legibus ac magistratui nescirent obsequi.
[50] 50 Proinde rogatus abs quopiam, quam ob rem Spartanorum respublica prae caeteris secundis rebus floreret, Quoniam inquit plus caeteris in hoc
sese exercent, vt pariter et imperare et parere sciant. Quae duae res a ciuibus
excludunt seditiones et tuentur concordiam.
[51] 51 Cum vita defunctus esset Lysander, Agesilaus nu|merosam sodalitatem aggregatam comperit, quam ille ex Asia domum reuersus statim aduersus
Agesilaum instituerat. Id indigne ferens Agesilaus destinabat omnibus palam
facere, cuiusmodi ciuis fuisset Lysander dum viueret. Ac perlecta quadam oratione quam Lysander in libro descriptam reliquerat, compositam quidem a
Creonte Halicarnasseo, sed in hoc vt hanc Lysander edisceret atque apud popu433 placebant C: placerent A B.
436 digniora AD: digniorem BAS LB.
[48]
432436 Animaduertens ostentationem Plut.
Mor. 212 AB, Apophth. Laconica, Agesilaus
49.
432 qui habebantur In Ald.Er., p. 185, Er.
noted down doken tiv in the margin next to
this passage (the Greek text has dokontav
ena tinav).
433 Cyniscae Cynisca won the chariot-races at
the Olympic Games twice.
434 Facete*.
[49]
437439 Quum imperio Plut. Mor. 212 B,
Apophth. Laconica, Agesilaus 50. Cf. Apophth.
[50], [88].
437 Xenophontem Xenophon fought at Coronea (see Apophth. [47]) on the side of Agesilaus. His sons Gryllus and Diodorus were
educated in Sparta.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
67
457458 senex quidam ephorus The apophthegm refers to this person as tiv tn
gerntwn. Er. addition ephorus is probably
based on Plut. Mor. 229 F; see Apophth.
[302], ll. 200201.
460 Moderate*.
[52]
466472 Porro aduersarium Plut. Mor. 212
D, Apophth. Laconica, Agesilaus 53.
466 Callide*.
469 Moderate*.
[53]
474477 Quidam scripsero Plut. Mor. 212 D,
Apophth. Laconica, Agesilaus 54.
476 Iuste. Humaniter*.
[54]
480482 Ostendebat viri Plut. Mor. 212 E,
Apophth. Laconica, Agesilaus 55. Cf. Apophth.
[92], [197], [310].
481 Grauiter*.
68
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
LB 102
509
510
511
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[55] 55 Megarensi cuidam multa iuueniliter de sua ciuitate aduersus Agesilaum iactanti Adolescens, inquit, tui sermones opus habent magnis viribus,
significans indecenter eum magnifice loqui, cui vires non suppetunt orationi
pares.
[56] 56 Tantum et caeteris in rebus aberat a vulgi iudicio vir prudentissimus, vt quae cernebat alios admirari, ipse in tantum contemneret vt ne nosset
quidem. Quod euenit in Callipide. Is erat tragoediarum actor multi nominis
famaeque celebris apud Graecos et a cunctis in pretio habitus. Primum quidem
occurrit Agesilao eumque est allocutus; post improbe semet admiscuit his qui
simul cum rege ambulabant seseque ostentabat, ratus futurum vt rex prior ipsum
comiter et cum beneuolentia quadam amplecteretur. Id quum non fieret, tandem
Non inquit agnoscis me, o rex, nec audisti qui sim? Agesilaus autem intuitus
illum An non tu es inquit ille dicelicta? Nam hac voce peculiaris Lacedaemoniorum lingua signat mimum, hoc est imitatorem. Dekelon enim illis simulachrum sonat aut effictam imaginem. Adeo vir prudens et omnia reipublicae commodis metiens nullo honore dignatus est histrionem quamuis insignem, cuius ars
ad solam parata voluptatem corrumpendis ciuium moribus esset accommodatior
quam erudiendis.
[57] 57 Huic simile est, quod rogatus vt vellet audire quendam qui mira
similitudine lusciniae vocem imitabatur, recusauit, Frequenter inquiens ipsam
audiui lusciniam, significans ineptam esse voluptatem magis delectari ipsa simulatione quam natura.
[58] 58 Quemadmodum autem ipse singulari modestia praeditus erat, ita
non tulit in aliis arrogantiam. Menecrates quidam medicus, quum desperatae
quaedam cura|tiones ipsi feliciter cessissent, populari adulatione dictus est Iupiter. Hoc cognomento vir arrogantis ingenii delectatus insolentius vsus est eo
titulo. Tandem quum et Agesilao scriberet nec veritus esset hac vti salutatione:
Menecrates Iupiter Agesilao regi salutem, rex eo offensus prooemio praeterea
490 actor A B BAS LB: autor C D.
494 et amplecteretur C: appellaret A B.
[55]
484485 Megarensi viribus Plut. Mor. 212 E,
Apophth. Laconica, Agesilaus 56. Cf. Apophth.
[99], [296], [349].
484 Megarensi For the reputation of Megara
(between Athens and Corinth) see Apophth.
[86], ll. 751753.
485 Modeste*.
[56]
489497 quae mimum Plut. Mor. 212 EF,
Apophth. Laconica, Agesilaus 57. Cf. Adag.
543 (Callipides), ASD II, 2, p. 72, ll. 8098.
Celio Calcagnini applies the anecdote to
Luther in Ep. 1587, ll. 8588.
490 Callipide Callipides won five times at the
APOPHTHEGMATVM LIBER I
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
69
nihil dignatus est legere, sed rescripsit in hunc modum: Rex Agesilaus Menecrati
sanitatem. Xarein Graeci dicunt quibus bene precantur; gianein ambiguum
verbum fere in malum sonat, quum significamus abesse sanitatem mentis. Eo
verbo quidam Caesari exprobrauit insaniam.
[59] 59 Fortitudinis etiam in rebus aduersis insigne dedit specimen. Conon
et Pharnabazus per classem regiam mari potiti obsidebant maritimas Lacedaemoniorum regiones, quum interim Atheniensium ciuitas moenibus esset cincta.
Itaque Lacedaemonii Pharnabazo donante pecuniam pacem ineunt cum rege
mittuntque ciuem Antalcidam ad Teribazum, Graecos Asiaticos pro quibus bellum gesserat Agesilaus tradentes regi. Vnde pessime euenit vt huius ignominiae
portio recideret in Agesilaum. Antalcidas enim inimicus erat Agesilao; eoque
pacem quacunque occasione confecit, inuidens illius gloriae, quem videbat bello
crescere reddique maximum ac maxime celebrem. Nec tamen haec infelicitas
deiecit illius animum, quin etiam cuidam dicenti quod Lacedaemonii Medissarent ita respondit: Imo Medi potius Laconissant, significans indolem suae gentis corrumpi fortuna non posse.
[60] 60 Quodam tempore rogatus vtra virtus esset praestantior, fortitudo
an iustitia, grauiter respondit fortitudinis nullum esse vsum nisi adsit iustitia,
quod si omnes essent iusti, nihil opus fore fortitudine. En animum summo
dignum duce, qui nihil vi praeter aequum iudicarit faciendum recteque perspexerit plurimum interesse inter audaciam et fortitudinem!
522 eoque Ac: eo AC.
70
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
APOPHTHEGMATVM LIBER I
Neque enim vere victor est, qui iracundiae vindictam flagitanti frenum nescit
imponere.
[65] 65 Cuidam sciscitanti, quae potissimum pueris essent discenda, Ea
inquit quibus vsuri sint et quum ad virilem peruenerint aetatem. Recte censuit
vir prudens solam virtutem primum ac statim a teneris vnguiculis disci oportere
nec vllam aeui portionem artibus friuolis dandam, quae vt in pueris habent
ostentationem plausibilem, ita nec grandibus decorae futurae sint nec ad seria
vocatis vtiles.
556 vt A C: om. B.
[61]
533535 Quum temperantior Plut. Mor. 213
C, Apophth. Laconica, Agesilaus 63.
533 Animose*.
[62]
538540 Notans seruos Plut. Mor. 213 C,
Apophth. Laconica, Agesilaus 64. As Rummel
observes (Er. as a Translator of the Classics, p.
124), Er. misinterprets Plutarchs text: Elege
d tov tn A
san katoikontav leuqrouv
mn kakov, dolouv d gaqov enai.
Apophth. [206] is a correct translation of the
same dictum ascribed to Callicratidas.
538 Grauiter*.
[63]
71
APOPHTHEGMATVM LIBER I
559
560
561
562
563
564
565
LB
103
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
[66] 66 Idem quum in causa quadam sederet iudex et is quidem qui accusabat recte dixisset, patronus contra male, subinde tamen repeteret inter dicendum Agesilae, decet regem opitulari legibus, perinde quasi bonam haberet causam et ab ipso starent leges, hominis improbitatem interpellans Agesilaus Si quis
inquit tibi domum perfoderit aut vestem abstulerit, num expectaturus esses, vt
architectus aut qui vestem contexuit tibi sit auxilio futurus? Subindicabat regem
esse veluti legum architectum nec conuenire vt is opituletur ei qui contra leges
aliquid admiserit. |
[67] 67 Cum pax coisset eique a rege Persarum essent allatae literae, quas
Perses vna cum Callia Lacedaemonem perferebat, de hospitio deque amicitia
tractantes, non recepit sed iussit illos regi renunciare nihil esse necesse priuatim
ad ipsum literas mittere; caeterum si perspicuum foret illum bene velle Lacedaemoniis et Graecis, ipsum quoque illi pro viribus futurum amicum. Quod si
deprehenderetur insidias tendere, ne putet inquit quod me sit habiturus amicum, etiamsi vehementer multas ab eo recepero epistolas. Quid hoc animo sublimius, cui in omnibus rebus gerendis hic vnicus erat scopus, consulere reipublicae
commodis?
[68] 68 Quum miro esset affectu erga liberos suos, dicitur aliquando arundine pro equo conscensa vna cum pueris lusisse domi. Id quum forte vidisset ex
amicis illius quidam, rogabat ne cui diceret quod viderat, priusquam ipse quoque
liberorum parens esset factus, festiue subindicans eum lusum non esse leuitatis
sed pietatis, nec hoc quod agebat videri posse ineptum ei, qui modo expertus
esset quam ingens sit affectus charitatis parentum erga filios.
[69] 69 Quum assidue belligeraretur aduersus Thebanos ac in praelio quo559560 quidem qui accusabat B C: qui accusabat quidem A.
[66]
559564 Idem futurus Plut. Mor. 213 D,
Apophth. Laconica, Agesilaus 68.
561562 perinde interpellans Added to the
translated text by Er. The apophthegm does
not say who is in the right.
561 Salse*.
564566 Subindicabat admiserit Er. interpretation is corrected by Nannius, Miscellanea, p. 256: suffossa domo ab effractore ac
suppilata ueste, fur conueniendus est de
damno sarciendo praestandoue, non faber
aut textor. Indicans per hoc, eum debere
agere cum suo accusatore, qui ui dicendi
ipsius causam subuerteret, non cum rege, qui
ex allegatis iudicaturus esset.
[67]
567573 Cum epistolas Plut. Mor. 213 DE,
Apophth. Laconica, Agesilaus 69. Cf.
Apophth. [207].
567 pax The Kings Peace (386), cf. Apophth.
72
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
APOPHTHEGMATVM LIBER I
dam vulnus accepisset, Antalcidas, vt fertur, ait: Praeclara doctrinae tuae praemia
recipis a Thebanis, Agesilae, quos quum nec vellent bellare nec scirent, bellare
docueris. Nam aiunt re vera Thebanos crebris Lacedaemoniorum aduersus ipsos
expeditionibus multo bellicosiores esse factos quam antea fuerant. Eoque Lycurgus ille priscus legum conditor in legibus quae vocantur rhetrae, veluti dicas oracula a diis profecta, vetuit saepius eosdem bello lacessi, ne hostes vsu bellare discerent. Quanquam hoc apophthegma non est Agesilai.
[70] 70 Audierat socios moleste ferre tam crebras expeditiones, praesertim
quum ipsi permulti Lacedaemonios numero paucos sequerentur. Agesilaus itaque
volens ostendere quanta esset Lacedaemoniorum multitudo, iussit vniuersos
socios simul considere permixtos inuicem, Lacedaemonios item separatim solos.
Mox per praeconem edixit, vt primi omnium surgerent figuli. Hi quum surrexissent, secundo loco per praeconem iussit surgere fabros aerarios, deinceps architectos ac domorum opifices, similiter et aliarum artium singulos. Ita factum est
vt propemodum socii surgerent omnes, Lacedaemoniorum vero nullus, eo quod
Lacedaemoniis, qui militiae parantur, interdictum sit opificium aut artem sedentariam vel exercere vel discere. Hoc facto risit Agesilaus. Videtis, inquit, o viri,
quanto plures nos educimus quam vos? Hoc strategemate dux inclytus demonstrauit non perinde referre quam numerosum militem educas in praelium, vt
quam fortem et exercitatum.
[71] 71 In pugna Leuctrica quum Lacedaemoniorum multi fugissent iique
legibus poenas dare deberent, ephori, reputantes ciuitatem viris desertam egere
militibus, cupiebant eam ignominiam militibus remittere simulque seruare leges.
Deligunt igitur Agesilaum nouarum legum conditorem. Is prodiens in suggestum
Ego inquit alias leges haudquaquam laturus sum. Neque enim his quas habetis
aut additurus sum aliquid aut detracturus neque quicquam omnino mutaturus.
Sed mihi rectum videtur, vt leges quas habetis a die crastino robur habeant et
autoritatem. Eo commento vir solers simul et praesenti ciuitatis necessitati
consuluit et periculosum mutandarum legum exemplum exclusit a republica, vno
tantum die legibus abrogatis.
584 Agesilae B C: om. A.
587 veluti dicas B C: velut A.
600 vos? C: vos A B; strategemate C: stratage-
mate A B.
601 educas B C: adducas A.
593 Solerter*.
597599 eo discere Cf. Apophth. [189], ll.
392393; [212], ll. 571573.
[71]
603610 In autoritatem Plut. Mor. 214 B,
Apophth. Laconica, Agesilaus 73.
603 In Leuctrica In 371 the Boeotians under
Epaminondas defeated the Spartans at the
battle of Leuctra (south-west of Thebes).
607 Solerter*.
609 leges quas habetis Ald., p. 187: tov d ntav
mn (mn codd.) nmouv.
73
APOPHTHEGMATVM LIBER I
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
LB 104
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
[72] 72 Exemplum erat praesentis et imperterriti animi, quod quum Epaminondas cum admirabili impetu ac procella irrueret, adeo vt Thebani sociique
iam de victoria gloriarentur, nihilo minus Agesilaus tutatus est Spartam ciuitatem; in qua tametsi perpauci erant, tamen hostes coegit domum reuerti. [B] Hoc
quocunque nomine voces licebit, certe apophthegma dici non potest. [A]
[73] 73 Vt hoc erat fortitudinis, ita quod dicturus sum consilii prudentiaeque laudem habet. Cum pugnaretur apud Mantineam, admonuit Lacedaemonios vt caeteris omissis omnibus in vnum Epaminondam intenderent vim
praelii, dicens solos cordatos esse viros fortes hosque solos esse autores victoriae.
Itaque si hunc inquit ceperimus, facillime caeteros in potestatem nostram redigemus, vtpote vaecordes nulliusque precii, quod et euenit. Nam inclinante ad
Epaminondam victoria, quum nonnullorum fuga fieret, adhortanti illi suos et a
fuga reuocanti Lacedaemonius quis|piam letale vulnus inflixit. Eo prostrato, qui
erant cum Agesilao a fuga reuersi iam ancipiti Marte cum hoste depugnarunt, sic
tamen vt multo inferiores Thebani, multo praestantiores Lacedaemonii viderentur. Hac arte prudentia ducis consuluit incolumitati suorum, qui fuerant haud
dubie perituri. Simul illud docuit, in bello plus habere momenti vnum vere prudentem et cordatum quam turbam imprudentium.
[74] 74 Quum Spartanos pecuniae deficerent ad bellum eo quod alerent
externum militem, Agesilaus in Aegyptum profectus est ab Thaco Aegypti rege
accitus stipendio. Caeterum Agesilaus ob corpus incultum ac vestis vilitatem
venit in contemptum eius gentis hominibus, qui sperarant se visuros Spartanum
regem talem qualis esset rex Persarum, corpore decentissime ornatum, perperam
sane de regibus sentientes, quos externo cultu putarint aestimandos potius quam
animi virtutibus. Nihil ille quidem de cultus ac victus simplicitate mutauit, sed
interim ostendit maiestatem dignitatemque regiam non vestium splendore sed
615 tutatus est B C: obtinuit A.
623 vtpote C: vt A B.
[72]
613616 quum reuerti Plut. Mor. 214 C,
Apophth. Laconica, Agesilaus 74.
613614 quum irrueret In 370369, after the
battle of Leuctra, Epaminondas invaded
Laconia.
613 Fortiter*.
[73]
619628 Cum viderentur Plut. Mor. 214
CD, Apophth. Laconica, Agesilaus 75.
619 Mantineam The battle of Mantinea (in
Arcadia) in 362 was left undecided.
621 Prudenter*.
624625 adhortanti reuocanti The apophthegm says that Epaminondas turned
round to address his men (pistrafnt
atn ka nakalomenon tov douv).
[74]
631639 Quum oportere Plut. Mor. 214 DE,
74
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
APOPHTHEGMATVM LIBER I
75
APOPHTHEGMATVM LIBER I
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
LB 105
682
683
665 Animose*.
665666 non copiam This comment is
added by Er. Nannius, Miscellanea, p. 254:
malignior interpres possit colligere ex uerbis
Erasmi, quasi approbasset Agesilaus circumuallationem, quum eius mens sit, ob paucitatem suorum, in angustiis pugnare. Creating a small passage the adversaries make
themselves equal to the Spartans, because in
spite of their multitude only a few of them
can actually fight. Filelfo, ed. 1471, considers
the text rendered in ll. 662665 (Cum studerent) a separate apophthegm, which might
have influenced Er. rendering.
667668 per militum The Greek text reads:
kat toto paratzav t dialepon, i.e. in
illo quod reliquum erat, interuallo acie instructa (Regio, p. 113). Plutarch does not say
that Agesilaus drew up the remaining soldiers. Perhaps Er. took this detail from
Filelfo, f. u8vo: interim suos quot reliqui
erant instruxit.
668 inter pugna Plut. Mor. 215 A: prv souv
soiv gwnismenov. Therefore pares (A) is
the correct reading (cf. app. crit.).
[77]
671675 Decessit memoriam Plut. Mor. 215
A, Apophth. Laconica, Agesilaus 79. Cf.
Apophth. [27].
671672 morbo dicitur Detail added to the
apophthegm by Er.; cf. Nep. Ages. 8, 6: Hic
cum ex Aegypto reuerteretur uenissetque
in portum, qui Menelai uocatur, iacens inter
Cyrenas et Aegyptum, in morbum implicitus
decessit. Menelai portus is situated in
Cyrene (Greek colony in Libya).
673 Modeste*.
[78]
677682 Crebro conciliauit Xen. Ages. I,
2122.
679 Humaniter*.
76
APOPHTHEGMATVM LIBER I
685
EX PROBO AEMILIO
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
[80]
699700 Posteaquam vires Nepos mentions
in Ages. 5, 2 the battle near Corinth, referred
to in Apophth. [45]. Agesilaus however did
not take part in this battle, but was informed
about the victory on his way home from
Asia.
700706 eosque oppriment Nep. Ages. 5, 34.
701 Moderate*.
703704 Vt arguebat Er. inserted this comment into the paraphrased text.
704 Prudenter*.
[81]
707710 Quum praesentiret Nep. Ages. 6, 1.
708 Leuctra See Apophth. [71], n.l. 603.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
77
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
LB 106
738
AGESIPOLIS CLEOMBROTI
[83] 83 Agesipolis Cleombroti filius, quum quispiam apud ipsum ceu rem
magnificam praedicaret, quod Philippus Macedonum rex intra pauculos dies
subuertisset Olynthum, Atqui, per deos, inquit, talem ciuitatem longe maiore
temporis spatio non exstructurus est, significans multo regalius esse condere
vrbes quam conditas demoliri.
[84] 84 Cum alius quidam dixisset ipsum, cum rex esset, cum aequalibus
suis fuisse obsidem, non liberos aut vxores eorum, velut hoc esset regi dedecorosum, dari in manus ac ius aliorum, quum alii reges soleant vxorem ac liberos pro
se dare obsides, Et quidem iure inquit optimo; par est enim vt nos nostra ipsorum feramus errata, subindicans si quid calamitatis accidit in bello aut in republica, regum vitio accidere eoque iustum esse vt hi potissimum puniantur, per
quos venit calamitas. Caeterum morem | iniquum esse, quo receptum est vt
coniuges ac liberi, qui nihil commeruerint, dedantur obsides.
[82]
711724 Quum attulisset Nep. Ages. 6, 13.
711712 Quum inuaderet See Apophth. [72].
712 incredibili impetu This detail is not mentioned by Nepos. Cf. Apophth. [72], l. 614:
cum admirabili impetu.
715 Solerter*.
725 AGESIPOLIS CLEOMBROTI Agesipolis
II, Spartan king of the Agiad house 371370,
son of Cleombrotus I.
[83]
726729 Agesipolis est Plut. Mor. 215 B,
Apophth. Laconica, Agesipolis II 1. Cf. Adag.
78
739
740
741
742
743
744
745
746
APOPHTHEGMATVM LIBER I
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
[85]
739741 Idem coepit Plut. Mor. 215 B,
Apophth. Laconica, Agesipolis II 3.
740 Argute*.
exportari Er. previous rendering of zagwg,
educari (see app. crit.), is in line with
Regio, p. 114: educationem.
741745 Festiuiter educatio Er. comment is
based on the reading educari; see above, n.l.
740. The apophthegm possibly refers to Agesipolis III (Agiad king 219215), who was
banished from Sparta (see Fuhrmann ad
loc.).
APOPHTHEGMATVM LIBER I
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
79
in arcem, Et qui conuenit, inquit, o ephori, tot iuuenes ei credere, qui suam
ipsius patriam prodidit?, grauiter admonens nihil illis tuto credi, qui in patriam
perfidi fuerint.
[88] 88 Interrogatus a quodam, quod disciplinae genus potissimum exerceretur apud Spartanos, Scire inquit et imperare et ferre imperium. Athenis enim
complures disciplinae colebantur curiosae magis quam ad recte gubernandam
rempublicam necessariae.
[89] 89 Fortiter et illud dixisse fertur, Lacedaemonios non oportere percontari quot sint hostes, sed vbi sint, significans non a militum numero pendere
victoriam, sed a fortitudine reique gerendae celeritate. Statim enim congredi vult,
qui quaerit vbi sint hostes.
[90] 90 Apud Mantinaeam quibusdam dissuadentibus, ne cum aduersariis
quod numero plures essent confligeret, Cum multis inquit pugnet oportet, qui
multis velit imperare.
[91] 91 Cuidam sciscitanti quot essent Lacedaemonii, Quot satis sunt
inquit ad propulsandos malos, ostendens magis referre quam fortes viros habeat
ciuitas quam quam multos.
[92] 92 Idem quum praeteriret Corinthiorum moenia conspiceretque
vehementer excelsa munitaque et in longum porrecta spatium, Quae sunt inquit
mulieres hunc locum incolentes?, innuens fortibus viris non esse opus moenibus.
[93] 93 Cum sophista quispiam apud eum dixisset orationem esse rerum
omnium praestantissimam, videlicet praedicans artem quam profitebatur, Ergo
inquit Agis tu quum taces, nullius es pretii, significans multo praeclarius esse res
magnificas gerere quam habere linguam ad magnifice loquendum expeditam.
[94] 94 Vicerat Argiuos praelio, qui post redintegratis viribus rursum ferociores illi occurrebant. Agis itaque conspicatus multos e sociis turbari, Sitis
inquit bono animo, viri. Quum enim nos qui vicimus trepidamus, quid facere
760 Proditio turpis*.
[88]
763764 Interrogatus imperium Plut. Mor.
215 D, Apophth. Laconica, Agis II 2. Cf.
Apophth. [49], [50].
764 Hoc ante dictum pag. 24 [= p. 66] apoph.
49 et 50*.
[89]
767768 Fortiter vbi sint Plut. Mor. 215 D,
Apophth. Laconica, Agis II 3.
767 Animose*.
[90]
771773 Apud imperare Plut. Mor. 215 D,
Apophth. Laconica, Agis II 4.
771 Mantinaeam In 418 the Spartans defeated
the Argives and their allies at the battle of
Mantinea (in Arcadia).
772 Animose*.
[91]
774775 Cuidam malos Plut. Mor. 215 D,
Apophth. Laconica, Agis II 5. Cf. Apophth. [135].
775 Argute*.
[92]
777779 Idem incolentes Plut. Mor. 215 D,
Apophth. Laconica, Agis II 6. Cf. Apophth.
[54], [197], [310].
778 Salse*.
[93]
781783 Cum pretii Plut. Mor. 215 E,
Apophth. Laconica, Agis II 7.
783 Salse*.
[94]
785788 Vicerat sunt Plut. Mor. 215 E,
Apophth. Laconica, Agis II 8.
785 Argiuos See Apophth. [90].
787 Solerter*.
80
788
789
790
791
792
793
794
795
796
LB 107
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
APOPHTHEGMATVM LIBER I
censetis eos qui a nobis victi sunt? Eo dicto ducis solertia protinus reddidit animum suis.
[95] 95 Peculiaris erat Lacedaemoniis verborum paucitas, vnde et ab ea
regione breuiloquentia laconismus dicitur. Quum igitur Abderitarum legatus
apud Agidem multa loquutus vix tandem dicendi finem fecisset rogaretque quid
ciuibus suis esset renuntiaturus, Agis Illud inquit renuncia: quantum temporis
tibi fuit opus ad dicendum, tantum me silentem audisse. Hoc dicto exprobrauit
stolido oratori inanem loquacitatem responso indignam.
[96] 96 Quibusdam Eleos hoc nomine praedicantibus, quod in certaminibus Olympiacis essent iustissimi, Quid | inquit magni miriue faciunt, si intra
quinque annos vno tantum die se iustos praestant? Non putabat vir sapientissimus in eum competere iustitiae laudem, nisi qui per omnem vitam in omnibus
actionibus iustitiam coleret. [C] Nam ludi Olympiaci semel tantum intra quinquennium celebrabantur. [A]
[97] 97 Quum quidam apud illum dicerent esse nonnullos alienae familiae
qui ipsi inuiderent, Geminam igitur inquit habebunt molestiam, quos et sua
ipsorum mala discruciabunt atque insuper tum meis tum amicorum meorum
bonis torquebuntur. Magnifica vox declarans eos quos habet inuidia magis esse
misericordia dignos quam ira, propterea quod inuidus abunde dat poenarum,
etiamsi nemo vlciscatur.
[98] 98 Cuidam consulenti vt hostibus fugientibus daret transitum, Et
quomodo inquit pugnabimus cum his qui ob fortitudinem manent, si non
malum A.
806 dat poenarum B C: det poenas A.
[95]
791 laconismus Cf. Adag. 1949 (Laconismus),
ASD II, 4, pp. 306308; Adag. 1092 (Battologia. Laconismus), ASD II, 3, pp. 115116.
791794 Quum audisse Plut. Mor. 215 E,
Apophth. Laconica, Agis II 9. Cf. Lingua,
ASD IV, 1A, p. 42, ll. 518522. Cf. Apophth.
[101].
791 Loquacitas notata*.
Abderitarum Citizens of Abdera (on the coast
of Thrace). The apophthegm might refer to
negotiations of Agis III (see Apophth.
[105][106]) concerning resistance to the
Macedonian expansion (see Fuhrmann ad
loc.). In Apophth. [99][102] too Agis II and
III seem to be confused.
[96]
796798 Quibusdam praestant Plut. Mor.
215 EF, Apophth. Laconica, Agis II 10.
796 Eleos In 420 Elis (the north-west part of
81
APOPHTHEGMATVM LIBER I
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
818 Moderate*.
[101]
822825 Perinthiorum tacuerim Plut. Mor.
216 A, Apophth. Laconica, Agis II 15. Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 42, ll. 522525. Cf.
Apophth. [95].
822 Perinthiorum Citizens of Perinthus, on the
northern coast of the Propontis. The apophthegm possibly refers to Agis III (see
Apophth. [95], n.l. 791).
824 Loquacitas*.
[102]
827829 Cum vnum Plut. Mor. 216 AB,
Apophth. Laconica, Agis II 16. Cf. Plut. Mor.
233 E, Apophth. Laconica, anon. 30, not
included in Apophth., but rendered in Lingua, ASD IV, 1A, p. 57, ll. 1619.
827 Philippum See Apophth. [100], n.l. 817.
828 Simpliciter*.
82
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
APOPHTHEGMATVM LIBER I
848
849
850
851
852
853
83
APOPHTHEGMATVM LIBER I
LB
854
855
108
AGIS VLTIMVS
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
[106]
854855 Quemadmodum dissimillimus Plut.
Mor. 216 C, Apophth. Laconica, Agis III 2.
855 Libere*.
861 Fortiter*.
[108]
866873 Parentibus negabo Plut. Mor. 216
DE, Apophth. Laconica, Acrotatus. According to Ald., p. 189, the apophthegm opens
with the proper name Akrtatov. Filelfo, f.
x1vo, and Regio, p. 117, basing themselves on
other mss. (see app. crit. Fuhrmann), omit
the name, which implies ascription of the
apophthegm to Agis IV. In Ald.Er. three dots
() are noted down in the margin next to
the opening line.
868 Iuste. Grauiter*.
870 magis Plut. Mor. 216 D: ox tton.
873877 Narrant causa See Plut. Agis 4.
84
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
APOPHTHEGMATVM LIBER I
piunt, atque hanc formam sequantur, quam praescripsit Agis, si quis quid petat
ab ipsis, quod legibus et honesto aduersatur! Nec tamen egregius iuuenis morosa
atque aspera recusatione contristauit parentum animos, sed mira ciuilitate
respondit se magis hoc pacto obtemperare parentibus, si faceret quod illorum
perpetua voluntas optabat quodque semper essent probaturi, quam si praesenti
affectui indulsisset.
[109] 9 Idem quum in carcere rogaretur ab ephoro, num poeniteret eorum
quae gessisset, impauide respondit se nulla tangi poenitentia consilii cum prudentia honestoque coniuncti, tametsi non ignoraret se mortem praemii loco relaturum, sciens ipsam virtutem abunde magnum esse sui praemium, quicunque
sequatur euentus.
[110] 10 Agesilaus ephorus, quum ipsius suasu factum esset vt fieret
omnium debitorum solutio iamque tabulis in forum Clarium comportatis ignis
esset iniectus ac flamma exurgeret, caeteris creditoribus moestis, insultabat dicens
se nunquam clarius lumen aut ignem vidisse puriorem. Debebat enim ipse plurimum et erat agrorum praediues; nihil tamen cuiquam soluere habebat in animo.
Extrema improbitatis est linea etiam illudere quos afflixeris.
ALCAMENES
898
899
900
901
902
903
904
905
[109]
886889 Idem relaturum Plut. Agis 19, 78.
886 Ex Plutarchi Vitis*.
887 Constanter*.
[110]
891 Agesilaus ephorus Agesilaus, uncle and partisan of Agis IV, persuaded the king to proclaim remission of debts, whereafter redistribution of land should take place. A
landowner with many debts himself, Agesilaus delayed the redistribution of land after
the debts were remissed (see Plut. Agis 13).
892894 iamque puriorem Plut. Agis 13, 34.
892 Clarium The Greek text reads: Ka t
par tn xrewstn grammatea sunengkantev ev gorn, klria kalosi The
klria (klria) are the bonds.
894 Improbe*.
897 ALCAMENES Spartan king of the Agiad
house 785748 (RE I, 1507).
[111]
898899 Alcamenes fecerit Plut. Mor. 216 E,
Apophth. Laconica, Alcamenes 1.
898 Telecri Ald., p. 189: Tjlkrou (Tjlklou
emend.). See Apophth. [339][342].
899 Grauiter*.
[112]
903904 Alio poteram Plut. Mor. 216 E,
Apophth. Laconica, Alcamenes 2.
903 Messeniis Probably a reference to the First
Messenian War.
904 Integre*.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
906
907
908
909
910
911
912
85
suit! Et vbi sunt interim qui clamant: Quod principi placuit, legis vigorem
habet, et principem dare quidem leges, at non teneri legibus?
[113] 13 Cum quidam illi obiiceret quod parce frugaliterque viueret, quum
facultates amplas possideret, Decet enim inquit eum qui multa possidet pro
ratione, non pro libidine viuere, significans perniciosas esse diuitias, ni adsit animus diuitiis superior, qui possit earum vsum non ex copia sed ex necessitate
moderari.
ANAXANDRIDAS
913
914
915
LB 109
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
86
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
APOPHTHEGMATVM LIBER I
causa sed nostra helotas nobis comparauimus, videlicet stultitiam eorum taxans,
qui mancipia ad ostentationem alunt otiosa et seruos socios ac ministros voluptatum habere malunt quam frugiferis operis occupatos.
[117] 17 Alius quidam quum dixisset gloriam ac celebre nomen nocere
eoque felicem esse qui illud effugerit, Ergo inquit Anaxandridas si vera loqueris,
qui nefaria perpetrant, felices erunt. Nam qui fieri potest, vt qui sacrilegium
committit aut aliud iniustum facinus perpetrat, gloriae curam habeat? Notauit
eos qui sic contemnunt laudem, vt interim per ignauiam nihil gerant laudabile,
quum eximiam virtutem honesta fama comitetur vltro ac generosis animis amor
laudum veluti stimulus ad praeclara facinora sit innatus.
[118] 18 Alii cuipiam percontanti, quam ob causam Spartani impauide
semet exponerent periculis, Quoniam inquit pro vita timere consuescimus, non
aliorum more expauescere, significans moderatam vitae curam addere calcar ad
fortiter agendum, immodicum mortis pauorem ab egregiis factis deterrere.
[119] 19 Cuidam ab ipso sciscitanti, quam ob rem seniores apud Lacedaemonios plures dies sumerent ad cognoscendum in causis capitalibus et, si quis
fuerit absolutus, nihilo minus obnoxius sit legi, Ideo inquit pluribus diebus
cognoscunt, quoniam si in capitis discrimine errauerint, non est corrigendi consilii potestas. Oportet autem a causa liberatum obnoxium manere legibus, quod
fieri potest vt secundum eandem legem liceat aliquid rectius de reo statuere. Hoc
temperamento prouisum est, ne vel occidatur innocens vel effugiat nocens, qui,
quamuis errore iudicum sit absolutus, potest eadem lege denuo conueniri poenasque dare legibus.
[117]
930933 Alius habeat Plut. Mor. 217 A,
Apophth. Laconica, Anaxandridas 4.
931 Salse*.
[118]
937939 Alii expauescere Plut. Mor. 217 A,
Apophth. Laconica, Anaxandridas 5. Cf.
Apophth. [335].
938 Prudenter*.
timere Ald., p. 190: desqai (adesqai v.l.).
Nannius, Miscellanea, p. 258: Arbitror in
graecis uitium esse, et pro desqai legendum
djrsesqai. Leopardus, Emend. et misc., IX,
7: pro desqai, non vt ille [sc. Nannius],
djrsesqai legendum censeo, sed adesqai:
87
APOPHTHEGMATVM LIBER I
950
ANAXANDER
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
[121] 21 Cuidam admiranti quod ephori regibus non assurgerent, praesertim a regibus constituti, Ob hoc ipsum inquit Anaxilas quod ephori sunt.
Magistratus est apud Lacedaemonios, quo qui funguntur ephori dicuntur. Eos
prisci reges in hoc instituerant, vt essent regum ministri. Quorum potentia postea eo creuit, vt ipsis etiam regibus imperarent, demum et occiderent. Vox animi
moderatissimi testis: quod ille contumeliosum ac superbum iudicabat, hic interpretatus est esse ius legitimum.
ANDROCLIDAS
964
965
966
967
968
[122] 22 Androclidas quidam Lacon crure claudicans coniecit sese in ordinem bellatorum. Id prohibituri quum insurrexissent quidam ob cruris vitium, ille
Imo inquit non fugientem sed manentem oportet bellare cum hostibus, perquam lepide hoc ipso vitio, ob quod reiiciebatur, se colligens vtiliorem praelio
quam essent caeteri pedibus integris.
AC.
958 Moderate*.
961 imperarent See for example Apophth. [12],
[39].
occiderent This happened to Agis IV, see
Apophth. [107], [109].
964 ANDROCLIDAS Otherwise unknown.
[122]
965967 Androclidas hostibus Plut. Mor. 217
C, Apophth. Laconica, Androclidas. Cf.
Apophth. [35], [389].
964 Simile habetur superius pa. 18 [= p. 61] ap.
35*.
88
970
971
972
973
LB 110
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
APOPHTHEGMATVM LIBER I
ANTALCIDAS
161164.
Modeste*.
[124]
977978 Quum didicimus Plut. Mor. 217 D,
Apophth. Laconica, Antalcidas 2. Cf.
Apophth. [331].
978 Grauiter*.
[125]
982984 Alteri summouimus Plut. Mor. 217
D, Apophth. Laconica, Antalcidas 3. Cf.
Apophth. [365].
983 Cephiso The river Cephissus in Attica.
Salse*.
984 Eurota The river Eurotas in Laconia.
[126]
988989 Rogatus vtilissima Plut. Mor. 217 D,
Apophth. Laconica, Antalcidas 4.
989 Sapienter*.
89
APOPHTHEGMATVM LIBER I
994
995
996
997
998
999
1000
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[127]
994996 Cum vituperat Plut. Mor. 217 D,
Apophth. Laconica, Antalcidas 5. Cf. Lingua,
ASD IV, 1A, pp. 4142, ll. 508511.
994995 Cum encomium Plutarch introduces the dictum as follows: Sofisto d
tinov mllontov naginskein gkmion
Jraklouv. Perhaps Er. was influenced by
another version of the anecdote (Plut. Mor.
219 C, Apophth. Laconica, Brasidas 3), not
included in Ald., but translated by Filelfo, f.
x3ro: Parakalomenov d p tinov kosai
sofisto, tn parakalonta reto t pideknusqai mllei. Kkenov epen Jraklouv
gkmion ka v Tv gr cgei tn Qen
toton; The preliminary pages of the first
volume of the Rhetores Graeci published by
Aldus in November 1508 include a letter of
Demetrius Ducas addressed to Marcus
Musurus. Ducas says that it seems superfluous to him to praise and recommend Aristotle, lest I too hear that saying of Brasidas,
Who criticizes Hercules? (Geanakoplos,
Greek scholars in Venice, p. 228, without men-
tion of Plutarch; Legrand, Bibliographie Hellnique, vol. I, p. 87). The phrase keno t
brasdeion suggests that the anecdote was
already well-known by then.
996 Salse*.
997998 Hercules colebatur See Apophth.
[258], n.l. 851.
[128]
9992 Ad bellaces Plut. Mor. 217 DE,
Apophth. Laconica, Antalcidas 6. Cf.
Apophth. [69], [266].
999 Est superius pa. 31 [= pp. 71 sq.] ap. 69*.
[129]
45 Idem cuspides Plut. Mor. 217 E, Apophth.
Laconica, Antalcidas 7. Cf. Apophth. [30],
[31], [283] (about the absence of walls), [29],
[149] (about the borders of Sparta).
4 Et hoc ante pa. 17 [= p. 61] ap. 29 et 30 et
31*.
[130]
910 Cuidam pugnamus Plut. Mor. 217 E,
Apophth. Laconica, Antalcidas 8. Cf.
Apophth. [105], [491].
10 Lepide*.
90
APOPHTHEGMATVM LIBER I
ANTIOCHVS
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
LB
111
36
[131] 31 Antiochus ephorus quum audisset quod Philippus Messeniis dedisset agros, percontabatur num vires quoque dedisset, per quas aduersus pugnantes
pro agris tueri possent quod erat datum.
ARGEVS
[132] 32 Argeus, quibusdam non suas sed aliorum quorundam vxores praedicantibus, Per deos, inquit, de bonis et honestis mulieribus nihil temere
loquendum est, sed in totum quales sint oportet ignorari, praeterquam solis
maritis quibuscum viuunt. Tam insignis erat apud priscos virginum et vxorum
pudicitia, vt eas ab aliis quam a parentibus aut suis maritis conspici gradus aliquis
ad impudicitiam haberetur; tantaque cautione consulebatur illarum famae, vt
parum pudica videretur, de qua rumor quamuis vanus oriri potuit; sed ea
demum summa matronalis pudicitiae laus habebatur, si mulier adeo domi
conclusa viueret, vt nullus esset qui de ea vel bene vel male loqui posset, propterea quod hoc ipsum, matronam versari in fabulis trahique per ora hominum,
prostitutionis genus putaretur. Etenim qui laudat alienam vxorem, videtur habere
cognitam cuius laudes praedicat, quod ipsum aliquid detrahit pudori foemineo.
Quid igitur vir ille praeclarus sentiret de matronis, quae sine maritis interesse
gaudent iuuenum conuiuiis, quae cursitant ad alienarum ciuitatum dies festos et
emporia, quae ducunt choreas ex viris ac foeminis alterne mixtas, quae in balneis
corpus nudum ostendunt quorumlibet virorum oculis?
[133] 33 Quodam tempore faciens iter per Selinuntem, quum in monumento quodam hoc elegiacum carmen vidisset inscriptum: |
Hosce tyrannida dum extinguunt Mars sustulit atrox;
Pone Selinuntis moenia conciderant,
24 habebatur Ac: haberetur AC.
91
APOPHTHEGMATVM LIBER I
37
38
39
Iure peristis, inquit, qui tyrannidem ardentem conati sitis extinguere; contra
magis oportuit illam sinere, donec tota deflagraret. Arripuit iocum ex occasione
verbi extinguere. Extinguitur enim quod opprimitur et extinguitur incendium.
40
ARISTO
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
92
58
59
60
61
62
63
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[137] 37 Archelaus regni socius Charilao solitus est de illo dicere: Quo
pacto non sit vir bonus Charilaus, qui ne sceleratis quidem molestus est? Fertur
enim Charilaus mansuetissimi fuisse ingenii. Hoc mox in catalogo commemoratur in diuersam sententiam ac meo iudicio argutiorem. Et haud scio an in Vita
Lycurgi supersit syllaba ok. Ad haec nescio an Charilaus et Charillus idem sint.
ARCHIDAMIDAS
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
ARCHIDAMVS
76
77
[137]
5860 Archelaus ingenii Plut. Lyc. 5, 9. Er.
inserted Archelaus between Aristo and Archidamidas following the alphabetical order.
58 Archelaus Spartan king of the Agiad house
885826 (RE II, 446, Archelaos 5).
Charilao Charillus or Charilaus (see RE III,
2142), Spartan king of the Eurypontid house
874811, see Apophth. [343][347].
5960 Fertur ingenii Plut. Lyc. 5, 8: fsei
prov n.
6061 Hoc argutiorem See Apophth. [138].
62 syllaba ok I.e. non in l. 59. The negation is
omitted indeed in other versions of the anecdote. See Apophth. [138]; Plut. Mor. 55 E, De
adulatore 11 (transl. ASD IV, 2, p. 133, ll.
334338); Mor. 537 D, De invidia et odio 5.
Ad sint See above, n.l. 258.
65 Iuste*.
[139]
6971 Idem opportunitatem Plut. Mor. 218
B, Apophth. Laconica, Archidamidas 2. Cf.
Lingua, ASD IV, 1A, p. 54, ll. 928931.
69 Hecataeo rhetori Ekataon tn sofistn
(identity uncertain).
70 Silere in tempore*.
7374 Sic pugnandi Cf. the comment
added to the same apophthegm in Lingua,
ASD IV, 1A, p. 54, ll. 932934: Quemadmodum Alcibiades in Platonis Conuiuio
[Symp. 220 E221 C] non existimat in bello
minoris esse virtutis bene fugere quam
pugnare gnauiter.
93
APOPHTHEGMATVM LIBER I
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
LB 112
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
republica bene instituta supremam autoritatem esse legibus deferendam nec vlli
magistratui fas esse quicquam contra leges publicas tentare.
[141] 41 Apud hunc quum quidam praedicaret citharoedum eiusque in
canendo facultatem admiraretur, Heus, inquit, vir optime, quid honoris ac
praemii abs te ferent boni viri, quum tantopere praedices citharoedum? Recte
taxauit non vulgi modo verum et principum praepostera iudicia, qui plerunque
pluris faciunt mimum aut morionem quam sapientem fidique consilii virum.
Citharoedum vero, cuius ars non reipublicae sed voluptati seruit, adeo non iudicauit praedicandum, vt nec inter bonos viros habendum duceret.
[142] 42 Ad eum qui ipsi cantorem commendare volens dixit Hic est
bonus cantor, At apud nos inquit hic est bonus condimentorum artifex, perinde quasi nihil referret, vtrum quis musicorum instrumentorum sono an obsoniis et condimentis voluptatem adferret. Apud Athenienses cantores erant in
summo pretio, quum coquis non haberetur idem | honos. Lacedaemoniis vero
nihil placebat artium, quod ciuium animos effoeminaret magis quam ad virtutem
accenderet.
[143] 43 Quodam illi pollicente vinum suaue Quorsum inquit opus?
Quandoquidem et plus absumetur et quae fortes decent viros, ea reddet inutiliora. O vere masculinum animum et omnium deliciarum contemptorem!
[144] 44 Cum Corinthiorum vrbem obsideret, vidit e solo moenibus
proximo exilire lepores moxque versus ad commilitones Habemus inquit
hostes expugnatu faciles, quod fortuitu acciderat velut in omen rapiens. Molles
enim ac parum viros Graeci leporis vocabulo notare solent; argumento est illud
e comoedia:
Tute lepus es et pulpamentum quaeris?
91 haberetur B C: habeatur A.
95 decent AC: decet DLB; viros AD: om.
BAS LB; ea B C: om. A; reddet AC: reddent
DLB.
99 velut B C: veluti A.
[141]
8082 Apud citharoedum Plut. Mor. 218 C,
Apophth. Laconica, Archidamus II 2.
81 Artes inutiles*.
[142]
8790 Ad adferret Plut. Mor. 218 C,
Apophth. Laconica, Archidamus II 3. Cf.
Adag. 1435 (Bonus cantor bonus cupediarius), ASD II, 3, p. 428. Cf. Apophth. [224].
88 Ars inutilis*.
condimentorum artifex Plut., loc. cit.: hwmopoiv. In Apophth. [224] the same word is
translated as iuris condiendi artifex.
[143]
9496 Quodam inutiliora Plut. Mor. 218 C,
Apophth. Laconica, Archidamus II 6. Cf.
Apophth. [469].
94 Continenter*.
95 quae viros Translation of t ndrea,
which is the early name of the common meal
in Sparta. Filelfo, f. x2vo: quae ad fortitudinem attinent.
[144]
9799 Cum faciles Plut. Mor. 218 D,
Apophth. Laconica, Archidamus II 7. Cf.
Apophth. [297].
97 Cum obsideret There is no evidence of
Archidamus II ever attacking Corinth.
98 Solerter*.
102 Tute quaeris Ter. Eun. 426; Adag. 507
(Tute lepus es et pulpamentum quaeris),
ASD II, 2, p. 3032.
94
APOPHTHEGMATVM LIBER I
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
ARCHIDAMVS ALTER
124
125
126
127
95
APOPHTHEGMATVM LIBER I
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
Aequum autem est, vt homo se suis ac propriis bonis metiatur potius quam externis, quae fortuna cum libet dat, quum visum est eripit.
[149] 49 Percontanti, quam spaciosam regionem obtinerent Spartiatae,
Quantam inquit hasta possunt assequi. Allusum est autem ad mensores agrorum, qui decempedis aruorum spatia metiuntur.
[150] 50 Periandro, qui, quum esset arte medendi celebris et imprimis laudatus, carmina scriberet infelicia, Quid inquit tibi accidit, Periander, vt pro eleganti medico malus poeta vocari concupiscas? Notauit hominum mores, qui res
honestas aggressi degenerant ad sordidiora, quum consultum sit vnumquenque in
ea se arte exercere, in qua valet plurimum.
[151] 51 In bello quod gerebatur cum Philippo, quibusdam suadentibus vt
procul a patria pugnaretur, Haud istud spectandum est, inquit, sed bene
pugnantes hostibus erimus superiores, significans non perinde referre vbi confligas cum hoste, vt quam strennue se gerat dux aut miles in bello.
[152] 52 Cum Arcadas bello superasset, ob id laudatus a quodam, Praestantius erat, inquit, si illos prudentia quam viribus superassemus. Intellexit dux
egregius nullam esse speciosiorem victoriam quam virtute vincere, quum viribus
superemur et a brutis animantibus.
[153] 53 Cum irrupisset in Arcadiam, audito quod hostibus Elei ferrent
auxilium, scripsit illis in hunc modum: Archidamus Eleis. Quies bona. Non
potuit breuius et suadere quod erat illis commodum et minari malum si quid
perperam aggrederentur. Decet haec breuiloquentia et ducem et Laconem. |
141 bello B C: praelio A.
145 animantibus Ac B C: animantibus? A.
[149]
130131 Percontanti assequi Plut. Mor. 218
EF, Apophth. Laconica, Archidamus III 2.
Cf. Apophth. [29], [129].
130 Hoc ante dictum pa. 17 [= p. 61] apoph. 29*.
[150]
133135 Periandro concupiscas Plut. Mor. 218
F, Apophth. Laconica, Archidamus III 3. Cf.
Adag. 2385 (Pro eleganti medico malus
poeta), ASD II, 5, pp. 282283, based on
Apostolius. A reference to Plutarchs apophthegm was added to the adage in 1526 (F)
(p. 283, ll. 977978).
133 Periandro Otherwise unknown.
134 Degeneratio*.
[151]
138140 In superiores Plut. Mor. 218 F,
Apophth. Laconica, Archidamus III 4.
138 In Philippo Archidamus took no part in
the battle of Chaeronea; see Apophth. [148],
n.l. 123.
139 Fortiter*.
139140 bene pugnantes Ald., p. 191: emaxo-
96
LB
113
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[154]
150152 In definita Plut. Mor. 219 A,
Apophth. Laconica, Archidamus III 7.
150 bello Peloponnesiaco Archidamus III was
born after the Peloponnesian war. The
apophthegm should be attributed to Archidamus II; cf. Plut. Cleom. 27, 3, where the
same dictum is ascribed to Arxdamov
palaiv.
152 Belli incerta*.
[155]
155156 Vbi virtus Plut. Mor. 219 A,
Apophth. Laconica, Archidamus III 8.
Vbi aduectum The apophthegm might be
situated in Italy, where Archidamus tried to
defend Tarentum against the Lucanians and
Messapians.
156 Fortiter*.
[156]
160164 Quum confecerit Plut. Mor. 219
AB, Apophth. Laconica, Archidamus III 9.
160161 pacta pepigerant Probably the pacts
made after the Lamian War, which came to
an end in 322, when Antipater (see n.l. 160)
defeated the rebellious Greeks at Crannon
with the aid of Craterus (see Fuhrmann ad
loc.). The attribution to Archidamus III is
obviously mistaken.
160 Antigono Ald., p. 191: Antgonon (Antpatron emend.).
162 Vafre*.
171 ouilli stupidorum Cf. Adag. 2095
(Ouium mores), ASD II, 5, p. 9697.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
97
174
ASTYCRATIDAS
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
98
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
LB 114
209
210
211
212
213
214
215
APOPHTHEGMATVM LIBER I
BRASIDAS
99
APOPHTHEGMATVM LIBER I
216
DAMONIDAS
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
[164] 64 Damis, quum Alexander Magnus per literas petisset, vt Lacedaemoniorum decreto decernerentur ipsi diuini honores et in deorum numero referretur, Age, inquit, concedamus Alexandro, si velit, appellari deus. Vt despectim
risit stultam principis ambitionem, qui putarit ab iis posse creari deos, qui ipsi
nihil aliud essent quam homines, aut, si hoc non putauit, insigni stultitia falsi
nominis vmbra gloriaretur!
229
230
DAMINDAS
231
232
233
[165] 65 Damindas, quum Philippus irrupisset in Peloponnesum et quidam ita loqueretur: Periculum est ne acerba patiantur Lacedaemonii, nisi Philippo reconcilientur, O semiuiri, inquit, quid nobis poterit acerbe accidere, qui
mortem contemnimus?
234
235
DERCILLIDAS
236
237
[166] 66 Dercillidas orator missus ad Pyrrhum, qui iam exercitum induxerat in terram Spartanorum, vt cognosceret quid sibi vellet, quum Pyrrhus prae233 Mortis contemptus* AD: Mortis tempus*
216 DAMONIDAS Otherwise unknown.
[163]
217219 Damonidas honorificus Plut. Mor.
219 E, Apophth. Laconica, Damonidas. Cf.
Apophth. [8].
217 Habetur antea simile pa. 6 [= p. 52] apoph.
8*.
223 DAMIS Otherwise unknown.
[164]
224226 Damis deus Plut. Mor. 219 E,
Apophth. Laconica, Damis.
224226 quum referretur In 324.
226 Ambitio notata*.
despectim with contempt (Hoven).
BAS.
230 DAMINDAS Otherwise unknown.
[165]
231234 Damindas contemnimus Plut. Mor.
219 E, Apophth. Laconica, Damindas.
231 Philippus Philip II of Macedon. After the
battle of Chaeronea in 338 only Sparta maintained resistance.
233 Mortis contemptus*.
235 DERCILLIDAS A member of the gerousa,
according to the version of the anecdote in
Stob. III, 7, 61; otherwise unknown.
[166]
236241 Dercillidas praestantior Plut. Mor.
219 F, Apophth. Laconica, Dercyllidas.
100
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
APOPHTHEGMATVM LIBER I
238
239
241
244
247
252
101
APOPHTHEGMATVM LIBER I
262
263
264
265
LB 115
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
[169]
262263 Cum nugari Plut. Mor. 220 A,
Apophth. Laconica, Demaratus 3. Cf. Apophth.
[386].
263 Ars inutilis*.
[170]
266267 In silere Plut. Mor. 220 A, Apophth.
Laconica, Demaratus 4. Cf. Lingua, ASD IV,
1A, p. 54, ll. 911913.
267 Silentium opportunum*.
[171]
271272 Cuidam potentiores Plut. Mor. 220
B, Apophth. Laconica, Demaratus 5.
271 quur rex Demaratus was dethroned in
491 through the machinations of the Agiad
king Cleomenes I.
272 Moderate*.
in ea The dictum reads: Oti, fj, kressonev atv o nmoi es. In A (see app. crit.)
Er. followed the interpretation of Filelfo, f.
x3vo: quoniam leges: inquit: sunt ea
102
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
APOPHTHEGMATVM LIBER I
cum hostis fuerit non potueris ab eo defectionis poenas sumere, nunc amicum
factum velis occidere. Hoc prudentissimo dicto et regis indignationem temperauit et eius, cui reditum persuaserat, incolumitati consuluit. Vtrique consultor
vtilis, alteri ne quid indignum regia mansuetudine committeret, alteri ne poeniteret ab errore reuocanti paruisse.
[174] 74 Ad eum vero, qui apud regem Persarum parasitum agebat ac
subinde in Demarati exilium dicteriis ludebat, Non, inquit, amice, tecum
pugnaturus sum, nam vitae aciem absumpsi, ludens ex ambiguitate vocis; tziv
enim Graece tum ordinem sonat tum aciem. Nullus autem ad pugnam instructus est, cui nulla superest acies, et ordinem vitae absumpsit, qui ex rege factus est
exul.
EMEREPES
298
299
300
301
302
303
EPAENETVS
304
305
306
307
308
[176] 76 Epaenetus dicere solitus est mendaces omnium scelerum et iniuriarum autores esse. Ea sententia non dissonat a literis Hebraeorum, quae narrant
serpentis mendacio primum fores apertas omni vitiorum generi. Mendacium
autem nomine continentur assentatores, calumniatores, infidi consiliarii, peruersi
educatores, qui fontes sunt fere malorum omnium, quibus sursum deorsum turbatur vita mortalium.
285 fuerit B C: esset A; potueris AD: valens
BAS LB.
[174]
290292 Ad absumpsi Plut. Mor. 220 C,
Apophth. Laconica, Demaratus 8.
290 regem Persarum See Apophth. [173], n.l. 283.
291 Moderate*.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
103
EVBOIDAS
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
LB 116
328
329
330
331
332
333
334
335
EVDAMIDAS
[178] 78 Eudamidas Archidami filius, Agidis frater, quum audisset Xenocratem iam senem in academia cum amicis disputantem, percontatus est quis
esset ille senex. Vbi responderat aliquis illum esse virum sapientem et ex eorum
numero qui virtutem quaererent, Et quando inquit ea vsurus est, si adhuc quaerit? Visum est Laconi ineptum per omnem vitam de virtute disputare veluti de
re controuersa, quum oporteat a prima statim adolescentia habere certissima
decreta de honesto impressa animo et secundum virtutem exerceri, non quaerere
quemadmodum faciunt philosophi, qui magna contentione inter ipsos de
summo bono ac malo digladiantur, ne in hoc quidem satis consentientes quid sit
virtus aut beatitudo.
[179] 79 Idem audito philosopho, qui disseruerat solum sapientem esse
bonum belli ducem, Sermo quidem | inquit mirificus est, at qui eum dicit fide
caret, eo quod illum nunquam circumsonuit tuba. Probauit sententiam, sed indicauit neminem cum fide loqui de re quam nullo modo sit expertus.
[180] 80 Die quodam, quum Xenocrates argumentum quod tractabat disserendo absoluisset iamque finem dicendi fecisset, superuenit Eudamidas; cui
quum comitum quispiam dixisset Posteaquam nos adsumus, tum ille desiit
dicere, Recte, inquit, siquidem ea dixit quae voluit. Rursus quum alter diceret
Bonum erat audire, putans fore vt sua causa iuberet Xenocratem eadem de integro disserere, Quid, inquit Eudamidas, si venissemus ad iam coenatum, num
335 ad iam AD: iam ad BAS, iam LB.
309 EVBOIDAS Otherwise unknown.
[177]
310312 Euboidas mentionem Plut. Mor. 220
CD, Apophth. Laconica, Euboidas. Cf.
Apophth. [132].
310 Habetur pag. 54 [= p. 61] apoph. 32*.
313314 Prima cubat Cf. Apophth. [132], ll.
1920. The translation of gunaka llotran
(sing.) as vxores alienas (l. 310) is probably
also inspired by the dictum of Areus.
315 EVDAMIDAS Spartan king of the Eurypontid house 331?, son of Archidamus III,
brother of Agis III.
[178]
104
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
APOPHTHEGMATVM LIBER I
postularemus vt coenaret iterum? Ciuilitas erat, quod philosophum ad iterandam disputationem perpellere noluit, quod ea res non caruisset taedio dicentis;
Laconicae virtutis erat, quod magis admirabatur praeclara facinora designantes
quam de virtute disserentes.
[181] 81 Cuidam percontanti, quur ciuibus bellum aduersus Macedones
suscipere volentibus ipse autor esset quiescendi, Quoniam inquit nolo illos
mendacii arguere, tecte significans Spartanos gloriose magis quam serio bellum
poscere. Eos prodidisset Eudamidas, si ipse quoque bellum approbasset. Tum
enim fore putabat, vt ciues bellum detrectarent. Nunc effecit, vt per ipsum stetisse videretur quo minus bellum susceptum esset, ac ciuibus fortitudinis gloriam
reliquit integram, quasi promptos haberent ad bellandum animos.
[182] 82 Cum quidam commemorando laudem ac trophaea, quae Lacedaemonii ex rebus cum Persis praeclare gestis retulissent, hortaretur ad bellum cum
Macedonibus suscipiendum, Ignorare mihi videris inquit istuc idem esse ac si
quis deuictis mille ouibus pugnaret cum quinquaginta lupis, significans Persas vt
deliciis effoeminatos et ob id imbelles non fuisse difficile vincere, sed aliud esse
cum Macedonibus bellacissima gente rem habere. Proinde qui ob victorias a Persis reportatas censeret cum Macedonibus bellum item suscipiendum, nihilo probabilius diceret quam si quis ei qui vicisset mille oues diceret Aude cum quinquaginta lupis congredi, qui tot oues deuiceris.
[183] 83 Rogatus de cantore quodam, qui feliciter cecinerat, qualis ipsi
videretur, Magnus inquit in re parua delinitor. Contempsit operosam artem,
cuius nullus erat fructus praeter inanem ac temporariam delectatiunculam
aurium.
[184] 84 Cum quispiam praedicaret laudes vrbis Athenarum, Quis inquit
eam ciuitatem merito laudet, quam nemo dilexit factus seipso melior? Non iudicauit eam vrbem esse dignam vlla laude, quae sic esset corrupta deliciis ac vitiis,
vt nullus in ea libenter viuens euaderet melior, sed deteriores omnes, tacite praeferens Spartam Athenis, in qua qui vixisset efficeretur melior.
336 Ciuilitas C: Ciuilitatis A B.
346 quasi B C: qui A.
350 vt B C: et A.
351 esse B C: est A.
[181]
340342 Cuidam arguere Plut. Mor. 220 E,
Apophth. Laconica, Eudamidas 4.
340341 bellum suscipere I.e., probably, to
take part in the Lamian War (see Apophth.
[156], n.ll. 160161).
341 Ciuiliter*.
[182]
347350 Cum lupis Plut. Mor. 220 EF,
Apophth. Laconica, Eudamidas 5. In Ald.Er.,
p. 193, an index is added in the margin next
to this apophthegm.
348349 bellum Macedonibus See Apophth.
[181], n.ll. 340341.
349 Argute*.
[183]
356357 Rogatus delinitor Plut. Mor. 220 F,
Apophth. Laconica, Eudamidas 6. Cf. Adag.
2382 (Magnus versator in re pusilla), ASD II,
5, p. 281282, based on Apostolius. A reference to Plutarchs apophthegm was added
to the adage in 1526 (F) (p. 282, ll. 942944).
357 Ars inutilis*.
[184]
360361 Cum melior Plut. Mor. 220 F,
Apophth. Laconica, Eudamidas 7.
360 Integre*.
105
APOPHTHEGMATVM LIBER I
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
LB
117
385
386
387
380 eo B C: om. A.
387 consueuerint B C: consuerint A.
[185]
365367 Argiuo euaditis Plut. Mor. 220
F221 A, Apophth. Laconica, Eudamidas 8.
367 Argute*.
[186]
370373 Cum Alexander Plut. Mor. 221 A,
Apophth. Laconica, Eudamidas 9.
370371 Cum Thebanis Alexander proclaimed the return of exiles in 324.
372 Argute*.
[187]
376378 Rogatus commemoratio Plut. Mor.
221 A, Apophth. Laconica, Eudamidas 10. Cf.
106
APOPHTHEGMATVM LIBER I
HERONDAS
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
[189] 89 Herondas quum esset Athenis audissetque quendam iudicum sententia damnatum de crimine ocii, qui moestus incederet et ab amicis moestis
deduceretur, iussit sibi commostrari eum qui in causa liberali reus perageretur.
Lacedaemonii quicquid erat sordidarum artium non per ciues sed per helotas
mancipia exerceri volebant; eoque mirabatur Herondas ob id quenquam vocari
in ius, quod seruilia non exerceret, ibique pro crimine haberi, quod Lacedaemone
iudicaretur honestum ac liberale.
THEARIDAS
400
THEMISTEAS
401
402
403
404
405
406
107
APOPHTHEGMATVM LIBER I
407
408
honesto titulo. Admirabilis etiam fuit Leonidae moderatio, qui vati tristia nuncianti non tantum non succensuit, vt principum vulgus solet, sed et vitae et
famae illius consultum voluit.
409
410
THEOPOMPVS
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
410 THEOPOMPVS Spartan king of the Eurypontid house 785738 or 770/69after 724.
[192]
411413 Theopompus iniuria Plut. Mor. 221
D, Apophth. Laconica, Theopompus 1.
412 Moderate*.
[193]
418420 Hospiti Laconum Plut. Mor. 221 D,
Apophth. Laconica, Theopompus 2.
418 apud Theopompi ciues Plut., loc. cit.: par
tov ato poltaiv, i.e. amidst the fellowcitizens of the philolacon.
419 Argute*.
[194]
424428 Quum est Plut. Mor. 221 E,
Apophth. Laconica, Theopompus 3.
424 Helide Elis, the northwest part of the Peloponnesus.
427 Argute*.
[195]
432433 Dicente parere Plut. Mor. 221 E,
Apophth. Laconica, Theopompus 4.
433 Grauiter*.
108
436
437
438
439
440
LB 118
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
APOPHTHEGMATVM LIBER I
453
454
455
456
[196]
436438 Cum abolet Plut. Mor. 221 E,
Apophth. Laconica, Theopompus 5.
436 Pylii Inhabitants of Pylos on the Peloponnesus (in Messenia, Triphylia or Elis).
437 Modeste*.
[197]
444445 Cuidam mulierum Plut. Mor. 221
E, Apophth. Laconica, Theopompus 6. Cf.
Apophth. [54], [92], [310]. The apophthegm
is not included in Ald.
444 Non est hic in Graeco, sed Philelphus [f.
x4vo] vertit. Habetur bis alibi*.
[198]
448449 Vxori diuturnius Plut. Lyc. 7, 2;
Mor. 779 E, Ad principem ineruditum 1
(transl. ASD IV, 2, p. 217, ll. 1014). Cf. Inst.
princ. christ., ASD IV, 1, p. 212, ll. 425426.
449 Sapienter*.
109
APOPHTHEGMATVM LIBER I
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
acceperim. Vir innocens non accusauit patriae suae leges, sed hoc felicitatis esse
iudicabat, quod mori iuberetur, qui neminem ad mortem adegisset nec cuiquam
deberet vitam nisi sibi. Facete mortis poenam vocauit mulctam, rem atrocem
molliori vocabulo signans. Iure autem cogitur soluere pecuniam, qui eam vel
extorsit ab alio vel mutuo sumpsit. M. Tullius hoc apophthegma sic vertit Tuscul. quaest. lib. I: cum Lacedaemonius quidam, cuius ne nomen quidem proditum
est, mortem tantopere contempserit, vt, quum ad eam duceretur damnatus ab ephoris et esset vultu hilari atque laeto dixissetque ei quidam inimicus Contemnisne leges
Lycurgi?, responderit: Ego vero illi maximam habeo gratiam, qui me ea poena
mulctauerit, quam sine mutuatione et sine versura possem dissoluere. O virum
Sparta dignum! vt mihi quidem, qui tam magno animo fuerit, innocens damnatus
esse videatur. Pro diaitsanta Cicero vertisse videtur versuram. Lusit autem
contemptu mortis Thectamenes, quasi mors leuior esset mulcta quam pecuniaria, quod illam quisque de suo posset soluere, ob hanc multi cogantur vsuram
aut versuram facere.
THERYCION
473
474
475
476
477
C: possim A.
469 Thectamenes A B: Tectamenes C.
470 posset B C: possit A.
110
APOPHTHEGMATVM LIBER I
478
HIPPODAMVS
479
480
481
482
483
484
485
486
487
[201] 1 Hippodamus, quo tempore Agis aduersus Archidamum aciem instructam habebat, simul cum Agide iussus est ire Spartam, curaturus illic ea quibus erat opus. An non inquit honestius est vt pro Sparta fortem bonumque
virum praestans mortem oppetam? Ac post sumptis armis stansque regi ad dextram pugnando interiit. Consultum volebant illius senectuti, quae viribus defecta
in bello non ita multum esset habitura momenti, in patria futura nonnulli vsui
(excesserat enim annum octogesimum), at ipse sibi non indulsit.
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
HIPPOCRATIDAS
[202] 2 Hippocratidas acceptis literis a Cariae satrapa, in quibus continebatur Lacedaemonium quendam, quum fuisset conscius insidiarum quas quidam ipsi struxerant, non indicasse rem sed silentio texisse, simulque rogabat
satrapas quid de illo facturus esset, respondit hunc in modum: Si quo magno
beneficio illum affecisti, interfice; sin minus, eiice e regione vt ad virtutem formidolosum. Ingratitudinem erga bene meritum censuit morte plectendam.
Caeterum quod esset non per malitiam sed per formidolositatem commissum, ei
satis supplicii iudicabat exilium. Non enim ipse struxerat insidias, sed sibi
metuens non prodidit.
[203] 3 Huic quum aliquando fuisset obuius adolescens quem amator
sequebatur, erubescenti adolescentulo Cum his inquit oportet ambulare, cum
quibus conspectus non mutes colorem. Docuit ex improbis conuictoribus nihil
capi fructus nisi probrum et ignominiam.
485 at B C: om. A.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
500
501
502
LB 119
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
111
CALLICRATIDAS
112
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
APOPHTHEGMATVM LIBER I
menses admittantur ad regis colloquium. Deinde nihil imprecatus est ipsis barbaris aut regi, sed iis indignabatur, qui primi sua tolerantia docuissent eos ob
opulentiam tantas cristas sumere. Nam si fuissent omnes quales erant Spartani
opum ac voluptatum contemptores, nunquam ad tantam insolentiam venissent
barbari. Postremo singularis erat prudentiae, quod perspexit Graecos non alia
magis ratione posse barbaris reddi formidabiles, quam si positis intestinis simultatibus mutuam inter se concordiam sancirent.
[206] 6 Interrogatus quod genus homines essent Iones, Liberi inquit
mali, sed serui boni, significans illos nescire imperare ac libertate vti, sed seruitutem aequo animo ferre, videlicet referendos ad secundum hominum genus
iuxta distinctionem Hesiodi, qui per se quidem non sapiunt, sed parent recte
sapienti.
[207] 7 Quum Cyrus stipendium misisset militibus, Callicratidi seorsim
xenia amicitiae monumenta, stipendium quidem accepit, xenia vero remisit,
negans sibi cum ipso priuatam habendam amicitiam, sed quam haberet publicam
cum Lacedaemoniis omnibus, eandem illi secum quoque intercedere. Quid hoc
animo incorruptius, qui totus ad reipublicae commoda spectabat?
[208] 8 Apud Arginusas quum esset nauali pugna conflicturus atque Hermon nauclerus diceret bonum esse ab eo loco soluere, quod Atheniensium triremes numero longe plures essent, Quid inquit tum postea? Atqui fugere ignominiosum est Spartae ac damnosum, contra manentem aut mori aut vincere
honestissimum. Gloriam vitae anteposuit, sed publicam gentis, non priuatam
suam.
[209] 9 Ante conflictum peracto sacrificio, quum aruspex nuntiaret ex
incensis exercitui quidem portendi victoriam sed imperatori mortem, nihil
expauefactus Haud penes vnum inquit sunt res Spartae. Me siquidem mortuo
nihilo deterius habitura est patria, sed si cessero hostibus, aliquid decedet patriae.
531 magis B C: om. A.
535 referendos B C: referendi A.
528 cristas sumere Cf. Adag. 769 (Tollere cristas), ASD II, 2, p. 294.
530 Prudenter*.
[206]
533534 Interrogatus boni Plut. Mor. 222
DE, Apophth. Laconica, Callicratidas 3. Cf.
Apophth. [62].
533 Iones Greek inhabitants of western Asia
Minor.
535537 videlicet sapienti Hes. Erg. 293
295. Cf. Apophth., LB IV, 344 F345 A,
Zeno 34.
[207]
538541 Quum intercedere Plut. Mor. 222 E,
Apophth. Laconica, Callicratidas 4. Cf.
Apophth. [67].
APOPHTHEGMATVM LIBER I
553
113
554
555
CLEARCHVS
556
557
558
559
560
562
LB
120
564
565
566
567
568
CLEOMBROTVS
569
570
571
572
573
[211]
563565 Cleombrotus genueris Plut. Mor. 223
A, Apophth. Laconica, Cleombrotus I.
564 Vrbane*.
568 CLEOMENES Cleomenes I, Spartan king
of the Agiad house c. 525488, son of
Anaxandridas.
[212]
569571 Cleomenes agri Plut. Mor. 223 A,
Apophth. Laconica, Cleomenes I 1.
569 Argute*.
570571 quod agri In the Iliad and the
Works and days respectively.
571573 Nam helotes Cf. Apophth. [70], ll.
596597; [189], ll. 392393.
114
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[213] 13 Idem cum Argiuis septem dierum pactus inducias, quum obseruans deprehendisset illos tertia nocte indulgere somno, fiducia videlicet induciarum, adortus est eos et alios interfecit, alios abduxit captiuos. Caeterum quum illi
probro daretur violata iurisiurandi fides, De diebus inquit pactus sum; noctes
non additae sunt in iureiurando. Quanquam et alioqui quicquid mali quis fecerit hostibus, id et apud deos et apud homines habetur iustitia praestantius.
Verum huic magnificae voci non respondit euentus. Nam et vrbe cuius gratia violarat conuenta frustratus est, eo quod mulieres detractis e templis deorum armis
illum vltae sunt, perinde quasi diis ipsis quos contempserat poenas de ipso
sumentibus. Postremo versus in dementiam ipse sibi gladiolo quodam fodit et
incidit corpus a talis vsque ad loca vitalia, itaque vitam finiit ridens et ore
diducto. In hoc apophthegmate nihil habes imitatu dignum, vtile tamen exemplum ad vitandam iurisiurandi violationem.
[214] 14 Cum augur illum dehortaretur, ne exercitum educeret ad vrbem
Argiuorum, alioqui reditum illinc fore turpem, posteaquam admouisset ciuitati
copias ac portas videret clausas et mulieres in moenibus, Hic inquit reditus tibi
turpis videtur, in quo viris mortuis vxores occlusere portas? Fortis animus, si cum
aequo bonoque fuisset coniunctus.
[215] 15 Argiuis nonnullis illum conuicio lacessentibus vt periurum et
impium, Vobis inquit potestas est mihi maledicendi, at mihi potestas est vobis
faciendi male. Admonet non esse tutum eos maledictis irritare, quibus in manu
est quum velint re ipsa laedere; ad haec non oportere potentes humiliorum dictis
admodum commoueri. Satis enim vindictae est, quod licet quum libet vlcisci,
quum illis nihil aliud reliquum sit quam male loqui.
[213]
574579 Idem praestantius Plut. Mor. 223
AB, Apophth. Laconica, Cleomenes I 23.
574 Argiuis The apophthegm refers to the
defeat the Argives suffered at Sepeia near
Tiryns in 494 (RE XI, 696697).
septem dierum Ald., p. 195: fjmrouv Instead of Ald. fjmrouv, Ald.Er. proposes
the majority reading fqjmrouv, the
reading adopted by all modern Plutarch
editions.
577 Vafre*.
580585 vrbe diducto Plut. Mor. 223 BC,
Apophth. Laconica, Cleomenes I 4.
580 vrbe Plut. Mor. 223 B: to Argouv.
After the battle of Sepeia Cleomenes tried to
capture the town of Argos.
115
APOPHTHEGMATVM LIBER I
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
LB 121
622
623
624
625
624 idem B C: id A.
[216]
598601 Venerunt probo Plut. Mor. 223 D,
Apophth. Laconica, Cleomenes I 7. Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 40, ll. 480483. Cf.
Apophth. [348].
599 Polycrate Tyrant of Samos c. 535522; in 525
Sparta and Corinth, taking the side of the
Samians who revolted against him, tried in
vain to overthrow the autocrat.
600 Loquacitas*.
[217]
605608 Pirata malitia Plut. Mor. 223
D, Apophth. Laconica, Cleomenes I 8. Cf.
Adag. 2197 (Compendiaria res improbitas),
ASD II, 5, p. 156, based on Apostolius. A
reference to Plutarchs apophthegm was
116
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
APOPHTHEGMATVM LIBER I
eadem. Elusit ille quidem inconstantiae reprehensionem; verum tamen est non
eadem placere seni, quae iuueni placuerant.
[221] 21 Sophista quodam de fortitudine multa disserente risit Cleomenes.
At sophistae dicenti Quid rides, Cleomenes, audiens de fortitudine disserentem, praesertim quum sis rex?, Quoniam, inquit, o amice, si hirundo de fortitudine loqueretur, idem facerem quod nunc facio; sin aquila, magno silentio
auscultarem. Visum est ineptum quenquam de fortitudine magnificis vti verbis,
qui ipse nihil fortiter gessisset vnquam nec aliud posset quam in hirundinis
morem garrire.
[222] 22 Argiuis profitentibus se prioris conflictus fortunam, in qua victi
fuerant, iterato praelio sarcire velle, Demiror, inquit, si duarum syllabarum
accessione facti estis meliores quam eratis prius. Huius apophthegmatis argutia
Latine reddi non potest. Nam Graecis mxesqai pugnare est, namxesqai redintegrare pugnam. Inter haec duo verba nihil interest, nisi quod posterius superat
prius duabus syllabis na.
[223] 23 Quidam per conuicium illum dixerat delitiis deditum. At hoc
inquit satius est quam iniustum esse. At tu pecuniarum amore teneris, quum
quod satis est possideas. Argute significauit neminem esse posse iustitiae tenacem, qui supra quam satis est congerendi studio tenetur; ad haec stultum esse,
qui alteri leuius exprobrat vitium, quum in ipsum ilico grauius crimen possit
retorqueri.
[224] 24 Quidam, vt Cleomeni cantorem quendam commendaret, quum
aliis multis nominibus praedicabat hominem, tum illud in primis affirmabat,
eum esse cantorem inter Graecos praestantissimum. Cleomenes ostenso quodam
ex his qui aderant At, per deos, hic inquit apud me iuris condiendi artifex.
Contempsit artem ad solam delectationem vtilem.
hirundinis in A.
649 Cleomenes Ac: At Cleomenes AC.
[221]
628632 Sophista auscultarem Plut. Mor. 223
EF, Apophth. Laconica, Cleomenes I 12.
630 Decorum*.
[222]
635637 Argiuis prius Plut. Mor. 223 F,
Apophth. Laconica, Cleomenes I 13. Cf. Ep.
583, ll. 351352: tametsi nuper me namaxesqai tn protran ttan fskonta
homo non imperitus admonuit (Guillaume
Bud to Cuthbert Tunstall).
635 prioris fortunam Perhaps this refers to
the loss of the region Cynuria (also named
Thyreatis) in c. 545 (cf. Apophth. [334], n.l.
379).
636 Facete*.
[223]
641643 Quidam possideas Plut. Mor. 223 F,
Apophth. Laconica, Cleomenes I 14.
642 Belle retortum*.
642643 quum possideas Ald., p. 196: ka
per kak kektjmnov (kaper kan kekt.
codd.), Ald.Er.: kaper kan kekt.
[224]
647650 Quidam artifex Plut. Mor. 223
F224 A, Apophth. Laconica, Cleomenes I 15.
Cf. Apophth. [142].
647 Habetur antea pag. 58 [= p. 64] apoph. 42*.
650 Ars inutilis*.
117
APOPHTHEGMATVM LIBER I
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
[225] 25 Maeander Samiorum tyrannus ob incursionem Persarum profugerat Spartam ostenditque quantam pecuniarum vim secum apportasset et, quantum Cleomenes vellet, largiretur. At Cleomenes ipse quidem nihil accepit, sed
veritus ne quid aliis ciuibus donaret, adiit ephoros dixitque satius esse si hospitem
suum Samium e Peloponneso submouerent, ne cui Spartano persuadeat vt fiat
malus. Ephori vero Cleomenis consilio parentes eodem statim die promulgarunt
edictum, vt Maeander Peloponneso decederet. Quantus in hoc homine diuitiarum contemptus, a quibus non secus atque a praesentissimo veneno timuit ciuibus suis, quum plerique non aliter existiment beatas ciuitates quam si quammaxime abundent opibus! [C] Hunc Maeandrum Herodotus lib. 3 Maeandrium
appellat. [A]
[226] 26 Quodam interrogante, quur Argiuos cum Lacedaemoniis bellum
gerentes quum saepenumero vicissent non deleuerint, Ne optauerimus quidem
inquit illos deletos, vt habeamus qui iuuenes nostros exerceant. Perspexerat egregius dux corrumpi iuuentutem si permittatur ocio, luxus ac malorum omnium
magistro.
[227] 27 Percontanti cuidam, quam ob causam Spartiatae non dicarent diis
spolia ab hostibus detracta, Quoniam inquit a timidis venerunt. Porro quae
parta sunt ab his qui ob timiditatem capti sunt, nec decet intueri iuuenes nec diis
consecrata reponi. Sensit in bello aut vincendum aut fortiter occumbendum
adeoque rem ignominiosam iudicabat metum mortis, vt alienae quoque timiditatis monumenta putaret ab iuuenum oculis submouenda.
[228] 28 Cleomenes, quum amicus quidam hospiti in phiditiis nihil apposuisset nisi vinum nigrum et panem igni duratum, succensuit homini dicens erga
peregrinos non oportere nimium lakwnhein. Seueritas est si quis a seipso exigat
victum duriorem, at inhumanitatis est hospitem eodem compellere.
[225]
652658 Maeander decederet Plut. Mor. 224
AB, Apophth. Laconica, Cleomenes I 16.
652 Maeander I.e. Maiandrios, successor to
Polycrates (see Apophth. [216], n.l. 659).
654 Integre*.
largiretur Cf. Ald., p. 196: Maindrou
pidezantov sa kekomkei xrmata xarihomnou te sa boletai.
661662 Hunc appellat Hdt. III, 148.
[226]
663665 Quodam exerceant Plut. Mor. 224
B, Apophth. Laconica, Cleomenes I 17. Cf.
Apophth. [370], [371].
664 Industrie*.
[227]
668671 Percontanti reponi Plut. Mor. 224
B, Apophth. Laconica, Cleomenes I 18.
669 Fortiter*.
[228]
674676 Cleomenes lakwnhein Plut. Cleom.
13, 5: Ka gr petmjs tini tn flwn,
kosav ti znouv stin hwmn atov
mlana ka mhan (black broth and barley
bread), sper qov n n tov fiditoiv, parqjken o gr fj den n totoiv od prv
tov znouv lan kribv lakwnhein. Perhaps
Er. rendered the anecdote from memory.
675 panem duratum For a different description of mha see Apophth. [317], l. 284.
118
LB
APOPHTHEGMATVM LIBER I
678
CLEOMENES ALTER
122
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
APOPHTHEGMATVM LIBER I
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
119
[232] 32 Idem rogatus a quodam, quo pacto quis bona quae adsunt tueri
valeret, Si non omnia inquit fortunae crediderit. In animi bona nullum ius
habet fortuna. Tum externa bona reddemus nobis stabiliora, si quaedam seposuerimus nec fortunae volubili commiserimus. At sunt principes qui proferendae
ditionis studio semet in periculum coniiciunt, ne hoc ipsum quod habent imperium amittant; multi item diuites augendae rei studio quicquid habent totum
committunt nauibus.
[233] 33 Interrogatus quid potissimum oporteret pueros ingenuos discere,
Quae illis, inquit, vbi ad virilem aetatem peruenerint, vsui sint futura.
[234] 34 Percontanti cuidam, quamobrem Spartiatae parcissime biberent,
Ne inquit pro nobis alii, sed nos potius pro aliis consultemus, salsissime notans
vinosos non esse ad consultandum idoneos; sed salubrium consiliorum parens est
sobrietas.
[235] 35 Leontychidas vnus e seniorum numero, quos ferunt Lacedaemoniis fuisse viginti octo, quum Corinthi coenaret apud hospitem, rogauit num illic
ligna quadrata nascerentur. Illo negante Quid igitur, inquit, si quadrata nascerentur, faceretis rotunda? Ita Plutarchus in vita Lycurgi. Quanquam hoc alibi
refertur alterius nomine, [C] videlicet Agesilai. [A]
714
715
LEONTYCHIDAS ALTER
716
717
120
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
APOPHTHEGMATVM LIBER I
lus illorum de quoquam bene loqui posset. Docuit contemnendam esse maledicentiam, quae non a iudicio sed ab animi morbo proficiscitur. Qui vero passim
maledicunt omnibus, eos palam est id naturae vitio facere, non ex eorum merito
quibus obtrectant.
[237] 37 Cum portae illi proximae clauem draco circumuolutus esset complexus idque augures affirmarent esse portentum, Mihi inquit nequaquam videtur, sed si clauis fuisset circumplexa draconem, portentum erat. Lepide irrisit
hominum superstitionem, qui terrentur his quae casu nec praeter naturam accidunt. Hunc mortalis ingenii morbum alunt augures, arioli, aruspices ac diuini.
Verum vbi quis praeter rectum et honestum instituit nefaria consilia, tum oportebat horrere portentum et aliquid magni mali sequuturum expectare.
[238] 38 Philippus quidam erat profitens Orphei mysteria et his alios initiare solitus. Is quum esset extremae paupertatis, tamen apud Leontychidam diceret eos, qui apud ipsum Orphei sacris initiati essent, post obitum fore beatos,
Quin igitur, inquit, o demens, quam ocyssime vitam abrumpis, vt desinas infelicitatem tuam ac inopiam deplorare? O animum ab omni superstitione liberum!
Post hanc vitam felices erunt, qui hic pie iusteque vixerint, non qui fictis ceremoniis fuerit initiatus. Hoc persuasum erat Lacedaemoniis, qui hic pie vixissent,
eos ab obitu fieri diuos.
LEON
123
739
740
741
742
743
LB
[237]
722724 Cum erat Plut. Mor. 224 E,
Apophth. Laconica, Leotychidas II 2.
723 Lepide*.
[238]
729733 Philippus deplorare Plut. Mor. 224
E, Apophth. Laconica, Leotychidas II 3. Cf.
Apophth., LB IV, 325 D, Antisthenes 8.
729 Philippus Otherwise unknown.
733 Superstitio nulla*.
735736 Hoc diuos Cf. Apophth. [510], ll.
974975.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
744
745
746
747
748
749
750
751
752
121
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
122
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
APOPHTHEGMATVM LIBER I
indicans satis multos educi ad moriendum in bello. [C] Satius enim perire paucos quam multos. [A]
[245] 45 Rursus quum ephori percontarentur, si quid praeterea rei facere
statuisset, Nihil aliud inquit quam verbo tenus impediturus barbarorum transitum, sed re vera pro Graecis moriturus. Egregium imperterriti pectoris documentum in causa honesta piaque nec certam mortem horrescere.
[246] 46 Vbi peruenerat Thermopylas, sic commilitones affatus est: Aiunt
barbarum in propinquo esse, nos autem tempus terimus. Nunc enim peruenimus
ad barbaros, quos aut vincamus oportet aut victi moriamur.
[247] 47 Quodam ita dicente: Prae iaculis barbarorum nec solem videre
licebit, An non inquit lepidum fuerit, si cum illis sub vmbra pugnaturi sumus?
Quid hoc animo fortius? Ad mortem eunti etiam iocari libuit, sed ludens interim
metum exemit suorum animis. Hoc apophthegma refert M. Tul. Tuscul. quaest.
lib. 1 velut de ignoto: e quibus inquit vnus, quum Perses hostis in colloquio dixisset
glorians Solem prae iaculorum multitudine et sagittarum vmbra non videbitis, In
vmbra igitur inquit pugnabimus.
[248] 48 Cum alius quidam militum de hostibus dixisset Sunt prope nos,
Et nos inquit prope illos, significans ob id non minus imminere discriminis
hosti quam ipsis.
[249] 49 Cuidam dicenti Siccine cum paucis aduersus multos belli fortunam experturus huc venisti? Leonidas Si putatis inquit me multitudine fretum
huc venisse, ne Graecia quidem omnis satis sit, siquidem ea ad barbarorum multitudinem collata exigua portio est; sin virtute, et hic numerus suffecerit. In bello
iudicauit plus habere momenti quales ducas milites quam quam multos.
773 Fortiter* C: om. A B.
[245]
768770 Rursus moriturus Plut. Mor. 225 A,
Apophth. Laconica, Leonidas 4.
si transitum Plut., loc. cit., ed. Fuhrmann:
M ti tern dignwkav poien tv pardouv tn barbrwn kwlein;, T lgw,
fj, t d rgw . Ald., p. 196, omits the
conjunction (cf. app. crit. Nachstdt). Cf.
Filelfo, f. x6vo: nunquid aliud facere
decreuisti? Quid nam: inquit: aliud quam
Barbarorum transitus uerbo impediturus: re
uero ; Regio, p. 136: nunquid aliud
facere decreuisti? Transitum inquit barbarorum uerbo quidem impedire, sed re ipsa .
769 Mors contempta*.
[246]
772774 Vbi moriamur Plut. Mor. 225 B,
Apophth. Laconica, Leonidas 5.
772 Thermopylas See Apophth. [243], n.l. 759.
773 Fortiter*.
773774 Nunc moriamur Erasmus thus tried
to make something of the corrupt Greek text
APOPHTHEGMATVM LIBER I
790
791
792
793
794
795
796
LB 124
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
123
[250] 50 Alteri cuidam dicenti, quod cum paucis aduersus multos conflicturus iret, Imo multos inquit duco vt morituros. Hoc conuenit cum eo, quod
ante respondit ephoris.
[251] 51 Xerxes Leonidae scripserat Si desinas qeomaxen, id est cum diis
bellare, sed meis te copiis adiunxeris, potes Graeciae fieri monarcha. Huic ita
respondit: Si nouisses quae sint in vita honesta, abstinuisses a concupiscendis
alienis. Mihi vero potius est pro Graecia mori quam in populares meos gerere
monarchiam. Quid tam impium est, quod mortalium vul|gus non admittat
ampli principatus gratia? At hic prius duxit honestam mortem pro amicis liberandis oppetere quam monarcha factus eos seruitute premere, a quibus venerat
depulsurus seruitutem barbarorum.
[252] 52 Rursus quum Xerxes scripsisset Mitte arma, rescripsit Veni et
cape. Maluit armis mori quam traditis armis turpiter de vita cum hoste pacisci.
[253] 53 Caeterum vbi iam adornaret cum hoste confligere, belli duces
admonuerunt expectaret reliquos socios. Non adsunt, inquit, qui pugnaturi
sunt? An nescitis eos solos cum hostibus pugnare, qui reges verentur ac metuunt?
Non putauit eos expectandos, qui ad praescriptum ab imperatore tempus non
adessent; reliquos etiam si adsint non pugnare.
[254] 54 Milites sic adhortatus est: Ita prandete, commilitones mei, tanquam apud inferos coenaturi. Haec vox ignauis ademisset animum, at viris fortibus addidit, admonens ne cibo vinoque graues venirent ad praelium, aut certe
pro patria fortiter occumberent.
[255] 55 Idem percontanti, quam ob causam fortes viri gloriosam mortem
ingloriae vitae anteponant, Quoniam inquit alterum naturae proprium, alterum
peculiariter suum esse ducunt. Nam naturae beneficio viuunt et ignauissimi, at
honeste mori non contingit nisi virtute praeditis.
[250]
790791 Alteri morituros Plut. Mor. 225 C,
Apophth. Laconica, Leonidas 9. Cf. Apophth.
[244].
[251]
793797 Xerxes monarchiam Plut. Mor. 225
C, Apophth. Laconica, Leonidas 10.
795 Iuste*.
[252]
801802 Rursus cape Plut. Mor. 225 C,
Apophth. Laconica, Leonidas 11.
801 Animose*.
[253]
803805 Caeterum metuunt Plut. Mor. 225
D, Apophth. Laconica, Leonidas 12. Cf.
Apophth., LB IV, 246 BC, Myronides 14.
804 Grauiter*.
[254]
808809 Milites coenaturi Plut. Mor. 225 D,
Apophth. Laconica, Leonidas 13. Cf. Lingua,
ASD IV, 1A, p. 58, ll. 3032.
Ita coenaturi Cf. Val. Max. III, 2 ext. 3:
sic prandete, commilitones, tamquam apud
inferos cenaturi, Sen. Epist. 82, 21. Plutarchs
version reads: Tov d stratitaiv parggeilen ristopoiesqai v n Aidou deipnopoijsomnouv.
[255]
812814 Idem ducunt Plut. Mor. 225 D,
Apophth. Laconica, Leonidas 14.
813 Sapienter*.
124
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
APOPHTHEGMATVM LIBER I
828
829
830
831
832
833
834
835
836
[256]
816823 Cum pugnam Plut. Mor. 225 DE,
Apophth. Laconica, Leonidas 15. Cf. Apophth.
[191].
816 Humaniter*.
817 illos laturos Plut. Mor. 225 D: ntikruv
ok nezomnouv; quils ne ladmettraient pas
sil le leur proposait en face (Fuhrmann).
scytalas See Adag. 1101 (Tristis scytale), ASD
II, 3, pp. 127128. Leonidas provided the
young men with coded messages, which the
ephors would decipher.
821 Animose*.
125
APOPHTHEGMATVM LIBER I
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
LB 125
858
859
860
861
862
863
864
865
sus est domi lautioribus vesci cibis, alterum eductum venatibus exercuit. Dein
quum ambos produxisset in forum apud multitudinem, posuit illic spinas simul
et escas aliquas delicatiores, mox emisit leporem. Quum vterque raperetur ad
assueta, alter ad escas, alter leporem inuaderet, An non videtis, inquit, ciues,
duos catulos, quum eiusdem sint generis, tamen ob diuersam educationem
admodum dissimiles inter sese euasisse plusque ad honestatem momenti habere
exercitationem quam naturam?
Sunt qui dicant ab illo productos catulos, non quidem ex iisdem parentibus
natos, sed quorum alter esset ex ignobili canum genere, qui aluntur ad aedium
custodiam, alter ex his qui aluntur ad venandum. Deinde qui erat ex ignobiliore
genere exercuit ad venatum, alterum qui erat ex praestantiore genere tantum delitiis exercuit. Deinde quum vterque ferretur ad ea quibus assueuerat atque hoc
pacto palam omnibus fecisset Lycurgus, quantum institutio valeret tum ad
meliora tum ad deteriora, dixit: Proinde ne nobis quidem, o ciues, nobilitas
quam miratur hominum vulgus ductumque ab Hercule genus profuerit, nisi ea
gesserimus, per quae ille mortalium omnium clarissimus ac generosissimus extitit, ac per omnem vitam quae honesta sunt et discamus et exerceamus.
Reperit vir ingeniosus viam, qua multitudini philosophicis rationibus non satis
idoneae virtutis imaginem ob oculos poneret; magis enim mouent ac penetrant
in animos quae cernuntur quam quae audiuntur. Quod autem ille fecit in ciuitate, hoc cuique patrifamilias in sua domo, cuique moderatori in suo | grege
faciendum est. Res quidem efficax est natura, sed potentior est institutio, quae
malam naturam corrigit et vertit in bonam. Quales nascantur liberi, nulli in
manu est; at vt recta institutione euadant boni, nostrae potestatis est.
[259] 59 Quoniam intelligebat aequalitatem et ad frugalitatem et ad
concordiam in primis conducere, fecerat nouam agrorum partitionem et in singulos ciues aequam portionem distribuerat. Fertur itaque, quum dein ex peregrinatione rediens iter faceret per agrum recens demessum conspiceretque manipulorum aceruos ordine positos et aequales, delectatus eo spectaculo cum risu
839 Quum AD: quumque BAS LB.
844845 quidem natos B C: qui essent
nati A.
846 Deinde C: Dein A B.
855
856
861
865
ob A B: ab C.
in AD: om. BAS LB.
pr. et AD: om. BAS LB.
et AD: om. BAS LB.
126
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
APOPHTHEGMATVM LIBER I
127
APOPHTHEGMATVM LIBER I
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
LB 126
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
911 At B C: Verum A.
915 illum B C: om. A.
919 Chalcioeco B C: Chalcioece A.
128
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[264] 64 Percontanti quam ob causam non vteretur legibus scriptis, Quoniam inquit eruditi qui sunt recteque educati, probant quid pro ratione temporis expediat, significans scripturam non mutari, quum pro varietate occasionum
vir probus et sapiens saepenumero cogatur mutare consilium. Ea res nominatim
praescribi non potest. Satis est ciues honeste fuisse institutos. Hi sua sponte videbunt quid pro tempore facto sit opus.
[265] 65 Rursum aliis percontantibus quam ob rem statuisset, vt ad
aedium culmen imponendum fabri securi vterentur, ad fores vero addendas sola
serra nec vllo alio instrumento, Vt inquit ciues mediocritatem seruent in omnibus quae in aedes inferunt, neque quicquam habeant earum rerum, quae apud
alios sunt admirationi. Videbatur enim indecorum, si per ostium rude ac vile
supellex inferretur exotica, precio chara, arte operosa. Id ne fieret ipsae quodammodo fores admonebant. Hinc aiunt accidisse quod Leontychidas primus apud
Lacones rex, quum coenaret apud quendam cerneretque tectum domus sumptuoso apparatu factum ac lacunaribus ornatum, rogabat hospitem num ligna
apud eos quadrata nascerentur. Adeo luxum esse putabat naturam artificio corrumpere.
[266] 66 Rogatus aliquando Lycurgus, quam ob rem vetuisset frequenter
aduersus eosdem expeditiones agere, Ne, inquit, dum crebro sese defendunt,
bellandi peritiam vsu colligant. Vnde et Agesilaus grauiter accusatus est, quod
crebris in Boeotiam expeditionibus ac bellis Thebanos Lacedaemoniorum hostes
ad repugnandum induxisset. Nam cum Antalcidas vidisset illum saucium, exprobrauit quod Thebanos praeliandi artem docuisset, quum ante nec scirent bellare
nec vellent. Praeclaram inquit doctrinae tuae mercedem habes, qui Thebanos,
nec animatos ad bellandum nec exercitatos, vel inuitos consuefeceris docuerisque
bellum gerere. Hoc strategema latius etiam patet, videlicet ne saepius cum iisdem
litigemus aut contendamus, ne tandem assueti vel contemnant nos vel superent.
932 Rursum AD: Rursus BAS LB.
938 Leontychidas Ac C: Leotychidas A B.
[264]
926928 Percontanti expediat Plut. Mor. 227
B, Apophth. Laconica, Lycurgus 8.
927 Prudenter*.
[265]
932936 Rursum admirationi Plut. Mor. 227
BC, Apophth. Laconica, Lycurgus 9.
934 Frugaliter*.
936938 Videbatur admonebant Lycurgus prescribes houses of simple construction, which
will lead to simplicity of furniture too. Cf.
Plut. Mor. 189 E, Reg. et imp. apophth., Lycurgus 3: Ekleue d tv okav poien p pronov
ka pelkewv mnon asxunesqai gr ev okav
litv kpmata ka strmata ka traphav
polutelev esfrontav. Er. comment focuses
on the door only, as a pars pro toto.
129
APOPHTHEGMATVM LIBER I
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
LB 127
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
[267] 67 Alio quopiam percontante, quam ob rem virginum corpora cursibus, luctis, discorum ac telorum iactibus fatigaret, Vt inquit foetuum proseminatio ab ipsa statim radice, validum in validis corporibus initium sumens,
recte germinet; simul vt ipsae in perferendis partubus facile simul et generose certent aduersus pariendi nixus doloresque; postremo, si qua incidat necessitas, possint et pro se et pro liberis et pro patria pugnare. Intellexit vir prudens quanta
rerum publicarum pestis sit ocium atque ignauia; contra moderatos labores etiam
corpora reddere tum firmiora tum salubriora. Vnde nec virginibus permisit in
ocio viuere, sed has quoque masculinis exercitiis quodammodo vertit in masculos, quum in plerisque ciuitatibus per delitias ac luxum masculi transformarentur
in foeminas.
[268] 68 Caeterum quum essent qui vitio darent, quod virgines in pompis
ac ludis solennibus nudas exhiberet oculis omnium, causamque quur id instituisset requirerent, Vt iisdem inquit cum masculis rationibus institutae nihilo sint
illis inferiores vel robore vel salubritate corporum vel animorum virtute ac generositate studioque verae laudis, vulgarem autem gloriam contemnant. Vnde tale
quiddam fertur de Gorgone Leonidae vxore. Cum quaedam, vt probabile est,
extera mulier illi dixisset Solae Lacenae viris imperatis, respondit: Nimirum
solae viros parimus. Hoc exemplum nec in masculis nec in puellis imitandum
censuerim; hactenus tamen conducit, vt stupidum pudorem qui | frequenter obstat honestis actionibus ab aetate tenera excutiamus statimque discant nihil esse
vere pudendum praeter turpitudinem. Innumeras vero reperias, quae nudatae
vehementer erubescant, si quid praeter honestum dixerint fecerintue, non mutent
colorem. Sunt item innumerae, quibus amictus vilior cultusque simplicior genas
rubore tingat, contra gloriosum esse ducant, si splendido vestitu prodeant in
publicum, negligentes earum rerum quae verum probrum veramque laudem
adferunt.
[269] 69 Ciues qui a nuptiis abhorrerent coelibesque viuere mallent, a
spectaculis quibus nudi pueri incedebant arcebat Lycurgus aliasque addebat ignominias, hac arte prouidens diligenter, vt ciues creandis liberis operam darent.
Quum enim mos esset apud Lacedaemonios, vt iuniores senioribus multum
honorem cultumque praestarent, hoc honoris ademit iis, qui coniugibus ductis
966 nihilo AC: nihil DLB.
[267]
953958 Alio pugnare Plut. Mor. 227 D,
Apophth. Laconica, Lycurgus 12.
957 Foeminae masculae*.
[268]
964971 Caeterum parimus Plut. Mor. 227
E, Apophth. Laconica, Lycurgus 13.
969 Additum ex alio loco per studiosum
quempiam*.
Gorgone See Apophth. [243], n.l. 2760.
970971 Nimirum parimus Cf. Adag. 3217
130
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
APOPHTHEGMATVM LIBER I
nollent augere ciuium numerum. Vnde nec illud in Dercyllidam dictum reprehendit quisquam, quum tamen belli dux esset probatissimus. Quum enim aduenienti iuuenis quidam non assurgeret atque ille diceret Non mihi assurgens cessisti, Nec tu inquit mihi cessurum genuisti. Tam procax iuuenis dictum in
seniorem eumque bellica laude celebrem nunquam tulisset populus Spartanus,
nisi pro pessimis ciuibus habuisset eos, qui sponte steriles esse statuissent nec
agnoscerent quid patriae deberent. Nam rem propius intuentibus non ita
magnum discrimen est inter eum qui ciuem occidit et qui ciuem reipublicae
dare, quum possit, recusat.
[270] 70 Cuidam percontanti, quam ob causam lege cauisset, vt sine dote
virgines elocarentur, Vt inquit neque propter inopiam vllae relinquerentur
innuptae neque ob diuitias expeterentur, sed vt iuuenum quisque ad puellae
mores respiciens ex virtute faceret electionem. Eadem de causa fucos et ornamenta, quibus aliae formam vel fingere vel commendare solent, ex vrbe submouit. Vt vbique vir egregius studuit aequalitati!
[271] 71 Idem quum certum tempus praescripsisset quo puellae nubere,
iuuenes ducere deberent, interrogatus quur id statuendum putarit, Vt inquit
soboles ex adultis perfectaeque aetatis parentibus nata valida sit et vegeta. Ex
coitu praepropero non solum laeduntur corpora gignentium, verum etiam proles
nascitur imbecilla. Tum qui ante tempus dant operam liberis, carent apud illos
autoritate quam aetas conciliat; rursus qui vergente iam aetate, nec fruuntur liberis suis nec eos possunt ad perfectam institutionem perducere morte senioque
praeuenti.
[272] 72 Altero quodam admirante, quam ob rem vetuisset sponsum cum
sponsa simul dormire, sed statuisset vt vterque cum suis aequalibus maximam
diei partem versaretur cumque his totas noctes quiesceret, cum sponsa vero furtim ac verecunde congrederetur, Primum inquit vt corporibus essent validi, si
non vterentur congressu ad satietatem; dein vt illis amor mutuus semper maneret recens ac vigens; denique vt foetus aederent robustiores. Hoc, hoc demum est
patriae patrem agere, nusquam non aduigilare ad reipublicae vtilitatem
ciuiumque tum animis tum corporibus vndiquaque consulere. At multi sunt qui
sibi legitimi magistratus videntur, si quamplurimum tributorum ac vectigalium e
987 alt. Non AD: num BAS LB.
990 eos B C: om. A.
5 rursus B C: om. A.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
LB 128
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
131
ciuibus extorqueant et interdum puniant immania scelera, quum alioqui scelerum iritamenta praebeant suis.
[273] 73 Quin et vnguenta eiecit e republica tanquam olei corruptelam ac
perniciem. Nam oleum odoribus vitiatum nullum habet vsum nec ad esum nec
ad membrorum vnctionem atque dum rem necessariam ad delicias corrumpunt,
fit vt minor sit copia.
[274] 74 Submouit et tingendi artificium, veluti sensus adulationem. Etenim dum color blanditur oculis, natura rei corrumpitur. In summa, cunctis
ornandorum lenocinio corporum artificibus Spartana vrbe interdixit, vt qui malis
artibus bonas arteis corrumperent, propterea quod huiusmodi delitiis ciues a
salubribus ac seriis exercitamentis auocarentur.
[275] 75 Tanta porro erat illis temporibus vxorum pudicitia tantumque
aberant ab ea facilitate quae post inuasit, vt prius esset incredibile adulterii crimen apud Spartanas inueniri; ferturque dictum cuiusdam vetustissimi Spartani
Geradae, qui rogatus ab hospite quodam, quid poenarum darent apud Spartanos
adulteri, neque enim videre se | quicquam super hac re sancitum a Lycurgo, Nullus, inquit, o amice, apud nos adulter est. Quum ille subiecisset Quid igitur si
existat?, Dabit inquit bouem tantum, vt porrecto vltra Taygetum montem
collo bibat ex Eurota. Cumque ille ridens dixisset Fieri non potest vt tantus bos
inueniatur, Et quo pacto inquit Geradas Spartae existat adulter, in qua diuitiae,
delitiae et corporis ascititius cultus probro habentur, contra verecundia, modestia
ac obedientiae magistratibus debitae obseruatio decori laudique dantur? Prudenter intellexit Geradas ibi non posse nasci vitia, vbi non admittuntur vitiorum
seminaria eaque vbique iacere, quibus pro honore tribuitur ignominia. Atque
haec est clementissima ratio medendi prauis moribus excitandique virtutis studium.
1718 interdum suis Cf. Inst. princ. christ.,
ASD IV, 1, p.145, l. 288: Qui conuenit eundem irritare vicia, qui punit admissa?
[273]
1920 Quin perniciem Plut. Mor. 228 B,
Apophth. Laconica, Lycurgus 18.
19 Delitiae*.
[274]
23 Submouit adulationem Plut. Mor. 228 B,
Apophth. Laconica, Lycurgus 18.
Vnguenta*. This rather refers to the preceding apophthegm.
2426 cunctis corrumperent Plut. Mor. 228
B, Apophth. Laconica, Lycurgus 19.
[275]
2838 Tanta dantur Plut. Mor. 228 BC,
Apophth. Laconica, Lycurgus 20. Cf. Adag.
3159 (Bos porrecto vltra Taygeton capite),
ASD II, 7, p. 124, based on Apostolius. A
reference to Plut. Lyc. (15, 1618) was added
to the adage in 1526 (F) (l. 561).
132
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[276] 76 Cuidam postulanti vt in ciuitate pro aristocratia, [B] id est optimatum gubernatione, [A] constitueret democratiam, hoc est popularem gubernationem, Tu fac inquit prius domi tuae democratiam instituas. Compendio
docuit eam reipublicae speciem non esse vtilem ciuitati, quam nemo vellet esse in
sua familia. Ciuitas autem nihil aliud quam magna domus.
[277] 77 Percontanti cur instituisset vt minutis ac vilibus rebus sacrificaretur, Ne vnquam inquit Lycurgus deficiat nos quo numen honoremus. Quis non
diceret in solenni deorum cultu magnificentiam ac splendorem adhibendum? At
vir prudens intellexit numen magis delectari frugalitate quam opimis victimis, ne
sub religionis obtentu luxus irreperet aut certe rerum penuria. Deus enim non
eget nostris impendiis; amat autem homines, quorum necessitati poterat illis
impendiis succurri.
[278] 78 E certaminibus ea sola concesserat exercere, in quibus manus non
extenderetur in altum. Eius constitutionis causam percontanti Ne quis inquit
illorum laborando consuescat defatigari. Siquidem exercitia ad confirmandum
corporis robur adhibentur, non ad exhauriendas vires. Qui vero subinde delassantur in exercitamentis, quoniam imbecilliores veniunt ad labores necessarios,
facilius deficiunt.
[279] 79 Cuidam percontanti, quam ob rem crebro mutari castra iuberet,
Vt magis inquit laedamus hostem. Lacedeaemonii quoniam erant expediti, non
magno negotio transferebant exercitum; verum idem facere non perinde commodum erat hostibus magnam sarcinarum et impedimentorum vim secum trahentibus, praesertim qui castra fere fossis, aggeribus ac vallis solent communire.
[280] 80 Roganti qua de causa vetuisset oppugnari turres, Ne inquit a
foemina pueroue, aut ab alio quopiam homine puero ac foeminae non dissimili,
47 aliud C: aliud est A B.
61 Strategema* C: Stratagema* A B.
66 Strategema* C: Stratagema* A B.
[276]
4345 Cuidam instituas Plut. Mor. 228 C,
Apophth. Laconica, Lycurgus 21.
45 Argute*.
47 Ciuitas domus Cf. Inst. princ. christ.,
ASD IV, 1, p. 160, l. 739: Quid enim aliud
est regnum quam magna familia?
[277]
4849 Percontanti honoremus Plut. Mor. 228
CD, Apophth. Laconica, Lycurgus 22.
48 Sacrificia frugalia*.
[278]
5557 E certaminibus defatigari Plut. Mor.
228 D, Apophth. Laconica, Lycurgus 23.
55 Exercitatio*.
57 illorum This refers to the poltai mentioned
in Plutarchs apophthegm, but omitted,
maybe accidentally, by Er.
5760 Siquidem deficiunt This comment
does not render the meaning of the apophthegm properly. The point is that Spartans
were not allowed to raise their hands as a
sign of surrender. See Sen. Benef. V, 3, 1:
Lacedaemonii vetant suos pancratio aut
caestu decernere, ubi inferiorem ostendit
victi confessio. Cum invictos esse Lacedaemonii cives suos magno aestimarent, ab
iis certaminibus removerunt, in quibus victorem facit non iudex nec per se ipse exitus,
sed vox cedentis et tradere iubentis.
[279]
6162 Cuidam hostem Plut. Mor. 228 D,
Apophth. Laconica, Lycurgus 24.
61 Strategema*.
[280]
6668 Roganti occidantur Plut. Mor. 228 D,
Apophth. Laconica, Lycurgus 25.
66 Strategema*.
APOPHTHEGMATVM LIBER I
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
LB 129
91
92
93
94
133
viri praestantiores occidantur. Non probauit praelii genus in quo virtuti locus
non esset. E turribus vero puer aut mulier deiectu saxorum potest virum quantumuis fortem interimere. Quis igitur locus virtuti in bellis nostris, in quibus praecipuas partes agunt bombardae?
[281] 81 Cum Thebani consulerent Lycurgum de sacrificio luctuque quem
illi Leucotheae solent facere, Si inquit deam esse creditis, ne lugeatis; sin hominem, ne vt deae rem diuinam faciatis. Mire taxauit Thebanorum ritus secum
pugnantes. Non enim conuenit simul lugere et sacrificare, hoc est ab ea petere
opem, quae ipsa sit in calamitate ac lugenda.
[282] 82 Ciuibus quibusdam interrogantibus, quomodo liceret hostium
insultum effugere, Si inquit pauperes fueritis nec alius alio plus requirat. Ad
opulentos et onustos praedae spes inuitat hostem nec facile potest elabi, qui sarcinis et impedimentis retardatur. Ad haec tutiores sunt ab hostium incursu, inter
quos est aequalitas et ex aequalitate concordia.
[283] 83 Iisdem percontantibus, cur prohibuisset vrbem cingi muris,
Quoniam inquit non caret moenibus ciuitas, quae non lateribus sed viris
cincta est. Indicauit id genus munimenta magis arguere ciuium ignauiam quam
fortitudinem.
[284] 84 Spartanis studio est alere comam et super ea quoque re narrant
Lycurgum reddidisse rationem: Quoniam inquit coma formosis addit decorem,
deformes vero reddit hostibus terribiliores. Vt enim decet coma speciosos, ita
minus felici specie praeditis horrorem ac ferinum quiddam conciliat. Capillitium
naturalis est ornatus mi|nimoque constans; hoc genus non damnauit Lycurgus, vt
quod nec operosis artibus constaret nec pro frugalitate luxum induceret. Adscititium cultum magnoque paranda lenocinia non probauit. Quo magis detestanda
est quorundam praepostera cura, qui corporis eas partes vellunt raduntque, quibus natura pilos dedit, non tantum ad decorem aut verecundiam verum etiam ad
84 est Ac B C: esset A.
[281]
7274 Cum faciatis Plut. Mor. 228 DE,
Apophth. Laconica, Lycurgus 26.
73 Argute*.
Leucotheae The name of Ino, the wife of
Athamas, stepmother of Phrixus and Helle,
after her apotheosis.
[282]
7778 Ciuibus requirat Plut. Mor. 228 E,
Apophth. Laconica, Lycurgus 27.
78 Paupertas expedita*.
insultum assault, attack (Hoven).
plus requirat Cf. Ald., p. 200: mehon
reenei. Er. appears to combine two variants
from separate MS traditions, mehon and
reenj (i.e., reenj; cf. Regio, p. 244: quae-
134
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
APOPHTHEGMATVM LIBER I
tuendam valetudinem; contra illic eliciunt syluam artificio, vbi natura voluit esse
glabriciem.
[285] 85 Praecipere solet, vt posteaquam in bello hostem vertissent in
fugam ac superassent, tam diu fugientes insequerentur donec certa esset victoria
moxque retrocederent. Neque enim Graecorum conuenire moribus eos trucidare,
qui cessissent, idque non solum honestius verum etiam vtilius esse dicebat. Siquidem hostes, quibuscum res est, vbi cognorint Lacedaemonios parcere cedentibus,
occidere vero qui loco non cedunt, sibi conducibilius existimabunt fugere quam
persistere. Frequenter enim desperatio magnum robur addit animo, non minus
quam spes victoriae. Decet autem Graecos legibus ac disciplinis imbutos etiam in
bellis meminisse clementiae. Barbaricae feritatis est saeuire in prostratos. Sed rursus ita temperanda est clementia, ne nobis sit exitio. Fit enim non raro, vt hostis
fugam simulet, vt redintegratis viribus acrior insurgat in victorem.
[286] 86 Percontanti quam ob rem hostium caesorum cadauera spoliare
vetuisset, Ne inquit dum spoliis incumbunt pugnam negligant, sed paupertatem
vna cum ordine seruent. Vt vir ille sapiens vbique ciuibus suis metuit a diuitiis
tanquam a fonte plurimorum malorum, quum apud hominum vulgus nihil expetatur auidius, quasi in his sint praecipua felicitatis humanae praesidia! [C]
[287] 87 Dicere solet rempublicam duabus rebus contineri, praemio et
poena. Refert Marcus Tullius libro Epistolarum ad Brutum. [A]
115
LYSANDER
116
117
97 bello B C: bellis A.
107 vt C: aut A B.
108 Strategema* C: Stratagema* A B.
[285]
97103 Praecipere persistere Plut. Mor. 228 F,
Apophth. Laconica, Lycurgus 30.
97 Moderatio victoriae*.
100 idque honestius Not found in MS tradition of Plut. Mor. 228F. Er. adds this from
Plut. Lyc. 22, 10, as do modern editions.
[286]
108110 Percontanti seruent Plut. Mor. 228
F229 A, Apophth. Laconica, Lycurgus 31.
108 Strategema*.
[287]
113114 Dicere poena Cic. Ad Brut. 23, 3: is
rem publicam contineri duabus rebus dixit,
praemio et poena. The letter however
ascribes the dictum to Solon.
115 LYSANDER Spartan general and politician, who died in 395 at the battle of
Haliartus at the beginning of the Corinthian
War.
[288]
116117 Lysander videantur Plut. Mor. 229
A, Apophth. Laconica, Lysander 1. Cf.
Apophth. [146]. As indicated by the marginal note in A B (see app. crit.), the
apophthegm is not found in Ald., but it
was translated by Filelfo, f. y1ro, and Regio,
p. 145.
116 Hoc ante habetur pag. 59 [= p. 65] apoph.
46*.
Dionysius Dionysius I, tyrant of Syracuse (c.
430367).
135
APOPHTHEGMATVM LIBER I
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
[289] 89 Idem, quum aliquanto post idem Dionysius ipsi misisset stolas
duas, iubens vt vtram elegisset eam mitteret filiae, Ipsa inquit rectius eliget.
Itaque accepit ambas et abiit. In hoc exemplo nihil est imitandum nec viro Lacedaemonio dignum; nec aliud ab hoc duce expectandum fere praeter malitiosam
ingenii vafriciem.
[290] 90 Is quum egregius simulandi artifex euasisset ac pleraque quae
crudeliter et auare gerebat callidis fucis ornaret, iustum non alia re quam vtilitate
et honestum commodo metiens, fatebatur quidem veritatem mendacio praestantiorem esse, sed vtriusque dignitatem ac precium vtilitate aestimandam. Inuertit
vir improbus philosophorum dogma, qui quod honestum est, idem volunt vtile
esse: hic quicquid esset vtile, idem ducebat honestum.
[291] 91 Ad eos vero qui ipsi probro dabant, quod pleraque dolo ac fraude
gereret, non palam virtute conficeret, hac parte Hercule generis autore indignus,
ridens dixit vbi quod vellet non assequeretur leonis exuuium, ibi vulpinum applicandum esse, sentiens quod honestis rationibus non posset effici, id fraude
dolisque perficiendum.
[292] 92 Rursus aliis illi vitio vertentibus, quod foedera quae cum iureiurando fecisset in Mileto violasset, ait pueros talis esse fallendos, viros iureiurando,
quasi hoc ipsum esset viro dignum, periurio fallere.
[293] 93 Cum Athenienses non virtute sed insidiis vicisset iuxta flumen cui
nomen Aegis eisque fame pressis vrbem in fidem suam accepisset, scripsit epho126 aestimandam B C: aestimandum A.
128 esse esset A B BAS LB: esset esse C,
esset esset D.
137138 cui nomen B C: om. A.
[289]
118120 Idem abiit Plut. Mor. 229 A,
Apophth. Laconica, Lysander 1.
118119 Idem duas Cf. the version of Regio,
p. 145: Sed haud multo post cum Dyonisius
[sic] ipse [l. ipsi?] duas misisset stolas, hortatusque foret ; cf. app. crit. Fuhrmann.
118 Dionysius See Apophth. [288], n.l. 116.
119 Vafre*.
121122 nec vafriciem See the following
apophthegms.
[290]
123126 Is aestimandam Plut. Mor. 229 AB,
Apophth. Laconica, Lysander 2.
124 Vtilitas virtute potior*.
127128 philosophorum esse See Cic. Off. III,
11: cui [sc. Socrati] quidem ita sunt Stoici
assensi, ut et, quicquid honestum esset, id
utile esse censerent, nec utile quicquam,
quod non honestum.
[291]
129132 Ad esse Plut. Mor. 229 B, Apophth.
Laconica, Lysander 3. Cf. Adag. 2481 (Si leonina pellis non satis est, vulpina addenda),
ASD II, 5, p. 337.
136
139
140
141
142
143
144
145
146
147
LB 130
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
APOPHTHEGMATVM LIBER I
ris Captae sunt Athenae, perinde quasi vi rem gessisset, gloriam aucupans mendacio.
[294] 94 Cum Argiui de ditionis finibus ambigerent cum Lacedaemoniis
asseuerarentque se iustiorem habere causam, Lysander stricto ense Qui hoc
inquit superior est, is optime de finibus disputat. Ab aequo et bono vir insolens
ad vim prouocauit.
[295] 95 Ad Boeotos ancipites, nec huic nec illi parti addictos, quum per
illorum confinia faceret iter, legatos misit qui percontarentur vtrum rectis an
inflexis hastis per illorum agros proficisci deberet, significans siue amici essent
Boeotii siue inimici nihilo minus se coepto itinere perre|cturum, nisi quod per
hostium agros iturus esset erectis hastis, ad propulsandum si quis obsisteret, per
amicorum inuersis, veluti nemini nociturus. Hoc dictum nonnihil resipit indolis
Laconicae, qui nec inimicis supplex esse vellet nec amicis grauis.
[296] 96 Megarensi cuidam in publico conuentu liberius aduersus ipsum
loquenti Tua verba, inquit, amice, opus habent ciuitate, significans in ciuili
consessu cuique liberum esse quae videntur dicere, in bello non esse eandem
libertatem.
[297] 97 Cum ad Corinthiorum qui defecerant muros peruenisset, videns
Lacedaemonios contantes aggredi, ac forte accidisset vt lepus conspiceretur excitatus transilire fossam, Non pudet, inquit, o Spartani, huiusmodi formidare
hostes, quorum moenibus ob ipsorum ignauiam lepores indormiunt? Casum
fortuitum solertia ducis torsit ad animum addendum militibus.
139 Gloriose*.
[294]
141143 Cum disputat Plut. Mor. 229 C,
Apophth. Laconica, Lysander 6.
142 Violente*.
143144 Ab prouocauit Er. valued similar
sayings by others positively, see Apophth.
[29], with the marginal note Fortiter,
[129].
[295]
145147 Ad deberet Plut. Mor. 229 C,
Apophth. Laconica, Lysander 7.
145 Boeotos Lysander invaded Boeotia in 395.
150151 Hoc grauis When Agesilaus behaves
in a similar manner, Er. characterizes his attitude as Intrepide (see Apophth. [42]). In A
B the apophthegm of Lysander was provided
with the marginal note Animose. The discrepancy between comment and note was
removed in C.
[296]
152153 Megarensi ciuitate Plut. Mor. 229 C,
Apophth. Laconica, Lysander 8. Cf. Apophth.
[55], [99], [349].
152 Libertas in dicendo*.
Megarensi For the reputation of Megara see
Apophth. [86], ll. 751753.
153155 significans libertatem This comment
does not match the apophthegm.
[297]
156159 Cum indormiunt Plut. Mor. 229
153159, Apophth. Laconica, Lysander 9. Cf.
Apophth. [144].
156 Habetur ante simile pa. 58 [= p. 93] apoph.
44*.
Corinthiorum defecerant Probably shortly
before the Corinthian War (395386).
qui defecerant Ald., p. 200: festtwn (fv.l.), Ald.Er.: f-.
158 Solerter*.
137
APOPHTHEGMATVM LIBER I
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
[298]
161164 Eidem percontentur Plut. Mor. 229
D, Apophth. Laconica, Lysander 10. Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 74, ll. 554559. Cf.
Apophth. [123], [414].
163 Simile dictum est pa. 52 [= p. 88] apoph.
23*.
167168 Mos oraculis Cf. Apophth. [12], n.l.
119.
168 quum teneretur Cf. Apophth. [289], ll.
121122.
[299]
170171 Interroganti redduntur Plut. Mor.
229 DE, Apophth. Laconica, Lysander 11.
171 Praemia virtutis*.
172173 Nimirum fortibus See Hom. Il. IX,
319: En d tim mn kakv d ka
sqlv. Cf. Apophth., LB IV, 326 B, Antisthenes 18, where the opening words of this
line are quoted in a similar context.
138
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
LB 131
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
APOPHTHEGMATVM LIBER I
APOPHTHEGMATVM LIBER I
139
216
NAMERTES
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
[305]
223224 Nicander male Plut. Mor. 230 B,
Apophth. Laconica, Nicander 1.
223 Argiui Nicander waged war against the
Argives.
224 Num male The Greek text reads:
Okon dkjn tnousi tov gaqov
kakv lgontev, Eh bien, ils sont en train
de payer pour oser mal parler des gens de
bien (Fuhrmann). Both Er. and Filelfo (f.
y2ro: Num ergo inquit: dant poenam:
qui de bonis loquuntur male?) interpret
this sentence in Plutarch as a question,
whereas, e.g., modern editions of Plutarch
do not.
[306]
226228 Idem impendio Plut. Mor. 230 B,
Apophth. Laconica, Nicander 2. Cf. Apophth.
[284].
226 Simile pa. 109 [= p. 134] apoph. 84*.
[307]
229231 Cum studemus Plur. Mor. 230 B,
Apophth. Laconica, Nicander 3.
140
APOPHTHEGMATVM LIBER I
234
ZEVXIDAMVS
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
PANTHOIDAS
234 ZEUXIDAMVS Perhaps the son of Leotychidas II and father of Archidamus II.
Zeuxidamus died before his father was exiled
in 476. Plutarchs collection places Zeuxidamus between Eurycratidas and Herondas.
[308]
235238 Zeuxidamus intendant Plut. Mor.
221 B, Apophth. Laconica, Zeuxidamus 1.
[309]
241243 Aetolo debet Plut. Mor. 221 BC,
Apophth. Laconica, Zeuxidamus 2.
241 Aetolo Inhabitant of Aetolia (region in central Greece).
241242 probitatem coniungere Thus Er. renders ndragaqen.
244245 sed abieceris Cf. Apophth. [104].
APOPHTHEGMATVM LIBER I
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
LB 132
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
141
PAVSANIAS
[312] 12 Pausanias Cleombroti filius, quum Delii de insula cum Atheniensibus haberent controuersiam atque inter caetera dicerent, quod ex more regionis
neque mulieres in insula parerent neque mortui sepelirentur, Quomodo igitur
inquit haec insula erit vobis patria, in qua neque fuit quisquam vestrum nec
futurus est? Argute notauit ineptam Deliorum consuetudinem, qui suos in patria
neque nasci sinerent viuos nec humari mortuos, quum vt mulier ita nec regio
mater sit, nisi gignat. Alienum autem sit a materna pietate nolle sepeliri quos
genuit.
[313] 13 Quum Atheniensium exules hortarentur illum vt aduersus Athenienses moueret exercitum dicerentque quod quum in Olympiis praeconis voce
pronuntiaretur victor, soli Athenienses ipsum exibilassent, Quum hoc inquit
fecerint in bene meritum, quid facturos creditis si illis | male fecero? Insigne
moderationis exemplum nihil tam atroci commoueri contumelia; at idem ingenii
mire solertis argumentum, quod adferebatur velut instigaturum Pausaniae animum ad suscipiendum bellum, id in partem diuersam retorquere.
[314] 14 Percontanti quur Tyrtaeum poetam Spartae ciuem fecissent, Ne
quis inquit externus nobis dux fuisse videatur. Poetae apud Lacedaemonios non
erant in precio nec hoc nomine Tyrtaeus meruit apud illos honorem; sed quoniam strennuum ducem in bello praestiterat, putarunt eam laudem patriae vindicandam.
[315] 15 Ad quendam imbecilli corpore, tamen hortantem vt cum hostibus
terra marique experiretur, Vis inquit igitur positis vestibus teipsum ostendere,
qualis sis qui nobis bellandi es autor? Salse risit ad id hortantem alios, in quo
ipse nihil opis adferre posset.
142
APOPHTHEGMATVM LIBER I
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
PAVSANIAS ALTER
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
143
APOPHTHEGMATVM LIBER I
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
LB 133
323
324
[321] 21 Medicus qui inuisebat Pausaniam dicebat Nihil habes mali. Non
enim inquit te medico vtor. Hoc ipsum quod nihil habebat mali, adeo non
acceptum ferebat medicis, vt eos solos iudicaret prospera esse valetudine, qui
medicis non vterentur. Id vt perpetuo verum non sit, tamen extra controuersiam
est maximam malorum partem a medicis proficisci, vel quia sint imperiti vel quia
negligentes vel quia ambitione quaestuue corrupti.
[322] 22 Cum ab amico argueretur, quod de medico quodam male loqueretur, a quo nec vlla re laesus esset nec cuius fecisset periculum, Si fecissem
inquit periculum, nequaquam viuerem.
[323] 23 Medico cuidam dicenti Pausaniae Ad senectutem peruenisti, Ob
id inquit quod te medico non sum vsus. Medicus existimabat arti suae deberi,
si cui contigisset senecta; at ille credebat vix vnquam ad senectutem pertingere,
qui medicis vtuntur.
[324] 24 Eum vero medicum censebat optimum, qui non sineret aegrotos
extabescere, sed quamprimum sepeliret. Inhumanior quidem videtur haec sententia, sed tamen a Socratis opinione non multum abhorrens, qui vult admodum
valetudinarios nec vlla iam ex parte vtiles reipublicae aequo animo debere e vita
decedere, sic tamen vt nemo sibi vim adferat, sed honestis actionibus immoriatur.
Certe non apparet, quid magni faciant quum quatuordecim medici multo tempore immodicis impendiis adnituntur, vt anui iam praemortuae vitam in vnum
alterumue mensem | proferant. Quid enim aliud agunt, nisi quod arte sua mortem reddunt longiorem, quasi hoc cuiquam sano sit optabile, diu mori? At viri
sapientes mortem inopinatam ac breuem iudicarunt optimam.
325
PAEDARETVS
326
327
[321]
302303 Medicus vtor Plut. Mor. 231 A,
Apophth. Laconica, Pausanias Pleist. 4. Cf.
Apophth. [323].
303 Medicina contempta*.
[322]
308310 Cum viuerem Plut. Mor. 231 A,
Apophth. Laconica, Pausanias Pleist. 5.
309 Medicorum osor*.
[323]
311312 Medico vsus Plut. Mor. 231 A,
Apophth. Laconica, Pausanias Pleist. 6. Cf.
Apophth. [321].
311 Medicorum osor*.
[324]
315316 Eum sepeliret Plut. Mor. 231 A,
144
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
APOPHTHEGMATVM LIBER I
344
345
346
347
348
349
350
351
[326]
330332 Idem necessitas Plut. Mor. 231 B,
Apophth. Laconica, Pedaritus 2.
331 Decorum*.
[327]
337340 Quum meliores Plut. Mor. 231 B,
Apophth. Laconica, Pedaritus 3. Cf. Ep. 2517,
ll. 1115.
337 trecentorum ordinem The ppev (RE
VIII, 1697).
340 Candor*.
344 PLISTARCHVS Pleistarchus, Spartan king
of the Agiad house 480458, son of Leonidas.
[328]
345347 Plistarchus nequaquam Plut. Mor.
145
APOPHTHEGMATVM LIBER I
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
[331] 31 Plistonax Pausaniae filius, quum rhetor quidam Atticus Lacedaemonios dixisset indoctos, Nos enim inquit Graecorum soli nihil a vobis didicimus mali. Lacedaemonii malum existimabant quicquid non faceret ad efficiendam ciuitatem meliorem.
[329]
352355 Quum ridiculus Plut. Mor. 231 C,
Apophth. Laconica, Pleistarchus 2.
353 Stultiloquium*.
355 lapsibus The advocate does not make mistakes, but sprinkles his speech with jests.
[330]
359361 Cuidam nemine Plut. Mor. 231 C,
Apophth. Laconica, Pleistarchus 4. Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 164, ll. 594597.
146
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
LB 134
384
385
386
387
388
389
390
391
APOPHTHEGMATVM LIBER I
POLYDORVS
[332] 32 Polydorus Alcamenis filius in eum qui non cessabat minitari hostibus, Non intelligis inquit te maximam vindictae partem frustra consumere?
Qui statuit inimicum vlcisci, minis nihil aliud efficit nisi vt praemonito inimico
sibi minuat laedendi facultatem. Fortium autem virorum est male facere iis qui
malo digni sunt, non maledicere.
[333] 33 Cum in Messenensium regionem eduxisset copias, roganti cuipiam, num aduersus fratres essent pugnaturi, Non, inquit, sed in eam agrorum
partem proficiscimur, quae nondum sortito diuisa est. Elusit percontatorem dissimulans consilium suum. Sit hoc quoque exemplum caelandi propositum, si
quem cupias laedere.
[334] 34 Cum Argiui post illam trecentorum pugnam rursus essent praelio
superati, socii Polydorum adhortabantur ne eam opportunitatem praeteriret, sed
aggressus hostium muros ciuitatem illorum caperet. Id enim factu fore facillimum, quum interfectis viris solae mulieres essent reliquae. His in hunc respondit
modum: Mihi pari Martis | alea rebellantes deuincere honestum est. Caeterum
quum pro agris pugnarim, vrbem velle capere non arbitror esse iustum. Siquidem
huc veni agros recepturus, non vrbem occupaturus. Vir excellentis animi ne cum
hostibus quidem putauit agendum secus quam postulabat aequitas, quum hominum vulgus sibi in hostem putet licere omnia, in tantum vt si de frigido oppidulo fuerit concertatio, victor existimet sibi ius esse regnum vniuersum victi
occupare. Ille etiam turpe sibi iudicabat bellare cum his, quibus deerant paria ad
bellum praesidia. Talis enim victoria nullam habet virtutis laudem, sed crudelitatis crimen.
369 minitari AC: minitare DLB.
373 Dissimulanter* B C: om. A.
sons of Aristodemos (Procles and Eurysthenes) Lacedaemon and Cresphontes Messenia. The outcome was manipulated,
because Cresphontes practised fraud in order
to get Messenia, the region he preferred. See
RE VIII, 343; XI, 1717.
[334]
379385 Cum occupaturus Plut. Mor. 231 E,
Apophth. Laconica, Polydorus 3.
379 illam trecentorum pugnam The battle between three hundred Argives and as many
Spartans at Parparos, as a result of which the
region Cynuria became Spartan, took place
c. 545. So for obvious chronological reasons
this Polydorus (VIII BCE) cannot have said
this after this battle (cf. Fuhrmann, n. ad
loc.).
383 Moderate*.
147
APOPHTHEGMATVM LIBER I
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
[335] 35 Percontanti quid esset in causa, quod Spartani in bello fortiter sese
periculis obiicerent, Quoniam inquit duces reuereri didicerunt potius quam
timere. Reuerentia cum amore coniuncta est, metuimus autem illos maxime
quos odimus. Rectius autem suo fungitur officio, qui ex animo facit quam qui
metu mali.
POLYCRATIDAS
404
405
406
407
408
409
410
411
[335]
392394 Percontanti timere Plut. Mor. 231
EF, Apophth. Laconica, Polydorus 4. Cf.
Apophth. [118].
393 Sapienter*.
394396 Reuerentia mali This comment
does not correspond with the dictum, which
means that a Spartan stands in awe of his
superiors, but is not afraid to die in battle.
148
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
APOPHTHEGMATVM LIBER I
[339] 39 Telecrus ipsi nuntianti patrem de eo male loqui Nisi inquit illi
dicendum esset, haudquaquam diceret. Maluit in se transferre culpam quam
committere vt pater quicquam temere loqui videretur. Habes et pietatis simul et
modestiae exemplum.
[340] 40 Iam fratri suo querenti, quod ciues erga se non perinde afficerentur atque erga illum, sed inhumanius tractarent, quod nondum ab illis esset creatus ephorus, Tu inquit iniuriam ferre nescis, ego scio, significans ei qui velit vti
fauentibus ciuibus ad multas iniurias esse conniuendum.
[341] 41 Percontanti quare mos esset apud Spartanos, vt iuuenes assurgant
senioribus, Vt inquit assueti honorem habere nulla propinquitate iunctis magis
honorent parentes. Optima ratio consuefaciendi ad debitum officium, si vltra
quam debetur doceamus praestandum. Veluti si quis assuescat cum vxore verecunde casteque conuiuere, multo minus improbus erit apud alienas.
412 hostes A C: homines B; suis C: om. A B.
416 solus C: om. A B; strategemate C: stratagemate A B.
422 Pie * AD: Pietas * BAS.
149
APOPHTHEGMATVM LIBER I
435
436
437
438
439
440
441
LB 135
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
LB 136
455
456
457
458
459
460
461
[342]
435436 Percontanti est Plut. Mor. 232 B,
Apophth. Laconica, Teleclus 4.
[345]
448449 Seruo te Plut. Mor. 232 C, Apophth.
Laconica, Charillus 3. Cf. Apophth., LB IV,
333 F, Plato 7; 358 F, Architas 32.
448 Moderate*.
[346]
451452 Interroganti seditionem Plut. Mor.
232 C, Apophth. Laconica, Charillus 4.
451 Sapienter*.
[347]
458461 Percontanti comprecentur Plut. Mor.
232 C, Apophth. Laconica, Charillus 5. Cf.
Apophth. [452].
459 Ocium*.
150
462
463
464
465
APOPHTHEGMATVM LIBER I
gratam esse fortitudinem, inuisam ignauiam; simulque iuuentutem armis ferendis debere assuescere, quo simul et minus indulgerent delitiis et vtiliores bello
euaderent, si ne religionis quidem causa fas esset arma ponere, cuius obtentu fere
solet ocium et luxus in ciuitates irrepere.
LB
135
[A]
LIBER SECVNDVS
Laconum aliquot nwnmwn apophthegmata
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
152
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
LB 136
42
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[353] 6 Recitato quod scripsit Pindarus, Graeciae fulcimentum esse Athenas, Lacon dixit ruituram Graeciam si tali fultura niteretur. Taxauit Atheniensium mollitiem, quae poetae elogio non responderet, aut certe poetae vanitatem,
qui tali praeconio celebrasset indignos.
[354] 7 Quidam conspecta tabula, quae picturam habebat quomodo Lacedaemonii trucidarentur ab Atheniensibus, dixit: Fortes Athenienses. Id Lacon
audiens subiecit In tabula, significans ridiculum esse de pictura gloriari, quod ea
non minus mentiri soleat quam poetae.
[355] 8 Ad eum, qui maledicta in alios per calumniam iactata solet facile
admittere, Lacon Desine inquit aduersum me praebere aures. Sensit non solum
eos vituperio dignos qui calumniarentur alios, verum etiam qui calumniantibus
accommodarent aures. Et iniuriae genus est aduersus nihil male meritum audire
maledicam linguam. Non enim essent maledici, si nullum inuenirent auscultatorem. Proinde Lacon expostulauit etiam cum illo, qui praebuerat aures de ipso
male loquenti.
[356] 9 Quidam seruo, qui dum puniretur dicebat Non volens erraui,
Non volens igitur inquit poenas dato. Vulgaris quidem sed frigida excusatio est
Insciens feci: vigilandum erat, ne quid committeret imprudens.
[357] 10 Alius quum in peregrinatione vidisset homines in sellis curulibus
sedentes, Absit inquit vt in talibus sedeam sellis, vnde non liceat assurgere
seniori. In his enim sedebant delicati porrectis cruribus ac coelum imminens
capiti prohibebat exurgere. Apud Lacedaemonios vero scelus erat iuuenem non
assurrexisse seni.
[358] 11 Chii quondam Spartae peregrinantes a coena vo|muerant in ephororum curia, dein etiam in sedes, in quibus sedere solent ephori, ventris onus
20 certe A B: certae C.
39 prohibebat A B: prohibeat C.
[353]
1819 Recitato niteretur Plut. Mor. 232 E,
Apophth. Laconica, anon. 8.
Graeciae Athenas Pind. fr. 76 (ed. H.
Maehler, pars 2, Leipzig, 1989, p. 85).
19 Libere*.
[354]
2224 Quidam tabula Plut. Mor. 232 E,
Apophth. Laconica, anon. 9.
24 Salse*.
2425 quod poetae Hor. Ars 910: pictoribus atque poetis / quidlibet audendi semper
fuit aequa potestas.
[355]
2627 Ad aures Plut. Mor. 232 F, Apophth.
Laconica, anon. 10.
26 Maledici*.
[356]
APOPHTHEGMATVM LIBER II
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
153
deiecerant. Ac primum quidem acris inquisitio facta est, quinam hoc designassent, ne forte ciues essent. Vt vero compertum est fuisse Chios, edixerunt se
Chiis permittere vt agant intemperantius. Excellentium virorum est negligere
contumeliam, quae a palam improbis proficiscitur, a quibus etiam laudari turpe
est.
[359] 12 Alius quidam Lacon quum duas amygdalas duras duplo vendi
conspiceret, Suntne hic inquit rari lapides? Quasi nihil interesset inter silicem
et duram amygdalam. Adeo Lacon delitiarum erat rudis, vt nesciret sub gemino
cortice latere nucleum. Et apparet hoc genus arboris non quibuslibet regionibus
fuisse notum, quando Plinius dubitat an aetate Catonis fuerit in Italia.
[360] 13 Alius quum in luscinia plumis reuulsis minimum reperisset carnium, Vox inquit tu es, praeterea nihil. In eos dici potest, qui praeter garrulam
linguam ac magnifica verba nihil habent.
[361] 14 Alius quidam quum videret Diogenem cognomento canem in
vehementi frigore statuam aeream amplectentem, rogauit num algeret. Illo
negante Quid igitur inquit Lacon magni facis? Philosophus gloriae mancipium
hoc ipsum existimabat magnificum, quod sic haberet corpus ad omnes iniurias
duratum, vt in rigore frigidae statuae complexum ferre posset absque dolore. Id
Laconi nihilo pulchrius videbatur, quam si quis in aestate simile quippiam
amplecteretur nullo suo incommodo.
[362] 15 Quidam Metapontinus Laconi obiicienti ignauiam Atqui inquit
non parum alienae regionis possidemus. Ergo inquit Lacon non solum ignaui
estis, verum etiam iniusti, significans non posse fieri, vt quis meticulosus et
imbellis multum teneat alienae ditionis nisi fraude partum.
44 Licentia*.
[359]
4849 Alius lapides Plut. Mor. 233 A,
Apophth. Laconica, anon. 14.
48 duas duplo Ald., p. 204: pe d tiv tv
mugdalv tn skljrn ra diplasw
pwloumnav. Fuhrmann considers tn
skljrn a locus desperatus. Er. translation
comes close to Regio, p. 155: Lacon duras
amygdalas cum duplo uendi uideret, except
for duas, which is not found in Filelfos
translation either (f. y4ro). Possibly Er. (erroneously) added duas on the basis of one MS
tradition (and the Ald. text) diplasw.
49 Lepide*.
5152 Et Italia Plin. Nat. XV, 90: haec
arbor an fuerit in Italia Catonis aetate dubitatur, quoniam Graecas nominat.
[360]
5354 Alius nihil Plut. Mor. 233 A, Apophth.
Laconica, anon. 15.
54 Loquacitas*.
[361]
5658 Alius facis Plut. Mor. 233 A, Apophth.
Laconica, anon. 16.
56 Diogenem canem Diogenes the Cynic, see
Apophth. [704][928].
58 Argute*.
[362]
6365 Quidam iniusti Plut. Mor. 233 AB,
Apophth. Laconica, anon. 17.
63 Metapontinus Perhaps the dictum is connected with the capture of Metapontum (on
the Gulf of Tarentum) by the Spartan commander Cleonymus in 302/01.
64 Argute*.
154
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
LB 137
87
88
89
90
91
APOPHTHEGMATVM LIBER II
Argiuorum A.
78 semper B C: frequenter A; Argiui AD:
Argi BAS LB.
[363]
6770 Hospes possit Plut. Mor. 233 B,
Apophth. Laconica, anon. 18.
6768 quum indueretur Plut., loc. cit.: krjpidomenov rqv p qatrou sklouv, i.e.
qui restait debout, appuy sur une jambe
(Fuhrmann; cf. Liddell-Scott s.v. krjpidw
2). Er. followed the translation of Filelfo, f.
y4ro: cum rectus in alterum crus indueretur calceis (cf. Liddell-Scott s.v. krjpidw 1).
70 Ridicule*.
[364]
7374 Cuidam erit Plut. Mor. 233 B,
Apophth. Laconica, anon. 19.
73 Grauiter*.
per geminos Translation of n t si, Doric
for n t qe (see Apophth. [9], n.l. 98).
[365]
APOPHTHEGMATVM LIBER II
155
92
93
94
95
96
97
98
nus quidam ab illis captus Non adsunt, inquit, alioqui vos huc non venissetis.
Ne victus quidem et captiuus potuit obliuisci indolis Laconicae nec tulit victoris
iactantiam.
[369] 22 Atheniensibus, quum tradita ciuitate postularent vt Samum tantum ipsis relinquerent, ita responderunt Lacones: Hoc tempore quo vestri non
estis, alios habere postulatis. Vnde natum est prouerbium:
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
[370] 23 Quum Lacones ciuitatem quandam armis cepissent, ephori dixerunt: Periit iuuentutis luctamen. Non enim posthac habebunt aduersarios. Gaudebant quidem de victoria, sed iuuenibus exercendae virtutis materiam ereptam
dolebant.
[371] 24 Quum Lacedaemoniorum rex polliceretur se funditus euersurum
alteram quandam ciuitatem, quae saepenumero Lacedaemoniis exhibuerat negocium, non permiserunt ephori, dicentes: Nequaquam abolebis neque subuertes
iuuenum cotem. Vrbem infestam appellabant cotem iuuentutis, quod per eam
iuuentus acueretur ad bellandi peritiam.
[372] 25 Lacedaemonii non praeficiebant paedotribas, qui pueros ad luctam exercerent, vt virtutis esset certamen non artis. Vnde et Lysander interrogatus, quo pacto a Charonte victus esset, respondit: Vario artificio. Non existimabat ea gens in quauis re speciosam esse victoriam, quae callidis consiliis
contigisset potius quam animi corporisque robore. Ars autem omnis, vt a naturali simplicitate recedit, ita dolo affinis est.
[373] 26 Philippo, quum peruenisset in agros Lacedaemoniorum scripsissetque vtrum vellent ipsum venire hostem an amicum, responderunt: Neutrum.
Vnico verbo absoluerunt sententiam, quod erat Laconum, ac simpliciter negantes
regi transitum, quod erat virorum fortium.
92 Generose*.
[369]
9598 Atheniensibus petit Plut. Mor. 233 D,
Apophth. Laconica, anon. 24. Cf. Adag. 683
(Qui sese non habet, Samum habere postulat), ASD II, 2, p. 210. It is used twice as an
example in the Prolegomena to the Adagia
(see Introduction, pp. 2324).
95 tradita ciuitate In 404; see Apophth. [293],
n.ll. 137138.
96 Argute*.
[370]
99100 Quum aduersarios Plut. Mor. 233 D,
Apophth. Laconica, anon. 25. Cf. Apophth.
[226], [371].
100 Habetur ante pa. 87 [= p. 117] ap. 26*.
[371]
103106 Quum cotem Plut. Mor. 233 D,
Apophth. Laconica, anon. 26. Cf. Apophth.
[226], [370].
105 Generose*.
[372]
108110 Lacedaemonii artificio Plut. Mor.
233 E, Apophth. Laconica, anon. 27.
109110 Lysander esset Lysander seems not
to have come into contact with Charon
(Babbitt). The dictum may be ascribed to
either Lysandridas or Lysanoridas. Wyttenbach emended the name Lysander to Lysanoridas here. If one accepts that emendation, the apophthegm refers to the liberation
of Thebes in 379, after the city had been captured by the Spartans in 382 (see RE XIII, 2,
2503, Lysandridas 1; RE III, 2179, Charon 4).
[373]
114115 Philippo Neutrum Plut. Mor. 233 E,
Apophth. Laconica, anon. 28.
114 Philippo Philip II of Macedon; see Apophth.
[165].
115 Libere*.
156
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
LB 138
144
APOPHTHEGMATVM LIBER II
129 se B C: sese A.
[374]
118120 Lacones reportaret Plut. Mor. 233 E,
Apophth. Laconica, anon. 29.
118 Factum*.
Antigonum Antigonus II Gonatas, king of
Macedon 276239, son of Demetrius Poliorcetes.
[375]
123125 Cum tribuerunt Plut. Mor. 233 F,
Apophth. Laconica, anon. 31.
123 Factum*.
124 eo amoto Plut., loc. cit.: perielmenoi d
totou, i.e. ils en enlevrent le mrite son
auteur (Fuhrmann, cf. Regio, p. 157: sed illi
ablatam alii, qui bene uixerat, ascripserunt).
157
APOPHTHEGMATVM LIBER II
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
[379] 32 Alter quidam puer eo tempore quo mos erat apud Spartanos, vt
pueris ingenuis phas esset quod quisque possit suffurari, sed hactenus vt deprehendi turpe esset, quum viuam vulpeculam, quam sodales erant furati, sibi ab eis
traditam seruaret venissentque qui eam perdiderant inquirendi gratia, vulpeculam
sub veste abditam tenebat. Caeterum quum efferata bestia latus pueri vsque ad
intestina eroderet, dissimulauit tacitus, ne proderet furtum. Mox vero quum
digressis illis pueri vidissent quod acciderat, obiurgabant illum dicentes Praestiterat aperire vulpeculam quam ad mortem vsque caelare. Nequaquam, inquit.
Imo praestat doloribus immori quam hac nota traduci, vt ob molliciem dicar
lucrifecisse vitam ignominiosam. Quid absolutius si tam feliciter natis ingeniis
accessisset philosophia?
[380] 33 Quum quidam forte obuii Laconibus dixissent Fortunati estis, o
Lacones, nam modo hinc abiere latrones, Non nos, inquiunt, per Enyalium
(sic enim illi Martem vocant), sed illi potius fortunati sunt, qui in nos non inciderint. Adeo gens ea gerebat animos ad omnia impauidos quae vulgus hominum
formidat.
[381] 34 Lacon quidam interrogatus quid artis sciret, Liber inquit esse.
Ea gens nec disciplinis philosophorum nec opificiis exercebatur. Tantum inuictis
animis libertatem tuebatur, nec hominibus nec viciis seruire docilis.
[382] 35 Puer Spartanus captus ab Antigono rege ac sub hasta venditus, in
caeteris omnibus, quaecunque putabat ab ingenuo decenter fieri posse, obsequens
erat ei qui ipsum fuerat mercatus. Caeterum iussus adferre matulam haud sustinuit, dicens Non seruiam. At quum instaret herus, puer conscenso tecto dixit:
Senties cuiusmodi mercatum feceris, moxque sese e sublimi praecipitem dedit
ac periit. Captiuus esse poterat, seruilia facere non poterat, ac semet in libertatem
morte asseruit.
147 viuam vulpeculam, quam sodales erant
B C: illius sodales viuam vulpeculam essent
A.
150 proderet furtum C: proderetur furtim A,
proderetur furtum B.
[379]
145154 Alter ignominiosam Plut. Mor. 234
AB, Apophth. Laconica, anon. 35. Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 74, ll. 569575.
146 suffurari Ald., p. 204: klptjn (klptein
codd.), Ald.Er.: klptein.
Fortiter*.
153154 quam ignominiosam The paraphrased
text reads: perfwron genmenon di
malakan t hn asxrv peripoisasqai, i.e.
que de se laisser surprendre par faiblesse pour
conserver honteusement la vie (Fuhrmann).
[380]
156159 Quum inciderint Plut. Mor. 234 B,
Apophth. Laconica, anon. 36. Cf. Apophth.
158
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[383]
171192 Alter fueris mercatus Plut. Mor. 234
C, Apophth. Laconica, anon. 39. Cf. Apophth.
[502].
[384]
175176 Alter captiuum Plut. Mor. 234 C,
Apophth. Laconica, anon. 40. Cf. Apophth.
[366].
175 Simile ante p. 134 [= p. 154] ap. 19*.
[385]
178181 Lacon possit Plut. Mor. 234 CD,
Apophth. Laconica, anon. 41.
180 Salse*.
[386]
183184 Lacedaemonius nugari Plut. Mor.
234 D, Apophth. Laconica, anon. 42. Cf.
Apophth. [169].
184 Seuere*.
[387]
159
APOPHTHEGMATVM LIBER II
194
195
196
197
198
199
200
201
LB 139
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
[388] 41 In luctandi genere quod illi chirapsiam appellant, quum is qui collum alterius vrgebat frustra praeterque legem palaestrae pulsaret vndique et in
terram detraheret, posteaquam corporis viribus destitueretur qui inhaerenti
cedere cogebatur, brachium vrgentis momordit; cumque alter diceret Mordes, o
Lacon, foeminarum more, Non, inquit, sed more leonum. Vt solerter obiectam ignauiam detorsit in laudem fortitudinis! Nullum enim probrum apud illos
detestabilius quam muliebris imbecillitatis. Iure autem se morsu liberauit, qui
praeter ius certaminis vrgebatur a victo.
[389] 42 Claudus ad bellum proficiscens quum ab aliis | rideretur, Non
opus est fugientibus, inquit, sed qui subsistant locumque in acie tueantur.
[390] 43 Alius sagitta percussus cum animam ageret, dicebat: Non me
mouet quod morior, sed partim quod ab imbelli sagittario ac mulierculae simili,
partim quod nullo facinore aedito morior. Victis solet esse solatio virtute praestantis viri dextra cadere. Lacedaemonii vero, quoniam ensibus pugnare solent
cominus, non putabant esse virtutis procul missa sagitta quempiam interficere,
quod idem possunt et foeminae. Tum aequiore animo decedunt e vita, qui recte
factorum post se relinquunt memoriam.
[391] 44 Quidam ingressus diuersorium cauponi dedit obsonium vt appararet. Quum ille posceret caseum et oleum, Quid? inquit Lacon, Si caseum
haberem, iam non egerem obsonio. Caupo caseum et oleum petebat ad condiendum piscem. At Lacon, cui sufficiebat victus simplicitas, superuacuum existimabat cibum cibo miscere, quum alter per se satis esse posset. Quantum absunt ab
huius Laconis animo qui centum rerum species in vnum miscent discum!
[388]
194198 In leonum Plut. Mor. 234 DE,
Apophth. Laconica, anon. 44.
194 chirapsiam See Liddell-Scott s.v. xeiraca:
as a term of wrestling, clasping of ones
antagonist so as to throw him.
198 Argute*.
201 a victo It is unclear why Er. in his comment refers to the wrestler qui collum alterius
vrgebat (ll. 194195) as victus.
[389]
202203 Claudus tueantur Plut. Mor. 234 E,
Apophth. Laconica, anon. 45. Cf. Apophth.
[35], [122].
202 Simile ante p. 51 [= p. 58] a. 22*.
[390]
160
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[392]
217219 Cuidam pendentem Plut. Mor. 234
EF, Apophth. Laconica, anon. 48. Cf. Adag.
872 (De pilo pendet. De filo pendet), ASD
II, 2, p. 390, ll. 363368 (references to the
anecdote are also found in Adag. 3166; 3306);
Ep. 2432, l. 290.
217 Lampen A shipowner from the island of
Aegina; see RE XII, 580, Lampis 2. The
accusative ending with -en is also found in
the adage (see above, n.ll. 217219). Cf.
Regio, p. 160: Lampen.
218 Argute*.
221223 Vnde nauigantes Diog. Laert. I, 104,
see Apophth., LB IV, 330 C, Anacharsis 15.
[393]
161
APOPHTHEGMATVM LIBER II
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
[396]
242244 Quum sordido Plut. Mor. 235 A,
Apophth. Laconica, anon. 52.
242 Alcibiadi Athenian general and politician (c.
450404), who fled to Sparta in 415, accused
of religious misconduct.
243 Salse*.
244245 Hoc contaminatam On the character of Alcibiades see e.g. Nep. Alc. 1.
[397]
246247 Philippo non Plut. Mor. 235 A,
Apophth. Laconica, anon. 53.
246 Non est in Graeco nostro, sed in Philelpho
[f. y5vo]*.
Philippo Philip II of Macedon (382336); see
Apophth. [165], n.l. 231.
248249 quam spatium This detail, which
does not occur in the apophthegm, is taken
from Plut. Mor. 513 A, De garrulitate 21: v
kenoi, Filppou grcantov e dxontai t
plei atn, ev xrtjn o mga grcantev
psteilan. Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 5657,
ll. 69: quum Philippus a Lacedaemonibus
petisset, vtrum vellent ipsum in ciuitatem
recipere an non, illi nihil aliud rescripserunt
in charta quam vnicam syllabam grandioribus
162
LB
262
140
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
APOPHTHEGMATVM LIBER II
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
ac fusis lachrymis Heu miseriam! inquit, Vt omnes Graeci norunt quid sit
honestum, sed eo soli vtuntur Lacedaemonii.
[401] 54 Sunt qui narrent hoc idem accidisse Athenis. Quum enim agerentur Panathenaea, Attici senem ludibrio habuerunt, inuitantes tanquam admissuri,
caeterum vbi venisset non admittentes. Verum iam perambulatis fere omnibus
tandem ad Lacedaemonios spectatores quum venisset, omnes e sedilibus assurgentes locum illi cesserunt. Eo facto delectatus populus plausu multaque gestuum
significatione comprobauit. Inter haec e Spartanis quidam dixit: Per geminos,
norunt Athenienses quae sint honesta, at non ea faciunt. Apud Athenienses
maxime florebat philosophia, quae docet quid turpe, quid honestum; Spartani
non recipiebant eiusmodi disciplinas, sed ex institutione maiorum virtutem factis ac moribus praestabant. Ita factum est, vt apud Athenienses essent verba philosophiae, apud Lacones ipsa res. Admonet apophthegma turpissimum esse scire
quid deceat et tamen diuersa sequi.
264 Libere*.
[400]
272280 Senex Lacedaemonii Plut. Mor. 235
C, Apophth. Laconica, anon. 55. Cf. Adag.
3168 (In sola Sparta expedit senescere), ASD
II, 7, p. 128, ll. 627632, based on Val. Max.
IV, 5, ext. 2.
278 canasque cana Hom. Il. XXII, 74; XXIV,
163
APOPHTHEGMATVM LIBER II
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
[402]
293295 Mendicus inertem Plut. Mor. 235
DE, Apophth. Laconica, anon. 56.
293 Argute*.
[403]
299300 Lacedaemonius pauperiores Plut.
Mor. 235 E, Apophth. Laconica, anon. 57.
[404]
303304 Alius necessitas Plut. Mor. 235 E,
Apophth. Laconica, anon. 58. Cf. Apophth.,
LB IV, 293 F294 A, 88.
304 Moderate*.
[405]
309311 Alius linguam Plut. Mor. 235 E,
Apophth. Laconica, anon. 59.
310 Loquacitas*.
164
LB
141
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
APOPHTHEGMATVM LIBER II
336 Alias Hydarnes* C D: om. A B BAS; Indarnus AD: Hydarnes BAS LB.
342 Sperqjn BAS LB: Sperqijn C D.
[407]
321322 Lacedaemonius animos Plut. Mor.
235 EF, Apophth. Laconica, anon. 61.
321 Tyrteus See Apophth. [314], n.l. 269.
322 Ars inutilis*.
deprauandos Probably Er. preferred the MS
variant kaknein against the problematical
reading kakanen of the Aldine edition, cf.
Ald., p. 206: kakanen (meaning uncertain,
kakkann emend., cf. Plut. Cleom. 2, 4).
Regio, p. 162: bonus inquit ad excitandos
iuuenum animos (cf. Liddell-Scott s.v.
kakkann: perh. stir up, incite). Filelfos
translation reads: bonus: inquit: qui iuuentutis animos et contumelia imbuat et stultitia (f. y6ro).
322323 Quemadmodum volebat Plat. Rep.
APOPHTHEGMATVM LIBER II
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
165
166
374
375
376
LB
142
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[415]
374376 Alius moritura Plut. Mor. 236 D,
Apophth. Laconica, anon. 69.
375 in hoc nitens Plut., loc. cit.: naperedwn.
Filelfo, ed. 1471: infigens (Orationes, f. y6vo:
infingens), Regio, p. 163: inhaerens.
376 Superstitio nulla*.
[416]
378381 Lacon esse Plut. Mor. 236 D,
Apophth. Laconica, anon. 70.
378 Leucate Cape Leucatas, a promontory of
the island of Leucas in the Ionian Sea.
380 Lepide*.
[417]
383386 Quidam occidere Plut. Mor. 236 E,
APOPHTHEGMATVM LIBER II
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
167
dicenti Quid emolumenti tibi adfert victoria, o Lacon? ille ridens et alacer
respondit: Ante regem inquit coronatus incedens pugnabo cum hostibus.
Generosae mentis est laudis honore teneri potius quam pecuniae.
[421] 74 Miles quidam Lacedaemonius, quum prostrato hostis insideret
tergo occisurus, rogauit vt se verteret et in pectus potius stringeret ensem. Rogatus quid ita, Ne amasius inquit meus erubescat, si viderit auersis confossum vulneribus.
[422] 75 Lacon quidam ad Rhodium Diagoram, qui in Olympiis et filios
et ex filio filiaque nepotes vidisset coronari, Morere, inquit, Diagora; non in
Olympum ascendes, sentiens tum optimum exire de vita, quum res sunt prosperrimae. Ita Plutarchus in Vitis. Meminit et Cicero in Tusculanis quaestionibus,
libro primo. [C] Lepos est in ambiguo; nam Olympus mons est, in quo singulis
lustris peragebantur Olympica certamina, et pro coelo accipitur. [A]
[423] 76 Lacon quidam paedagogus pueri cura suscepta quum interrogaretur, quid esset illum docturus, Efficiam inquit vt honestis delectetur, turpibus
offendatur. Nihil efficacius ad veram felicitatem quam amare virtutem propter
se, odisse vitium propter se.
[424] 77 Spartanus quidam interrogatus, quid conferrent vtilitatis pueris
adhibiti paedagogi, Efficiunt inquit vt quae sunt honesta, eadem pueris fiant
etiam iucunda.
[425] 78 Agesilaus dicebat sibi iucundum esse laudari ab his, qui non vererentur et vituperare si quid displicuisset. Tales enim si quid laudant, iudicio laudant, non metu aut adulatione.
403 adfert C: adferet A B.
404 Generose* C: om. A B.
405 honore C: amore A B.
412 ascendes BAS: ascendes? A B, ascendens? C
D, adscendes LB.
423425 Agesilaus adulatione B C: Callicra-
404 Generose*.
[421]
406409 Miles vulneribus Plut. Pel. 18, 4:
v kenov to polemou kemenon atn
pisfttein mllontov demenov ka ntiboln di to strnou dienai t zfov,
Opwv fj m me nekrn rmenov rn
kat ntou tetrwmnon asxunq.
406 Lacedaemonius It does not appear from
the translated text that the soldier was a
Spartan.
[422]
410412 Lacon ascendes Plut. Pel. 34, 6.
410 Diagoram Successful Rhodian athlete, winner at the Olympic Games in 464 (cf. Pind.
Olymp. 7).
168
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
LB 143
437
438
439
440
441
442
443
444
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[426] 79 Demonides amissis furto crepidis precatus est, vt eius qui sustulerat pedibus conuenirent. Visus est bene precari, quum illi magnum precaretur
malum, videlicet pedes distortos, quales habebat Demonides. [B]
[427] 80 Lacedaemonii cum Smyrnaeis egentibus commeatum misissent
atque illi beneficium verbis attollerent, Lacedaemonii sermonem interrumpentes
Nil magni est, inquiunt. Haec enim collegimus vnius diei prandio nobis et
iumentis detracto. Gratius est beneficium quod extenuatur ab eo qui confert.
Nam qui quod largiuntur exaggerant (qui plerisque mos est), bonam gratiae partem amittunt. [A]
[428] 81 Lacydes Arcesilai familiaris Cephisicrati crimen laesae maiestatis
deprecanti vna cum reliquis ami|cis aderat. At quum accusator annulum exhiberi
flagitaret, per quem coargui poterat, isque clam in terram demisisset, Lacydes
sentiens pede imposito texit. Inficiatus est igitur Cephisicrates et absolutus. Mox
reo iudicibus, vt mos est, agenti gratias quidam e iudicum numero, qui viderat,
iussit vt Lacydi quoque gratias ageret.
[429] 82 Arcesilaus quum arderet podagrae doloribus eumque Carneades
inuisisset atque exiret tristis, Mane, inquit, Carneade, nihil enim illinc huc peruenit, ostensis pedibus et pectore, sentiens pedes quidem dolere, sed animum
dolore vacuum esse.
445
446
447
[430] 1 Ad publica conuiuia ingredientibus qui natu erat maximus singulis ostendebat fores, dicens: Per has nullus egreditur sermo, admonens nihil
441 eumque AC: cumque DLB.
[426]
426427 Demonides conuenirent Plut. Mor.
18 D, De audiendis poetis 3.
426 Demonides Otherwise unknown. Plutarch
calls him a cripple: a Damwnda (Djmwndou
v.l.) to xwlo krjpdev.
[427]
429432 Lacedaemonii detracto Plut. Mor.
64 B, De adulatore 22 (transl. ASD IV, 2, p.
146, ll. 730733).
429 Smyrnaeis Inhabitants of Smyrna in Asia
Minor.
[428]
435440 Lacydes ageret Plut. Mor. 63 E, De
adulatore 22 (transl. ASD IV, 2, p. 145, ll.
710715).
435 Lacydes familiaris Lacydes succeeded
Arcesilaus as head of the Academy in 241/40.
Cephisicrati Cephisicrates or, according to
Plutarch and Er. former translation, Cephisocrates, is otherwise unknown.
438 Inficiatus est See ASD IV, 2, p. 145, n.l. 713.
APOPHTHEGMATVM LIBER II
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
169
455 in B C: om. A.
170
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
LB 144
495
496
497
498
499
500
501
502
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[434] 5 Perseuerabant absque tunicis vestem vnicam accipientes, corporibus squalidi, quippe a balneis et vnguentis fere in totum abstinentes. Nemo tales
facile inuadit tum inopes tum duros; nec malis artibus cogebantur rem quaerere,
qui tam paruo contenti sunt. Haec Lacedaemonii, qui nec philosophorum dogmata nec Christum nouerant; et non pudet nos delitiarum nostrarum? Anachoritas vocamus, qui quatuor vestibus contenti sunt.
[435] 6 Iuuenes vero gregatim ac turmatim dormiebant supra stibadas, herbae genus, quas ipsi sibi congerebant ex arundine apud Eurotam nascente, cuius
summa non ferro sed manibus defringebant. Per hyemem vero substernebant sibi
quos vocant lycophones ac stibadiis commiscebant, quod ea materia caloris quiddam habere videretur. Vbi sunt nunc qui toto corpore plumis anserinis indormientes queruntur ob duriciem sibi dolere latera?
[436] 7 Amare puerorum indolem, qui probo ingenio videbantur, permissum illis erat; caeterum abuti illis turpissimum habebatur, quasi corpus adamaretur potius quam animus. Quod si quis accusatus esset, quod parum honestam
cum illis habuisset consuetudinem, is per omnem vitam infamis erat et a publicis
honoribus submouebatur. Hoc non solum in pueris, quorum aetati consulens lex
permisit grandioribus amare sed citra turpitudinem, locum habet, verum etiam
in coniugibus; non enim recte amat vxorem, qui corpus amat potius quam animum.
[437] 8 Mos erat vt adolescentes quopiam abituri a se|nioribus interrogarentur quo irent et ad quid; obiurgabatur autem, qui vel non responderet percontanti aut friuolas causas recitaret. Senior qui non obiurgarat adolescentem
ipso praesente delinquentem, eidem poenae erat obnoxius quam daturus erat si
peccasset ipse. Caeterum qui obiurgationem moleste ferebat, in magno erat probro. Merito puerorum errata imputantur iis, quorum partes erant ea vel arcere vel
corrigere. Simul autem magna necessitas habebat seniores, ne quid testibus adolescentibus praeter decorum committerent. Nam qua fronte obiurgarent iuniores,
si ipsi senes essent obiurgandi?
480 supra B C: super A.
483 lycophones AC: lycophanes DLB.
[434]
474475 Perseuerabant abstinentes Plut. Mor.
237 B, Apophth. Laconica, inst. 5.
474 Frugaliter*.
[435]
480484 Iuuenes videretur Plut. Mor. 237 B,
Apophth. Laconica, inst. 6.
480 Frugaliter*.
stibadas Liddell-Scott s.v. stibv: bed of
straw, rushes, or leaves, whether strewn loose
, or stuffed into a mattress. Perhaps herbae genus (not found in Plutarchs text)
would fit better with lycophones.
171
APOPHTHEGMATVM LIBER II
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
[438]
503505 Si obiurgare Plut. Mor. 237 C,
Apophth. Laconica, inst. 9.
503 Castigatio*.
505506 Ingenui est Cf. Apophth. [2], ll.
3334.
[439]
507514 Quin curaret Plut. Mor. 237 CD,
Apophth. Laconica, inst. 10.
510 Communitas*.
516 Quod omnia See Adag. 1 (Amicorum
communia omnia), ASD II, 1, pp. 8486.
[440]
521525 Caeterum inhonestum Plut. Mor. 237
D, Apophth. Laconica, inst. 11.
521 Disciplina puerorum*.
524 quos habebat Explanation added to the
paraphrased text by Er.; cf. Apophth. [439], ll.
510514.
[441]
530544 Furantur obsistit Plut. Mor. 237
DF, Apophth. Laconica, inst. 1213.
532 Furandi ars*.
172
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
LB 145
552
553
554
555
556
557
558
559
560
APOPHTHEGMATVM LIBER II
dum suopte ingenio depellunt inopiam cogantur audaces esse et callidi. Hoc erat
quur cibi inopia premerentur; quin ob id etiam dabatur illis victus exiguus, vti
consuescerent nunquam expleri ad satietatem vsque, sed famem tolerare possent.
Siquidem hac ratione existimabant illos et ad bellum vtiliores euasuros, si valerent
et post toleratam inediam perdurare in laboribus; quin et temperantiores vilibusque contentos fore, si longo tempore minimis impendiis degerent. Insuper, si
citra obsonium assuescerent viuere et quemuis cibum appositum boni consulere,
existimabant corpora fore tum salubriora tum maiora, quod subtracta cibi copia
conferret ad proceritatem, dum non depressa corpora tolluntur in altum potius
quam in latum; reddunturque etiam pulchriora. Tenuis enim et gracilis corporum habitudo obsequitur artuum momento; obesitas vero ex cibi copia collecta
propter grauitatem obsistit. Vt ea gens nihil dabat voluptati delitiisue, sed in
omnibus spectabat reipublicae commoda, longe lateque dissentiens a plurimorum sententia, qui sibi persuadent nihil esse vtilius quam pueros immodico cibo
potuque saginare, quum ea res non modo pigros reddat et laboribus inutiles,
verum etiam tum corpora reddat deformiora tum ingenia crassiora!
[442] 13 Nec minor illis cura fuit de genere musices, modulorum et cantionum, quam de victu, cultu et caeteris quae commemorauimus. Haec autem
talis erat, vt animi | vim ac spiritus excitaret et impetum diuino afflatui similem
adque res gerendas accommodum induceret, quum reliquis Graeciae ciuitatibus
magis placeret musica demulcens et ad voluptatem mollitiemque effoeminans
animos. Nam Plato magni referre putat, quo genere musices vtatur ciuitas.
[443] 14 Quin et orationis genus simplex et inaffectatum, nihil habens
molle ac delicatum, nec in aliis versabatur argumentis quam vel in laudibus
eorum qui fortiter ac generose vitam exegissent quique pro Sparta occubuissent
et ob id ab omnibus vt beati celebrabantur, vel in vituperandis his qui metu periculorum nihil egregii gessissent et qui ob ignauiam a morte cruciabilem infelicemque vitam viuerent, vel in pollicitatione per gloriae studium accendente ani533 dum suopte ingenio depellunt AD: suopte
ingenio depellentes BAS LB; audaces B C: et
audaces A.
[442]
549552 Nec induceret Plut. Mor. 237 F238
A, Apophth. Laconica, inst. 14.
550 Musica virilis*.
552554 quum animos Cf. Plat. Rep. III, 398 E.
554 Nam ciuitas Plat. Rep. III, 398 C403 C.
[443]
555561 Quin accommodate Plur. Mor. 238
A, Apophth. Laconica, inst. 14.
560561 vel accommodate Plut., loc. cit.:
paggela te ka megalauxa prv retn
prpousa tav likaiv, i.e.: suivant lge
des chanteurs, lengagement de se montrer
vertueux ou laffirmation orgueilleuse de
ltre (Fuhrmann).
173
APOPHTHEGMATVM LIBER II
561
562
563
mos ad virtutem, ad cuiusque aetatem accommodate. Itaque tres erant apud illos
chori iuxta triplex aetatum discrimen, quibus in festis simul constitutis senum
chorus incipiens canebat:
Nos fuimus olim strennui iuuenculi.
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
[444] 15 Quin insuper apud illos erant numeri, ad quos temperarent incessum, concitandis animis ad fortitudinem, audaciam mortisque contemptum
accommodi, quibus vtebantur tum in choris tum ad tibiam tendentes in hostem.
Siquidem Lycurgus rei bellicae studium cum musices studio copulauit, quo nimirum nimius bellandi ardor modulatione temperatus consonantiam aptumque
concentum haberet. Vnde mos erat, vt in bellis rex priusquam iniret praelium
Musis sacrificaret, quo pugnantes facinora aederent digna quae scriptis honestaque memoria celebrarentur. Nec permittebant vt quisquam aliquid de veteri
musica mutaret, adeo vt Terpandrum, quum esset antiquissimus et omnium eius
aeui citharoedorum praestantissimus egregiusque gestorum heroicorum celebrator, tamen ephori mulctauerint eiusque citharam arreptam paxillo affixerint,
quod vnam tantum chordam in ea praeter necessitatem intendisset ob vocis varietatem. Non enim probabant modos nisi simplicissimos. Ac Timotheum certantem in Carneis (id festum erat in honorem Carni cuiusdam vatis institutum;
Pausanias autem indicat apud illos Apollinem dici Carnion) ex ephoris quidam
arrepto ense interrogaret, ex vtra citharae parte incidi vellet chordas quae accesserant vltra septem. Vt vbique gens illa frugalitatem colebat, luxum horrebat,
metuens a maiorum institutis recedere, quod ex his fontibus nasci soleat omnis
rerum publicarum pernicies!
581 probabant AC: probant DLB.
561 Chori tres*.
561568 Itaque sumus Plur. Mor. 238 AB,
Apophth. Laconica, inst. 15. Cf. Adag. 850
(Fuimus Troes), ASD II, 2, p. 372, ll. 823. For
other versions of the translated apophthegm
see Walther Ludwig, Der dreiteilige Chor der
Lakedmonier bei Plutarch und Petrus Crinitus, Philologus 145 (2001), pp. 150157.
[444]
569576 Quin celebrarentur Plut. Mor. 238
BC, Apophth. Laconica, inst. 16.
570571 concitandis accommodi Cf. Apophth.
[37], ll. 343345.
572 Musicae genus*.
174
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
LB 146
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[445] 16 Quin et sepulchrorum vniuersam superstitionem sustulit Lycurgus, permittens vt non solum intra ciuitatem humarentur cadauera, verum etiam
vt monumenta templis vicina haberentur. Submouit et funebres expiationes nec
concessit vt quicquam vna cum cadauere sepeliretur; nam aliae nationes, si quid
fuisset viuo charissimum, id mortuo addebant in sepulchro damnosa simul ac
ridicula superstitione, quasi mortui sentiant aliquid; sed in puniceo amictu et
oleae foliis ex aequo positos omnes sepeliri iussit. Vetuit etiam titulos et inscriptiones addi monumentis, praeterquam eorum qui in bello cecidissent. Sustulit
autem et luctus et funebres naenias, quas reliquorum hominum vulgus incredibili
sumptu et apparatu etiam per conductos ploratores celebrare consueuit magna
specie dementiae, quasi manium sit vllus sensus, aut si quid sentiunt, iisdem
rebus delectentur, quas in vita non iudicio sed animi vitio dilexerunt.
[446] 17 Peregrinari illis concessum non erat, ne morum peregrinorum
vitaeque incompositae contagium attraherent. Quin et peregrinos vrbe exigebant,
ne paulatim inundantes mali cuiuspiam ciuibus existerent magistri. Quisquis
autem ciuium non tulisset liberorum suorum iuxta patrios ritus institutionem,
iure ciuium priuabatur. Rursus narrant quidam, quicunque peregrinus Spartanae
ciuitatis institutis sustineret exerceri, eum ex Lycurgi sententia admitti in eam
ciuilitatis portionem quae fuerat a priscis ordinata. Caeterum vendere ius ciuitatis nulli phas erat. | Perspexerat vir ille prudentissimus commerciis exterorum ac
negociatorum ciuitates quamuis bene institutas corrumpi, quod ad nequitiam
omnes sunt magis dociles quam ad virtutem. Sed nulla mixtura perniciosior
quam quae per imperii translationem prolationemue inuehitur. Sic influxu Graecarum nationum effoeminata est Roma; sic barbarorum commercio tandem et
Sparta ex sanctissima facta est corruptissima; sic aliarum nationum admixtu
effoeminata est Gallia, nonnihil etiam Germania.
[447] 18 Vicinorum famulis perinde vt suis vti mos erat, si quando quis
opus haberet; itidem et canibus et equis, nisi forsitan his tum opus esset hero.
Quin et ruri si qua re quis egeret, apertis foribus et ablatis ab eo qui habebat ad
vsum praesentem accommodis obsignabat locum vnde abstulerat atque abibat.
Inter huiusmodi mores vbi locum inueniret insatiabilis auaritia? Vbi rapacitas
609 sunt B C: sint A.
[445]
588596 Quin naenias Plut. Mor. 238 D,
Apophth. Laconica, inst. 18. In Ald.Er., p. 209,
Er. noted down t polundria pljson in the
margin next to the opening lines of the
apophthegm.
591 Superstitio funerum*.
591593 nam aliquid Added to the paraphrased text by Er.
597 conductos ploratores Cf. Hor. Ars 431432:
Ut qui conducti plorant in funere dicunt /
Et faciunt prope plura dolentibus ex animo.
[446]
600607 Peregrinari erat Plut. Mor. 238
DE, Apophth. Laconica, inst. 1922.
600 Peregrini mores*.
605607 eum erat Fuhrmann supposes a
lacuna between tv politeav kat t boljma to Lukorgou metexe and tv rxqen
diatetagmnav morav pwlen d ok zn.
[447]
614617 Vicinorum abibat Plut. Mor. 238 E,
Apophth. Laconica, inst. 23.
614 Communitas*.
APOPHTHEGMATVM LIBER II
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
175
aliena pro suis vindicantium? Vbi supercilium e diuitiis sumptum? Vbi latronum
immanitas ob aliquantulum nummorum viatorem ignotum et innocuum iugulantium? Diceres hos germane Christianos, si pro Lycurgo Christum nacti fuissent legum latorem.
[448] 19 In bellis vtebantur puniceis tunicis, siue quod hic color videbatur
illis aliquid habere virile, siue quod sanguineus coloris rubor plus terroris incuteret bellorum imperitis, siue ne protinus conspicuum esset hostibus si quis vulnus
accepisset, sed vtiliter lateret ob vestem sanguini concolorem.
[449] 20 Si quando strategemate, hoc est callido consilio superassent hostem, Marti bouem immolabant; sin aperto praelio, gallum; hoc pacto consuefacientes belli duces, vt non solum fortes essent ad praelium, verum etiam callidis
consiliis aduersus hostem instructi. Praeclarius enim existimabant hostem ingenio
citra sanguinem deiicere quam pugna plerunque vtrinque cruenta.
[450] 21 Cum deos comprecantur hoc votis addunt, vt possint iniuriam
pati, quod neminem iudicarent ad gerendum imperium aut alioqui magnas res
obeundas idoneum, qui quauis iniuria commoueretur.
[451] 22 Summa comprecationis haec erat, vt dii bonis adderent honesta,
praeterea nihil. Non aliud petebant virtutis praemium quam honestam famam,
quum multo alia sint aliarum gentium vota, non solum multiloqua verum etiam
inutilia, nonnunquam et turpia a diis postulantium.
[452] 23 Venerem, quam illi vocant Morf, armatam colunt; quin omnes
etiam deos deasque hac figura fingunt vt lanceam teneant, hac imagine significantes omnes esse bellica virtute praeditos. Quoniam nihil ducebant turpius
ignauia, nihil bellica virtute pulchrius, tali specie proponebant deos suos, quales
cupiebant esse ciues. At caeterorum Graecorum theologia faciebat deos ociosos et
quietos eoque fingebant illos gestu recumbentium. Porro quum archetypum
omnis honesti petendum sit a numine, periculosum est reipublicae tales facere
deos, quales si quis imitetur, inutilis aut perniciosus sit reipublicae futurus.
625 siue B C: vel A.
637 multo B C: multa A.
638 postulantium A: postulantum B C, postu-
lantur DLB.
644 recumbentium B C: procumbentium A.
[448]
623626 In concolorem Plut. Mor. 238 F,
Apophth. Laconica, inst. 24.
623 Callide*.
[449]
627630 Si instructi Plut. Mor. 238 F,
Apophth. Laconica, inst. 25.
627 Consilium in bellis*.
[450]
632633 Cum pati Plut. Mor. 239 A,
Apophth. Laconica, inst. 26. Cf. Apophth.
[340], [508].
632 Tolerantia*.
votis Ald.Er. (and codd.) exav, where Ald.,
176
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
LB
147
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[453] 24 Iam et prouerbio celebratum est apud illos admota manu fortunam esse inuocandam; quo significabant sic esse inuocandos deos, vt simul et
manum apponamus et nostram addamus operam, alioqui frustra inuocari. Verum
est numini acceptum ferri oportere, si quid in actionibus hominum prospere
cedit, sed non fauet numen ociosis ac pigris. Vult sua munera ad nos per nostram
venire industriam, ne stultum videatur, si faueat ipsius dona contemnentibus.
[454] 25 Pueris ostendebant seruos qui vino essent temulenti, quo magis
abominarentur ebrietatem, videntes quam deforme spectaculum sit homo immodico madens vino quamque dementi similis. Imo cogebant helotes quamplurimum bibere, deinde saltationes ineptas saltare et carmina quaedam ridicula
canere. Ita quod alii prolixo sermone vix persuadent, sobrietatem esse rem honestissimam, ebrietate nihil esse homine indignius, illi compendio ponebant ob oculos, sed in mancipiis, ad quorum mores degenerare ingenuis turpissimum est.
[455] 26 Mos erat apud illos non pulsare fores atriorum, sed voce foras
euocare si quid vellent. Adeo nihil clam geri volebant, sed propalam omnia. |
[456] 27 Strigilibus quibus sudor abstergetur non ferreis sed arundineis
vtebantur in balneis, vt minus operosis paruoque parabilibus, nusquam non
memores frugalitatis ac parsimoniae.
[457] 28 Comoedias et tragoedias non audiebant, vt nec serio nec ioco
quicquam audirent repugnans legibus. Leges enim prohibent stupra, incestum et
adulteria, prohibent dolos, iniurias, furta caeteraque flagitia, at in fabulis talia
poetae diis affingunt. Nec placuit illis quorundam excusatio fabulas ad voluptatem fingi, non ad fidem veri. Voluptas ea corrumpit imbecillium animos. Hanc
ob causam Archilochum poetam, quum venisset in Lacedaemonem, eadem hora
expulerunt, quod intellexerant ab illo scriptum satius esse abiicere arma quam
mori. Carmen sic habet:
653 ostendebant A B: ostendebat C.
655 helotes B C: illos A.
[453]
647649 Iam inuocari Plut. Mor. 239 A,
Apophth. Laconica, inst. 29. Cf. Adag. 1181
(Manum admouenti fortuna est imploranda), ASD II, 3, pp. 194196.
647 Industria*.
[454]
653654 Pueris ebrietatem Plut. Mor. 239 A,
Apophth. Laconica, inst. 30.
653 Temulentia*.
655657 Imo canere Plut. Lyc. 28, 89; cf.
Adag. 3835 (Spartae serui maxime serui),
ASD II, 8, p. 195, ll. 375377.
[455]
660661 Mos euocare Plut. Mor. 239 A,
Apophth. Laconica, inst. 31.
[456]
177
APOPHTHEGMATVM LIBER II
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
[458] 29 Virginibus ac pueris sacra erant communia, quo vel sic puellae ad
masculinum robur proficerent.
[459] 30 Sciraphidam mulctarunt ephori, quod a multis erat iniuria affectus. Interpretabantur enim illius ignauiam esse in causa, quod complures auderent eundem laedere. Nam qui veterem impune fert iniuriam, inuitat nouam. Si
qui primus laeserat delatus dedisset poenas legibus, caeteri temperassent ab iniuria.
[460] 31 Scutiferum militem interemere, quod scuto nonnihil purpurei
panni intertexuisset. In tantum horrebant exemplum peregrinae luxuriae, non
ignari ex minimis initiis immedicabilem vitiorum colluuiem inundare eoque
tutissimum esse iudicantes principiis obstare. Ob id in primos autores seuerissime
animaduertebant. Plurimum nocuit reipublicae quisquis fenestram vitiis aperuit.
[461] 32 Adolescentulum ex eorum numero qui exercebantur increpuerunt, quod viam nosset quae ducit in Pyleam. Adeo studebant suos a peregrina679 erat B C: esset A.
673676 Scuto obueniet This is a Latin rendering of Archil. fr. 6 Diehl (= fr. 5 West2),
but without the first half of the second
hexameter, which is missing in Plutarchs
text. It is supplemented (between < >)
from Sextus Empiricus by Nachstdt; for
more information cf. app. ad Archil. fr. 5
West2. Cf. n.ll. 670676. It is remarkable
that Er. rendered the incomplete verses in
such a way that there are now two complete
elegiac distichs in the Latin. He says
nothing about the incomplete state of the
poem in Plutarch.
673 Saiorum A Thracian tribe. Archilochus
spent part of his life on the island of Thasos,
a Parian colony, near the coast of Thrace.
673674 quod rubi Ald., p. 209: Aspdi
n per qmnw / ntov (emend.; ntov
neutr., armour, gear) mmjton kllipon
ok qlwn.
[458]
677 Virginibus communia Plut. Mor. 239 C,
Apophth. Laconica, inst. 35.
677678 quo proficerent Plut. Lyc. 14, 4
mentions the avoidance of effeminacy as a
reason for this usage. Cf. Apophth. [268].
[459]
679680 Sciraphidam affectus Plut. Mor. 239
C, Apophth. Laconica, inst. 36.
178
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
APOPHTHEGMATVM LIBER II
179
APOPHTHEGMATVM LIBER II
719
720
LB 148
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
[464] 35 Haec vtcunque aestimentur, vnum tamen quiddam ad honestatem ac beatitudinem conducens ciuibus suis praestitisse videtur Lycurgus. Quid
hoc? Affa|tim ocii, propterea quod sedentarias artes in totum attingere phas non
erat. Neque prorsus opus erat vllo opificio negocioso operosoque ad quaestum,
posteaquam diuitiis in totum tum admirationem tum honorem ademerat. Sed
helotes, hoc est mancipia, colebant illis agros fructumque reddebant a maioribus
praefinitum. Sunt et hodie qui hoc exemplum imitentur, per seruos aut conductitias operas aut per eos quos ex liberis seruos faciunt pleraque facientes, non vt
ipsis interim vacet meditari meliora, sed vt ocium habeant bibendi aut ludendi
aleam.
[465] 36 Erat autem detestabile, si quis alicui pluris locasset agrum quam
erat praescriptum, quo simul et mancipia lucri gratia libentius inseruirent nec
ciues plus solito quaererent. Quanto consilio ea gens omnium vitiorum materiam
in mancipia reiiciebat, ab ingenuis arcebat, contra quam reliquae faciebant
nationes, quae liberis luxus, libidinis, auaritiae temulentiaeque seminaria vindicant, seruos ad paupertatem et frugalitatem adigunt!
[466] 37 Interdictum erat illis nauticam exercere ac naualibus vti pugnis;
tametsi post naualibus praeliis mare potiti rursus abstinuerunt, quum perspicerent ciuium mores corrumpi. Sed denuo ab hac sententia mutati sunt, quemadmodum in caeteris omnibus. Vbi pecuniae sunt in Lacedaemoniorum regionem
conuectae, qui eas importarant morte damnati sunt. Siquidem Alcameni ac
Theopompo regibus hoc oraculum erat redditum: Pecuniarum amor Spartam
perdet. Nihilo secius tamen Lysander deuictis Atheniensibus magnam auri argentique vim inuexit, nec solum pecunias receperunt, verum etiam ipsi viro honos
est habitus.
Proinde Sparta donec Lycurgi legibus vteretur nec a iureiurando recederet, sexcentis annis in Graecia primas tenuit et legum aequitate et gloria. Caeterum
722 negocioso operosoque AC: negocio operosoque D, negocioque operoso BAS LB.
[464]
719725 Haec praefinitum Plut. Mor. 239
DE, Apophth. Laconica, inst. 41.
719 Ocium liberale*.
719721 Haec ocii Plutarch says: En d ti tn
kaln ka makarwn dkei pareskeuaknai
tov poltaiv Lukorgov fqonan sxolv.
[465]
729731 Erat quaererent Plut. Mor. 239 E,
Apophth. Laconica, inst. 41.
[466]
735761 Interdictum imperio Plut. Mor. 239
E240 B, Apophth. Laconica, inst. 42.
738 Pecunia pestifera res*.
739740 Alcameni regibus Spartan kings of
the 8th cent., see Apophth. [111][113] and
[192][198].
740741 Pecuniarum perdet Cf. Adag. 1694
180
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
APOPHTHEGMATVM LIBER II
quum ab his paulatim defluerent inundaretque obiter diuitiarum amor et auaritiae malum, non solum ob haec decreuit illorum potentia, verum etiam quibus
antea sociis et amicis in bello fuerant vsi, eos inimicos habere coeperunt. Porro
quum ita se gererent, tamen post Philippi Macedonis in Cheronea victoriam,
quanquam Graeci caeteri omnes illum imperatorem terra pariter ac mari declarassent ac post hunc Alexandrum filium euersis Thebanis, soli Lacedaemonii,
tametsi ciuitatem haberent nullis cinctam muris essentque non modo perpauci
propter assidua bella, sed multo quam antea imbecilliores captu faciles essent
facti, quoniam adhuc seruabant admodum exiguas quasdam Lycurgicarum legum
scintillas, non se praebuerunt belli socios neque caeteris Graecis neque post
Macedonicis regibus, neque in commune cum illis concilium venerunt neque tributum pendere coacti sunt; donec per omnia contemptis Lycurgi legibus a propriis ciuibus tyrannide oppressi sunt, ita vt nihil iam reliquum esset patriae institutionis; sed reliquorum similes effecti et gloria et libertate quam prius
obtinuerant exuti sunt et in seruitutem traducti, ac nunc quemadmodum caeteri
sub Romanorum viuunt imperio. Graue documentum vniuersis imperia virtute
parari, auaritia, luxu delitiisque vel perire vel verti in tyrannidem.
APOPHTHEGMATA LACAENARVM
764
765
766
767
768
769
770
771
772
181
APOPHTHEGMATVM LIBER II
773
774
775
776
777
LB 149
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
783 qui B C: si A.
786 abstergat B C: abstergeat A.
182
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
APOPHTHEGMATVM LIBER II
caeteris familiaribus ac notis, Non tacebitis? inquit, Declarauit cuius esset sanguinis. Addidit fortes non esse complorandos sed sanandos.
[473] 7 Cum illi e Creta nuncius esset allatus de morte Acrotati, Quum ad
hostes inquit proficisceretur, nonne futurum erat vt aut ipse moreretur aut illos
occideret? Iucundius autem est audire quod mortuus est vt et ipso et ciuitate et
progenitoribus dignum erat, quam si iners et imbellis per omne aeuum viueret.
Solent auiae tenerius et impotentius amare nepotes suos quam ipsae matres. Et
vbi nunc sunt quae in morte liberorum confugiunt ad laqueum, quum Gyrtias
nepotem et seminecem lugeri vetuerit nec eundem flendum putarit, quod fortiter pugnans interisset?
[474] 8 Damatria quum accepisset filium ita se gerere in bello, vt tali
matre videretur indignus, domum redeuntem interemit. Qua de re hoc fertur
epigramma:
Transgressum leges mater Damatria natum
Ipsa Lacaena necat non Lacedaemonium.
794 Fortiter*.
795 Addidit sanandos Plut., loc. cit.: ka ok
fj den tov gaqov bon ll atreesqai.
Cf. Filelfo, ed. 1471: Nec inquit fortes [Orationes, f. z1vo: foras] uociferandi sunt: sed
curandi, and Regio, p. 173: Ac non inquit
fortes sunt cum clamore plorandi, sed
curandi.
[473]
796799 Cum viueret Plut. Mor. 240 F,
Apophth. Laconica, Gyrtias 2.
796 Creta Acrotatus (see Apophth. [472], n.l.
792) died in battle near Megalopolis. Perhaps
the fact that his father Areus waged war in
Crete led to confusion.
797 Fortiter*.
798 Prudenter*.
ipso Plut., loc. cit.: autv (auto v.l.)
zwv. This variant reading -to, however, is
not found in Ald., p. 211, Filelfo, f. z1vo, or
Regio, p. 173. Erasmus appears to follow
a reading auto here, which is only found
in one MS (s. XV, cf. consp. sigl. of the
183
APOPHTHEGMATVM LIBER II
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
Hoc ante tributum est Tynnicho, quod tamen Philelphus separatim commemorat.
[476] 10 Alia quaedam vt audierat filium incolumem sed fugisse ab hostibus, scripsit illi: Malus rumor de te sparsus est; aut hunc dilue aut ne sis. Praestabilius iudicauit mori quam cum ignominia viuere.
[477] 11 Alia rursus, quum filii qui e prelio fugerant ad ipsam venirent,
Quo inquit itis, ignaua et fugitiua mancipia?, et ostenso ventre Num huc
inquit denuo subituri vnde emersistis? [B] Hoc apophthegma Cynica dignum
est. [A]
[478] 12 Quaedam filium ad se venientem conspicata percontata est quid
ageret patria. Is quum respondisset Periere omnes, laterem coniecit in illum
occiditque, dicens: Te igitur nobis misere mali nuncium? Vita putauit indignum, qui cum suis perire non sustinuisset.
[479] 13 Cuidam qui matri narrasset quam generose frater occubuisset,
Proinde an non turpe est inquit tibi non contigisse illi esse comitem?
[480] 14 Quaedam filios quos habebat quinque posteaquam in bellum
emiserat, ante suburbium stabat expectans quis esset belli exitus. Vt accessit quispiam nuncians filios illius omnes occubuisse, Non istuc percontabar, inquit,
822 vere AC: vera DLB.
823 p. 142 ap. 48* C: Habetur * A B.
184
LB
150
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
APOPHTHEGMATVM LIBER II
ignauum mancipium, sed quid ageret patria. Is quum | respondisset a patria stetisse victoriam, Libenter igitur inquit accipio filiorum interitum. Egregia
mulier priuatum in liberos affectum publicae in patriam pietati posthabuit.
[481] 15 Quaedam sepeliebat filium. Ad eam quum vilis anicula quaedam
accessisset, dicens Heu fortunam, o mulier, illa subiecit: Per geminos, inquit,
bonam equidem arbitror. Siquidem cuius gratia filium peperi, videlicet vt pro
Sparta moreretur, id mihi contigit. Fortissima mulier aniculae deplorationem
vertit in gratulationem. Huius meminit M. Tullius Tusc. quaest. lib. primo.
[482] 16 Quum mulier quaedam Ionica de texto quodam suo vt precioso
gloriaretur, Lacaena ostensis quatuor filiis quos habebat moribus compositissimis
Huiusmodi inquit decet esse honestae probaeque mulieris opera deque his tollere animos et gloriari. Iones operosis texturis vacant, quae varia picturarum
habent argumenta. At Spartana docuit nullum opus esse praeclarius quam si filios
honestis moribus instituat. His enim melius ornari patriam quam aulaeis aut vestibus Ionicis.
[483] 17 Alia quum accepisset quod filius peregre agens inhoneste se gereret, scripsit illi: Malus rumor de te sparsus est; hunc tollito aut ne esto.
[484] 18 Similiter quum Chii exules venissent Spartam, multis nominibus
incusabant Paedaretum. Eos mater Teleutia ad se accersiit; ex his vbi cognouisset
quae filio obiicerent videreturque filius in culpa esse, scripsit illi in hunc modum:
Mater Paedareto. Vt aut melius viueret aut illic maneret desperans se Spartae esse
incolumem. Virago mortem minata est filio, ni mores corrigeret suos.
[485] 19 Altera filio iniuriarum postulato Aut crimine, inquit, fili, aut vita
teipsum libera. Mater in filium seuerior quam iudex, quae extinctum malebat
quam cum ignominia viuum.
[486] 20 Alia filium claudum in aciem proficiscentem deducens Fili,
inquit, singulo quoque gradu fac virtutis memineris. Aliis claudicationis vitium
856 Simile superiori ap. 10* C: Simile habetur
pag. 127 [l. 172] apoph. 10* A, om. B.
859 accersiit A B: accersit C.
[481]
844847 Quaedam contigit Plut. Mor. 241
C, Apophth. Laconica, anon. 8.
845 Fortiter*.
Per geminos See Apophth. [401], n.l. 286.
848 Huius primo Cic. Tusc. I, 102.
[482]
849852 Quum gloriari Plut. Mor. 241 CD,
Apophth. Laconica, anon. 9.
850 Grauiter*.
[483]
856857 Alia esto Plut. Mor. 241 D, Apophth.
Laconica, anon. 10. Cf. Apophth. [476].
856 Simile superiori ap. 10*.
[484]
858862 Similiter incolumem Plut. Mor. 241
APOPHTHEGMATVM LIBER II
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
185
[487]
871873 Alia animo Plut. Mor. 241 E,
Apophth. Laconica, anon. 14.
872 Fortiter*.
[488]
875878 Lacedaemonius pudescere Plut. Mor.
241 EF, Apophth. Laconica, anon. 15.
877 Fortiter*.
878879 Simile praecessit Cic. De or. II, 249;
the son is called Sp. Carvilius, whose identity
is uncertain. The mother admonishes her
son thus: quotienscumque gradum facies,
totiens tibi tuarum virtutum veniat in mentem; cf. Apophth. [486].
[489]
880881 Alia hunc Plut. Mor. 241 F,
Apophth. Laconica, anon. 16. Cf. Adag. 2410
(Aut manenti vincendum aut moriendum),
186
894
895
896
897
898
LB 151
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[493]
894895 Alia frater Plut. Mor. 242 A,
Apophth. Laconica, anon. 20.
894 Fortiter*.
895 vt locatus Etra kosasa teqnjknai
tn un n mxj kaqper ttakto Ktqet
atn fj Modern editors take kaqper
ttakto with the preceding clause, whereas
Er. connects it to what follows. So also the
translation of Filelfo, f. z2vo: Altera cum
audisset filium in pugna mortuum esse: ait:
Quemadmodum locatus fuerat: eum ponite.
[494]
898901 Alia viuere Plut. Mor. 242 AB,
Apophth. Laconica, anon. 21.
900 Fortiter*.
[495]
908910 Quum defeceris Plut. Mor. 242 B,
Apophth. Laconica, anon. 22. Cf. Apophth. [479].
908 Simile antea pa. 173 [= p. 183] ap. 13*.
[496]
911914 Quidam aperiat Plut. Mor. 242 B,
Apophth. Laconica, anon. 23.
912 Pudice*.
[497]
915916 Virgo traditam Plut. Mor. 242 B,
Apophth. Laconica, anon. 24.
916 Pudice*.
[498]
918919 Lacaena me Plut. Mor. 242 C,
Apophth. Laconica, anon. 25.
918 Pudice*.
187
APOPHTHEGMATVM LIBER II
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
[499]
922925 Virgo superauit Plut. Mor. 242 C,
Apophth. Laconica, anon. 26.
924 Fortiter*.
[500]
928929 Alia inquit esse Plut. Mor. 242 C,
Apophth. Laconica, anon. 27.
928 Generose*.
[501]
930931 Alia domum Plut. Mor. 242 C,
Apophth. Laconica, anon. 28.
[502]
932933 Quaedam emeris Plut. Mor. 242 C,
Apophth. Laconica, anon. 29. Cf. Apophth. [383].
932 Habetur ante de viro pag. 138 [= p. 158] apo.
36*.
[503]
934938 Alia consciuit Plut. Mor. 242 D,
Apophth. Laconica, anon. 30. Cf. Apophth.
[381][382].
188
948
949
950
951
952
953
954
955
956
LB 152
958
959
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[506] 40 Cum Thebani irrupissent in Laconicam et inter captiuos captiuasque multos etiam abduxissent helotas, iusserunt illos Terpandri, Alcmanis ac
Spendontis Laconica carmina canere. Illi recusarunt, dicentes id nolle filias
heriles. Adeo plus apud illos valuit concaptiuarum puellarum autoritas quam
iussa victoris. Hinc probarunt quidam esse verum quod vulgo diceretur, liberum
Spartae maxime liberum esse, contra seruum maxime seruum. Ita Plutarchus in
vita Lycurgi.
[507] 41 Theano vestem induens casu brachium nudauit. Cuidam autem
dicenti O pulchrum brachium, At non publicum inquit, admonens vni pulchrum esse, non cuiuis, | et laudatoris illius intemperantiam notans, qui alieni
corporis nimium curiosus spectator esset.
CHILONIS LACONIS APOPHTHEGMATA
960
961
962
963
964
965
966
967
[508] 1 Non dubium est quin Chilo Lacedaemonius, qui fertur vnus de
numero septem Graeciae sapientum, in apophthegmatis Laconicam indolem
retulerit, quanquam scriptorum, vt opinor, vitio non habent eandem gratiam
quae illi tribuuntur. Diogenes Laertius haec illi asscribit:
Fratri querenti quod ephorus ipse non crearetur, quum ille esset, Ego inquit
iniuriam ferre noui, tu non, significans neminem esse idoneum magistratui, qui
non possit dissimulare multa praeter aequum et bonum facta, iuxta illud Arxwn
kouson ka dikawv kdkwv, id est Princeps aequa et iniqua pariter audias.
[506]
948953 Cum seruum Plut. Lyc. 28, 1011.
Cf. Adag. 3835 (Spartae serui maxime serui),
ASD II, 8, pp. 194195.
948 Thebani After the battle of Leuctra (371)
the Thebans under Epaminondas invaded
the Peloponnesus several times.
949 Seruorum turba*.
Terpandri See Apophth. [444], n.l. 577.
Alcmanis Lyric poet (2nd half 7th cent.), who
worked in Sparta.
950 Spendontis Plut. Lyc. 28, 10: Spndontov
to Lkwnov, otherwise unknown (see RE
2
III, 2, 1610, Spendon).
950951 filias heriles Plut., loc. cit.: tov (tv
v.l.) desposnouv, cf. ASD II, 8, p. 195, n.l.
382.
951952 Adeo victoris This comment is
APOPHTHEGMATVM LIBER II
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
189
190
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
LB
153
16
17
18
19
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[516]
12 Damnum semper Diog. Laert. I, 70.
1 Lucrum turpe*.
[517]
5 Non possunt Diog. Laert. I, 70.
Adnata*.
[518]
9 Rogatus reticere Diog. Laert. I, 69.
Silentium*.
[519]
1213 Idem continendam Diog. Laert. I, 69.
12 Loquacitas in conuiuio*.
[520]
15 Nulli videatur esse Diog. Laert. I, 69.
Minae inutiles*.
191
APOPHTHEGMATVM LIBER II
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
[521] 14 Promptius ad amicorum aduersam fortunam quam ad res secundas accurrendum. Rebus prosperis aduolant quilibet, etiam minus amici; qui
adsunt reflante fortuna, hi vere sunt amici.
[522] 15 Vxorem humilem modico apparatu ducendam, ne pro coniuge
dominam accersas domum. Sat enim dotata venit puella, quae pudicitiam et
honestos mores secum adfert. Proinde hoc erat vnum ex Laconicis institutis, vt
virgines sine dote nuptum irent.
[523] 16 Vetabat de mortuis male loqui, quod ignauum videretur eos incessere lingua, qui respondere non possunt, ac turpe esset cum vmbris ac laruis luctari. Nam id est quodammodo sepultum refodere.
[524] 17 Docebat honorem a iunioribus habendum senectuti, vt ipsi facti
senes ab aliis habeantur in precio. Ea res geminam habebat vtilitatem. Siquidem
vt senum autoritas ac reuerentia temperabat aetatem lasciuam a peccando, ita
senes cauebant ne quid committerent, quo iuuenibus vel ob ineptiam ludibrio
possent esse vel ob turpitudinem perniciosi; sed inter omnes iuuenes omnesque
senes ea esset reuerentia, quae inter parentes ac liberos.
[525] 18 Admonebat secundis rebus elato non applaudendum nec arridendum. Infelix felicitas est, quae hominem reddit insolentiorem, eoque non plausum meretur sed lachrymas. Grauiusque peccant qui docent insolentiam quam
qui vtuntur. Saepe populus clamat in auaritiam ac tyrannidem principum, quum
ipse doceat illos haec vitia. [B] Quidam codex Graecus habebat tuxonti m pigeln, id est infelicem non esse irridendum, siue infelici non insultandum; id enim
extremae est inhumanitatis. [A]
[521]
2021 Promptius accurrendum Diog. Laert.
I, 70.
20 Amicus verus*.
[522]
23 Vxorem ducendam Diog. Laert. I, 70:
Gmon etel poiesqai. Er. copied Traversaris translation, ed. Curio, p. 25: Vxorem
humilem, apparatu modico ducendam.
Vxor humilis*.
2425 Sat adfert Cf. Apophth. [497].
2526 Proinde irent See Apophth. [270].
[523]
27 Vetabat loqui Diog. Laert. I, 70.
Mortuis parcendum*.
2829 cum luctari Cf. Adag. 153 (Cum laruis
luctari), ASD II, 1, p. 268.
[524]
192
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
APOPHTHEGMATVM LIBER II
[526]
4344 Docuit reuerentiam Diog. Laert. I,
70.
43 Moderate*.
[527]
46 Admonebat praeesset Diog. Laert. I, 70.
4849 Domus ciuitas See Apophth. [276],
n.l. 47.
[528]
50 Vincendam iram Diog. Laert. 1, 70.
Ira*.
[529]
53 Diuinationem detestandam Diog. Laert. I,
70.
Diuinatio*.
5354 quod crederet The connection
between this clause and the next seems
rather loose.
APOPHTHEGMATVM LIBER II
66
67
68
69
70
71
72
73
LB 154
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
193
194
92
93
94
95
96
97
98
99
100
APOPHTHEGMATVM LIBER II
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Haec vita, praeterquam quod multis miseriis exposita est, nihil habet tristius
quam quod mortem habet certissimam, diem mortis incertissimum. Sed omnia
superanda sunt aut animi fortitudine aut amicorum alloquiis. Nullum enim in
dolore remedium praesentius quam curas aestusque animi in amicorum sinum
effundere, quorum et consolatio et communis dolor maximam mali partem tollit.
[537] 30 Beneficii dati obliuisci decet, accepti meminisse. Vulgus hominum contra facit. Si quid cui benefecerunt, et sine fine praedicant et sine modo
exaggerant. Si quid in ipsos collocatum fuerit officii, mox aut obliuiscuntur aut
dissimulant aut eleuant. Carmen Ausonii sic habet:
195
APOPHTHEGMATVM LIBER II
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
LB 155
135
136
137
LB 156
139
140
[538] 31 Eidem hanc tribuit sententiam, optabilem esse senectutem iuuenilem, molestam esse iuuentutem senilem. Maxima malorum pars ob quae male
audit senectus a vitiis hominum proficiscitur; habet autem ex sese nonnulla commoda, plurimarum rerum vsum ac memoriam, consulendi facultatem, reuerentiam et autoritatem. Haec si adsint commoda absintque incommoda, ea senectus
optabilior est multorum iuuentute, vitiis et inertia marcente. Videas autem in
nonnullis iuuenibus senilem imbecillitatem, senilem somnolentiam, senilem
ignauiam, senilem morositatem. Horum iuuentus peior est senectute. Nam
quum senecta careant, senio tamen abundant. Ausoniani versus sic habent:
Grata senectus homini, quae parilis iuuentae.
Illa iuuentus grauior, quae similis senectae.
[538]
119120 Eidem senilem See ll. 128129.
119 Senectus iuuenilis*.
128129 Grata senectae [Auson.] Septem sap.
sent. 4142.
129 iuuentus Schenkl (see above, n.l. 82):
iuventa est (iuventus v.l.).
[539]
130131 Plinius est Plin. Nat. VII, 119: rursus mortales oraculorum societatem dedere
Chiloni Lacedaemonio tria praecepta eius
Delphis consecrando aureis litteris, quae
sunt haec: comitemque aeris alieni atque
litis esse miseriam. The Greek phrase is
attributed to Chilon in Diog. Laert. I, 73
(ta), cf. Traversari, ed. Curio, p. 27: Eius
est ea sententiola, sponsioni non deesse iac-
LB
155
[A]
LIBER TERTIVS
Socratica
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
198
20
21
22
23
tias. Alioqui quum improbissimi quique maxime abundent diuitiis, actum esset
de rebus humanis, si malorum potius quam bonorum victimis delectarentur.
Eoque versum hunc magnopere probare consueuit:
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
42 suadet Ac B C: suadeat A.
199
44
45
46
47
48
49
50
51
LB 156
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
[548]
4449 Dicebat assuerit Cf. perhaps Xen.
Mem. I, 3, 15, concluding a passage about
self-control: Per mn d brsewv ka
psewv ka frodiswn otw kateskeuasmnov n ka eto odn n tton rkontwv
desqai tn poll p totoiv pragmateuomnwn, lupesqai d pol latton.
44 Voluptas ex virtute*.
[549]
5053 Aiebat possent Xen. Mem. I, 5, 5.
50 Seruire voluptatibus*.
5253 nisi possent Xen., loc. cit.: douleonti
(-nta v.l.) d tav toiataiv donav keteuton tov qeov despotn gaqn tuxen, i.e.
celui qui est esclave de ce genre de plaisirs
doit supplier les dieux de tomber sur de bons
matres (Xnophon, Mmorables, I, ed.
Michele Bandini, transl. Louis-Andr
Dorion, Paris, 2000, p. 41). Er. translation
implies the reading douleonta.
[550]
5659 Interrogatus gubernaret Xen. Mem. I,
6, 15.
58 Prodesse pluribus*.
59 Nicolaus Ferrariae Niccol Leoniceno
(14281524), who lectured at Ferrara, where
Er. met him in 1508 (Contemporaries II, p.
323).
6166 Nec inseruias In March 1512 Er. was
appointed as rector to the parish of Aldington in Kent by William Warham. Four
months later he resigned and was allowed to
draw a pension from it (see Allens introduction to Ep. 255). Warhams refutation is also
mentioned in Eccles., ASD V, 4, p. 142, ll.
225236.
63 linguae ignarus Cf. L.-E. Halkin, rasme et
les langues, Revue des langues vivantes 35
(1969), pp. 566579 (575); J. Chomarat,
Grammaire et rhtorique chez rasme, I, Paris,
1981, p. 144, n. 106.
200
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
[551] 11 Rogatus quo pacto quis posset honestam assequi famam, Si talis
inquit esse studeas, qualis haberi velis. Veluti si quis bonus tibicen haberi cupiat,
ea praestet oportet quae a probatis tibicinibus fieri viderit. Quemadmodum qui
medendi est imperitus non ideo medicus est, quod pro medico asscitus est et
vulgo medicus appellatur, ita non statim princeps est aut magistratus, qui populi
suffragiis declaratus sit, nisi sciat artem gubernandae ciuitatis.
[552] 12 Dicebat vehementer absurdum esse, quum artes sedentarias nemo
profiteatur absque dedecore qui eas non didicerit, neque quisquam scrinium
faciundum locet ei qui rudis sit eius opificii, ad publicos magistratus admitti, qui
nunquam dederunt operam disciplinis sine quibus nemo potest recte magistratum gerere; cumque nemo non detestaturus sit eum qui clauo assideret ignarus
artis nauticae, multo magis detestandos qui rempublicam capesserent ignari politicae philosophiae. Neque eum putabat appellandum impostorem, qui a persuaso
quopiam pecuniam aut vasculum acciperet quod non posset reddere, sed illos
magis impostores habendos dicebat, qui dolo persuaderent se idoneos gubernandae reipublicae, quum sint homines nihili. Hoc dictum multo magis ad principes, magistratus et episcopos Christianos pertinet quam ad ethnicos.
[553] 13 Dicere solitus est nullam esse possessionem preciosiorem vero
bonoque amico nec aliunde plus fructus aut voluptatis capi; itaque praepostere
facere multos, qui pecuniae dispendium grauius ferunt quam amici iacturam,
quique se beneficium perdidisse clamant gratis collocatum, quum eo sibi conciliarint amicum quouis lucro potiorem.
[554] 14 Vt illis committimus statuas faciendas, a quibus videmus aliquot
statuas eleganter factas, ita non sunt admittendi in amicitiam, nisi quos cognouerimus erga alios praestitisse fidos et vtiles amicos.
[555] 15 Quendam acrius castigantem seruum percontabatur, quamobrem
ita saeuiret. Quoniam, inquit, quum sit obsoniorum voracissimus, tamen
ignauissimus est, quumque sit auidissimus, tamen desidiosissimus est. Tum
75 eas B C: om. A.
[551]
6869 Rogatus velis Xen. Mem. I, 7, 1; Cic.
Off. II, 43; Val. Max. VII, 2 ext., 1. Cf. Adag.
1067 (Exigua res est ipsa iustitia), ASD II, 3,
p. 86, l. 773; Adag. 4131 (Mala malis eueniunt), ASD II, 8, p. 330, l. 412.
68 Fama quomodo paranda*.
6970 Veluti viderit Cf. Xen. Mem. I, 7, 2,
where Socrates expounds that imitation of
the outward characteristics of a good flute
player does not make a person a good flute
player.
7073 Quemadmodum ciuitatis Xen. Mem.
III, 1, 4.
[552]
7480 Dicebat philosophiae Xen. Mem. I, 2, 9.
74 Ars gubernandi*.
8083 Neque nihili Xen. Mem. I, 7, 5.
[553]
8586 Dicere amico Xen. Mem. II, 4.
85 Amicus syncerus*.
[554]
9092 Vt amicos Xen. Mem. II, 6, 67.
90 E factis iudicium*.
[555]
9397 Quendam famulus Xen. Mem. III, 13,
4.
95 Punire in aliis quod ipsi committimus*.
201
96
97
98
99
100
101
102
LB 157
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
Socrates Nunquamne inquit considerasti, vter vestrum pluribus egeat verberibus, tune an famulus? Vtinam sibi quisque dicat quod illi Socrates, quoties hoc
in aliis reprehendit punitque idem quod sibi ignoscit, aut si non idem, crebro
deterius.
[556] 16 Cuidam cupienti quidem ire ad Olympia, sed itineris labore deterrito, Quum inquit domi saepenumero totum prope diem ambules, ante prandium, rursus ante coenam, si domesticas ambulationes proferas ad quinque sexue
dies, faci|le peruenies Olympiam. Docuit vir ingeniosus id quod terret in adeundis laboribus imaginationem esse potius quam ipsum laborem. Si quid honestae
rei gratia periculi, dispendii aut laboris suscipiendum est, excusamus, detrectamus, horremus, quum frequenter vltro in rebus nihili, non enim dicam turpibus,
plus impendamus. Ita quidam inuitati ad studia literarum excusant valetudinem,
insomniam, impendia librorum, quum interim totam noctem ludant aleam,
potatione contrahant febrim, podagram, hydropem et lippitudinem, scortatione
paralysim aut scabiem nouam, quam Gallicam appellant.
[557] 17 Quendam conquerentem se defatigatum longo itinere rogauit
num puer ipsum potuerit consequi. Ait. Rogauit vacuusne an aliquid ferens oneris. Portauit inquit nonnihil sarcinarum. Quid, inquit, queriturne ille se
defessum? Quum negaret, An non pudet inquit te molliciei, qui vacuus ambulans defessus fueris, quum ille gestans sarcinam non queratur se fatigatum?
Ostendebat Socrates seruum in hoc feliciorem domino, quod ad labores exercitatior minus sentiret molestiae.
[558] 18 Admonere solet, quod apud alios diceretur edere aut conuiuari,
apud Athenienses dici ewxesqai, qua voce dicebat nos admoneri eo temperamento sumendum cibum, vt nec corpus nec animus oneretur; huc opinor alludens, quod xesqai sonet vehi, vnde xeon vehiculum, quanquam x dicatur et
cibus, eoque additum e ne sarcina iusto grauior imponeretur corpori.
[559] 19 Dicebat optime natis ingenuisque potissimum adhibendam rectam institutionem; idem enim in his vsu venire quod in equis, in queis qui
109 podagram Ac B C: podagra A.
139 d A: de B C.
[556]
100103 Cuidam Olympiam Xen. Mem. III,
13, 5.
101103 Quum dies Xen., loc. cit.: o ka
okoi sxedn ljn tn mran peripatev; ka
kese poreumenov peripatsav ristseiv,
peripatsav deipnseiv ka napasei. Er. did
not translate kese poreumenov (i.e. on your
way to Olympia). According to his version the
walks ante prandium, rursus ante coenam were
domesticas ambulationes. Cf. Bessarions translation (Xenophon, De factis et dictis Socratis
memoratu dignis, Lovanii, 1533, f. i4vo): illic
item aeque et proficiscendo prandebis, caenabis, atque obdormies, Num perpendis, si in
202
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
feroces sunt ac generosae indolis, si statim a primis annis recte instituantur, egregii et ad omnem vsum accommodi euadunt, sin minus, efferati, intractabiles et
ad nihil vtiles. Eoque fit, vt felicissima quaeque ingenia corrumpantur inscitia
instituentium, qui mox equos vertunt in asinos, quod erectis ac liberis animis
imperare nesciant.
[560] 20 Dictitabat illum impudenter facere, qui quum boues efficeret
pauciores postularet tamen haberi bonus bubulcus; sed multo absurdius esse, si
quis haberi velit bonus reipublicae gubernator quum ciuium numerum imminuat. Hoc dictum torsit in Critiam et Chariclem, qui multos ciuium trucidarant.
Nec illos id latuit; Critias enim illi minatus est, ni sileret, fore vt ipse quoque
faceret boues pauciores. Et quod minatus est verbo, re praestitit. Nam huius
opera Socrates periit.
[561] 21 E priscis autoribus selegerat versiculos aliquot quos prouerbiorum
vice frequenter vsurpabat, quorum est ille Hesiodius:
Ergon g odn neidov, ergej d t neidov, id est
Non probrum est operari, ast est cessatio probrum.
Quo dehortabatur iuuenes non solum ab ocio, verum etiam ab actionibus infrugiferis. Siquidem eos appellabat ociosos, qui alea, compotationibus et scortis aetatem absumerent.
[562] 22 Item illud Homeri, vt indicat Gellius ac Laertius:
Otti toi n megroisi kakn t gaqn te ttuktai,
Aedibus in nostris quae praua aut recta gerantur.
id est
[560]
130133 Dictitabat imminuat Xen. Mem. I,
2, 32.
130 Indoles erecta*.
133 Critiam et Chariclem Two of the Thirty
Tyrants (404403).
134135 Nec pauciores Xen. Mem. I, 2, 3738,
where the allusion to Socrates simile is ascribed to Charicles.
135136 Nam periit This is the tenor of Xen.
Mem. I, 2, 2938, which discusses the relation between Socrates and his former friend
Critias (c. 460403).
[561]
137143 E priscis absumerent Xen. Mem. I, 2,
5657.
139 Ergon neidov Hes. Erg. 311 (Ergon d
ergj ).
140 Ocium turpe*.
[562]
144146 Item gerantur Gell. XIV, 6, 5; Diog.
Laert. II, 21. Cf. Adag. 585 (Aedibus in nostris quae praua aut recta geruntur), ASD II,
2, pp. 108110; Ep. 1334, ll. 177181.
145 Otti ttuktai Hom. Od. IV, 392 (kakn
t gaqn, cf. ASD II, 2, p. 109, n.l. 837).
146 Curiositas*.
147151 Eo administremus See e.g. the passage preceding the line from Homer in Diog.
Laert. II, 21: Gnnta d tn fusikn qewran
mjdn enai prv mv, t qik filosofen
p te tn rgastjrwn ka n t gor
kkena d fskein hjten, tti etc.; Xen.
Mem. I, 1, 1116; Cic. Tusc. V, 10; Ac. 2 I, 15;
Rep. I, 15. Similar passages are found in Adag.
569 (see next apophthegm) and 585 (see
above, n.ll. 144146), ASD II, 2, p. 96, ll.
584585; p. 108, ll. 840842.
150
151
152
153
154
155
156
157
LB 158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
203
cuius scientia praestat vt nobis ipsi noti simus vtque rem domesticam aut publicam vtiliter administremus.
[563] 23 Eodem spectat et illud, quod illi asscribitur et in primis celebratur: Quae supra nos, nihil ad nos. Sic enim respondere solet admirantibus quod
de moribus semper, de astris deque meteorologis nunquam disputaret.
[564] 24 Quum in via quidam illi per lasciuiam calcem impegisset, admirantibus quod id pateretur Quid facerem? inquit. Illis hortantibus vt vocaret
hominem in ius, Ridiculum inquit. Si quis asinus me calce percussisset, diceretis mihi: Voca illum in ius? Nihil putabat interesse inter | asinum et hominem
brutum nullaque virtute praeditum; ac vehementer absurdum videri non pati ab
homine, quod ab animante bruto passurus sis.
[565] 25 Quidam ab eo salutatus non resalutauit nec id moleste tulit
Socrates. Amicis autem admirantibus et ob hominis inciuilitatem indignantibus
dixit: Si quis nos praeteriret peius affectus corpore quam nos sumus, nequaquam
illi succenseremus; quur igitur illi succenseam, qui peius affectus est animo quam
nos sumus?
[566] 26 Euripides obtulit Socrati librum ab Heraclito conscriptum. Eo
lecto rogauit, quid illi videretur. Per Iouem, inquit, quae intellexi mihi praeclara
videntur, qualia puto et ea quae non intellexi; sed opus est Delio quopiam natatore. Notauit perquam salse affectatam eius scriptoris obscuritatem, vnde et skotein cognomen inditum est. De Delio natatore diximus in Chiliadibus.
[567] 27 Quum Alcibiades illi spaciosam aream offerret dono, in qua sibi
domum aedificaret, Quid, inquit, si mihi calceis opus esset, num corium dares
[563]
153 Quae ad nos Hier. Adv. Ruf. III, 28;
Lact. Inst. III, 20, 10 (Quod ). Cf. Adag.
569 (Quae supra nos, nihil ad nos), ASD II,
2, p. 96; Ep. 1334, ll. 177178.
Curiositas*.
[564]
155158 Quum ius Diog. Laert. II, 21; Plut.
Mor. 10 C, De liberis educandis 14. Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 164, ll. 567570.
156 Patienter*.
[565]
161165 Quidam sumus Xen. Mem. III, 13, 1.
161163 Quidam dixit Xen., loc. cit.: Orgihomnou d pot tinov ti proseipn tina xarein
ok ntiproserrqj. Apparently Er. took
Socrates as the subject of ntiproserrqj,
instead of the person who was annoyed.
163 Moderate*.
[566]
166169 Euripides natatore Diog. Laert. II,
22. Cf. Adag. 529 (Delius natator), ASD II, 2,
pp. 5658. Celio Calcagnini erroneously
204
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
vnde mihi calceos conficerem? Et si dares, an non ipse ridiculus essem si acciperem? Hac similitudine munus inutile recusauit.
[568] 28 Per forum obambulans quum aspiceret mercium copiam quae illic
vendebantur, ita secum loqui consueuit: Quam multis rebus ego non egeo! Ast
alii cruciantur animo ita cogitantes: Quam multa mihi desunt! Socrates sibi gratulabatur, quod iuxta naturam viuens ac paucis assuetus aurum, purpuram, gemmas, ebur, aulaea reliquasque diuitum delitias nec cuperet nec egeret, quas dicere
solet magis necessarias agendis tragoediis quam ad vsum vitae. [B] In hanc sententiam vsurpabat versus iambicos poetae nescio cuius:
T d rgurmat stn te porfra
Ev tov tragdouv xrsim, ok ev tn bon,
Argentea isthaec vasa simul ac purpura
Tragoediarum accommoda histrionibus
Sunt, ad beatam conferunt vitam nihil. [A]
id est
[569] 29 Dicere solitus est eum esse diis simillimum, qui quam paucissimis
egeret, quum dii omnino nullius egeant rei. At vulgus diuites diis proximos existimat, quorum delitiis nihil satis est. De his enim dictum est in comoedia Terentiana: quam vos facillime agitis. Hoc autem Homerus diis tribuit, quos appellat
on gontav, id est facillime viuentes. Facillime autem viuit, qui paucissimis
contentus est.
[570] 30 Dicebat, qui suauiter ederet panem, huic non esse opus obsonio,
et qui suauiter biberet quemlibet potum, hunc non desiderare poculum praeter
id quod adest. Fames enim et sitis optime condit omnia.
[571] 31 Dicebat cuiuis esse promptum si quid rerum insignium haberet
proloqui, quum difficillimum esset nominare quos possideret amicos, quum hac
possessione nulla sit charior. Hoc dicto taxabat praeposterum vulgi de rebus iudicium, qui hoc negligentissime haberet, quod omnium plurimi faciendum erat.
Ditior sibi videtur cui pecuniae nonnihil obtigit, et damnum deplorat cui periit;
188189 existimat DLB: existimant AC.
[568]
175176 Per egeo Diog. Laert. II, 25.
176 Frugalitas*.
179180 quas vitae Diog. Laert. II, 25. Cf.
Traversari, ed. Curio, p. 55: Ac semper habebat in ore iambos illos, quibus argentum et
purpura, et caetera id genus tragoediis potius
quam usui uitae necessaria docentur.
180186 In nihil This passage, inserted in
B, is a new rendering of the same passage
from Diogenes Laertius (183 tragwdov),
based on the Greek text (see Introduction,
pp. 1920).
182183 T bon PCG VII, p. 284, Philemonis fr. 105, 45 (tragwdov eqet).
[569]
187188 Dicere egeret Diog. Laert. II, 27. Cf.
Apophth. [541].
187 Frugalitas*.
190 quam agitis Ter. Ad. 501.
191 on gontav Cf. Hom. Il. VI, 138; Od. IV,
805 (ea hontev).
[570]
193195 Dicebat adest Diog. Laert. II, 27;
Xen. Mem. I, 6, 5.
193 Frugalitas*.
195 Fames omnia Cf. Apophth. [546].
[571]
196197 Dicebat amicos Diog. Laert. II, 30.
200 Amicus syncerus*.
205
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
LB 159
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
at qui sibi parauit bonum amicum non videtur sibi factus beatior, nec iacturam
deflet qui perdidit.
[572] 32 Euclidi contentiosarum argutationum admodum studioso
Sophistis, inquit, o Euclides, vti poteris, hominibus non poteris, indicans
sophisticen inutilem ad publicas functiones, quas qui affectat, eum non oportet
gryphis et inanibus argutiis ludere, sed hominum moribus semet accommodare.
[573] 33 Scientiam dicebat vnicum esse bonum, contra vnicum malum
ignorantiam, quod quicunque committunt rem iniustam, hoc peccant, quod
ignorant quid cuique sit tribuendum; et qui fortes sunt, non alia re fortes sunt,
nisi quod sciunt ea expetenda quae vulgus existimat horrenda; et qui intemperantes sunt, hoc errant, quod ea putant suauia aut decora quae minime sunt.
Summum igitur bonum esse dicebat scientiam rerum expetendarum ac refugiendarum.
[574] 34 Cuidam dicenti Antisthenem philosophum matre Threicia prognatum esse, velut hoc probrum impingenti viro quod hybrida esset, patre quidem Atheniensi sed matre barbara, Quid, inquit, an tu putas virum | adeo praeclarum ex vtroque parente Atheniensi nasci potuisse?, notans corruptissimos
Atheniensium mores, vt citius e Thrace Scythaue nasci posset vir probus quam ex
Atheniensi; et hoc quod habebat probitatis Antisthenes matri tribuendum
putauit.
[575] 35 Dicebat ocium possessionum omnium optimam. Ocium autem
sensit non ignauiam, sed a tumultuosis negociis et a cupiditatibus animi tranquillitatem vitiantibus esse quietum.
[576] 36 Illud omnium maxime celebratur, quod dicebat se nihil scire, nisi
hoc vnum, quod nihil sciret. Inquirebat enim de singulis tanquam ambigens, non
quod reuera nihil haberet certo cognitum, sed hac ironia et suam declarabat
modestiam et aliorum redarguebat arrogantiam, qui se profitebantur nihil nescire, quum reuera nihil scirent. Sophistae quidam publice profitebantur sese ex
tempore responsuros ad omnem propositam materiam; horum arrogantem inscitiam saepenumero confutabat Socrates. Atque ob hoc ipsum, vt ipse quidem
203 contentiosarum argutationum B C: forensium causarum A.
[572]
203204 Euclidi poteris Diog. Laert. II, 30.
203 Euclidi Euclides of Megara (c. 450380),
founder of the Megarian school.
argutationum I.e. quibbles (Hoven); cf.
Apophth. [752], l. 299.
204 Sensus communis*.
[573]
207208 Scientiam ignorantiam Diog.
Laert. II, 31.
[574]
214217 Cuidam potuisse Diog. Laert. II, 31.
214 Antisthenem Athenian philosopher (c.
206
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
[578] 38 Qui res praecoces magno emerent, eos aiebat desperare quod ad
tempus maturitatis essent peruenturi. Alioqui stultum est et pluris et deterius
emere, quum paulo post liceat et minoris et meliores. Ita nusquam non reuocabat hominum cupiditates rationis expertes ad sobrium iudicium.
[579] 39 Quodam tempore quum Euripides ita de virtute dissereret, vt
diceret:
Krtiston ek tata n feimna, id est
Haec missa temere est optimum relinquere,
quasi virtus inueniri vix posset, surrexit Socrates dicens ridiculum esse, quum
mancipium, si non protinus inueniatur, operaeprecium existimemus inuestigare,
virtutem nulla inuestigatione dignam iudicare, si non protinus contingat homini.
[580] 40 Rogatus ab adolescente quodam vtrum melius censeret, vxorem
ducere an non ducere, Vtrumcunque inquit feceris, poenitebit, indicans et coelibatum et coniugium habere suas molestias, ad quas perferendas esset praeparan234 facti C: facti esse A B.
240 meliores AC: meliora Ac.
244246 Krtiston virtus B C: optimum
207
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
LB
160
273
274
275
276
277
278
279
dus animus. Coelibatum comitatur solitudo, orbitas, generis interitus, haeres alienus; matrimonium perpetua solicitudo, iuges querelae, dotis exprobratio,
affinium graue supercilium, garrula socrus lingua, subsessor alieni matrimonii,
incertus liberorum euentus aliaque innumera incommoda. Proinde non hic est
electio qualis est inter bonum et malum, sed qualis inter leuiora et grauiora
incommoda.
[581] 41 Quendam ex amicis conquerentem, quod Athenis omnia magno
venirent, vinum enim Chium mina, purpuram tribus minis constare, mellis
heminam quinque drachmis, manu illius prehensa duxit in penum farinariam,
Obolo inquiens semisextarius venit; vilis igitur annona est. Hinc ad oleariam
deducens Duobus inquit aereis sextarius; non magno igitur in vrbe veneunt
omnia. Qui paucis ac necessariis contentus est, sibi facit vilem annonam.
[582] 42 Archelaus rex Socratem ad se vocarat, multa pollicens. Socrates
respondit se nolle ad eum venire, a quo acciperet beneficia, quum illi reddere
paria non posset. Hoc dictum improbat Seneca, quod philosophus persuadens
auri argentique contemptum plus dat quam si det aurum et argentum.
[583] 43 Quodam tempore reuersus e foro inter amicos dixit: Emissem
pallium, si nummos habuissem. Nihil postulauit; tantum verecunde admonuit
egestatis. Mox inter amicos ambitus erat, a quo Socrates acciperet. Et tamen post
eam vocem quisquis properauit, vt ait Seneca, sero dedit. |
[584] 44 Cuidam querenti, quod peregrinationes sibi nihil profuissent,
Non immerito inquit tibi istud euenit. Tecum enim peregrinabaris. Multi
putant longinquis peregrinationibus colligi prudentiam, quum Horatius clamet:
Coelum, non animum mutat, qui trans mare currit.
[581]
258263 Quendam omnia Plut. Mor. 470 F,
De tranquillitate animi 10.
258 Frugalitas*.
[582]
264266 Archelaus posset Sen. Benef. V, 6, 2.
264 Archelaus rex King of Macedon 413399.
265 Munera contempta*.
266267 Hoc argentum Cf. Sen., loc. cit.:
etiamnunc Archelaus daturus erat aurum et
argentum recepturus contemptum auri et
argenti.
[583]
268270 Quodam acciperet Sen. Benef. VII,
24, 1. Cf. Ep. 237, ll. 4346.
268 Vltronea beneficentia*.
208
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
[586]
280282 Aiebat essent Diog. Laert. II, 33.
280 Lepide*.
282284 Sunt fuisse See e.g. Diog. Laert. II,
19.
[587]
285288 Adhortabatur pensarent Diog.
Laert. II, 33.
285 Cultus animi*.
[588]
290293 Aduocarat esse Diog. Laert. II, 34.
Cf. Apophth. [544].
290 Simile ante pag. 191 [= p. 198], ap. 4*.
291 Frugalitas*.
[589]
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
209
[593]
317318 Vxori malles Diog. Laert. II, 35; Val.
Max. VII, 2 ext., 1. Cf. De conscr. ep., ASD I,
2, p. 237, ll. 13; Lingua, ASD IV, 1A, pp.
163164, ll. 556558 (ascribed to Phocion, cf.
Waszinks note: Il me semble quEr. se
trompe); Ep. 1233, ll. 142149 (Phocyonis,
ni fallor, apophthegma); 2209, ll. 8496.
For the confusion of names see Apophth.
[1203].
318 Mors non deflenda*.
[594]
322324 Eo conueniet Diog. Laert. II, 35.
322 Funeris cura*.
Apollodorus Personage figuring in Platos dialogues, e.g. Phaedo.
[595]
327328 Nuntianti loqui Diog. Laert. II, 35.
Cf. Apophth. [236].
327 Moderate*.
210
329
330
LB 161
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
[596]
331333 Quum inanitatem Diog. Laert. II,
36.
331 Antisthenes Cynicus See Apophth. [574], n.l.
214.
332 Sordes gloriosae*.
[597]
337339 Cuidam haerent Diog. Laert. II,
36.
338 Moderate*.
343344 is Platonem Cf. Lingua, ASD IV,
1A, p. 164, ll. 571574: Quanto consultius
eleuare contumeliam: nec in me dixit,
sed in eum quem me esse putabat.
[598]
346349 Socrates nos Diog. Laert. II, 36.
347 Maledicus prodest*.
[599]
350353 Socrates pluuiam Cf. Diog. Laert.
II, 36, which version, however, does not
include all details mentioned by Er.
350 Lepide et leniter*.
351 de fenestra Gnom. Vat. 743, no. 491 (SSR I C
340): k meterou di qurdov.
[600]
354356 Alcibiadi audiam Diog. Laert. II,
36.
354 Alcibiadi See Apophth. [567], n.l. 171.
355 Assuetudo mitigat*.
356 rotae puteo Er. made use of Curios marginal note on Traversaris translation sonum
troclearum: troxjlev est autem troxala
Polluci [X, 31], rotae genus, qua aqua ex
puteis educitur (p. 59).
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
211
dar quam si rotae quae aquam educit e puteo stridorem audiam. Nam is stridor
molestissimus est insuetis; eundem qui quotidie audit adeo moleste non fert, vt
se audire nesciat.
[601] 61 Eidem simile quiddam dicenti At tu inquit Socrates nonne domi
tuae toleras gallinarum glottientium strepitum? Tolero, inquit Alcibiades, sed
gallinae mihi pariunt oua pullosque. Et mihi ait Socrates mea Xanthippe parit
liberos.
[602] 62 Sunt qui putent Socratem simul aluisse domi duas vxores, Myrto et Xanthippen. Proinde demiranti cuidam in quem tandem vsum aleret duas
mulieres, praesertim rixosas, nec eas domo exigeret, Hae inquit me domi
docent tolerantiam, qua mihi in publico vtendum est; harum moribus exercitatus commodior ero ad aliorum consuetudinem. Hunc percontatorem A. Gellius
facit Alcibiadem.
[603] 63 Cum Xanthippe in publico pallium marito detraxisset ac familiares admonerent, vt tantam iniuriam manu vlcisceretur, Pulchre, inquit, nimirum vt nobis colluctantibus acclametis, alius Eia Socrates, alius Eia Xanthippe. Nam huiusmodi vocibus spectatores animant duos inter se commissos.
Maluit autem vir sapiens tolerantiae exemplum de se praebere quam ridiculum
exhibere spectaculum viri cum vxore concertantis.
[604] 64 Percontanti quur Xanthippen moribus incommodissimis foeminam haberet domi, dicebat sic habendam consuetudinem cum morosis vxoribus,
quemadmodum qui se ad studium equestre exercent parant equos ingenii ferocioris, quos si subegerint ac perpeti possint, caeteris vtuntur commodius. Ita qui
morosae coniugis mores ferre didicerit, multo facilius cum quibuslibet habebit
consuetudinem.
[601]
359362 At liberos Diog. Laert. II, 3637.
360 Vxor quare ferenda*.
gallinarum Diog. Laert., loc. cit.: xjnn
(geese).
[602]
363364 Sunt Xanthippen Diog. Laert. II,
Myrto The editions A and B have the correct
Myrto (Murt), whereas C has not, cf. app.
crit.
364367 Proinde consuetudinem Cf. Plut.
Mor. 90 D, De capienda ex inimicis vtilitate
8 (transl. ASD IV, 2, p. 180, ll. 233235). A
similar version, which also mentions both
wives, is found in Inst. christ. matrim., ASD
V, 6 p. 151, ll. 318321: quemadmodum a
212
381
382
383
384
385
386
387
388
389
LB 162
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
[605] 65 Cum Socrati Lysias orationem quam in eius defensionem composuerat recitasset, Praeclara inquit et elegans oratio est, sed non conuenit Socrati.
Erat enim forensi instituto aptior quam philosopho, ac tali philosopho. Rursus
Lysiae percontanti, quur si bonam iudicaret orationem, putaret sibi non conuenire, Nonne inquit fieri potest, vt amictus aut calceus elegans sit ac pulcher, qui
tamen alicui non conueniant? Hoc ipsum Val. Maximus narrat odiosius
minusque Socratice. Sic enim Lysiae respondisse memorat: Aufer, quaeso, istam.
Nam ego si adduci possem vt eam in vltima Scythiae solitudine perorarem, tum me
ipsum morte mulctandum concederem.
[606] 66 Cum iudices inter se disceptarent, qua poe|na dignus esset
Socrates, Ego inquit ob ea quae feci dignum me censeo, qui publicitus alar in
Prytaneo. Nam hoc honoris haberi solet, qui praeclare de republica fuissent
meriti. [C] M. Tullius hoc refert lib. De oratore primo: Erat inquit Athenis reo
damnato, si fraus capitalis non esset, quasi poenae aestimatio ex sententia quum iudicibus daretur, interrogabatur reus, quam quasi aestimationem commeruisse se
maxime confiteretur. Quod quum interrogatus Socrates esset, respondit se meruisse vt
amplissimis honoribus et praemiis decoraretur et vt ei victus quotidianus publice in
Prytaneo praeberetur, qui honos apud Graecos maximus habebatur. Cuius responso
iudices sic exarserunt, vt capitis hominem innocentissimum condemnarent. [A]
[607] 67 Xenophontem in angiportu quodam Socrates habuit obuium,
quumque videret adolescentem rara indole, porrecto baculo vetuit ne praeteriret.
Vbi constiterat, rogauit vbi fierent venderenturque variae merces quibus vulgo
vtuntur homines. Ad id quum prompte respondisset Xenophon, percontatus est
vbi homines fierent boni. Cum adolescens respondisset se id nescire, Me igitur
sequere, inquit, vt hoc discas. Ex eo Xenophon coepit esse Socratis auditor.
Absurdum est scire vbi parare queas honestam vestem aut poculum, et ignorare
vnde tibi comparare possis animi cultum.
386 conueniant AC: conueniat DLB.
[605]
381386 Cum conueniant Diog. Laert. II,
4041. Cf. Adag. 3731 (Colophonium calciamentum), ASD II, 8, p. 146, ll. 389393 (Cic.
De or. I, 231); Adag. 4118 (Amentatae hastae),
ASD II, 8, p. 324, ll. 266268.
382 Decorum personae*.
recitasset This is based on the version of Valerius Maximus (see below, n.ll. 386389).
According to Diogenes Laertius Socrates read
the oration himself (dianagnov fj ).
383 ac philosopho Inserted into the translated text by Er.
385386 Nonne conueniant Diog. Laert. II,
41: O gr ka mtia kal ka podmata
ej n mo nrmosta;
386389 Hoc concederem Val. Max. VI, 4
213
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
[608] 68 Quondam pro foribus deambulanti contentius vsque ad vesperam, quum praetereuntium quispiam dixisset Quid agis, Socrates?, Obsonium
inquit mihi comparo in coenam, de fame sentiens, quam agitatione corporis
excitabat. M. Tullius sic explicat: Quo melius coenem, obsono ambulando famem.
[609] 69 Aiebat vnguenta relinquenda foeminis; in iuuenibus nullum
vnguentum melius olere quam oleum, quo inter exercendum vtebantur. Nam
amaracino aut foliato protinus idem olent seruus et ingenuus. Rogatus quid senes
olere deceat, Probitatem inquit. Rogatus vbi hoc vnguentum venderetur, recitauit Theognidis carmen:
Esqln mn gr p sql didzeai,
Qui bonus est, ab eo bona discito.
id est
214
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
LB 163
449
450
misit filium, vt eum videres, tum Socrates ad puerum Loquere igitur, inquit,
adolescens, vt te videam, significans ingenium hominis non tam in vultu relucere quam in oratione, quod hoc sit certissimum minimeque mendax animi speculum.
[611] 71 Dicebat muliebrem sexum non minus esse docilem et ad disciplinas et ad omnem virtutem, etiam fortitudinem, quae tanquam viris propria Graecis a viro dicitur ndra, si diligenter instituatur. Id collegit ex puella saltatricula,
quae inducta in conuiuium mira arte trochos duodecim in altum proiectos excipiebat, ita temperato altitudinis spatio numerisque pedum, vt nunquam falleret;
eadem inter acutissimos gladios, non sine horrore spectantium, impauida saltaret.
[612] 72 Quum iret ab Agathone vocatus ad conuiuium soleatus et vnctus
idque praeter morem, et ab amico quodam obuio rogaretur, quur esset solito nitidior, ludens dixit: Vt pulcher eam ad pulchrum, quum nullus esset ab huiusmodi affectibus alienior.
[613] 73 Eo die quo bibiturus esset venenum, quum detractis compedibus
ex frictu sensisset voluptatem, dicebat amicis: Quam mire hoc natura comparatum est, vt hae duae res sese inuicem comitentur, voluptas ac dolor; nisi enim
praecessisset molestia, non sentirem hanc voluptatem.
[614] 74 Carceris ministrum porrigentem in poculo cicutam interrogauit,
quomodo sumendum esset hoc pharmacum, quod eius artis esset peritus, alludens ad aegrotos, qui a medicis discunt quando et quomodo oporteat sumere
quod ab illis temperatum est; quumque puer respondisset semel totum hauriendum si posset, deinde tantisper inambulandum donec sentiret grauedinem in
cruribus, post in lecto decumbendum supino corpore, ibi pharmacum effecturum quod solet, Socrates rogauit, liceretne inde aliquid libare, quod in conuiuiis
mos sit effusa vini portiuncula nominatim alicui deo libare. Minister respondit se
tantum miscuisse, quantum opus esset, hoc | sermone innuens nihil esse quod
effunderetur. Tum Socrates: Sed et phas est et oportet orare deos, vt felix faustaque sit haec mea migratio.
[611]
426431 Dicebat saltaret Xen. Symp. II, 712
(summarized).
426 Foemineus sexus ad omnia docilis*.
427428 quae ndra This detail is added to
Socrates words by Er.
[612]
432434 Quum pulchrum Plat. Symp. 174
A.
[613]
436439 Eo voluptatem Plat. Phaed. 60
BC.
215
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
[615] 75 Quum puer illum detexisset, quod illi iam frigerent praecordia,
Debemus, inquit, o Crito, gallum Aesculapio, quem persoluere ne neglexeris,
perinde quasi sumpta potione medica conualuisset. Nam Crito hoc summis viribus egerat, vt Socrates vitae suae consuleret. Adeo inerat illi viro natiua quaedam
vis vrbanitatis, vt moriens etiam iocaretur. Nam hanc ferunt illi fuisse supremam
vocem.
[616] 76 Docuit animorum formam magis amandam quam corporum,
eamque voluptatem quam in nobis gignit conspecta formosa facies, ad longe pulchriorem sed latentem animi speciem esse transferendam; verum vt hanc videamus, philosophicis oculis opus esse. Notabat filesqai Graecam vocem ancipitem
esse ad osculandum et amandum, quorum prius est corpus amantium, alterum
mentem.
[617] 77 Critoni vehementi studio suadenti, vt si vitam ipse suam negligeret, certe liberis etiamnum paruulis et amicis ab ipso pendentibus se seruaret
incolumem, Liberi inquit deo qui mihi eos dedit curae erunt; amicos hinc discedens inueniam vobis aut similes aut etiam meliores, ne vestra quidem consuetudine diu cariturus, quandoquidem vos breui eodem estis commigraturi.
[618] 78 Eos qui corpus tantum amarent, similes esse aiebat me<n>dicis, qui
semper egerent, semper instarent aliquid flagitantes; rursus qui amici essent
potius quam amatores, similes esse his qui proprium fundum possiderent, quem
semper student reddere meliorem. Amator suam quaerit explere voluptatem;
461 amandum C: ad amandum A B.
468 mendicis scr. [cf. Xen. Symp. VIII, 23]:
[615]
451452 Quum neglexeris Plat. Phaed. 118 A.
451 Quum praecordia Plat., loc. cit.: Jdj
on sxedn ti ato n t per t tron
cuxmena, ka kkalucmenov nekeklupto gr epen
452 Hilaritas in morte*. See below, n.ll.
454455.
453454 Nam consuleret See Plat. Crito.
454455 Adeo iocaretur Cf. Ep. 305, ll.
245247: Ludis, inquies, in re tam misera?
qui minus ego quam Socrates, qui iocans
bibit cicutam, iocans mortuus est? See also
Adag. 2201 (Sileni Alcibiadis), ASD II, 5, p.
162, ll. 4247.
455456 Nam vocem See Plat. Phaed. 118 A.
[616]
457461 Docuit esse Cf. perhaps Plat. Symp.
218 E219 A.
457 Amor castus*.
460462 Notabat mentem Cf. perhaps Xen.
Symp. IV, 26: swv d ka di t mnon pntwn
rgwn t tov smasi (stmasi emend.)
sumcaein mnumon enai t tav cuxav
filesqai ntimtern stin (considered as an
medicis ALB.
interpolation).
[617]
463 Mors sancta*.
465467 Liberi commigraturi These reasonings do not occur in Platos Crito.
[618]
468469 Eos flagitantes Xen. Symp. VIII, 23.
468 Amor castus*.
mendicis The fact that the printers error
medicis was maintained through ALB can
be attributed to the (traditionally) doubtful
reputation of physicians. Lambert van den
Bosch implicitly emended the text in his
Dutch translation of Er. Apophth.: Die
geene die het lichaem alleen beminnen, seide
hy de bedelaers gelijk te zijn, die altijd
behoeftig, geduirig het een of het ander af
bidden (Gedenkweerdige spreuken, Leeuwarden, 1672, p. 232).
469471 rursus meliorem Xen. Symp. VIII,
25; in the same passage the lover of outward
beauty is compared with someone who rents
a parcel of land. His intention is not to
increase its value, but to harvest as much as
possible.
216
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
amicus haudquaquam ad se spectans hoc se putat ditiorem, quo meliorem reddiderit amicum.
[619] 79 In conuiuio apud Xenophontem singulis dicere iussis, quo artificio quoue bono sibi praecipue placerent, quum ordo venisset ad Socratem, ioco
dixit se maxime gloriari de lenocinio, sentiens se tradere veram virtutem, quae
potissimum commendat habentem quaeque tum priuatim tum publice conciliat
homini beneuolentiam et amorem.
[620] 80 Physiognomon, qui se profitebatur ex habitu corporis et oris
liniamentis posse hominis ingenium certo deprehendere, inspecto Socrate pronunciauit illum esse hominem bardum ac stupidum, tum mulierosum ac puerorum amoribus impurum, vinolentum et intemperantem. Quum amici vehementer indignati minarentur homini, Socrates illos cohibuit, dicens Nihil inquit
mentitus est; omnino talis eram futurus, nisi me philosophiae gubernandum tradidissem.
[621] 81 Quum Aristippus Socratis discipulus ex quaestu, quem Socraticorum primus facere instituit, praeceptori misisset viginti minas, remisit ilico
Socrates ad illum pecuniam, dicens ipsius genium hoc nequaquam permittere.
Dicebat enim Socrates sibi peculiarem esse daemonem, a quo prohiberetur
arcano signo si quid tentaret parum honestum. Genium autem illum opinor
fuisse rationem. Atque interim ciuiliter indicauit Aristippo sibi non probari,
quod philosophiam doceret mercede, eoque donum ceu sacrilegio partum reiecit.
[622] 82 Socrates e palaestra redeuntem Euthydemum casu factus obuius
duxit ad coenam. Illis autem inter se multa commentantibus Xanthippe irata surrexit multaque in maritum dixit conuitia; quibus quum ille nihil commoueretur,
tandem et mensam subuertit. Quum autem Euthydemus valde perturbatus surgens abire coepisset, Quid habes? inquit Socrates, Nonne nuper hoc idem accidit domi tuae, vt gallina subuolans euerterit quae erant in mensa? Nos tamen ob
id non indignabamur.
475 Lenocinium* B C: Lenocinium virtutis* A.
[619]
474476 In lenocinio Xen. Symp. III, 10.
474 Lenocinium*.
[620]
479485 Physiognomon tradidissem Cf. Cic.
Tusc. IV, 80; Fat. 10. It seems that Erasmus
modelled Socrates reply after the version of
Alex. Aphr. Fat. 6: odn epen Swkrtjv
cesqai tn Hpuron n gr n toiotov
son p t fsei, e m di tn k filosofav skjsin menwn tv fsewv gneto.
Cf. De imm. Dei misericord., LB V, 566 A.
479 Philosophia naturam mutat*.
Physiognomon According to the sources mentioned above, n.ll. 479485, the name of the
physiognomist was Zopyrus.
500
501
502
503
504
505
LB 164
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
217
515 Deliciae*.
516517 Hinc vesci Athenaeus does not mention the effect of Socrates question. See,
however, Xen. Mem. III, 14, 4.
[627]
518519 Rogatus tentent Diog. Laert. II, 32.
518 Modus*.
519520 Huc Pamphilo Ter. Andr. 5561.
[628]
521522 Literas memoriae See Plat. Phaedr.
274 E275 A. Cf. Quint. Inst. XI, 2, 9:
quamquam invenio apud Platonem, obstare
memoriae vsum litterarum, videlicet quoniam illa, quae scriptis reposuimus, velut
custodire desinimus et ipsa securitate dimittimus. See also Caes. Gall. VI, 14, 34:
neque fas esse existimant [sc. druides] ea
[their knowledge] litteris mandare []. id
mihi duabus de causis instituisse videntur,
quod neque in vulgum disciplinam efferri
velint neque eos, qui discunt, litteris confisos
minus memoriae studere, quod fere plerisque
accidit, ut praesidio litterarum diligentiam in
perdiscendo ac memoriam remittant. Cf.
Apophth., LB IV, 326 A, Antisthenes 15.
521 Memoria*.
218
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
cognitu, non libris sed animo inscribebant; hac exercitatione confirmata memoria facile tenebant quicquid volebant, et quod quisque sciebat, habebat in
promptu. Post reperto literarum vsu dum libris fidunt, non perinde studuerunt
animo infigere quod didicerant. Ita factum est vt neglecto memoriae cultu minus
viuida esset rerum cognitio et pauciora quisque sciret; quandoquidem tantum
scimus, quantum memoria tenemus.
[629] 89 Quum iam tempus vrgeret moriendi, rogatus a Critone quomodo
sepeliri vellet, Multam, inquit, o amici, operam frustra consumpsi. Critoni
enim nostro nondum persuasi me hinc auolaturum neque quicquam mei relicturum. Veruntamen, o Crito, si me assequi poteris aut sicubi nactus eris, vtcunque
tibi videtur sepelito. Sed mihi crede, nemo me vestrum quum hinc excessero
consequetur. Sensit Socrates animum esse hominem, corpus nihil aliud esse
quam animi vel organum vel domicilium, eoque stulte facere illos, qui soliciti
sunt quomodo sepeliantur.
[630] 90 Idem dicere solet mortem esse similem profundo somno aut diutinae peregrinationi. Somnus profundior adimit omnem sensum et animus a corpore digressus aliquando in suum domicilium rediturus est.
[631] 91 Idem dicere solet, vt omnes omnium hominum calamitates in
vnum conferrentur moxque singulis ex eo aceruo portiones aequae distribuerentur, ita fore vt suas quisque calamitates recipere malit quam aequam e communi
portionem. Hoc aduersus vulgares hominum mores, qui alienae inuident, suam
deplorant sortem. [B]
[632] 92 Didicit fidibus canere iam natu grandior inter pueros. Id admirantibus velut absurdum negauit absurdum esse, quae quis nesciret ea discere.
Nulli enim vitio vertitur ea sibi parare quibus opus est, si desint; nec hic spectanda est aetas, sed egestas.
[633] 93 Dicebat bene incipere non esse pusillum, sed iuxta pusillum.
Graece sic habent: e rxesqai mikrn mn m enai, paramikrn d, quod Laertii
interpres ita reddidit: Bene incipere paruum non esse, sed maximum. Quanquam
532 vtcunque B C: vt A.
541 aequae A C: aeque B.
[629]
529534 Quum consequetur Cic. Tusc. I, 103.
Cf. Plat. Phaed. 115 C116 A.
529 Anima immortalis*.
[630]
537538 Idem peregrinationi Plut. Mor. 107
C, Consolatio ad Apollonium 12.
537 Mors et somnus*.
[631]
540543 Idem portionem Plut. Mor. 106 B,
Consolatio ad Apollonium 9.
540 Sua cuique sors displicet*.
[632]
545546 Didicit discere Diog. Laert. II, 32.
[633]
549550 Dicebat d Diog. Laert. II, 32; see
app. crit. Marcovich. Cf. Apophth. [577].
551 Bene maximum Traversari, ed. Curio, p.
57.
555556 vt addamus Hes. Erg. 361362,
quoted in Adag. 794 (Multis ictibus deiicitur
quercus), ASD II, 2, p. 316, ll. 626627: E
gr ken t smikrn p smikrn kataqeo /
Ka qam tot rdoiv, txa ken mga ka ti
gnoito, with the marginal note Pusillum
pusillo addere (see BAS II, p. 290), which
is included in the indices of LB II and ASD
II, 2.
219
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
LB
165
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
aliud exprimunt verba Socratis; sed sentit, ni fallor, bene incipere non esse quidem paruum, sed parui fieri, aut: recte incipere non esse pusillum, sed iuxta
pusillum. Paulatim enim incipiendum, eo quod qui in initio praeproperi sunt,
serius perueniant ad finem, vt alludat ad Hesiodum iubentem vt pusillum pusillo
addamus. Dicti argutia est in Graecis vocibus eaque Latine reddi non potest.
[634] 94 Admonebat esse dandam operam geometriae, donec quis possit
mensura terram et accipere et tradere. Graeca sic habent: faske den gewmetren,
mxri n tiv mtrw dnjtai gn paralaben te ka paradonai. Opinor eum sensisse moderatos agros esse parandos, quos et tibi commodum sit a maioribus accipere et haeredibus tuis tradere. Nam immodicae possessiones vt non sine negocio
parantur, ita non absque lite perueniunt ad haeredes. Dicti argutia est in verbo
gewmetren, quod anceps est, ad artem geometricam et ad agrorum mensores. |
[635] 95 Cuidam moleste ferenti quod negligeretur, quo tempore triginta
tyranni rempublicam occuparant, Nunquid est inquit cuius te poenitet?, sentiens non esse moleste ferendum, si quis contemnatur ab improbis, nec hoc
nomine sibi quemquam oportere displicere, sed si quid commisit ob quod merito
et sibi et aliis bonis displiceat. Malis enim displicere laudis est.
[636] 96 Quum in somnis quidam ipsi visus esset dicere:
Jmati mn trittw Fqjn rbwlon koio,
Ad Phthiam venias simul ac lux tertia surget,
Aeschini dixit: Tertio die moriar, versum Homericum pro oraculo interpretans;
idque euenit. Phthia erat patria Achillis, et amici conati sunt persuadere Socrati
vt in Thessaliam fugeret, quod illic haberet bonos amicos.
[637] 97 Dicebat viros oportere ciuitatis parere legibus, vxores autem maritorum quibuscum viuunt moribus. Norma coniugis vir est, quae recte viuit, si ille
publicis legibus obtemperet.
[638] 98 Admonebat voluptates non aliter quam Sirenas esse praetereundas
ei, qui properat vt virtutem veluti patriam conspiciat. Allusit ad Vlyssem, qui
570 rbwlon AD: rbolon BAS LB.
[634]
557559 Admonebat paradonai Diog. Laert.
II, 32.
559561 Opinor haeredes According to Xen.
Mem. IV, 7, 23 the dictum means that it is
not useful to spend ones lifetime studying
geometry; it is enough to know how to measure a parcel. Cf. Apophth. [562], l. 148.
[635]
564565 Cuidam poenitet Diog. Laert. II, 34.
quo occuparant In 404403.
[636]
569572 Quum moriar Diog. Laert. II, 35
(570 Jmat ken).
570 Jmati koio Cf. Hom. Il. IX, 363
(mat ken komjn).
220
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
Arbitror conuenire, vt discipulum et aetate et autoritate primum praeceptori iungamus, quo nemo fuit inter philosophos vel ingenii dexterioris et ad omnem vitae
habitum accommodatioris vel in dictis vrbanior aut festiuior, tametsi non praestitisse videtur eam morum sanctimoniam, quam in Socrate mirantur omnes.
[642] 1 Inter hunc et Diogenem Cynicum nonnulla fuit aemulatio ob
diuersum vitae institutum. Diogenes Aristippum appellabat canem regium, quod
Dionysium Siciliae tyrannum coleret. In quem vicissim Aristippus: Si Diogenes
580581 vt cerneret Hom. Od. I, 5759:
atr Odussev, / menov ka kapnn poqrskonta nosai / v gajv, qanein meretai.
[639]
582583 Quum adolescens Diog. Laert. III, 35.
584585 siue fingeret Cf. Diog. Laert., loc.
cit.: Ok lga gr n ok erjke Swkrtjv
ggrafen nr.
[640]
586588 Aeschinem cibaria Diog. Laert. II, 62.
588 magnum parsimonia Cic. Parad. 6, 49;
cf. Otto 1350.
[641]
590593 Interrogatus bonus Cic. Tusc. V, 35;
cf. Plat. Gorg. 470 DE.
590 Archelao King of Macedon 413399.
fortissimus Cic., loc. cit.: fortunatissimus.
596 ARISTIPPVS From Cyrene (N. Africa), c.
435after 366, philosopher, pupil of Socrates.
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
221
sciret vti regibus, non vesceretur crudis holeribus. Contra Diogenes: Si Aristippus didicisset esse contentus crudis holeribus, non esset canis regius.
[643] 2 Quum aliquando perdicem quinquaginta drachmis iussisset emi,
cuidam detestanti luxum in philosopho Et tu, inquit Aristippus, si obolo venalis esset, non emeres? Quum is respondisset se empturum, Et mihi inquit tanti
sunt quinquaginta drachmae. Quod ille luxus nomine damnabat, hic detorsit ad
laudem contemptae pecuniae. Siquidem qui precii magnitudine deterretur ab
emendo, is non contemnit cibum, sed pluris facit pecuniam. At philosopho
nihilo pluris aestimabantur quinquaginta drachmae quam illi obolus. Aristippus
itaque obsonii cupiditate par, superior erat despectu nummorum.
[644] 3 Quum Dionysius illi tres venustas meretrices obtulisset, admonens
vt ex his quam vellet eligeret, omnes apprehendit, dicens ne Paridi quidem fuisse
tutum vnam caeteris praetulisse, ac puellas deduxit ad aulae vestibulum dimisitque, non minus in contemnendo facilis quam in amplectendo.
[645] 4 Strato siue, vt alii tradunt, Plato dixit Aristippo: Tibi vni et chlamydem et pannum ferre datum est. Chlamys vestis est satraparum, pannus mendicorum. Id notauit Horatius quum ait:
Omnis Aristippum decuit color. |
LB
166
623
624
625
626
627
628
629
630
Apud Dionysium saltauit in purpura, interdum vili pallio vtebatur, semper tamen
decori memor.
[646] 5 Consputus a Dionysio aequo animo tulit. Ob eam contumeliam
indignantibus Piscatores inquit vt gobionem capiant, aqua marina se patiuntur
aspergi; ego vt balenam capiam, non patiar me aspergi saliua?, balenae vocabulo
regem signans, quem sua patientia conabatur ad philosophiae studium allicere.
Plurimum autem vtilitatis ex principum sapientia nascitur.
[647] 6 Rogatus quid fructus cepisset ex philosophiae studio, Quod cum
quibuslibet inquit libere loqui possim. Nec enim metuebat potentes nec fasti625 Argute* A: om. B C.
4448; V B 56. None of these versions
includes the characterization canis regius,
which Er. apparently took from Diog. Laert.
II, 66; see l. 602.
604605 Si regibus Hor. Epist. I, 17, 1415:
si sciret regibus vti, / fastidiret holus, qui
me notat.
[643]
606609 Quum drachmae Diog. Laert. II,
66. Cf. Apophth. [673], [677], [681].
607 Argute*.
[644]
614617 Quum amplectendo Diog. Laert. II, 67.
615 Lepide*.
Paridi The judgement of Paris, who had to
choose between Hera, Athena and Aphrodite, resulted in the Trojan War.
[645]
618619 Strato datum est Diog. Laert. II, 67.
618 Strato Identity uncertain. Straton of Lampsacus, the peripatetic, was no contemporary
of Arstippus.
621 Omnis color Hor. Epist. I, 17, 23.
622 Apud purpura See Apophth. [689].
[646]
624626 Consputus saliua Diog. Laert. II, 67.
626 balenam This is Traversaris translation of
blnnon (ed. Curio, p. 69), which leaves the
pun on blnnov (blenny, a kind of fish) and
blennv (someone who drivels) aside. See
Goulet-Caz a.o., p. 276, n. 5.
[647]
629630 Rogatus possim Diog. Laert. II, 68.
629 Libertas*.
222
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
diebat humiles. Quoniam animum habebat spe pariter ac metu liberum, nemini
seruiebat neque cuiquam assentabatur praeter animi sententiam.
[648] 7 Quum quidam illi probro darent, quod splendide exquisiteque
viueret philosophus, Id inquit si vitium esset, in celebritatibus deorum nequaquam fieret. In his enim et magnifice vestiri et lautissimo ciborum apparatu
solent vti. Porro quum dii sint infensi vitiis, non placarentur sed iritarentur eiusmodi magnificentia, si ea cum vitio esset coniuncta. Sic ille quidem elusit conuitium, non ostendit quid esset optimum.
[649] 8 Percontanti Dionysio, quid eximium haberent philosophi prae caeteris hominibus, Vt inquit etiam si omnes leges aboleantur tamen aequabiliter
victuri simus. Vulgus legum praescriptis arcetur a peccando; philosophus rationem habet pro legibus, non ideo quod rectum est faciens quia lex iussit nec a scelere temperans quia lex vetuit, sed quia nouit illud per se rectum esse, hoc per se
turpe.
[650] 9 Vterque Dionysium coluit Aristippus et Plato, sed Aristippus a
delitiis aulicis quum adessent non abstinebat, Plato etiam inter regalem luxum
frugalitatem seruare nitebatur. Itaque quum Plato reprehenderet Aristippum
quod adeo lauticiis indulgeret, rogauit quid sentiret de Dionysio, num vir bonus
videretur. Quum respondisset videri bonum, Atqui ille inquit me multo viuit
lautius. Proinde nihil vetat eundem et laute viuere et bene viuere.
[651] 10 Percontanti Dionysio qui fieret, vt philosophi diuitum limina
tererent, non contra, Quoniam inquit philosophi norunt quibus egeant, illi nesciunt. Philosophi sciunt absque pecunia viui non posse itaque petunt eos qui
quod opus est dare possunt. Quod si diuites aeque intelligerent se egere sapientia, multo magis tererent philosophorum limina. Miserior enim est egestas animi
quam corporis; atque hoc miserius egeni sunt diuites, quod non intelligant,
quam preciosa quamque necessaria re careant.
[652] 11 Rogatus quo differrent docti ab indoctis, Quo inquit equi domiti
ab indomitis. Quemadmodum equus indomitus ad omnem vsum incommodus
est ob inscitiam ac ferociam, ita qui rapitur affectibus, quos sola domat philosophia, ad omnem vitae consuetudinem inutilis est.
632 assentabatur AC: assentiebatur DLB.
640 Philosophiae fructus* A C: Philosophiae
fructum* B.
654 possunt B C: possint A.
[648]
633635 Quum fieret Diog. Laert. II, 68. Cf.
Adag. 3881 (Saliares dapes), ASD II, 8, p. 217,
ll. 877879.
630 Argute*.
[649]
639641 Percontanti simus Diog. Laert. II, 68.
639 Philosophiae fructus*.
[650]
647650 quum viuere Diog. Laert. II, 69; 76.
649 Lepide*.
[651]
651653 Percontanti nesciunt Diog. Laert. II,
69.
652 Philosophia necessaria*.
[652]
658659 Rogatus indomitis Diog. Laert. II,
69.
658 Philosophiae fructus*.
[653]
662665 Quum turpe Diog. Laert. II, 69.
664 Venus moderata*.
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
LB 167
681
682
683
684
685
686
687
223
[653] 12 Quum aliquando adiret scortum, sensit quendam ex adolescentulis qui aderant erubescere, quasi turpe esset philosophum ingredi fornicem. Ad
hunc versus Huc inquit ingredi turpe non est, adolescens, sed egredi non posse
turpe. Sensit ignoscendum si quis moderate vtatur licita venere, non ignoscendum si quis addictus voluptati seruiat. Hoc dictum illo seculo probari poterat,
quo nulla lex vetabat cum scorto congredi, nunc praeter argutiam nihil habet
laudabile.
[654] 13 Cuidam qui proposuerat aenigma, vehementer instanti vt solueret,
Quid, o stolide, inquit, vis soluam, quod nobis etiam ligatum exhibet negocium? Lusit ex ambiguo; soluitur enim quaestio et soluitur homo aut belua
vincta. Stultum autem sit furiosum hominem aut noxiam bestiam soluere, magis
nocituram.
[655] 14 Dicebat satius esse fieri mendicum quam indoctum, quod ille tantum pecuniis egeat, hic humanitate. Nihilominus homo est, cui deest pecunia; at
homo non est, cui deest eruditio. Et tamen cui deest pecunia, petit ab obuiis; cui
deest sapientia, nullum solicitat vt accipiat.
[656] 15 Quum a quodam conuiciis incesseretur, tacitus abiit; at quum
maledicus insequeretur abeuntem, dicens Quur fugis?, Quoniam inquit tibi
quidem potestas est male lo|quendi, mihi vero non audiendi. Salsissime notauit
hominis impudentiam, qui quum sibi ius sumeret male loquendi, non saltem hoc
iuris concederet alteri, vt subduceret sese desineretque male audire. Nam vox
haec Quur fugis? erat velut expostulantis de iniuria.
[657] 16 Quidam multa destomachans in philosophos etiam hoc adiecit,
quod conspiceret illos semper obsidere fores diuitum; cui Aristippus Et medici
inquit aegrotantium domos frequentant; nemo tamen aegrotus esse mallet quam
medicus. Scite retorsit in diuersum conuitium. Philosophi praedicant felicitatem,
672 hominem B C: om. A.
679683 tibi iniuria B C: tu maledicendi
potestatem habes, ego male audiendi non item.
Cessit philosophus potentiori, nam ille instruc-
[654]
669671 Cuidam negocium Diog. Laert. II,
70.
670 Lepide*.
[655]
674675 Dicebat humanitate Diog. Laert.
II, 70.
674 Eruditio vtilis*.
[656]
678680 Quum audiendi Diog. Laert. II,
70. According to Brugnolis edition Traversaris translation reads: quoniam inquit
maledicendi tu potestatem habes: ego non
audiendi. This had erroneously been
changed by Curio into: quoniam, inquit,
maledicendi tu potestatem habes, audiendi
224
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
quam vni sapienti vindicant, et tamen assidue versantur apud diuites aliquid
venantes ab illis; vnde colligebat diuites esse beatiores quam philosophos. Sed ille
interpretatus est philosophos ideo potissimum colere diuites, quod ob luxum ac
delitias caeteris mortalibus et stultiores et corruptiores magis egerent praeceptis
sapientiae. Philosophus autem animorum male habentium medicus est. Porro
beatius est esse medicum quam aegrotum.
[658] 17 Quum aliquando Corinthum nauigasset et orta tempestas naufragium minaretur, expalluit Aristippus. Id animaduertens e vectoribus crassus quispiam militaris ac philosophorum osor, sedata tempestate coepit insultare, Quur
inquiens vos philosophi, qui praedicatis mortem non esse formidandam, expallescitis in discrimine, nos indocti non timemus? Quoniam inquit Aristippus
non de pari anima tibi mihique cura ac metus est. A. Gellius hoc addit: Ego
timeo animae Aristippi, tu non times animae nebulonis, quod tamen amarulentius dictum est quam vt Aristippo conueniat, cuius vrbanitas non tantum habet
nigri salis. Rebus vilissimis minime timemus, vnde prouerbium: Hydria in foribus. Hinc lusit Aristippus illum non expalluisse, non quod esset fortior, sed quod
quum esset homo nihili haberetque animum omni virtute vacuum, minimum
erat detrimenti si perisset. Vir eruditus ac sapientia praeditus non perit nisi graui
reipublicae dispendio.
[659] 18 Cuidam iactanti se quod esset polumaqv, hoc est multiplicis eruditionis, quasi nihil non didicisset, Quemadmodum inquit non hi qui plurimum edunt excernuntque melius valent his qui sumunt quantum opus est, ita
non qui plurima, sed qui vtilia legerunt studiosi et eruditi sunt habendi. Grauiter taxauit eos qui tumultuaria immodicaque lectione semet ingurgitant nec ea
quae legunt traiiciunt in animum, sed tantum reponunt in memoria, quare nec
doctiores euadunt nec meliores.
[660] 19 Orator quidam Aristippum reum defendit in iudicio vicitque
litem. Is quum velut artem suam praeferens philosophiae diceret Quid tibi profuit Socrates, Aristippe?, Hoc, inquit, quod oratio quam pro me dixisti vera
707 polumaqv A B: polumatv C.
[658]
694699 Quum est Diog. Laert. II, 71.
694695 crassus osor This character may be
Er. invention. Diog. Laert., loc. cit., does not
characterize the passenger at all, nor does Ael.
Var. hist. IX, 20. The dull military man is not
found in the versions of Gell. XIX, 1, 110 or
Aug. Civ. IX, 4 (based on Gell.) either.
694 Mortis metus*.
699700 A. Gellius nebulonis Gell. XIX, 1,
110. Gellius relates the story of a Stoic philosopher, who quotes the answer of Aristippus after being critizised for the same reason
in similar circumstances.
702703 Hydria foribus Cf. Adag. 1065 (In
225
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
[661]
721722 Aretam contemneret Diog. Laert. II,
72.
722 Modus*.
[662]
724726 Cuidam lapidem Diog. Laert. II,
72. Cf. Adag. 389 (Lapidi loqueris), ASD II,
1, p. 468, ll. 421423; De pueris, ASD I, 2,
p. 31, ll. 2627; see Ter Meer, A True Mirror,
p. 75.
724 Eruditio vtilis*.
727728 Lapidem elinguem Cf. Adag. 389
(see above, n.ll. 724726).
[663]
729732 Quidam duo Diog. Laert. II, 72.
Cf. Apophth., LB IV, 365 D, 19. The apophthegm is discussed in Ter Meer, A True
Mirror, pp. 7879.
731732 At duo The Greek text reads:
Prw, fj, ka zeiv do, i.e. Eme,
inquit, et habebis duo (Traversari, ed.
Curio, p. 70). So, if the father buys a slave
to educate his son, he will have two slaves,
the one he bought, and his son, who will
not be educated in a manner that suits a
free man. This interpretation is confirmed
by a parallel passage from Plut. Mor. 4 F5
A, De liberis educandis 7: toigaron epe
do zeiv ndrpoda, ka tn un ka n n
prj. See also Maffeo Vegio, De educatione
226
734
735
736
737
LB 168
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
cior est quam in recte instituendis liberis plusque sumptus impendit curandis
equis quam filiis.
[664] 23 Reprehensus quod pecunias acciperet ab amicis, ait se non ideo
accipere vt vteretur ipse, sed vt illi discerent ad quas res vtendum sit pecuniis.
Vulgus enim | diuitum aut in equos aut in operosas structuras aut in luxum perdit pecuniam, quum ea bonis viris si egeant sit eroganda. Quin et aliter intelligas
licebit. Aristippus non nisi ad vitae necessaria pecuniis vtebatur ideoque a diuitibus accipiebat, vt eis demonstraret bene vtendi rationem. Id non poterat nisi illi
materiam subministrassent, veluti qui cupit artem scribendi discere chartam et
calamum porrigit docturo.
[665] 24 Cuidam exprobranti quod in propria causa oratore conductitio
fuisset vsus, Nil mirum, inquit, et coenam apparaturus coquum conduco. Alter
videri volebat ob hoc oratorem praestantiorem philosopho, quod eius operam
conduceret; ille retorsit in diuersum, innuens inferiorem esse qui conducitur.
Oratoris enim munus inferius est quam vt philosopho conueniat.
[666] 25 Iussus est aliquando e sua philosophia nonnihil dicere, quumque
detrectantem vrgeret Dionysius, Ridiculum, inquit, si quidem me vt de philosophia loquar rogas et quando oporteat loqui ipse me doces. Sensit hoc ipsum
esse philosophi, scire quando loquendum sit, quando tacendum. At qui petit vt
audiat aliquid ex philosophia, declarat se philosophiam a philosopho velle discere; rursus qui cogit ad loquendum, is videtur ipso philosopho doctior, vt qui
melius norit loquendi tempus quam philosophus ipse. Ob hoc Aristippi responsum indignatus rex iussit illum in conuiuio infimum omnium accumbere. Hic
Aristippus nihil offensus Hunc inquit locum, o rex, illustrare vis ac honorificum reddere, significans non locum reddere hominem viliorem, sed ex dignitate
hominis honorem addi loco.
[667] 26 Quendam sibi vehementer placentem de natandi peritia non tulit
Aristippus. Et non te pudet inquit tam insolenter his de rebus iactare te, quae
delphinum sunt propria? Lepidius erat si dixisset ranarum. Decet hominem
gloriari super his quae sunt hominis propria. Nihil autem magis conuenit homini
741 demonstraret B C: commonstraret A.
749 Iussus est B C: Iussus A; quumque B C:
quum A.
227
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
quam ratione pollere. Nullus tam peritus natator est, quin hic a delphinis superetur.
[668] 27 Percontanti qua re differret sapiens ab indocto, Mitte inquit
ambos nudos ad homines ignotos, et videbis. Significauit sapientem secum in
pectore circunferre, quo se commendet quibuslibet. Proinde si doctum et indoctum pariter nudos mittas in regionem peregrinam, vbi ambo sint aeque ignoti,
sapiens proferens opes suas protinus et rem et amicos inueniet, nudus alter pro
insano ridebitur et fame periclitabitur.
[669] 28 Iactanti cuidam quod multum biberet nec inebriaretur, Quid
inquit magni narras, quum idem faciat mulus?
[670] 29 Quidam Aristippo vitio dabat, quod cum meretrice haberet
consuetudinem. Hunc Socratica isagoge sic confutauit: Age, dic mihi, num
referre putas, vtrum quis accipiat domum quam multi inhabitarint aut quam
nemo? Quum negasset referre, Quid, inquit, refertne vtrum veharis naui quae
multos vexerit an quae nullos? Quum negasset et hoc, Quid igitur interest,
inquit, vtrum consuetudinem habeas cum muliere quae multis sui fecerit
copiam an quae nulli? Et hoc dictum vt festiuum probari potest apud illos, apud
quos simplex stuprum non habetur pro crimine.
[671] 30 Reprehensus a quodam, quod Socratis discipulus contra Socratis
morem pecuniam acciperet, Merito inquit hoc facio; nam Socrati plurimi
diuites amici mittebant triticum et vinum, e quibus pauca in vsus necessarios
reseruans remittebat reliquum. Nimirum habebat ille dispensatores Atheniensium primores, ego vero Eutychidem seruum meum emptitium. Significabat se
nihilo minus contemnere pecuniam quam Socratem, sed illi fuisse largiores amicos. Hoc colore se possent et hodie quidam excusare profitentes summum pecuniae contemptum, quum apud amicos habeant depositam pecuniam, quod olim
habebant benignos peni curatores, nunc esurituros satis, si nihil sit alicubi repositum nummorum.
[672] 31 Habuisse dicitur consuetudinem cum Laide nobili scorto. Quo
nomine quum vulgo male audiret, cuidam obiicienti quod philosophus haberetur
767 nudos B C: nudum A.
[668]
766767 Percontanti videbis Diog. Laert. II,
73.
766 Eruditio vtilis*.
[669]
772773 Iactanti mulus Diog. Laert. II, 73.
772 Bibacitas*.
[670]
774780 Quidam nulli Diog. Laert. II, 74.
Cf. Apophth. [683].
775 Socratica isagoge See the opening passage of
book III, preceding Apophth. [541], l. 8.
228
794
795
LB
169
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
a Laide, Imo Lais inquit habetur a me, non ego a Laide, significans non esse
turpe vti concessa voluptate, sed ei seruire deditumque esse in turpibus habendum. |
[673] 32 Rursum obiicienti quod cibis lautioribus vteretur, hac ratione
occlusit os: Tu inquit hos cibos triobolo non emeres? Cumque is qui volebat
lautitiarum videri contemptor annuisset, Ergo inquit non tam ego voluptati
studeo quam tu auaritiae, siquidem vsurus erat et ille lautitiis, si gratis aut
minimo contigissent. Sic nationes quaedam Germanis obiiciunt bibacitatem,
Anglis edacitatem, quum ipsis nihil sit voracius, si quando gratis datur indulgere
gulae. Auariores igitur illae sunt, non temperantiores. Huic simillimum quod
ante retuli de perdice.
[674] 33 Dionysii quaestor nomine Simus natione Phryx ostendit Aristippo suas aedes vndiquaque splendidas, etiam pauimento preciosis tessellis
constrato. Omnibus circunspectis Aristippus sputum oris reiecit in barbam Simi
et ob id indignanti hoc colore se excusauit, quod in tota domo nihil videret ad
excipiendum oris recrementum opportunius, innuens in tota domo nihil esse foedius aut immundius barbari facie, quum eam hominis partem oportuerit esse
mundissimam. Quanquam hoc dictum magis quadrat in Cynicum aliquem
quam in Aristippum; vtcunque illi asscribitur.
[675] 34 Delectatus aliquando insigni vnguento Male sit inquit malis
cinaedis, qui rem tam bellam infamarunt, sentiens multa per se bona reiici culpa
vtentium male.
[676] 35 Interrogatus quomodo Socrates obisset diem, Vt ego inquit optarim, significans talem mortem quauis vita optabiliorem; nec potuit breuius felicem obitum describere. Dicti tamen argutia in hoc est, quod philosophus aliud
responderit quam expectabat percontator. Ille quaerebat de genere mortis, morbo
797 Lautitiae* AC: Lautitia* D BAS.
816817 Vt optarim B C: Vtinam, inquit,
794796 significans habendum Aristippus
explains: pe t kraten ka m
ttsqai donn riston, o t m xrsqai
(Diog. Laert. II, 75).
[673]
797800 Rursum auaritiae Diog. Laert. II, 75.
797 Lautitiae*.
803804 Huic perdice See Apophth. [643];
cf. also [677], [681].
[674]
805809 Dionysii opportunius Diog. Laert.
II, 75.
805 Libere*.
natione Phryx Diogenes Laertius says in
parenthesis: n d Frz ka leqrov. Er. does
not render ka leqrov, which was omitted
by Traversari too (ed. Curio, p. 71).
sic ego A.
229
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
perisset, gladio, veneno an praecipitio; ille putans id nihil referre, respondit illum
feliciter esse mortuum.
[677] 36 Sophista Polyaenus ingressus aedes Aristippi, quum videret illic
mulieres pulchre ornatas ac magnifice instructum conuiuium, coepit reprehendere tantum in philosopho luxum. Aristippus dissimulata obiurgatione aliquanto
post Potesne inquit hodie nobiscum esse? Cum ille non recusasset, Quid igitur inquit incusas? Videris enim non lautiorem mensam reprehendere sed
impendium. Nam si conuiuium ob hoc ipsum displicuisset quod esset lautius,
recusasset esse conuiua. Porro probare quidem apparatum sed offendi sumptu
non frugalis sed auari hominis esse videtur.
[678] 37 Vix credibile est quod de illo refert Bion: quum famulus in itinere
gestans pecuniam onere premeretur, Abiice inquit quod nimium est et fer quod
potes.
[679] 38 Quodam tempore nauigans, vt intellexit nauim esse piraticam,
deprompsit aurum ac numerare coepit moxque abiecit in mare et grauiter ingemuit, fingens sibi imprudenti et inuito excidisse. Hoc ingenio vitae suae consuluit, adempta piratis occidendi vinciendiue materia. Sunt qui narrent illum et
haec dixisse: Satius est vt haec per Aristippum quam propter haec pereat Aristippus.
[680] 39 Percontanti Dionysio, quur Aristippus venisset in Siciliam relicto
Socrate, Vt inquit quae habeo impartiam, quae non habeo accipiam. Sunt qui
narrent illum sic respondisse: Quum egerem sapientia, adii Socratem; nunc quoniam egeo pecunia, ad te veni.
[681] 40 Aristippus Platoni obiurganti quod multos pisces emisset respondit se illos emisse obolo; quumque Plato dixisset Tanti et ipse empturus eram,
Vides inquit igitur, o Plato, me non esse obsoniorum auidum, sed te pecuniae
amantem. Similia quaedam ante commemorata sunt.
[677]
822827 Sophista impendium Diog. Laert.
II, 7677. Cf. Apophth. [643], [673], [681].
822 Polyaenus According to Diogenes Laertius the
sophist was Polyxenus, who opposed Plato.
826 Argute*.
[678]
830832 Vix potes Diog. Laert. II, 77.
830 Philosophiae studium*.
Vix est The incredibility of the story is
not mentioned by Diogenes Laertius.
[679]
833838 Quodam Aristippus Diog. Laert. II,
77.
834 Ingeniose*.
835836 Hoc materia Explanation inserted
into the paraphrased text by Er.
[680]
839842 Percontanti veni Diog. Laert. II,
7778.
840 Libere*.
[681]
843846 Aristippus amantem Athen. VIII,
343 D.
843 Argute*.
844 obolo Athen., loc. cit.: duen bolon.
846 Similia sunt See Apophth. [643], [673],
[677].
230
847
848
849
850
851
852
853
854
855
LB
170
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
[682]
847850 Idem alius Athen. XIII, 588 E. This
anecdote is about Lais (cf. Apophth. [672],
n.l. 792), not Phryne: g Ladi xorjg
poll See also below, n.ll. 850853.
849 Candide*.
850853 Traditum habuit See the characterization of Lais, not Phryne, in Athen. XIII,
588 E preceding the apophthegm: diahjlotupoumnj d pote Lav Frnj poln
rastn sxjken milon, o diakrnousa
plosion pnjta od bristikv atov
xrwmnj (cf. RE XX1, 896, ll. 1012).
854855 me macerat Hor. Epod. 14, 1516.
[683]
856862 Aristippum vsi Athen. XIII, 588 F.
856 Phryne The courtesan was Lais; see above,
notes on Apophth. [682].
859 Candide. Supra ap. 29*.
231
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
corpus possit esse diuersis locis, dum respondit non esse periculum ne perdat
naulum. Perdit enim naulum, qui dato precio non peruehitur eo quo vult. [C]
Potest et sic accipi: Ergo naulum perdidi. [A]
[686] 45 Confutatus in disputatione a quodam homine audaci, sed eodem
furioso ac stolido, quum illum videret gestientem inflatumque victoria, Ego quidem inquit redargutus abeo, sed suauius dormiturus te qui redarguisti.
[687] 46 Helicon Cyzicenus, vnus ex Platonis aequalibus, solis defectum
praedixerat; qui, posteaquam accidit quemadmodum ille praedixerat, a Dionysio
argenti talento donatus est. Tum Aristippus ad reliquos philosophos: Et ego rem
miram habeo quam possim praedicere. Orantibus vt proferret Praedico inquit
breui inter Platonem ac Dionysium futuram simultatem. Senserat enim regem
animum suum iamdudum dissimulare.
[688] 47 Illud cum primis damnabat in hominum moribus, quod in auctionibus vasa diligenter inspicerent priusquam emerent, vitam eorum non inspicerent quos sibi in amicitiam adiungerent. At maior vtilitas est a fidis amicis
quam a vasis et plus damni est nisi deligas.
[689] 48 Quum Dionysius in conuiuio iussisset, vt singuli in veste purpurea saltarent (purpura vero tum regum erat gestamen, nunc sutoribus etiam communis), id Plato facere recusauit his trimetris e fabula quapiam:
Ok n dunamjn qlun ndnai stoln,
Arrjn pefukv ka gnouv z rrenov, id est
890 qlun Ac B C: qlun A.
[686]
874876 Confutatus redarguisti Plut. Mor.
80 C, De profectibus in virtutem 9.
875 Moderate*.
[687]
877881 Helicon simultatem Plut. Dio 19,
67.
877 Helicon Cyzicenus Mathematician and astronomer from Cyzicus (on the southern coast of
the Propontis). The eclipse took place in 361,
during Platos third visit to Sicily.
881882 Senserat dissimulare See Plut. Dio
19, 45. Plato and Dionysius II drifted apart
because of the banishment of Dio, but they
tried to hide their mutual distrust.
[688]
883885 Illud adiungerent Diog. Laert. II,
78. Cf. Apophth. [725]. The paraphrased text
reads: Kategnwske tn nqrpwn v t
skej mn n tav gorasaiv kompontwn
(skopontwn v.l.), tov d bouv ek dokimahntwn. Cf. Traversari, ed. Curio, p. 72:
Arguebat maxime homines, qui in auctionibus quidem uasa inspicerent, uitam uero
non inspicerent. Adding eorum () quos
adiungerent (ll. 884885) he applied the
232
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
LB 171
917
Aristippus vero non recusauit, sed indutus purpura saltaturus hos versus recitauit
ex tempore:
Ka gr n bakxemasin
O nov sfrwn o diafqersetai, id est
Nam in Liberi patris sacris
Mens quae pudica est nesciet corrumpier.
reprehenderet
894 Comiter*.
896897 Ka diafqersetai Eur. Bacch.
317318: os ge sfrwn o diafqarsetai, which version is also found in Diogenes
Laertius. Er. based himself on Traversari, ed.
Curio, p. 72 (with the correct form diafqarsetai). Curios version accords with
Suid., loc. cit.
[690]
900903 Dum pedibus Diog. Laert. II, 79.
900 Preces abiectae*.
[691]
905908 In Artaphernem Diog. Laert. II,
79.
DLB.
912 se habituros B C: habituros se A.
233
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
[693]
918919 Percontanti sunt Diog. Laert. II, 80.
918 Optima primum*.
919 Hoc ascribitur See Apophth. [65] (Agesilaus), [233] (Leotychidas I).
[694]
922924 Posteaquam pauca Diog. Laert. II,
80.
922 Philosophus diues*.
922923 magnam comparasset According to
the Greek text Aristippus had become rich
by teaching (Ez milav at xrjmatisamnw). Both Traversari (ed. Curio, p. 73) and
Er. omit Ez milav.
923924 Vnde pauca? Oqen soi t lga.
Er. followed Traversaris translation, ed.
Curio, p. 73: unde et tibi pauca? (the question mark not in ed. Brugnoli).
[695]
926928 Scorto pupugit Diog. Laert. II,
81.
926 Lepide*.
[696]
929931 Incusante abiicimus Diog. Laert. II,
81.
929 Liberi degeneres*.
933934 Tantisper facis Ter. Heaut. 106107:
Ego te meum esse dici tantisper volo | Dum
quod te dignumst facies.
[697]
935937 Quum libris Diog. Laert. II, 81.
937 Auaritia non pecuniae tantum est*.
[698]
939940 Interrogatus caeteri Diog. Laert. II,
81.
939 Veritas odiosa*.
234
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
id est
id est
significans non esse vere liberum, nisi cuius animum spe metuque liberauit philosophia. Neque enim vere liber est quisquis ingenuus natus est. Quidam hoc
dictum asscribunt Platoni.
[701] 60 Quum inter Aristippum et Aeschinem incidisset simultas, quidam
autem diceret Vbi nunc illa vestra amicitia?, Dormit, inquit, sed eam excitabo.
Itaque simultatem Aristippus commoda liberaque appellatione facile sustulit. Ne
[699]
943946 Quondam egere Diog. Laert. II, 82.
Cf. Adag. 3760 (Sapiens non eget), ASD II,
8, p. 160, ll. 722724, preceded by a reference to the anecdote rendered in Apophth.
[702].
943 Philosophus nullius eget*.
[700]
948955 Dionysio venerit Diog. Laert. II, 82.
948 ex tragoedia Er. took this detail from
Plutarch (see below, n.ll. 949950). Diogenes
Laertius does not mention any source at
all.
949950 Prv mlj Soph. fr. 873 Radt:
Ostiv gr v trannon mporeetai ,
which is the version quoted by Diogenes
Laertius. The Greek lines do not occur in
Traversari, ed. Curio, p. 73; see Introduction, pp. 1920. Er. probably based himself
on Plut. Pomp. 78; Mor. 33 D, De audiendis
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
LB 172
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
235
silentio malum, vt solet, incrudesceret, vltro adiit Aeschinem. Non inquit quamprimum redibimus in gratiam ac nugari desinemus? An potius expectabimus vt
scurris inter pocula de nobis loquendi materiam praebeamus? Cui quum Aeschines respondisset se lubenti animo rediturum in gratiam, Memento igitur,
inquit Aristippus, quod cum essem natu maior, prior ad te venerim. Tum Aeschines: Nae tu profecto vir me longe melior es, siquidem a me simultatis, abs te
sarciendae gratiae fuit initium. Hoc pacto redintegrata est inter illos amicitia.
[702] 61 Quodam tempore cum ciuibus aliquot suis nauigans naufragio
eiectus est. Quum in littore vidisset figuras mathematicas in harena depictas,
Salua inquit res est, amici; hominum vestigia conspicio. Et ingressus ciuitatem
proximam inuestigauit, quinam essent illic disciplinarum studiosi. Cum his vbi
congressus est, summa cum humanitate tractarunt non ipsum modo verum et
comites illius | atque etiam viaticum ad reditum subministrarunt. Tandem
quum hi qui cum Aristippo venerant pararent reditum in patriam rogarentque
illum ecquid vellet suis ciuibus renunciari, Vt inquit studeant sibi huiusmodi
parare opes, quae naufragio non pereunt, sed simul cum possidente enatant. [C]
Refert idem Vitruuius De architectura lib. 6, addens Aristippum tunc venisse
Rhodum. [B]
[703] 62 Quum Socrates taxaret vnguentis delibutos et Charondas siue, vt
aliis placet, Phaedon percontaretur, quis esset ille vnguentis delibutus, Ego
inquit infelix et me infelicior Persarum rex. At vide inquit vt quemadmodum
hac parte nullo caeterorum animalium est superior, ita nec hominum vllo praestantior. Sensit externis bonis hominem nihilo fieri meliorem; et equus sansucino
975 rogarentque B C: rogarant A.
962 adiit Aeschinem This transition is taken
from Plutarchs version of the anecdote. The
dialogue that follows, however, is based on
Diogenes Laertius.
Reconciliatio*.
962968 Non initium Diog. Laert. II,
8283.
963964 An praebeamus Diog. Laert. II, 82:
ll namenev wv n tiv mv p tv klikov fluarn diallzj (dialzj Frobens editio princeps, p. 100; cf. SSR IV A 24). Er. followed Traversaris translation, ed. Curio, p.
73: Num expectabis quoad quippiam de
nobis scurra loquatur ad pocula?
[702]
969977 Quodam enatant Gal. Protr. 5
(transl. ASD I, 1, p. 642, ll. 1526); Vitr. 6,
praef., 1. Neither source mentions Aristippus
question quinam essent illic disciplinarum
studiosi (l. 972), or the gift of a viaticum
(l. 974).
969 Vera bona animi*.
978979 Refert Rhodum According to Gale-
236
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
2
3
4
5
6
oblitus idem oleret quod rex, et mendicus vnguento simili delibutus non minus
bene olet quam summus pontifex. [A]
DIOGENES CYNICVS
Non inconcinnus, vt arbitror, ordo videbitur, si post facetam Socratis sanctimoniam, post hilarem Aristippi libertatem, Diogenem Sinopensem commemoremus, qui dictorum omniiugi gratia longe superauit caeteros; quanquam omnes
hos tres diuersis quidem virtutibus ex aequo tamen suspiciendos iudico, vt licet
dissimillimi fuerint aequales tamen fuisse dicas.
[704] 1 Primum Athenas profectus ad Antisthenem se contulit, a quo
saepe repulsus (nullum enim discipulum recipiebat Antisthenes) non destitit
tamen haerere, adeo vt quum aliquando baculum intentaret Antisthenes, vltro
baculo caput subiecerit, dicens: Caede si vis, at nullum inuenies baculum tam
durum quo me abs te abigas, dum aliquid dixeris. Insigne exemplum adamatae
sapientiae.
[705] 2 Quum murem forte conspiceret in Megarico discurrentem, qui
neque cauum quaereret neque tenebris terreretur neque cibum appeteret, Bellum inquit libertatis exemplum moxque contemptis omnibus coepit in dolio
habitare.
[706] 3 Demirantibus quod nullas haberet aediculas vbi cibum capere posset, ostendit Iouis porticum aitque Athenienses ipsi magnificam extruxisse aulam
vbi vesceretur. Quod publicum erat, sibi quoque paratum interpretabatur. Neque
potuit optare coenationem splendidiorem.
994 destitit B C: desistit A.
999 Megarico B C: Ceramico A.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
237
238
LB
173
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
[713]
3638 Diogenes katafagen Diog. Laert. VI,
25.
36 Concessis abuti*.
37 participem esse () Participem esse The reading of A, degustare () Gustare, echoes Traversaris translation, ed. Curio, p. 190:
degustare () Degustare.
[714]
4448 calcans fastu Diog. Laert. VI, 26. Cf.
Ep. 906, ll. 242248; 1581, ll. 429435; Lingua, ASD IV, 1A, p. 135, ll. 584585.
46 Gloria tecta*.
4647 At putas Diog. Laert., loc. cit.: Oson,
Digenev, to tfou diafaneiv, dokn m
tetufsqai. Er. made use of Traversaris
translation, ed. Curio, p. 190: quanto,
inquit, o Diogenes fastu tumes dum superbiam te calcare putas. By adding alienam,
however, he changed the meaning.
5152 Sotion Cynico Diog. Laert. VI, 26:
239
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
attentum A.
lucta Diog. Laert., loc. cit.: per mn to
parorttein. Traversari, ed. Curio, p. 191:
de fodiendo, in marg.: to perorttein.
Liddell-Scott s.v. parorssw: dig one
against another. Goulet-Caz a.o., p. 709:
gratter la terre pour se jeter de la poussire;
cf. Aegidius Menagius, Observationes et
emendationes in Diogenem Laertium, ed.
H.G. Huebner, II, Lipsiae, 1833, pp. 1718.
[719]
7475 Grammaticos ignorarent Diog. Laert.
VI, 27. Cf. Adag. 585 (Aedibus in nostris
quae praua aut recta geruntur), ASD II, 2, p.
109, ll. 854856.
7681 Musicos facerent Diog. Laert. VI,
2728.
7678 Musicos inconcinnos Cf. Apophth.
[885].
76 Praepostera studia*.
240
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
LB 174
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
quod pecuniam verbis vituperarent, quum eam animo plurimi facerent. Est enim
hoc auaris peculiare, quod nulli magis detestantur auaritiam quam ipsi.
[720] 17 Taxabat hominum vulgus, quod bonos viros hoc nomine laudarent, quia pecunias contemnerent, nec interim imitarentur quos laudibus extollerent vehementer, sed pecuniosos magis sequerentur, quos vituperabant. Destomachabatur in eos, qui pro bona valetudine sacrificarent et in ipso sacro epulis
immodicis semet ingurgitantes facerent bonae valetudini contraria. Dicebat se
mirari seruos, qui quum viderent dominos plus aequo voraces, non illis eriperent
cibos. Nam hoc esset dominorum valetudini consulere; et seruis magis conuenit
edacitas.
[721] 18 Hactenus dictum est, quos quibus nominibus reprehenderit; nunc
audi, quos laudarit. Probabat eos qui | vxores ducturi non ducerent, qui nauigaturi non nauigarent, [B] qui pueros alturi non alerent, [A] qui ad rem publicam
accessuri non accederent, qui se ad conuiuendum praepotentibus componerent
nec tamen accederent, significans ab his omnibus abstinendum eoque prudentes
videri qui ad ea solicitati tempestiue vertissent sententiam, quod semel aggressis
non sit integrum mutare consilium, etiam si poeniteat instituti. Qui duxit vxorem, iam sui iuris non est; qui se mari commisit, ventorum arbitrio feratur oportet; qui semel accessit ad rempublicam, scenae seruiat oportet, et vt cupiat, tutum
non est ad priuatam redire vitam.
[722] 19 Illi tribuitur et hoc aenigma, manus non esse porrigendas amicis
complicatis digitis, innuens non satis esse, si comes nos praebeamus amicis, sed
comitati comitem adiungendam benignitatem. Qui comiter tractant amicos
dicuntur deziosqai, [B] quasi dicas dextrare. [A]
[723] 20 Quum captus venderetur in Creta, praeconi roganti quid sciret et
quo titulo eum commendaret emptori, Dic inquit te vendere hominem qui
sciat imperare liberis. Quidam Xeniades Corinthius admiratus praeconii nouita81 eam A B: ea C.
82 hoc auaris AD: auaris hoc BAS LB.
89 esset A B: esse C.
[720]
8389 Taxabat cibos Diog. Laert. VI, 28.
[721]
9294 Probabat accederent Diog. Laert. VI,
29.
92 Quae in vita fugienda*.
93 1qui alerent Diog. Laert., loc. cit.: tov
[mllontav] paidotrofen ka m paidotrofen. Er. skipped this part of the apophthegm in A, perhaps because he mistrusted
Traversaris translation: qui pueros habituri
in delitiis se continerent (ed. Curio, p. 191).
He inserted his own translation in B in the
wrong place; it should precede qui se ad
conuiuendum etc. in l. 94.
99 scenae seruiat Adag. 91 (Seruire scenae),
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
241
tem adiit Diogenem, percontans num sciret quod profiteretur. Vbi ex sermone
hominis comperit esse sapientem ac doctum, mercatus duxit domum eique suos
liberos erudiendos tradidit; quos ille susceptos liberaliter instituit, primumque
tradidit artes liberales, mox docuit equitare, arcum tendere, fundam rotare, iaculari telum. In palaestra vero non permittebat, vt paedotriba illos grauioribus laboribus in morem athletarum exerceret, sed hactenus quantum ad ruborem
bonamque corporis valetudinem conduceret. Curauit vt ex poetis aliisque scriptoribus optima quaeque ediscerent, quod ea modo vere scimus quae memoria
tenemus. Breuiter totius doctrinae summam illis redegit in compendium, quo et
citius perciperent et fidelius memoria complecterentur. Eosdem instituit domi
ministrare parentibus, cibo leui vilique et aquae potu contentos esse; quumque
caeteri caesariem alant ad formae commendationem, ille iussit illos radere
comam; et si quando prodeundum esset in publicum, incomptos producebat
absque tunicis, incalceatos ac tacitos. Quin et ad venatum illos instituebat, Lacedaemonios imitatus. His rebus factum est, vt a pueris obseruaretur perque illos
parenti commendaretur. Alii narrant praeconem Diogenis iussu ita praedicasse:
Estne quispiam qui velit emere dominum?
[724] 21 Quum sederet in auctione, [B] vetitus est sedere ac [A] iussus est
stare, ob id, opinor, vt facilius inspiceret emptor quid emeret. At Diogenes Quid
inquit refert, quando pisces quocunque modo iaceant emuntur, [B] notans vulgi
stultitiam, qui empturi seruum cauent ne quod corporis vitium fallat nec simili
cautione explorant mentis habitum. Is autem deprehenditur ex oratione. [A]
[725] 22 Aiebat sibi videri mirum, quod quum ollam aut operculum non
emerent homines nisi pulsu ac tinnitu exploratum, in emendo homine solo
aspectu essent contenti, significans hominem nulla ex re melius cognosci quam
ex oratione. Vt igitur qui vas fictile teruncio parant emere, digito pulsant atque
ex tinnitu reddito dignoscunt, sitne integrum, probae argillae ac bene coctum, ita
priusquam minis aliquot emant hominem, oportebat ad dicendum prouocare
atque ex oratione deprehendere qualis sit. Eodem pertinet dictum superius: piscis mutus est nec refert quomodo iaceat, quum nihil aliud sit quam piscis; ita
non refert quo corporis habitu emas hominem, si silentem emas.
Xeniades was the one who inquired after
Diogenes abilities and decided to buy him.
110123 primumque commendaretur Diog.
Laert. VI, 3031.
110 Educatio frugalis*.
115116 quod tenemus Inserted into the paraphrased text by Er., cf. Apophth. [628], ll.
527528.
118119 quumque commendationem Inserted
into the paraphrased text by Er.
121122 Lacedaemonios imitatus Inserted into
the paraphrased text by Er. Cf. Xen. Lac. pol.
4, 7 (see also RE IX, 559560).
123124 Alii dominum Diog. Laert. VI, 29,
242
139
140
141
142
143
144
145
146
147
LB 175
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
[726] 23 Xeniadae a quo fuerat emptus dicebat: Mihi licet seruo obtemperes necesse est, propterea quod qui nauclerum aut medicum habet seruum, ei
tamen parere cogitur, si velit ex eo capere vtilitatem.
[727] 24 Apud hunc Xeniadem fertur consenuisse et a suis discipulis sepultus esse. Rogatus a Xeniade quomodo sepeliri vellet, In faciem inquit. Percontanti causam Quoniam inquit paulo post futurum est, vt inferiora fiant superiora, huc alludens, quod id temporis Macedones rerum potirentur atque ex
humilibus fierent excelsi; quod si inuerterentur omnia, fore vt cadauer etiam ex
prono fieret supinum. Fortasse illud sensit, nihil referre quo statu corpus exanime
sepeliatur, qua in re magna erat vulgi superstitio: porre|ctis in portam pedibus
efferebantur, stantes cremabantur; et hodie stantes, vt audio, sepeliuntur Iudaei,
certe supini sepeliuntur omnes Christiani.
[728] 25 In foro quondam stans clamabat Adeste homines, veluti concionaturus apud populum; quumque iam frequentes conuenissent nec ille desineret
clamare Adeste homines, quidam indignati En adsumus, dic aliquid. Tum Diogenes baculo illos abigens Homines inquit adesse iussi, non sterquilinia. Non
putauit hominis cognomen competere in eos, qui non viuerent iuxta rationem,
sed brutorum in morem agerentur affectibus.
[729] 26 Alexander Magnus quum esset Corinthi, adiit Diogenem pro
dolio sedentem cumque eo multa collocutus est. A quo digressus indignantibus
amicis quod rex illi cani tantum habuisset honoris, qui tanto principi nec assurgere dignaretur, Imo inquit ni Alexander essem, Diogenes esse vellem. Adeo
demiratus est animum illum liberum ac rebus humanis omnibus superiorem, vt
nihil regno similius esse iudicaret. Praecipua regum felicitas est, quod nulli
seruiunt, sed quicquid volunt facile efficiunt, tum quod nullius egeant; atqui hoc
147 Fortasse AC: Fortassis DLB; sensit AD:
[726]
139141 Xeniadae cogitur Diog. Laert. VI,
30. Cf. Apophth. [742].
139 Xeniadae See Apophth. [723], n.ll. 107110.
Seruo prudenti obtemperandum*.
[727]
142146 Apud excelsi Diog. Laert. VI,
3132.
142 Xeniadem See Apophth. [723], n.ll. 107110.
143 Sepultura*.
[728]
151154 In sterquilinia Diog. Laert. VI, 32.
Er. enlivened the apophthegm by adding the
indignant reaction En aliquid (l. 153), as
he did in De pueris, ASD I, 2, p. 32, ll. 37.
A concise version is found in De conscr. ep.,
ASD I, 2, p. 244, ll. 1720.
154 Homines pecudum similes*. Cf. De pueris,
ASD I, 2, p. 32, l. 2: Sciebat illic esse turbam, sed pecudum, non hominum, which
243
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
[730]
167168 Negabat haberent Diog. Laert. VI,
33.
168 Philosophia*.
169 pjrov This word does not occur in the
paraphrased text, which reads instead tov
m xontav pran. Er. probably derived pjrov (not found in this sense in Liddell-Scott
or ThGL) from the marginal note naprouv
in Traversari, ed. Curio, p. 192. Cf. Introduction, pp. 1920.
[731]
172177 Ingressus exposuit Diog. Laert. VI,
33. Cf. LB IV, 341 AB, Crates 9.
172 Vindicta ciuilis*.
174 albo ev lekwma. In A Er. followed the
translation of Traversari, ed. Curio, p. 192:
in Leucone (?), which is not found in Brugnolis edition. Cf. Aegidius Menagius:
Ineptus vetus interpres in Leucone (Observationes et emendationes in Diogenem Laertium, ed. H.G. Huebner, II, Lipsiae, 1833, p.
23). Notably the reading of Frobens editio
princeps is ev lekwna (p. 275). It is unclear
to me on which source Er. based his expla-
244
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
LB
176
206
[733] 30 Iactante se quopiam ac dicente Viros supero in Pythiis, Equidem inquit viros, tu vero mancipia. Lusit rursus affinitate vocum quae est inter
ndrav et ndrpoda. Mancipia autem appellabat quicunque seruirent cupiditatibus; has philosophia vincere pulchrius est quam in Pythiis ludis vincere viros.
[734] 31 Cuidam admonenti vt iam senex quiesceret a laboribus, Quid,
inquit, si in stadio currerem, vtrum oporteret iam metae vicinum cursum remittere an magis intendere? Recte sensit virtutis studium hoc magis intendendum
quo minus superest vitae, quod turpe sit tum ab honesto instituto refrigescere.
[735] 32 Aliquando vocatus ad coenam, negauit se venturum. Roganti causam Quoniam inquit heri mihi non sunt actae gratiae. Vulgus hominum postulat sibi veluti pro magno beneficio gratias agi, si quem admiserint ad
conuiuium. At Diogenes licet pauper existimabat sibi deberi gratiam, quod non
grauaretur interesse conuiuio, quia nusquam iret asymbolus, sed lautius philosophiae sermonibus pasceret conuiuatoris et conuiuarum animos quam ille corpus
epulis.
[736] 33 Demosthenem adolescentem aliquando in publico diuersorio
prandentem deprehendit; quumque ille conspecto Diogene sese subduceret
introrsum, Tanto magis inquit in diuersorio futurus es, significans hoc illum
magis fore conuiuarum fabulam, quod non solum ibi versaretur, sed etiam tanquam in re nefaria deprehensus sese subduxisset. Hoc enim memorabilius quam
quod illic potaret. Alii narrant hoc cuidam adolescenti dictum; is potuit et
Demosthenes esse. Simplicior autem sensus est, vt accipiamus adolescentulum
admonitum ne intro fugeret, sed foras. [B] Nam quo interius sese abdebat in
popinam, hoc magis erat in popina. | [A]
[737] 34 Hospitibus quibusdam celebrem illum Demosthenem videre
cupientibus, porrecto medio digito Hic est inquit ille Demosthenes Athenien181182 Equidem AC: Ego quidem Ac.
182 viros Ac B C: om. A.
196 adolescentem C: om. A B.
[733]
181182 Iactante mancipia Diog. Laert. VI,
33. Cf. Apophth. [774].
181 Serui veri*.
181182 Equidem mancipia Traversari, ed.
Brugnoli: Dicente quodam uiros se in
pythia uincere: uiros equidem inquit: sed tu
mancipia; id., ed. Curio, p. 192: uiros,
equidem inquit mancipia (?). See also app.
crit.: Ego quidem (Ac).
183184 Mancipia viros This comment does
not match the apophthegm.
[734]
185187 Cuidam intendere Diog. Laert. VI, 34.
185 Intendendum honesti studium*.
[735]
189190 Aliquando gratiae Diog. Laert. VI,
34.
[736]
196198 Demosthenem es Diog. Laert. VI, 34.
196 Demosthenem Athenian orator and politician (384322).
adolescentem Not found in Diogenes Laertius; see l. 201.
201202 Alii esse Plut. Mor. 82 CD, De
profectibus in virtutem 11.
[737]
205207 Hospitibus orator Diog. Laert. VI,
34. Cf. Adag. 943 (Monstrari digito), ASD II,
2, p. 450, ll. 721726; Adag. 1368 (Medium
ostendere digitum), ASD II, 3, p. 376, ll.
189191.
205 Demosthenem See Apophth. [736], n.l. 196.
206 Hic est ille*.
245
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
sium orator. Digitus pollici proximus index dicitur, quod hunc intendentes solemus aliquid commonstrare. Digitus autem medius apud priscos infamis habebatur ob causam hic non referendam. Porro Demosthenes vulgo male audiebat,
quasi parum vir esset. Id significans Diogenes maluit illum medio quam indice
demonstrare.
[738] 35 Cuidam exciderat panis eumque reliquit, quod puderet recipere.
Hunc castigare volens Diogenes iniecto fune collo traxit vrceum per Ceramicum,
hoc faciens in poculo, quod ille in pane facere erubescebat.
[739] 36 Cum multis videretur immodice philosophus, respondit sese imitari chori magistros, qui tonum legitimum excedere solent, vt alii congruum arriperent. Quod enim excedit modum, tametsi vitiosum est, tamen ad excitandam
aliorum socordiam conducibile est. Ita pallium ac dolium Diogenis diuitibus suas
delitias exprobrabant.
[740] 37 Dicebat plurimos insanire praeter digitum. Nam si quis assidue
medium digitum intendat vice indicis, vulgo habetur insanus; si quis indicem,
sanus videtur. At plurimi sunt homines qui grauius insaniunt in rebus seriis,
quam si digitum pro digito porrigant, et tamen hi vulgo non habentur insani.
Quemadmodum et hodie parentes in liberis pro graui peccato castigant, si laeua
pro sinistra vtantur; atqui non itidem castigant eos, quum turpia pro honestis eligunt.
[741] 38 Taxabat et in hoc hominum insaniam, quod res preciosas minimo
emerent venderentque, vilissimas plurimo; statuam enim tribus nummum milibus emi, quum farinae choenix duobus aereis veniret. At statua nihil opus ad
vitam, sine farina viuere non licet. Conueniebat igitur farinam multo statuis esse
chariorem. Philosophus precia rerum aestimabat vsu naturali, vulgus aestimat
stulta persuasione.
213 iniecto fune B C: om. A.
214 facere erubescebat B C: om. A.
216 excedere solent B C: excederent A.
[740]
220222 Dicebat videtur Diog. Laert. VI,
35. Cf. Adag. 1368 (Medium ostendere digitum), ASD II, 3, p. 376, ll. 191194.
220 Insaniae genera*.
221 medium digitum Cf. Apophth. [737], n.ll.
207209.
224226 Quemadmodum eligunt Er. comment is reminiscent of a passage from Plut.
Mor. 5 A, De liberis educandis 7.
224225 laeua sinistra Supposedly this is an
error.
[741]
227229 Taxabat veniret Diog. Laert. VI,
35.
227 Aestimatio praepostera*.
246
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
[742]
233 Quod Xeniade See Apophth. [726].
233235 Quum potamn Diog. Laert. VI,
36. Cf. Adag. 215 (Sursum versus sacrorum
fluminum feruntur fontes), ASD II, 1, p. 328,
ll. 1823.
234 Seruus prudentior hero*.
235, 237 Anw potamn Diog. Laert., loc. cit.:
Anw potamn xwrosi paga. Cf. Eur. Med.
410: nw potamn ern xwrosi paga.
Traversari, ed. Curio, p. 193, first quotes
the complete line and then nw potamn
only.
242244 Quum domino Diog. Laert. VI, 74.
242243 Quum liberis Cf. Apophth. [723], ll.
105107.
[743]
245248 Cuidam diremit Diog. Laert. VI,
36.
246 pernam saprdjn, cf. note in LB IV, 176:
257
258
259
260
LB
177
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
247
p. 292, ll. 871875; Adag. 661 (Oedipi imprecatio), ASD II, 2, p. 186, ll. 241245.
273 Paupertas tragica*.
274 nstiov merbiov Diogenes Laertius
quotes the fragment as follows: Apoliv,
oikov, patrdov sterjmnov, / ptwxv,
plantjv, bon xwn tof mran (Trag.
adesp. fr. 284 Nauck2 = Diog. Sinop. (88),
Dubia, fr. 4, TGF I, p. 257 Snell). Curio
confined himself in this case to Traversaris
translation: sine domo, sine ciuitate, priuatum patria, pauperem, palantem, uitam in
dies habentem (p. 194), without quoting the
lines from the Greek manuscript (see Introduction, p. 20). Traversaris translation is
echoed in Adag. 661, except for the two final
words (diem agentem). In Adag. 184 a Greek
version occurs, different from the one in the
apophthegm and not corresponding with
Diogenes Laertius either. In both instances Er.
himself might have translated Traversaris version into Greek.
274275 domo erro A translation of merbiov is omitted.
276 De Chiliadibus See above, n.ll. 273
275.
248
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
[748] 45 Quin et illud dixisse fertur, quod fortunae opponeret animi fiduciam, legi naturam, affectibus rationem, eo quod his tribus paratur ac seruatur
hominum tranquillitas. Aduersus fortunae procellas tuetur sapientem animus
impauidus; naturam pro lege sequitur, cui si repugnet lex, contemnit eam; porro
cupiditatum tumultus ratione compescit.
[749] 46 Quum Alexander Magnus inuiseret Diogenem, reperit eum in
Cranio sedentem pro dolio ac laceras schedas glutino committentem. Posteaquam rex multa cum illo colloquutus pararet abire diceretque Cogita, Diogenes,
quid a me velis petere, nam quicquid optaris feres, Mox inquit de aliis, interim
secede paulisper. Cum rex secessisset, putans illum velle deliberare, diutius silenti
repetiit Pete quod vis, Diogenes. Hoc inquit volebam; nam prius arcebas mihi
solem ad id quod ago necessarium. Alii narrant illum dixisse: Ne mihi feceris
vmbram, quod vellet apricari.
[750] 47 Memoratur et illud, Alexandrum ita fuisse loquutum: Adsum, o
Diogenes, tibi subuenturus, quandoquidem video te multis egentem. Cui Diogenes: Vter nostrum pluribus eget, ego qui vltra peram et pallium nihil desidero,
an tu qui non contentus patrio regno tot periculis temet obiicis vt latius imperes,
adeo vt vix totus orbis tuae cupiditati videatur satis futurus?
285 interim B C: om. A.
[748]
277278 Quin rationem Diog. Laert. VI,
38.
279 Philosophi vita*.
[749]
282288 Quum necessarium Cf. e.g. Diog.
Laert. VI, 38; Plut. Alex. 14, 24. The anecdote is no exact paraphrase of any of the
fragments dealing with Alexander the Great
meeting Diogenes collected in SSR V B
3149.
283 Cranio Krneion, Vorstadt von Korinth
mit einem Zypressenhain und Gymnasion
(RE XI, 1571).
laceras committentem Francesco Robortello scornfully commented: Dii boni!
Quale somnium! Quis dicat in schedis glutinandis fuisse occupatum Diogenem! (Annotationes in apophthegmata ab Erasmo versa e
Laertio, vbi Diogenis Cynici vitam describit,
LB VIII, 587 C). This criticism proves to be
inappropriate, as the detail is found in Ps.
Diog. Epist. 33: Ekaqmjn n t qetrw
bibldia kolln, fikmenov d A
lzandrov
Filppou stv n t katantikr pljson
mo tn lion felet mou, kg di t
mjkti pwv rn t diaspsmata tn
biblidwn nbleca ka tte gnwn atn
249
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
[751]
295296 Quodam video Diog. Laert. VI, 38.
Cf. Adag. 3718 (Terram video), ASD II, 8, p.
138, ll. 223225.
295 diutissime legens According to Diogenes
Laertius someone is reading: Makr tinov
naginskontov Er. was misled by a transcribers or printers error in both Brugnolis
and Curios editon (p. 194) of Traversaris
translation: Legerat quidem [l. quidam]
diutissime . The same error influenced
the paraphrase of the anecdote in Adag. 3718.
296 Lepide*.
[752]
299301 Cuidam video Diog. Laert. VI, 38.
299 Argutiae friuolae*.
argutationibus See Apophth. [572], n.l. 203
argutationum.
[753]
302304 Quum rationes Cf. Diog. Laert. VI,
39, without mention of Zeno.
302 Zenon Zeno of Elea (c. 495 until or after
250
318
319
320
LB 178
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
251
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
veteres dominos recurrere. Non offensus est conuitio, sed commode interpretatus
est. Quum Aeginam nauigaret, interceptus est a piratis atque in Cretam perductus ibique venditus. Eos piratas puto fuisse Corinthios aut Athenienses, aut certe
Aeginetas.
[761] 58 Quum e balneis redeuntem quidam rogassent, num illic esset
multum hominum, negauit esse. Rursus percontatus an illic esset multa turba,
annuit, significans hominis vocabulum in paucos competere.
[762] 59 Narratur et illud vix credibile. Plato sic definierat hominem:
homo est animal bipes absque pennis. Ei definitioni quum discipuli Platonis
applauderent, Diogenes gallum gallinaceum pennis ac plumis nudatum produxit
in scholam, En inquiens hic est homo Platonis. Itaque definitioni adiectum est
latis vnguibus, quod aues eiusmodi non habent.
[763] 60 Percontanti qua quis hora prandere debeat, Si diues est inquit
quum vult, si pauper quum potest.
[764] 61 Apud Megarenses quum videret arietes pellibus tectos aduersus
frigoris iniuriam, ipsorum autem filios nudos, Satius est inquit Megarensis esse
arietem quam filium. Traditum est de Megarensibus quod indiligenter habent
filios suos.
[765] 62 Quidam in publico gestans longam trabem per imprudentiam
percusserat Diogenem moxque ex more dixit Caue. At Diogenes Num inquit
me vis iterum percutere? Alii sic narrant: dicenti Caue baculum impegit in
caput et post ictum adiecit Caue, par pari referens. Nam ante laesionem dicendum erat Caue.
343 Eos Ac B C: Eo A.
345 rogassent AC: rogasset DLB.
346 percontatus B C: percontantibus A.
349 Ei A B: Et C.
353 Percontanti A B: Percontati C.
355 aduersus A B: aduersos C.
252
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
LB 179
383
384
385
386
387
375376 Nesciebam esse Cf. transl. GouletCaz a.o., p. 719: comment ai-je pu oublier
de mettre un casque pour me promener?
The text reads: ofion me xrma lnqane t
met perikefalaav peripaten. In ll.
373374 Er. followed Traversaris translation,
ed. Curio, p. 195: nesciebam me galea
armato capite ambulare.
[769]
377381 At posita Diog. Laert. VI, 42.
377 Par pari*.
Midiam Perhaps the same person as the one
who slapped Demosthenes face at the Dionysia of 348 (RE XV, 1, 334338, Meidias 2).
378380 per ageret Explanantion added to
the paraphrased text by Er.
381383 A. Gellius mulctam Gell. XX, 1, 13.
[770]
386389 Lysias Theodoro Diog. Laert. VI, 42.
386 Salse*.
Lysias Diog. Laert., loc. cit.: Lusou to farmakoplou.
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
253
quum persuasum habeam te diis inuisum esse? Hoc dictum quidam attribuunt
Theodoro. Non respondit ad quaestionem, sed in contumeliose interrogantem
retorsit sermonem.
[771] 68 Conspicatus quendam se religionis causa aspergentem aquis
fluuialibus (nam hoc ritu prisci solent purificari, si quid piaculi commissum crederent), Infelix! inquit. Quum erras in grammatica, non absolueris aspersus;
multo minus aspersio te liberabit a vitae criminibus. Recte notabat hominum
superstitionem, qui crederent sensibili elemento purgari maculas animi, nisi
prauas cupiditates amputassent.
[772] 69 Eos summopere reprehendebat qui si quid secus euenisset fortunam incusarent, id quod vulgus hominum solet, dicens ipsos homines potius
incusandos, qui postularent a fortuna non quae vere bona essent, sed quae ipsis
bona viderentur. Nam si permitterent diis quae ipsi iudicant optima dare, darent;
nunc acceptis his quae flagitarunt, impudenter incusant deos.
[773] 70 Superstitionem hominum qui insomniis terrerentur hoc pacto
deridebat. Quae vigilantes inquit agitis, ea non curatis; quae vero dormientes
somniatis, solicite perquiritis. Ad felicitatem enim aut infelicitatem hominis non
tam refert quid patiatur in somnis quam quid agat vigilans. Ibi quoties aliquid
turpe committit, oportebat metuere deorum iram ac tristem euentum, non si
quid dormientibus sit visum.
[774] 71 In Olympiis praeconem ita pronunciantem Doxippus viros vicit
correxit Diogenes, Hic inquiens mancipia, sed ego viros, significans eos qui
certarent Olympia non esse viros sed gloriae mancipia. Solus philosophus vincit
viros. Simile huic est quod supra retulimus.
[775] 72 Quum Philippus exercitum haberet apud Cheroniam, venit eo
Diogenes et comprehensus a militibus deductus est ad regem; qui conspecto Diogene ignoto iratus exclamauit Explorator! Cui Diogenes Prorsus inquit explorator, nam huc veni inspecturus insaniam tuam, qui non contentus regno Mace402 insomniis A: in somniis B C.
389 Theodoro See Diog. Laert. II, 102. Theodorus of Cyrene, c. 340250, was known as an
atheist.
[771]
391394 Conspicatus criminibus Diog. Laert.
VI, 42.
391 Superstitio*.
392393 nam crederent Explanation added
to the paraphrased text by Er.
[772]
397400 Eos viderentur Diog. Laert. VI, 42.
397 Vota stulta*.
[773]
402404 Superstitionem perquiritis Diog.
Laert. VI, 43.
[774]
254
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
[776]
418420 Alexander athlium Diog. Laert. VI,
44.
419420 Cynico more Added to the paraphrased
text by Er.
420 Athlius Sc. nuntius (message)? The Greek
text reads: Aqlav (Aqliov emend.) par
qlou di qlou prv qlion. The omission
of ab athlio in A is probably due to Traversaris translation, ed. Curio, p. 195: Athlias
inquit, per Athlium ad Athlium.
[777]
424426 Perdiccae possunt Diog. Laert. VI, 44.
424 Libere*.
Perdiccae Macedonian commander (?321).
Traversari, ed. Curio, p. 195: Perdica (cf. A,
see app. crit.).
428429 Nec viueret Diog. Laert. VI, 44:
keno d mllon peilen zou v E ka
xwrv mo hsai, edaimnwv hsoito, i.e.
Il jugeait plus redoutable la menace suivante: Mme si je ne tai pas eu dans ma vie,
438
439
LB 180
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
255
sibi hoc praestare valeat, quam si post exoneratam aluum adhibeat famulum abstergendo podici. [B] Quanquam intelligi potest et de abstergendo naso. [A] Philosopho ethnico prodigiosae delitiae videbantur ethnicum calceari a fa|mulo; at
ego noui Christianum, sacerdotem ac theologum, cui quum nullum esset membrum mancum tamen aditurus latrinam famulos accersebat qui soluerent ligulas,
item reuersus qui alligarent. Id ego videns sic mecum cogitabam: vtinam hic
adesset spectator Diogenes!
[780] 77 Conspicatus duci quendam qui phialam ex aerario furatus sustulerat ducebatur autem a magistratibus quos illi eromnmonav appellant, Magni
inquit Diogenes fures paruum ducunt. Vtinam hoc non possit vere dici in
magistratus aliquot Christianos, a quibus ad laqueum adigitur interdum qui X
drachmas sustulit; ipsi impune magnis furtis vel peculatu potius ditescunt.
[781] 78 Videns adolescentem lapides iacientem in crucem, Euge, inquit,
scopum attinges, innuens fore vt aliquando in crucem ageretur.
[782] 79 Quum adolescentuli circumstantes Diogenem acclamassent
Canis, canis! ac mox territi fugere coepissent [B] rogatique quur fugerent dixissent Ne mordeas nos, canis, [A] Bono inquit animo sitis, filioli; canis non edit
betulam, tecte illis exprobrans molliciem.
[783] 80 Cuidam sibi placenti quod leonis exuuio tectus incederet, Non tu
desines inquit virtutis stragulas pudefacere? [B] Indecorum esse censuit [A]
quod homo mollis Herculis amictum sibi vindicaret. [B] Idem dici potest iis qui
prodigioso amictu profitentur sanctimoniam vita non respondente. [A]
[784] 81 Praedicantibus beatum Callisthenem philosophum, quod apud
Alexandrum apparatu splendido exciperetur, Imo inquit infelix est, quod illi
prandendum coenandumque sit quum Alexandro visum fuerit, sentiens nihil
452 acclamassent B C: dixissent A.
439 Quanquam naso This is a better interpretation indeed, as the Greek verb reads
pomzj. In A, probably composed without
the Greek text (see Introduction, pp. 1920),
Er. took Traversaris abstergat (ed. Curio,
p. 196) in a wrong sense.
440443 at alligarent Cf. Apophth. [470], l.
785.
[780]
445447 Conspicatus ducunt Diog. Laert.
VI, 45.
446 ducebatur appellant Cf. Traversari, ed.
Curio, p. 196: magistratus qui eromnmonev
dicebantur (the paraphrased text just reads:
tov eromnmonav).
[781]
450451 Videns attinges Diog. Laert. VI, 45.
Cf. Adag. 930 (Scopum attingere), ASD II, 2,
p. 436, ll. 476478.
450 Salse*.
[782]
452455 Quum betulam Diog. Laert. VI, 45.
Cf. Adag. 1372 (Betizare, lachanizare), ASD
II, 3, p. 380, ll. 263266.
452 Salse*.
452454 Quum nos, canis Diog. Laert., loc.
cit.: Prv t peristnta meirkia ka
epnta Blpwmen m dkj mv, The
boys called Diogenes a dog according to
Apost. 13, 23: tot epe Diognjv
kunikv prv tina meirkia qruptmena ka
kna atn kalonta.
[783]
456457 Cuidam pudefacere Diog. Laert.
VI, 45.
457 Hypocrisis*.
[784]
460462 Praedicantibus fuerit Diog. Laert.
VI, 45.
256
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
esse beatum si absit libertas. Hic est Callisthenes Aristotelis discipulus, quem
Alexander tandem coniecit in carcerem, vbi et periit. Quidam pro Callisthene
supponunt ipsum Aristotelem; cuius felicitatem praedicantibus, quod cum regis
filio viueret, Aristoteles inquit prandet quum vult Alexander, Diogenes quum
vult Diogenes.
[785] 82 Si quando egebat pecuniis, eas ab amicis accipiebat; at suggillantibus eum, quod praeter philosophi dignitatem peteret, quod esset mendicorum,
Imo inquit non peto, sed repeto, [B] ok at, ll pait. [A] Repetimus
enim mutuum aut depositum; amicus autem egenti amico dans non donat, sed
reddit quod debebat. Quisquis enim in tali casu pecuniam seruat, rem alienam
detinet.
[786] 83 Quum adolescens quidam comptior Diogeni proposuisset quaestiunculam, Non tibi prius inquit responsurus sum, quam sublatis vestibus
ostenderis vtrum masculus sis an foemina. Ex cultu parum virili notauit illius
molliciem.
[787] 84 Alteri cuidam adolescenti lusum quendam amatorium eleganter
in balneis exhibenti, quod Graeci vocant kottabhein, Diogenes Quo melius,
inquit, hoc deterius, damnans improbatam artem, qualis est et alea, cuius quo
quisque est artifex melior, hoc vir est deterior.
[788] 85 Quum Diogenes adesset conuiuio, qui accumbebant appellantes
illum canem ossa illi proiiciebant, quod id canibus fieri consueuit; at ille discedens a tergo commingebat accumbentes, significans et hoc esse canum.
[789] 86 Oratores ac caeteros omnia ad gloriam facientes appellabat trisanqrpouv, id est ter homines, ancipiti dicto. Nam vt vulgus hominem esse negat
qui nec doctus est nec humanus, ita philosophus hominem vocabat miserum qui
469 esset B C: est A.
475476 sublatis vestibus ostenderis B C: mihi
liqueat A.
483484 discedens B C: propius accedens A.
463 Callisthenes Of Olynthus, nephew of Aristotle, connected with the court of Alexander
as a historian. He was executed in 327, or
died from illness in prison (Plut. Alex. 55, 9).
464467 Quidam Diogenes Cf. Plut. Mor.
604 D, De exilio 12: t to Diognouv Aristotljv rist tan dok Filppw, Diognjv, tan Diognei.
[785]
468470 Si repeto Diog. Laert. VI, 46.
470 Benignitas*.
ok pait Diog. Laert., loc. cit.:
Xrjmtwn demenov paiten lege tov
flouv, ok aten.
[786]
474476 Quum foemina Diog. Laert. VI,
46.
474 Mollicies*.
[787]
257
488
489
490
491
492
493
494
495
LB 181
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
nihil haberet supra hominem. Siquidem iuxta Homerum nullum animal homine
miserius. Proinde ter homines dixit, ter miseros, qui sua studia omnia conferrent
ad rem inanissimam ac populari multitudini, multorum capitum beluae, seruirent seruitutem.
[790] 87 Diuitem quendam indoctum sed splendide vestitum xrusmjlon
appellabat, hoc est ouem aureo vellere. Nam tales fuisse proditum est a poetis.
Qui minimum valerent ingenio, ouillis moribus etiam prouerbio dicebantur.
[791] 88 Praeteriens prodigi cuiusdam aedes inscriptionem habentes
venales, Facile inquit diuinabam fo|re, vt prae immodica crapula domum euomeres. Iam enim domum absumpserat antequam venalem proscriberet. Vomitus
igitur erat ille verius quam venditio.
[792] 89 Adolescenti conquerenti quod a multis perturbaretur, Desine
inquit et tu perturbationis indicia prae te ferre, significans nulla re melius
improbitatem laedentium finiri, quam si qui laeditur dolorem dissimulet. Etenim
qui ob id incessunt hominem vt illum discrucient, desinent si viderint illum nihil
commoueri. [B] Et Graecis suspicor alium esse sensum. Quum enim adolescens
quereretur sibi turbam esse molestam, Pasai gr inquit ka s t degmata
to pasxjtintov perifrein, id est At desine tu quoque signa mollis et effoeminati circumferre. [A]
[793] 90 Citharoedum imperitum obesoque corpore et ab omnibus vituperatum solus Diogenes laudabat. Demirantibus quam ob rem id faceret Laudo,
inquit, quod quum talis sit maluerit se cithara quam latrociniis exercere, signifi-
258
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
cans illum corpore validum, ingenio rudem, latrociniis aptiorem esse quam musicae. [B] Iocus est ab inexpectato. [A]
[794] 91 Alterum citharoedum, qui quoties caneret ab auditoribus deserebatur, obuium ita salutabat: Salue, galle. Quum ille offensus salutationis nouitate diceret Quid ita?, Quoniam inquit cantu tuo excitas omnes. Iocum captauit ex ambiguitate verbi Graeci; negerein enim dicitur et qui excitat
dormientem, quod solent galli gallinacei mane canentes, et qui sedentem excitat
vt surgat, quod ille solet.
[795] 92 Quum adolescentem quendam insigni forma plurimi intuerentur,
Diogenes incuruato corpore sinum lupinis implebat. Ad hoc spectaculum
conuersis omnium oculis, aiebat mirari se quur adolescentulo dimisso sese intuerentur, obiter notans illorum intemperantiam.
[796] 93 Cuidam vehementer superstitioso ac lemurum laruarumque terroribus obnoxio, necem ipsi minanti dicentique Vnico ictu tibi perfringam
caput, At ego, inquit, si id feceris, tibi sinister astans vt contremiscas efficiam,
significans se mortuum etiam illum terrere posse, a quo viuus contemnebatur.
Hic tamen affectus et hodie plurimos habet, qui quum sint aduersus viuos
feroces, aduersus vmbras sunt formidolosissimi.
[797] 94 Ab Hegesia rogatus vt ipsi libros aliquot commodato daret, Non
sapis, inquit, Hegesia, qui quum caricas non pictas sed veras eligas, vera exercitatione neglecta ad scriptam te conferas. Hoc dicto notauit eos, qui per omnem
vitam nihil aliud quam legunt philosophorum libros recte viuendi praecepta
continentes, quum virtus magis vsu discatur quam lectione. Grfein Graecis
anceps vox est ad scribere et ad pingere. Itaque virtus libris expressa quodammodo picta virtus est. Absurdum autem videtur in caricis habere delectum, in
virtute non item.
511 Iocus scr. [cf. Apophth. [829], l. 688]: locus
post punctum habent B C, Locus DLB.
516 mane BAS LB: male AD.
520 se B C: om. A.
528 aliquot AC: aliquos D BAS, om. LB; commodato daret B C: praelegeret A.
[794]
512514 Alterum omnes Diog. Laert. VI, 48.
513 Salse*.
515 negerein Diog. Laert., loc. cit.: gereiv.
[795]
518521 Quum intuerentur Diog. Laert. VI, 48.
518519 Quum implebat Meirakou pideiknumnou pljrsav t proklpion qrmwn
ntikr kapte (kampte v.l.), i.e. Un jeune
homme faisait une dclamation publique;
Diogne, qui avait rempli de lupins le pli
suprieur de son vtement, avalait ceux-ci
gloutonnement, juste en face de lui (transl.
Goulet-Caz a.o., p. 723). Er. probably based
himself on Traversari, ed. Curio, p. 197:
Cum adulescentem plurimi inspicerent, ille
sinum lupinis complens se incuruabat.
[796]
522524 Cuidam efficiam Diog. Laert. VI,
48.
522 Superstitio*.
524 si feceris Added to the paraphrased
text by Er., like ac obnoxio (ll. 522523).
Diogenes for his part threatens to terrify
his superstitious adversary ptarn (by
sneezing, parn v.l., Traversari, ed. Curio,
p. 197: adstans) z ristern.
[797]
528530 Ab conferas Diog. Laert. VI, 48.
528 Lectio mortua*.
Hegesia Diog. Laert. VI, 84 mentions
Jgjsav Sinwpev Kloiv pkljn as one
of the pupils of Diogenes (cf. RE VII, 2607,
Hegesias 11).
259
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
LB 182
557
558
559
560
[798]
536537 Cuidam sum Diog. Laert. VI, 49.
536 Exilium vtile*.
quod patria See Apophth. [799], ll.
546547.
[799]
540541 Alteri mansione Diog. Laert. VI, 49.
543545 Philosophus est Plut. Mor. 602 B, De
exilio 8: man plin xwn znov st tn
llwn pasn ka lltriov; 604 B, De exilio 12: so d, ox nv dedomnou mnon, ll
peirjmnou tpou, pasn stin zousa
plewn miv klusiv.
544 cui est Cf. Plut. Mor. 600 F, De exilio 5:
O d Swkrtjv bltion Kosmiov enai
fsav. See also Apophth. [874].
546547 Diogenes est See Diog. Laert. VI,
2021.
260
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
bat, quid esset causae quur athletae veluti sensu carentes non offenderentur plagis; Diogenes animorum stuporem notare maluit.
[802] 99 Solitus est interdum adire statuas et aliquid ab illis petere. Demirantibus quur id faceret Vt consuescam inquit non commoueri, si quando ab
hominibus non impetro quod peto.
[803] 100 Posteaquam inopia compulsus coepisset mendicare, his verbis
solet aggredi: Si cui alteri dedisti, da et mihi; sin nemini, a me incipe. Significabat se non inferiorem caeteris mendicis itaque par esse vt qui daret quibuslibet,
daret et Diogeni; qui vero tam parcus esset vt nemini quicquam daret, huic tempus esse vt aliquando dare incipiat.
[804] 1 Interrogatus aliquando a tyranno, e cuiusmodi aere potissimum
oporteret fieri statuas, Ex eo, inquit, ex quo fusi sunt Harmodius et Aristogiton, innuens illum esse tollendum, quod illi tyrannicidae fuerint.
[805] 2 Percontanti quo pacto Dionysius vteretur amicis, Vt vtribus,
inquit, plenos suspendit, inanes abiicit, significans a tyranno diuites occidi, pauperes negligi.
[806] 3 Quidam gloriosum titulum inscripserat aedibus suis Iouis filius
Callinicus Hercules hic habitat; ne quid introeat mali. Diogenes ex inscriptione
stultitiam hominis deprehendens adiecit: [B] Met plemon summaxa, id est
579 plemon AC: polemn DLB.
[802]
563565 Solitus peto Diog. Laert. VI, 49;
Plut. Mor. 531 F, De vitioso pudore 7.
564 Vsus lenit molestiam*.
[803]
566567 Posteaquam incipe Diog. Laert. VI, 49.
566 Mendicitas*.
[804]
571573 Interrogatus Aristogiton Diog. Laert.
VI, 50. Cf. Apophth., LB IV, 348 BC,
Democritus Milesius [l. Antipho; the correct
heading is found in B, p. 358] 6.
572 Libere*.
572573 Harmodius Aristogiton Hipparchus,
tyrant of Athens together with his brother
Hippias, was murdered by Harmodius and
Aristogiton in 514. After Hippias was expelled in 510 statues of the tyrannicides were
erected.
[805]
574575 Percontanti abiicit Diog. Laert. VI,
50.
574 Salse*.
575576 significans negligi The dictum does
not imply Dionysius killed rich people; suspendit (krjmnn) belongs to the metaphor of
the sacks, which were suspended as long as
they contained anything useful, thrown away
when empty.
[806]
577580 Quidam auxilium Diog. Laert. VI,
50. Cf. Adag. 1852 (Sic est ad pugnae partes
re peracta veniendum), ASD II, 4, p. 248, ll.
688692; Adag. 2517 (Post bellum auxilium),
ASD II, 6, p. 354, ll. 152159.
577 Quidam The anecdote deals with someone
just married (Neogmou pigrcantov p tn
okan ). The malum which had already
entered the mans house is his wife. The
apophthegm characterizes Diogenes as a
woman-hater; cf. Apophth. [818], [822], [828].
Er. comment in ll. 580581 (indicans
immigrasset) and 582583 (Eum malum) is
incorrect. The same misunderstanding occurs
in the adages (see above, n.ll. 577580):
significans sero vocari Herculem depulsorem
malorum, quum iam malus hospes immigrasset in eas aedes (ASD II, 4, p. 248, ll.
691692); videlicet indicans iam tunc receptum in eas malum, cum ipse malus immigrasset (ASD II, 6, p. 354, ll. 158159). Er. confused the anecdote with Apophth. [756] (cf.
ASD II, 6, p. 355, n.ll. 158159).
Sero*.
578 Callinicus Kallnikov.
578579 ex deprehendens Inserted into the
paraphrased text by Er.
579 plemon Diog. Laert., loc. cit.: tn plemon.
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
261
[A] Post bellum auxilium, indicans seram esse malorum omnium deprecationem
posteaquam talis immigrasset. Colebatur enim Hercules lezkakov, malorum
depulsor. Eum oportuit in aedes immigrare priusquam immigrasset dominus
aedium, qui ipse erat magnum malum.
[807] 4 Luxuriosum quempiam in diuersorio conspiciens vescentem oleis,
Si sic prandisses, inquit, non ita coenares, sentiens non esse frugalitatis quod
coenaret oleas, sed quod stomachus nimis lauto prandio grauatus nihil appeteret
in coena. Nam tenue prandium optime condit coenam.
[808] 5 Dicere solebat cupiditatem esse malorum omnium arcem, [B]
mjtrpolin, [A] non procul abludens a sententia Solomonis, qui dixit cupiditatem radicem malorum omnium.
[809] 6 Bonos viros dicebat esse deorum simulacra. Deorum, quum sint
optimi natura, proprium est bene facere omnibus, nocere nemini. Haec imago
melius relucet in sapientibus ac bonis viris quam in statuis, quum dii sint incorporei.
[810] 7 Amorem dixit ociosorum negocium, quod hic affectus potissimum
occupet ocio deditos. Ita fit vt dum ocio vacant in rem negociosissimam incidant,
nec interim tamen quicquam bonae rei agunt.
[811] 8 Percontanti quid esset in vita miserrimum, Senex inquit egenus,
siquidem vbi naturae praesidia destituunt hominem, extrariis rebus fulcienda est
aetatis imbecillitas. Verum inter egenos habendus non est, qui bonas artes ac probos amicos sibi parauit certissimum senectutis viaticum; ille infelicissime egenus
est, qui nulla virtute praeditus est.
[812] 9 Interrogatus quae bestia morsum haberet nocentissimum, Si de
feris inquit interrogas, obtrectator; si de cicuribus, adulator. Nam obtrectator
prae se fert odium, adulator sub amici persona multo etiam laedit grauius.
[807]
584585 Luxuriosum coenares Diog. Laert.
VI, 50.
584 Luxus*.
[808]
588589 Dicere mjtrpolin Diog. Laert. VI,
50.
588 Auaritia*.
589 sententia Solomonis For the proverb quoted
see 1. Tim. 6, 10: radix enim omnium malorum est cupiditas (Vulg.).
[809]
591 Bonos simulacra Diog. Laert. VI, 51.
Boni similes diis*.
[810]
595 Amorem negocium Diog. Laert. VI, 51.
Cf. Ep. 6, ll. 59.
Amor turpis*.
596597 Ita agunt Cf. Plin. Epist. I, 9, 8:
Satius est otiosum esse quam nihil
262
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
LB 183
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
[813]
606607 Conspiciens est Diog. Laert. VI,
51.
606 pugnantes Er. erroneously inserted this
into the paraphrased text, see below, n.ll.
608609.
Salse*.
608609 Vsus inferior According to the
paraphrased text the centaurs were not
depicted as fighting: Idn pote do kentarouv kkista hwgrafjmnouv fj Pterov
totwn Xerwn st; Traversaris translation
reads: Intuitus aliquando Centauros duos
pessime pictos, ait, uter horum deterior est?
(ed. Curio, p. 197). Er. rightly gathered from
Curios marginal note xerwn st; that there
was a pun on xerwn, but he missed the allusion to the name of the centaur Chiron
(Xerwn, cf. Apophth. [855]).
[814]
610611 Orationem laqueum Diog. Laert.
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
263
[819]
629630 Seruum excidas Diog. Laert. VI, 52.
630 Ambigue*.
excidas Diog. Laert., loc. cit.: mpsjv. Marcovich refers to Plat. Tht. 174 C: ev frat
te ka psan poran mpptwn (cf. LiddellScott s.v. frar). SSR V B 443 mentions the
variant reading kpsjv, which is also found
in Frobens editio princeps, p. 284. Cf. Traversari, ed. Brugnoli: incidas; id., ed. Curio,
p. 198: excidas.
[820]
634635 Quum vestimentum Diog. Laert.
VI, 52.
634 lwpodtjn Not found in the paraphrased
text, which mentions a <meira>kllion matioklptjn. The word lwpodtjn occurs in
the passage rendered in Apophth. [823]. It is
noted in the margin in Traversari, ed. Curio,
p. 198, following immediately after the marginal note p lleimmtion, p llo m-
264
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
[826] 23 Ad eum qui obsoniis ac luxui plus aequo indulgebat, illud Homericum accommodabat:
Wkmorov d moi, tkov, sseai,
Nate, mihi fueris breuis aeui,
id est
675
676
LB 184
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
265
266
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
vtrunque dignum exitio. Argutia dicti in hoc est: qui furatur, lucrifacit aliquid; is
vero cui res furto tollitur, damno afficitur. At hic absurdum quiddam acciderat:
alter alterius rem furatus erat, nec tamen is cui furtum est factum perdidit, quod
hoc ipse furatus esset, quod alter sustulit.
[833] 30 Percontanti quod vinum libentius biberet, Alienum inquit. Et hic
t prosdkjton addit gratiam dicto. Aliud enim expectabat percontator, videlicet de genere vini sentiens.
[834] 31 Cuidam ipsi dicenti Plurimi te derident, At ego inquit non derideor. Id autem videtur dnaton, vt aliquis te percutiat, tu tamen non percutiaris; sed Diogenes negauit se derideri, siue quod non esset deridiculus, siue quod
existimaret hominum irrisionem nihil ad se pertinere.
[835] 32 Dicenti miserum esse viuere Non inquit viuere miserum est, sed
male viuere miserum est. Vulgus miseram appellat vitam laboribus, doloribus,
morbis, damnis, exiliis multisque hoc genus incommodis obnoxiam. At philosophus nihil malum aut miserum esse ducebat, nisi quod cum turpitudine coniunctum esset.
[836] 33 Erat Diogeni seruus nomine Manes. Is quum profugisset a
domino, admonuerunt amici vt fugitiuum inuestigaret. At ridiculum, inquit
Diogenes, si Manes absque Diogene viuat, Diogenes absque Mane viuere non
possit. At multi seruos insequuntur vt vlciscantur; Diogenes spectabat vsum.
Melior autem philosophus est qui paucioribus eget. Nolebat itaque hic seruo
videri deterior.
[837] 34 Quodam tempore prandebat oleas; mox inductam placentam
abiecit accinens illud e tragoedia:
W zne, turnnoiv kpodn kaqstaso,
Procul a tyrannis temet, hospes, auferas,
id est
[836]
716719 Erat possit Diog. Laert. VI, 55.
719 Frugalitas*.
[837]
722728 Quodam agitabat Diog. Laert. VI, 55.
722 Delitiae spretae*. Leopardus already questioned the correctness of Er. interpretation
(Emend. et misc. IX, 6), referring to an anecdote about Philoxenus, who disdains the
olives after a dish of fish had been served,
quoting the same words from Homer as
Diogenes (Athen. VI, 246 A, see Apophth.,
LB IV, 313 E, 18). Cf. transl. Goulet-Caz
a.o., p. 728: Il tait en train de manger des
olives quand on lui apporta un gteau. Il
lana son olive et dit: .
724 W zne kaqstaso Eur. Phoen. 40:
meqstaso, which reading is also found in
Diogenes Laertius. Er. found kaqstaso in
Traversari, ed. Curio, p. 199.
267
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
LB 185
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
id est
268
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
fiant quam philosophi. Qui miserentur afflictorum, quales fere sunt mendici,
faciunt hoc contemplatione communis hominum sortis; ita caeco opitulantur
cogitantes Hoc ipsum mihi poterit accidere. De philosopho non item cogitant.
Dictum festiuius est ob abusum verbi sperant: vt philosophus fias sperari potest,
caecitatem aut claudicationem nemo sperat.
[842] 39 Diogenes poscebat aliquid ab homine auaro; quem vbi videret
contantem ac negaturo similem, O homo, inquit, ad cibum te postulo, non ad
cyppum, vt qua licet Graecarum vocum affinitatem reddam. Graecis enim et
trof cibus est et taf sepultura.
[843] 40 Cuidam obiicienti quod aliquando falso signasset monetam (nam
hanc ob rem, vt dictum est, iussus est exulare), Fateor inquit fuisse tempus, quo
talis eram qualis tu nunc es; qualis autem ego nunc sum, tu nunquam futurus es.
Notabat eos qui iuuentutis errores in aliis reprehendunt, quum ipsi ne in senectute quidem corrigant suos.
[844] 41 Alteri cuidam hoc ipsum opprobranti crimen iuuentutis obtentu
defendit, dicens: Tum celerius reddebam lotium, nunc non item. Cynica circuitione notauit iuuenilem aetatem, quae facilius reddit humorem vesicae, quum
senibus molesta sit dysuria.
[845] 42 Myndum aliquando profectus quum videret portas amplas ac
magnifice extructas, quum oppidum esset exiguum, Viri inquit Myndii, claudite portas ne ciuitas vestra egrediatur, notans oppidum tam esse pusillum, vt
per portas egredi posset.
[846] 43 Conspiciens furem purpurae comprehensum, Homericum carmen in eum detorsit. Ellabe, inquit, te
porfreov qnatov ka mora kratai, id est
Te mors purpurea apprendit violentaque Parca.
269
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
LB 186
799
800
801
802
lingere quam apud Craterum opipara frui mensa, sentiens libertatem quamuis
inopem omnibus diuitum delitiis praeferendam, vbi minuitur libertas.
[848] 45 Anaximenes rhetor obeso aqualiculo erat onustus. Hunc adiens
Diogenes ita loquutus est: Impartire nobis tenuibus et ventrem. Nam et ipse
leuaberis onere et nobis commodabis.
[849] 46 Cum oraret aliquando Anaximenes, Diogenes praetendens pernam auditores in se conuertit. Ob id indignatus Anaximenes obticuit, ab auditorio destitutus. Tum Diogenes Anaximenis inquit disputationem oboli precium
dissoluit, significans illum de rebus friuolis disseruisse, quae non admodum
attentos haberent auditores.
[850] 47 Quibusdam obiicientibus quod in foro cibum caperet, Quid
mirum? inquit, In foro esurio, ratiocinatus a relatiue oppositis. Si fames non
vrgeret hominem in foro, fortassis absurdum esset in foro vesci. Sed eodem colore
se tueri potuerat in foro deiiciens aluum aut vrinam reddens.
[851] 48 Sunt qui et illud asscribant Diogeni. Plato offendens illum lauantem olera, dixit illi ad aurem: Si Dionysio morem gessisses, profecto non lauares
olera. Diogenes vicissim Platoni in aurem dixit: Si tu lauares olera, Dionysio
non inseruisses. Verum hoc videtur effictum ad similitudinem illius quod ante
retulimus de Aristippo, quemadmodum et hoc quod subiiciam.
[852] 49 Cuidam dicenti Multi te derident, o Diogenes, Et illos inquit
fortassis asini. Altero subiiciente Sed | illi non curant asinos, Nihilomagis
inquit ego ipsos. Asinis irrisionem tribuit, quod subinde nudatis dentibus irrisionis speciem praebeant. Quin et deridentes quempiam mota ab aure manu imitantur asininas auriculas. Videtur igitur et asinus motis auriculis irridere
homines; nemo tamen offenditur.
[848]
780782 Anaximenes commodabis Diog.
Laert. VI, 57.
780 Obesitas*.
Anaximenes From Lampsacus (c. 380320).
[849]
783786 Cum dissoluit Diog. Laert. VI, 57.
783 Ridiculum*.
784 Anaximenes See Apophth. [848], n.l. 780.
[850]
788789 Quibusdam esurio Diog. Laert. VI,
58.
788 Vesci in publico*.
[851]
792795 Sunt inseruisses Diog. Laert. VI, 58.
792 Libertas*.
795796 quod Aristippo See Apophth. [642].
quemadmodum subiiciam Er. probably
270
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
[853]
803804 Conspicatus auocas Diog. Laert. VI, 58.
803 Animi cultus*.
[854]
808 Anathemata*.
809812 quum dedicassent Diog. Laert. VI, 59.
809811 quum dicarant This part of the
apophthegm differs from Laertius version,
which reads: Qaumhontv tinov t n Samoqrkj naqmata.
811812 si dedicassent Diog. Laert., loc. cit.:
e ka o m swqntev netqesan, i.e. si les
gens qui nont pas t sauvs en avaient
offert aussi (transl. Goulet-Caz a.o., p.
730). Traversaris translation is confusing: si
et qui seruati non sunt, ea dedicassent (ed.
Curio, p. 200).
814815 Sunt impio Diog. Laert. VI, 59; see
Cic. Nat. III, 89. Diagoras of Melos, a lyric
poet (5th cent.), was nicknamed qeov.
815 Samothraces laborabant On the cult of
the Cabiri on Samothrace (island in the
Aegean Sea) see RE X, 14231437.
[855]
816818 Adolescenti igitur Diog. Laert. VI, 59.
816 Conuictus improbus*.
818 Xerwn igitur Diog. Laert., loc. cit.:
Xerwn mn o, Erutwn d. Er. missed the
271
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
genes, iam pridem tibi suasissem, vt te suspenderes. Hic praeter Cynicam libertatem nihil est quod mireris.
[857] 54 Inuiserat Lacedaemonem. Inde Athenas reuersum percontabantur,
vt fit, quo iret et vnde veniret. A viris inquit ad foeminas, notans Atheniensium
delitiis effoeminatos mores, quum Lacedaemonii dure instituerentur.
[858] 55 Redeuntem ex Olympiis quidam interrogabant, vidissetne illic
multam turbam. Turbam inquit plurimam, sed homines perpaucos. Et hoc
imitatum apparet ex eo quod supra dictum de balneo.
[859] 56 Eos qui per luxum in coquos, nepotes, scorta et adulatores facultates suas profunderent, similes dicebat arboribus per praecipitia nascentibus,
quarum fructus homo non gustaret, sed a coruis et vulturibus ederentur, sentiens
eos qui gulae ventrique seruiunt non esse homines.
[860] 57 Graeci si cui precantur exitium, iubent abire ad coruos, v krakav. At Diogenes dicere solet multo periculosius esse incidere in assentatores
quam in coruos. Dicti iucunditas perit nobis, quae est in Graecarum vocum affinitate. Nam illi krakav appellant coruos et vnica literula mutata klakav dicunt
adulatores. Hoc dictum tribuitur et Antistheni.
[861] 58 Phryne meretrix Delphis Venerem auream dicauit. Eam videns
Diogenes asscripsit elogium Ex Graecorum intemperantia. Arguebat enim Graecos supra modum libidini deditos esse, quod scortum e turpi quaestu tantum
auri collegisset.
[862] 59 Sunt qui et illud illi attribuant. Cum Alexander Magnus ad Diogenem venisset eumque salutasset, percontatus est Diogenes quis esset; quumque
824 percontabantur A B: percontabatur C.
[857]
824825 Inuiserat foeminas Diog. Laert. VI,
59.
824 Delitiae*.
[858]
827828 Redeuntem perpaucos Diog. Laert.
VI, 60.
828 Homines pauci*.
828829 Et balneo See Apophth. [761]. Er.
noted other instances of imitation in
Apophth. [851], ll. 795796 and [885], ll.
944945.
[859]
830832 Eos ederentur Diog. Laert. VI, 60.
830 Profusio*.
830831 Eos profunderent Diog. Laert., loc.
cit.: Tov stouv. Cf. perhaps Stob. IV, 31,
48: kenouv te tn ploton klazi d ka
prnaiv ka tav asxrottaiv donav ka
kenwttaiv dzaiv xorjgen.
831 arboribus Diog. Laert., loc. cit.: sukav,
Stob., loc. cit.: dndroiv ka mploiv.
[860]
834835 Graeci krakav See the adage mentioned below, n.ll. 835836.
834 Adulatio*.
835836 At coruos Athen. VI, 254 C. Cf.
Adag. 1096 (Ad coruos), ASD II, 3, p. 120, ll.
532534, with the explanation quod hi et
viuos et bonos etiam viros deuorarent (ll.
534535), which is taken from the same passage from Athenaeus.
838 Hoc Antistheni Diog. Laert. VI, 4, see
Apophth., LB IV, 325 EF, Antisthenes 13.
[861]
839840 Phryne intemperantia Diog. Laert.
VI, 60.
839 Phryne Athenian courtesan (4th cent.).
[862]
843846 Cum canis Diog. Laert. VI, 60.
843845 Cum respondisset The paraphrased
text does not mention Diogenes question:
Alezndrou pot pistntov at ka epontov .
272
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
LB 187
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
ille respondisset Ego sum Alexander ille rex, At ego inquit sum Diogenes ille
canis, non minus superbiens sua libertate quam Alexander suo regno. Interrogatus ob quae facta canis nomen vulgo sortitus esset, Quoniam dantibus blandior,
inquit, non dantibus oblatro, malos etiam mordeo.
[863] 60 E ficu quadam fructus decerpenti Diogeni quum horti custos
dixisset Ex ista arbore ante paucos dies homo quidam se suspendit, At ego
inquit illam purgabo. Arbitrabatur ille fore vt Diogenes admonitus abstineret a
funesta arbore, quae gestasset cadauer. At ille liber ab omni superstitione nihilo
impuriores fructus arbitrabatur.
[864] 61 Animaduertens Olympionicen quendam oculos defigere in scortum, adeo vt praeteritum capite reflexo intueretur, Ecce inquit vt aries Martius
a puella publica | obtorto collo vinctus abducitur! Ridiculum existimabat certare
cum electis viris et a vili puella veluti captiuum trahi sine funibus.
[865] 62 Formosa scorta similia dicebat mulso letalibus venenis temperato,
quod adferrent quidem initio voluptatem, sed quam perpetuus dolor consequeretur.
[866] 63 Quum in publica via pranderet multique cingerent illum ob spectaculi nouitatem ac subinde acclamarent Canis, canis!, Imo inquit vos potius
estis canes, qui prandentem circumstatis. Nam id canibus cum primis familiare.
[867] 64 Quum mentio fieret de puero stuprato, Diogenes interrogatus
cuias esset lusit ex ambiguo dicens Tegeates. Nam Tegea ciuitas est Arcadiae.
Tegos autem interdum id quod lupanar; vnde Tegeatem dixit philosophus scortum publicum.
854 Olympionicen scr. [cf. Apophth. [800],
l. 552]: Olympionice A, Olympionicem
B C.
845 Libertas*.
846848 Interrogatus mordeo Diog. Laert.
VI, 60.
[863]
849851 E ficu purgabo Diog. Laert. VI, 61.
850 Superstitio nulla*.
[864]
854856 Animaduertens abducitur Diog.
Laert. VI, 61.
855 Voluptas*.
adeo intueretur Inserted into the paraphrased text by Er.
856 obtorto abducitur Diog. Laert., loc. cit.:
traxjlhetai, i.e. his neck is being twisted,
i.e. he is overpowered, like a victim or a
wrestler (see Liddell-Scott s.v. traxjlhw
III). The verb does not imply that the one
who is overpowered is led away (abducitur,
cf. trahi in l. 857). Er. was possibly influenced by Traversari, ed. Curio, p. 200: per
273
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
[868] 65 Videns quendam iam artem medendi profitentem, qui prius fuerat palaestrites, sed ignauus, dixit illi: An eos qui te hactenus deiecerunt nunc
vicissim deiicies? Deiicit luctator quem superat, et deiicit medicus quos in lectum coniicit aut etiam in sepulchrum. Sensit autem Diogenes illum tam malum
esse medicum, quam fuerat ignauus palaestrites. Similis iocus est apud Martialem
de eo qui ex medico factus hoplomachus non aliud faceret hoplomachus quam
quod fecerat medicus.
[869] 66 Ad puerum spurium [B] ex meretrice natum [A] lapillos iacientem in populum Caue, inquit, ne patrem ferias. Erat enim e scorto natus atque
ob id incerto patre.
[870] 67 Quibusdam praedicantibus eius benignitatem, qui Diogeni quiddam donarat, Quin et me inquit laudatis, qui accipere merui? Plus enim est
meruisse beneficium quam dedisse, iuxta illud Publii Mimi:
Beneficium dando accepit, qui digno dedit.
[868]
868870 Videns deiicies Diog. Laert. VI, 62.
868 Medicus malus*.
872874 Similis medicus Mart. VIII, 74.
[869]
875876 Ad ferias Diog. Laert. VI, 62.
[870]
878879 Quibusdam merui Diog. Laert. VI,
62.
879 Beneficium meritum*.
881 Beneficium dedit Publil. Syr. B 12.
[871]
274
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
LB 188
917
[875] 72 Cum aliquando stipem posceret, ita ranrxjn, id est qui stipibus
erogandis erat praefectus, Homerico carmine compellauit:
Tov llouv nrih, p d Ektorov sxeo xerav,
Despolia reliquos, teneas sed ab Hectore dextram.
id est
Dicti festiuitas in hoc est, quod pro rnihe dixit nrihe, quorum prius est Da
stipem, alterum Armis spolia, se Hectoris nomine signans. Spoliat autem qui
negat egenti. Et solet hoc hominum genus esse furax.
[876] 73 Scorta dicebat esse regum reginas, quod ab his quicquid collibuisset peterent et impetrarent. Nam ideo regum reginas appellabat, non quod essent
pares vxoribus, sed quod in ipsos reges regnum exercerent. Reges a populo non
semper obtinent quod exigunt; at scorto nihil negatur. Tales opinor olim fuisse
reges barbaros.
[877] 74 Athenienses per adulationem decreuerunt, vt Alexander pro
Libero patre haberetur et coleretur. Hunc honorem irridens Diogenes Et me
inquit Serapin facite. Vt enim Bacchus inter Satyros est, ita Serapis ab Aegyptiis
specie bouis colitur.
[878] 75 Obiurgatus quod intraret loca spurca ac parum honesta, Et sol
inquit subit latrinas, nec tamen inquinatur. Sensit probum virum non fieri deteriorem ob loci infamiam. |
[879] 76 Quum in phano coenaret eique panes sordidi essent appositi,
abiecit illos e phano, dicens in templum nihil oportere ingredi sordidum.
[875]
897900 Cum dextram Diog. Laert. VI, 63.
897898 Cum compellauit Diog. Laert., loc.
cit.: Erann pote paitomenov (atomenov
v.l.) prv tn ranrxjn fj , i.e. When
he was asked for a contribution, he said to
the collector . According to Traversaris
translation Diogenes was the one who asked
for a gift: Cum stipem aliquando posceret
ait egrotanti (ed. Brugnoli). A. Sottili
quotes from Traversaris autograph the correct reading eroganti (Il Laerzio latino e
greco e altri autografi di Ambrogio Traversari,
in: R. Avesani a.o. (eds.), Vestigia: Studi in
onore di Giuseppe Billanovich, II, Roma,
1984, p. 724). The transcribers or printers
error influenced Curios version: Cum stipem aliquando posceret aegrotanti, ait,
(p. 201). Notably Curio added prv tn
ranrxjn in the margin, referring to aegrotanti. This enabled Er. to correct Curio on
this point.
898 Facete*.
899 Tov xerav Hom. The line is not
found in the Iliad. In the past some editors
added it either after Il. XVI, 82 or after XVI,
275
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
[880] 77 Cuidam procaciter interroganti quur quum nihil sciret se philosophum profiteretur, Si philosophum inquit simulo, hoc ipsum est philosophari, subnotans philosophiam rem esse vsque adeo difficilem, vt eam vel simulare magna sit philosophiae pars. Quemadmodum multum regis habet, qui scite
regis personam possit gerere. Et qui simulat, imitatur; at imitari philosophos est
philosophari, hoc est philosophiae studiosum esse.
[881] 78 Quidam adduxit puerum ad Diogenem, vt illius doctrinae fieret
particeps. Vt autem illum philosopho commendaret, dixit eum excellenti ingenio
optimisque moribus praeditum esse. Hic Diogenes: Quid igitur eget mei?
Notauit immodicum laudatorem, qui hoc tribueret adolescenti, cuius adipiscendi
gratia solent pueri tradi philosophis. Satis erat probam indolem bonamque spem
in puero praedicare.
[882] 79 Qui de virtute loquerentur nec recte viuerent, eos dicebat citharae
similes, quae sono prodesset aliis, ipsa nec sentiret nec audiret quicquam. Hoc
dictum non multum abludit a dicto beati Pauli de cymbalo tinniente.
[883] 80 Quodam die quum populus theatrum egrederetur, ipse aduersus
populum nitens ingrediebatur. Interrogatus quur id faceret, Hoc inquit in omni
vita facere studeo, sentiens hoc esse philosophari, in omnibus actionibus quam
maxime a multitudine dissidere, propterea quod vulgus hominum cupiditatibus
agitur, non ratione.
[884] 81 Conspecto adolescentulo cultu gestuque parum virili, Non te
pudet, inquit, qui peius tibi velis quam ipsa natura voluit? Siquidem illa te virum
fecit, tu teipsum refingis in foeminam. Id in plerosque dici potest, quos quum
natura crearit homines, ipsi sua sponte degenerant in pecudes.
[885] 82 Quum videret cantorem quendam vaecordem ac moribus incompositis aptare psalterium, Non te tui pudet, inquit, qui sonos ligno aptare noris,
vitam ad rectam rationem componere nescias? Et hoc apophthegma ex superioribus videtur effictum.
[880]
918920 Cuidam philosophari Diog. Laert.
VI, 64.
918 Philosophiae simulatio*.
[881]
924926 Quidam mei Diog. Laert. VI, 64.
924 Laus immodica*.
[882]
930931 Qui quicquam Diog. Laert. VI,
64.
930 Doctrina sine moribus*.
931932 Hoc tinniente 1. Cor. 13, 1.
[883]
276
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
Quod Homerus de forma corporis quae deorum munus est scripsit, hoc Diogenes detorsit ad pallium a rege datum. Idem carmen et ipse possem occinere
calumniantibus, quod interdum a principibus aut episcopis accipio quae dantur
honoris gratia. Nullus est horum a quo quicquam vnquam petii nec aperte nec
oblique. Quae vero volentes deferunt, libenter accipio, non tam vt munera quam
vt testimonia, praesertim quum illorum facultates abundantiores sint quam vt
hoc damni sentiant. |
964 st rikuda DLB: sti rikjda
AC.
[886]
946948 Dicenti est Diog. Laert. VI, 65.
947 Vita sine literis mors*. Cf. Sen. Epist. 82,
3: otium sine litteris mors est et hominis
vivi sepultura.
948950 Non gignit Cf. De pueris, ASD I, 2,
p. 31, l. 21: at homines, mihi crede, non nascuntur, sed finguntur.
[887]
951952 Ad places Diog. Laert. VI, 65.
951 Impietas*.
[888]
954955 Audiens gladium Diog. Laert. VI,
65. Cf. Adag. 625 (In eburna vagina plumbeus gladius), ASD II, 2, p. 152.
954 Turpiloquium*.
956 is relucet Cf. Apophth. [610].
[889]
957958 Quum tondeor Diog. Laert. VI, 66.
957 Vesci quouis loco*.
[890]
962965 Opprobranti diuum Diog. Laert.
VI, 66. Cf. Adag. 2714 (Quae diuinitus
contingunt), ASD II, 6, pp. 488489, ll.
162164.
962 a Philippo Diog. Laert., loc. cit.: par
Antiptrou.
964 Otoi dra Hom. Il. III, 65.
966 forma corporis Of Paris.
967 Munera regum*.
277
LB
189
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
VI, 66.
987 Seruitus vitiorum*.
dominos malos Diogenes Laertius mentions
bad people in general, not bad masters: Tov
mn oktav tov desptaiv, tov d falouv
tav piqumaiv douleein legen.
[895]
992 praecipue fugitiua Cf. Etym. Gud.:
Andrpodon, fugv dolov (ed. Sturz,
col. 53).
Salse*.
993994 quum etymologiam See Etym. Gud.,
ed. Sturz, col. 5354; Suid. ndrapodokpjlov 2155.
994996 Quum percontaris Diog. Laert. VI,
67.
995 fugitiua Inserted into the paraphrased text
by Er., cf. above, n.l. 992.
278
998
999
1000
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
id est
Abusus est Homerico carmine, [C] quod est Odysseae a, [A] quo significauit Platonem non minus esse petacem, nisi quod ille clam peteret, ipse palam.
[898] 95 Animaduertens quendam imperite iaculantem, proxime scopum
consedit. Quur id faceret interrogantibus Ne forte inquit me feriat, significans
illum quiduis percussurum citius quam scopum. At alii spectatores quam possunt
longissime sese a scopo semouent ne feriantur.
[899] 96 Qui scopum non attingunt, hi vulgo tuxen, id est frustrari
dicuntur. At Diogenes negauit illos frustrari qui aberrarent a scopo, sed eos qui
curas suas ad voluptatem velut ad scopum dirigerent. Nam ab his petunt beatitudinem, quum per eas deueniant in summam miseriam.
[900] 97 Interrogatus num quid mali esset mors, Quo inquit pacto
malum, quum praesentem non sentiamus? Quod autem abest, nulli malum est.
Dum sentit homo, viuit; nondum igitur adest mors, quae si adsit, abest sensus.
Malum autem non est, quod non sentitur. Hanc ratiocinationem quidam tri3 redigeretur B C: redigatur A.
16 aberrarent AD: aberrant BAS LB.
[896]
9981 A prodigo situm est Diog. Laert. VI,
67.
998 Profusio*.
1 qen ketai Hom. Il. XVII, 514, etc.; cf.
Adag. 1758 (In quinque iudicum genibus
situm est), ASD II, 4, p. 186, ll. 786789.
[897]
58 Quibusdam alter Diog. Laert. VI, 67.
7 Agxi sxn lloi Hom. Od. I, 157; IV, 70.
Mendicitas occulta*.
[898]
1112 Animaduertens feriat Diog. Laert. VI,
67. Cf. Adag. 1578 (Nec propius ferire), ASD
II, 4, p. 72, ll. 278280.
11 Ridiculum*.
[899]
279
23
24
25
26
27
28
29
30
LB 190
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
buunt Epicuro. Mors quidem mala non est, sed iter ad mortem miserum est. Id
si metuimus, tota hominis vita quid aliud est quam iter ad mortem?
[901] 98 Narrant Alexandrum Magnum adstantem Diogeni quaesisse ab
eo, num ipsum metueret. At ille: Quid es? Bonum an malum? Alexander
respondit Bonum. Quis inquit timet bonum? Conuicit regem non esse
metuendum, nisi se malum esse profiteretur. Sed eodem enthymemate colligeret
deum non esse timendum.
[902] 99 Eruditionem omnibus hoc sermone commendabat, quod diceret
eam iuuenibus adferre sobrietatem, | senibus solatium, pauperibus diuitias, diuitibus ornamentum, propterea quod aetatem suapte sponte lubricam coherceat ab
intemperantia, senectutis incommoda honesto solatio mitiget, pauperibus sit pro
viatico (non enim egent eruditi), diuitum fortunas ornet.
[903] 100 Didymon, qui vulgo audiebat adulter, curabat oculum virginis.
Ei Diogenes dixit: Vide ne corrumpas pupillam. Hoc dictum apud nos perdit
suam gratiam. Apud Graecos autem krj et virginem sonat et oculi pupillam.
Lusit igitur ex ambiguo Diogenes.
[904] 1 Admonitus a quodam ab amicis illi tendi insidias, vt caueret,
Quid facias, inquit, si similiter et cum amicis et cum inimicis habebimus
consuetudinem? Ab inimicis nobis cauemus, amicis fidimus. Quod si pariter ab
vtrisque nobis cauebimus, non est suaue viuere.
[905] 2 Interrogatus quid esset in vita optimum, Libertas inquit. At vere
liber non est, qui seruit vitiis. Nec liber esse potest, qui multis eget; plurimis
autem eget auarus, ambitiosus ac deliciis deditus.
[906] 3 Olim in scholis pingi solent Musae ceu studiorum praesides.
Ingressus igitur scholam, quum videret multas Musas, discipulos admodum paucos, dixit praeceptori Cum diis multos habes discipulos, ludens ex ambiguo ser36 perdit AD: perdidit BAS LB.
45 eget Ac B C: om. A.
39 Amicis fidendum*.
[905]
43 Interrogatus inquit Diog. Laert. VI, 69.
Libertas*.
Libertas Diog. Laert., loc. cit.: Parrjsa. Er.
comment (At deditus, ll. 4345) focuses
on other aspects of freedom than implied in
this word. Cf. Francesco Robortello, Annotationes in apophthegmata ab Erasmo versa e
Laertio, vbi Diogenis Cynici vitam describit,
LB VIII, 590 F591 A. Er. based himself on
Traversaris translation, ed. Curio, p. 203
(libertas), without consulting the Greek
text.
[906]
4748 Ingressus discipulos Diog. Laert. VI,
69.
48 Iocus ex ambiguo*.
280
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
monis. Nam Graeci cum diis dicunt pro eo quod nos dicimus fauentibus diis.
Interdum sun, id est cum, significat comitem: cum multis te defendi, id est
multi mecum te defenderunt.
[907] 4 Quicquid per se turpe non esset, id ne in publico quidem dicebat
esse turpe. Hunc igitur in morem ratiocinabatur: si prandere malum non est, nec
in foro prandere malum est; sed prandere nihil mali est; ergo nec in foro prandere malum est. Hactenus tolerari poterat Cynicus syllogismus. Verum quis ferat
similiter colligentem: exonerare ventrem aut reddere lotium aut habere rem cum
vxore aut exuere vestes malum non est; ergo nec in publico malum est. Probis
viris vbique placet verecundia.
[908] 5 Dicebat vsum atque exercitationem, quemadmodum in actionibus
extrariis, ita et in actionibus virtutis et animi tum celeritatem quandam tum facilitatem parere.
[909] 6 Dicebat nec legem esse sine ciuitate, nec ciuitatem sine lege.
[910] 7 Nobilitatem atque hoc genus alia fortunae decora dicebat nihil
aliud esse quam velamenta malitiae. Diuites enim quum aliis nihilo sint meliores,
tamen peccant licentius, iuxta illud Flacci de diuite:
Et quicquid volet, hoc veluti virtute peractum
Sperauit magnae laudi fore.
diosi grauiter ferunt a literis naturae necessitatibus auocari. A B habent post verecundiam, om. C.
62 Dicebat nec legem B C: Nec legem dicebat A.
68 plerique B C: om. A.
[907]
52 Turpe vbique turpe*.
5355 Hunc est Diog. Laert. VI, 69.
In A B there follows another apophthegm
from Diog. Laert. VI, 69; see app. crit. For
operor (i.e. masturbor) see ThLL IX, 2, 695,
ll. 7172. The same verb is used by Traversari, ed. Curio, p. 203 (the apophthegm
under discussion) and p. 196 (Diog. Laert.
VI, 46, a parallel version not included by Er.
in any edition). Robortellos supposition that
Er. did not understand the anecdote (Annotationes in apophth. ab Er. versa e Laertio, LB
VIII, 591 A592 A) was refuted by Nannius
(Miscellanea, p. 252).
[908]
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
LB 191
91
92
93
281
[912]
7273 Quum amplectitur Plut. Mor. 107
EF, Consolatio ad Apollonium 12.
72 Iocus in morte*.
experrectus Plut., loc. cit.: diegerantov atn
to atro.
7374 alludens finxit Hom. Il. XIV, 231;
XVI, 672.
[913]
7578 Rogatus sentienti Cic. Tusc. I, 104.
75 Sepultura*.
7576 iussit inhumatum See also Diog.
Laert. VI, 79.
[914]
7981 Quum dolore Plut. Mor. 452 D, De
virtute morali 12.
79 Lenitas mala*.
Quum quendam According to Plutarch
Plato himself was praised: Ji ka Diognjv
painoumnou Pltwnov epen .
7980 hoc humanissimus Plutarch does not
282
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
LB 192
prosunt, dum per eos vitia nostra discimus. Hoc Laertius tribuit Antistheni, Plutarchus Diogeni.
[918] 15 Interrogatus a quodam, quo pacto maxime posset vlcisci inimicum, Si teipsum inquit probum et honestum virum praestiteris. Hoc qui facit,
et sibi prodest maxime et inimicum maxime discruciat. Nam si fundum conspiciens bene cultum discruciatur inimicus, quid fiet si teipsum viderit veris ornatum bonis?
[919] 16 Cum Antisthenem morbo decumbentem inuiseret, dixit: Nunquid amico est opus?, significans in rebus afflictis potissimum fidis amicis vtendum, qui vel re opitulentur vel consolando molestiam mitigent.
[920] 17 Ad eundem alias, quoniam acceperat illum amore vitae morbum
ferre molestius, cum sica ingressus est; ad quem cum Antisthenes dixisset Quis
hisce doloribus liberabit?, Diogenes prolata sica Haec inquit. Contra Antisthenes Doloribus inquit dixi, non vita.
[921] 18 Corinthum profectus ludum ingressus est, quem ibi Dionysius
regno pulsus aperuerat, audiuitque pueros male canentes. Interim ingressus Dionysius, quoniam putabat Diogenem consolandi gratia venisse, Humaniter inquit
facis, Diogenes; haec est rerum humanarum volubilitas. Imo inquit Diogenes
miror te etiamnum viuere, qui tantum malorum in regno patraris; et video
nihilo meliorem esse ludimagistrum quam fuisti rex. [B]
[922] 19 Idem dicebat: Caeteris mortalibus, quibus res sunt prosperae, vita
iucunda est, mors odiosior; rursus infelicibus vita grauis est, mors optabilis. At
horum vtrunque tyrannis est molestius. Siquidem vt viuunt insuauius iis qui
mortem vehementer optant, ita mortem perinde metuunt quasi vitam suauissime
degant. |
105 Quis B C: Quis me A.
94 Hoc Antistheni Diog. Laert. VI, 12, referring only to the criticism of enemies; see also
Plut. Mor. 89 B, De capienda ex inimicis utilitate 6, where Antisthenes mentions both
friends and enemies in the same manner as
Diogenes.
[918]
9697 Interrogatus praestiteris Plut. Mor. 21
E, De audiendis poetis 4; 88 AB, De
capienda ex inimicis utilitate 4.
96 Vindicta optima*.
9899 fundum () bene cultum Example taken
from Plutarchs explanation of the apophthegm: An xwron kpeponjmnon dwsin,
n eqalonta kpon, pistnousi. T on
oei, seautn pideiknmenov ndra dkaion
; (Mor. 88 B).
[919]
101102 Cum opus Diog. Laert. VI, 18.
101 Amicus consolator*.
[920]
104107 Ad vita Diog. Laert. VI, 1819.
104 Mors liberat a cruciatu*.
[921]
108113 Corinthum rex The apophthegm
agrees to some extent with Plut. Tim. 15, 89.
Plutarch, however, leaves Dionysius position
as a schoolmaster aside. Perhaps Er. made use
of Ps. Diog. Epist. 8 (Epistolographi Graeci, ed.
Hercher, p. 237; SSR V B 538). According to
this letter Diogenes observed that the schoolboys ok e rracdoun and said to their
teacher v ok e, Dionsie, didskeiv, which
Dionysius took as an expression of pity. The
anecdote is not found in Adag. 83 (Dionysius
Corinthi), ASD II, 1, p. 192.
111 Qui malus vbique malus*.
[922]
114118 Idem degant Dio Chrys. VI, 4647;
Stob. IV, 8, 27 (SSR V B 583).
283
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
[923] 20 Cuidam ostendenti horoscopon Bellum, inquit, hercle, instrumentum ne frustremur coena, sentiens inutiles esse artes geometricas cum caeteris.
[924] 21 Alteri cuidam iactanti musices peritiam respondit:
Gnmaiv gr ndrn e mn okontai pleiv,
E d okov o calmosi ka teretsmasin, id est
Prudentia vrbes bene gubernat, at domus
Nec cantilenis nec modis regitur probe.
[923]
119120 Cuidam coena Diog. Laert. VI,
104.
120121 sentiens caeteris Diog. Laert. VI, 73;
104.
[924]
122126 Alteri probe Diog. Laert. VI, 104.
123124 Gnmaiv teretsmasin Marcovich
takes pleiv and okov together, with a
comma after okov. Cf. Traversari, ed. Brugnoli: Nam uirorum sententiis bene se
habent urbes atque domus non cantibus nec
pulsibus. Er. followed the interpretation of
Curio: Magnae reguntur urbes nam prudentia / At una cantu non queat regi domus
(Traversari, ed. Curio, p. 215).
[925]
127129 Quum viuere Diog. Laert. IV, 3.
284
143
144
145
LB
191
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
[A]
LIBER QVARTVS
PHILIPPVS MACEDO
Ex Graecorum regibus mea sententia nullus fuit, quem cum Philippo rege Macedonum Alexandri Magni patre conferamus vel ingenii dexteritate vel dictorum
vrbanitate.
[929] 1 Is dicere solet Athenienses sibi magnopere beatos videri, qui quotannis inuenirent decem quos belli duces crearent, quum ipse multis annis vnum
duntaxat belli ducem reperisset, Parmenionem, significans inutile reipublicae
subinde mutare duces, sed satius esse, quem idoneum ac fidum nactus sis, eum
non mutare. Tum in bello non referre quam multi sint duces, sed quam bello
gerendo accommodi.
[930] 2 Cum illi nuncium esset allatum vno die multas res feliciter ac prospere gestas esse [B] (nam eodem tempore tethrippo vicerat in Olympiis et Parmenio Dardanenses praelio fuderat et Olympias ipsi masculum foetum erat
enixa), porrectis in coelum manibus [A] exclamauit: Et, o fortuna, inquit, pro
tot tantisque bonis leui quopiam malo me affice! Vir cordatissimus non insolenter gestiit ob rerum successum, sed fortunae indulgentiam suspectam habuit,
13 tethrippo BD: quadrigis BAS LB.
286
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
LB 192
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
cuius ingenium esse nouit vt quibus exitium molitur, his prius noua rerum prosperitate blandiatur. Huc pertinet quod de Polycrate Samiorum tyranno refert Plinius.
[931] 3 Quum subactis Graecis quidam ipsi autores essent, vt ciuitates
praesidiis contineret ne deficerent, Malo inquit diu bonus et commodus quam
breui tempore dominus appellari, sentiens regnum quod beneficiis ac beneuolentia teneretur esse perpetuum, quod vi metuque non esse diuturnum.
[932] 4 Quidam petulantioris linguae maledicta coniicere solet in Philippum. Hunc amici hortabantur vt eiiceret in exilium. At ille negauit se hoc facturum. Demirantibus quid ita Ne inquit oberrans inter plures male de me loquatur. Quod maledicum non egit in crucem, vel clementiae erat quod ignouit, vel
magnanimitatis quod contempsit; | quod noluit expellere, prudentiae. Plus enim
nocuisset.
[933] 5 Smicythus Nicanorem deferebat apud regem, quod sine fine de
ipso male loqueretur; quumque suaderent amici vt hominem accersi iuberet
deque eo supplicium sumeret, Philippus ita respondit: Nicanor non est Macedonum pessimus; videndum est igitur, necubi nos cessemus in officio. Vt igitur
cognouit vehementer afflictum inopia et tamen a rege neglectum fuisse, iussit
donum aliquod ad illum deferri. Hoc facto quum rursus Smicythus diceret regi
Nicanorem apud omnes sine fine praedicare laudes ipsius, Videtis igitur inquit
in nobis esse situm, vt bene aut male audiamus. Immane quantum absunt ab
huius principis ingenio, qui nunquam sibi videntur satis laudari, quum nihil
faciant laudandum, nec student beneficiis sibi conciliare beneuolentiam hominum, sed metui malunt quam amari; cumque saepenumero faciant detestanda,
idque palam, tamen periit quisquis ausus est hiscere.
[934] 6 Aiebat se his qui in republica Atheniensium administranda primores essent plurimam habere gratiam, quod suis conuiciis efficerent vt ipse tum
oratione tum moribus euaderet melior, dum conor inquit illos dictis pariter ac
factis mendacii conuincere. O vere philosophicum principis animum, qui nouit
22 diu Ac B C: dici A.
1920 Huc Plinius Plin. Nat. 37, 3: ut
Polycrati Samio, insularum ac litorum
tyranno, felicitatis suae, quam nimiam fatebatur etiam ipse qui felix erat, satis piamenti
in unius gemmae voluntario damno videretur, si cum Fortunae volubilitate paria fecisset, planeque ab invidia eius abunde se
redimi putaret, si hoc unum doluisset, adsiduo gaudio lassus.
[931]
2123 Quum appellari Plut. Mor. 177 CD,
Reg. et imp. apophth., Philippus 4.
21 Metus malus diuturnitatis custos*.
subactis Graecis The Greeks were defeated by
the Macedonians in 338 (battle of Chaeronea).
[932]
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
LB
193
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
287
etiam ex inimicis capere vtilitatem nec, quod vulgus solet, hoc tantum spectare,
vt maledicos afficeret malo, sed vt ipse minus malus redderetur illorum maledictis admonitus.
[935] 7 Quum Athenienses, quotquot apud Cheronaeam capti fuerant,
gratis dimisisset, illi vero etiam vestes stragulasque reposcerent atque hac de causa
Macedones in ius vocarent, risit Philippus, dicens Quid? Nonne videntur Athenienses arbitrari se a nobis in talorum ludo victos esse? Tam ciuiliter tulit victor
victorum ingratitudinem, qui non solum gratias non agerent quod ipsi et incolumes et gratis fuissent dimissi, verum etiam criminarentur quod non simul et
amictus et stragulas redderent, quasi nescirent quale esset ius belli, quasique nihil
aliud esset certare armis quam certare talis, qui ludus est puerorum. |
[936] 8 Quum esset illi clauicula in bello fracta ac medicus a quo curabatur in singulos omnino dies aliquid posceret, Sume inquit quantum voles, nam
clauem habes, ludens ancipiti voce. Klev enim Graece et clauem sonat, qua aperitur scrinium aut ostium, et commissuram humeri cum pectore. Quid hoc
animo ciuilius, cui et in dolore et erga auarum medicum iocari libuit, nec ob cruciatum morosior nec improbitate postulantis offensior?
[937] 9 Duo erant fratres, quorum alteri nomen Amphoteros, quod Graecis sonat ambo, alteri Hecateros, quod illis sonat vterque. Philippus itaque animaduertens Hecateron esse cordatum ac gerendis rebus accommodum, contra
Amphoteron ineptum ac degenerem, inuertit illis nomina, dicens Hecateron esse
Amphoteron, Amphoteron autem esse Vdeteron, id est neutrum, significans alterum fratrum, videlicet Hecateron, duorum in se virtutes complecti, alteri nihil
relictum. Itaque ei qui Amphoteros dicebatur mutauit nomen in contrarium, vt
odterov diceretur, quasi nullius precii.
[938] 10 Quibusdam ipsi consulentibus vt cum Atheniensibus asperius ageret, respondit illos absurde facere, qui homini cuncta ad gloriam tum agenti tum
patienti suaderent vt gloriae suae theatrum abiiceret, significans sese hoc agere,
non vt Athenas euerteret, sed vt ciuitati celeberrimae doctissimorum virorum
copia florenti suas virtutes probaret.
[939] 11 Duo pariter scelerosi sese inuicem accusabant cognoscente Philippo. Audita causa pronunciauit vt alter exularet Macedonia, alter illum inse-
288
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[942] 14 Quum hi qui apud Lasthenem erant quererentur indigneque ferrent, quod quidam ex Philippi comitatu dicerent ipsos proditores, Philippus
respondit Macedones esse ingenio parum dextro, sed plane rusticanos, qui ligonem nihil aliud nossent vocare quam ligonem, alludens ad illud prouerbium
celebre t ska ska, tn skfjn skfjn lgwn. Innuit autem illos reuera esse
proditores. Rusticana veritas quanque rem suis nominibus appellat.
[943] 15 Filium Alexandrum admonere solet, vt cum Macedonibus comiter
haberet consuetudinem, vulgo interim conciliata beneuolentia vires ac robur sibi
86 munitam AC: munitum Ac; difficile AD:
arduum BAS LB.
97 prouerbium B C: prouerbio A.
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
LB 194
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
289
parans, dum liceret alio regnante esse humanum, prudenter intelligens vt nulla re
melius constabiliri imperium quam ciuium beneuolentia, ita difficillimum esse
iam regnum administranti erga quoslibet esse humanum, non solum quod regia
potestas opposita sit inuidiae, verumetiam quod respublica non possit esse incolumis, nisi scelera suppliciis coherceantur. Regibus enim hactenus temperanda est
humanitas erga ciues, vt interim regiam tueantur autoritatem. Nam immodica
bonitas saepe contemptum parit.
[944] 16 Eidem suadebat, vt eos qui in republica pollerent autoritate tum
bonos tum malos sibi conciliaret amicos, ac bonis quidem vteretur, malis vero
abuteretur. Praecipua regum ars est nullum reiicere, sed ad publicam vtilitatem
omnium operam accommodare. Quemadmodum Deus vnicus totius mundi
monarcha malis geniis ac impiis hominibus abutitur ad vtilitatem ecclesiae, ita
principes cordati norunt et probis et improbis vti, non quod ipsi per malos mali
quippiam faciunt, sed quod per malos puniunt malos. At multi sunt principes
qui praepostere bonis abutuntur, malis vtuntur. Ad tyrannica negocia viros
ad|hibent sanctitatis opinione celebres, quo vulgus esse rectum ac pium quod
agunt existimet.
[945] 17 Idem Philippus cum Thebis obses esset, Philonis Thebani hospitio vsus est multisque insuper ab eo beneficiis affectus. Is quum vicissim a Philippo nihil muneris vellet accipere, Ne me inquit Philippus beneficentia superatum hac laude spolies, quod hactenus a nemine beneficiis victus fuerim. O
animum imperio dignum! Pulchrius existimauit benefaciendo quam potentia
vincere.
[946] 18 Quum multi bello capti venderentur, Philippus in auctione sedebat sublata veste parum decore. Quidam igitur eorum qui vendebantur exclamauit: Parce mihi, Philippe, paternus enim tibi sum amicus. Philippo vero
interrogante Quo pacto et vnde, o homo, conflata est haec amicitia? tum ille
Volo inquit propius accedens dicere. Quum admissus esset quasi arcani quippiam dicturus, Demitte inquit chlamydem aliquantulum, nam ad istum
modum indecenter sedes. Mox Philippus Hunc inquit sinite abire liberum.
Nesciebam enim illum mihi vere beneuolum et amicum esse. Non offensus est
rex tantus nec simulatione nec admonitione ignoti hominis, sed simul et simula-
[987].
119 Beneficentia*.
cum esset From 368 until 365.
Philonis Probably the same person as the
Theban ambassador Philon mentioned in
Demosth. XIX, 140.
[946]
125132 Quum esse Plut. Mor. 178 CD, Reg.
et imp. apophth., Philippus 19. Cf. Inst. princ.
christ., ASD IV, 1, p. 182, ll. 517519; Lingua,
ASD IV, 1A, pp. 6162, ll. 159166.
128 Admonitio grata*.
290
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[947]
136140 Quodam omnibus Plut. Mor. 178 D,
Reg. et imp. apophth., Philippus 20.
136 Vrbanum mendacium*.
[948]
142146 Hipparcho amicitia Plut. Mor. 178
E, Reg. et imp. apophth., Philippus 21.
142 Gratitudo*.
Hipparcho Euboico Hipparchus from Eretria
(a city of Euboea) died shortly after 342 (RE
VIII, 1664).
[949]
150153 Vbi videaris Plut. Mor. 178 E, Reg. et
imp. apophth., Philippus 22.
150 Regnum virtute ambiendum*.
150151 quod liberos See Plut. Alex. 9, 511.
[950]
157159 Eundem poenitet Plut. Mor. 178 EF,
Reg. et imp. apophth., Philippus 23. Cf. De
pueris, ASD I, 2, p. 40, ll. 79; Eccles., ASD
V, 4, p. 250, ll. 9294.
157158 cui instituendus In 343/342. Er.
inserted this remark into the paraphrased text.
158 Philosophia regi necessaria*.
161 a vnguiculis Adag. 652, ASD II, 2, pp.
178179.
161165 Nam deflectere See the context of
the passages from De pueris and Eccles.
referred to in n.ll. 164166; Inst. princ.
christ., ASD IV, 1, p. 148, ll. 157159; Ep.
2458, ll. 3942. Cf. Ter Meer, A True Mirror,
pp. 7677.
291
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
LB
195
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
praecipuam A.
181 attentius AD: attentus BAS LB.
[951]
167170 Ex fideretur Plut. Mor. 178 F, Reg. et
imp. apophth., Philippus 24.
167 Fuco non credendum*.
Antipatri Macedonian statesman (c.
400319), who enjoyed Philips trust, viceroy
in Europe during Alexanders Asian campaign, treated by Olympias with animosity.
Later he and Alexander drifted apart.
173175 Id largior Cf. Moria, ASD IV, 3, p.
168, ll. 700701 (on princes): si suo
commodo vendiderint magistratus ac prae-
fecturas.
[952]
177184 Machaetae persoluit Plut. Mor. 178
F179 A, Reg. et imp. apophth., Philippus 25.
177 Machaetae Perhaps Machatas, the brother
of Philips wife Phila and the father of
Harpalus (see RE XIV, 1, 153, Machatas 1).
The variant Machaetes (ll. 181, 184) is not
found in Ald., Filelfo or Regio.
180 Nam inuisum This comment is added
to the paraphrased text by Er.
181 Iudex attentus*.
292
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[953]
191194 Indignantibus mali Plut. Mor. 179
A, Reg. et imp. apophth., Philippus 27. Cf.
Apophth. [313].
192193 hoc vindictam This comment is
added to the paraphrased text by Er.
193 Vrbane*.
[954]
199201 Harpalus illum Plut. Mor. 179 A,
Reg. et imp. apophth., Philippus 26.
199 Iudex seuerus*.
Harpalus Friend of Alexander. Entrusted
with the finances he was guilty of defalcation. In 324 he fled to Athens, where he was
suspected of bribery, which led to the prosecution of Demosthenes.
293
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
LB 196
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
haec noris. Ciuiliter et sibi vindicauit de arte iudicium et regem non offendit,
meliorem illum iudicans quam vt cum musico de fidibus contenderet.
[958] 30 Quin et asperius dicta, modo tempestiue, aequo ferebat animo.
Nam quum dissidium haberet cum Olympiade vxore cumque Alexandro filio,
Demaratum Corinthium ad se venientem percontatus est, quomodo inter Graecos inuicem conueniret. Hic Demaratus Scilicet inquit magnopere tibi curae est
Graecorum concordia, quum qui tibi sunt coniunctissimi, huiusmodi in te sint
animo. Quid hic expectas, nisi vt rex offensus Demarati libertate iubeat illum ab
oculis suis abduci? Imo quoniam Demarati sermo ab ira ad saniora consilia vocabat, rex sese ad eius obiurgationem composuit positaque ira rediit cum suis in
gratiam.
[959] 31 Anui cuidam pauperculae Philippum appellanti vt causam ipsius
cognosceret, quum hac flagitatione frequenter obstreperet illi, respondit sibi non
esse ocium; quumque anus inclamasset Proinde ne rex quidem esse velis, | Philippus admiratus aniculae liberam vocem non illi solum praebuit aures, verumetiam alios audiuit. Hoc idem Latini tribuunt Adriano imperatori.
[960] 32 Philippus quum audisset filium suum quodam in loco scite cecinisse, ciuiliter obiurgauit, dicens: Non te tui pudet, qui noris tam belle canere?,
significans alias artes esse rege digniores.
[961] 33 Idem in palaestra prolapsus, quum surgens in puluere vidisset corporis vestigium, Pape, inquit, vt minimam terrae partem natura sortiti orbem
appetimus vniuersum! Vtinam hoc dictum inhaesisset animo filii, cuius ambitioni orbis fuit angustus!
[962] 34 Philippus Alexandrum filium obiurgans quod largitionibus Macedonum beneuolentiam consectaretur, Quae te, malum, inquit, ratio in istam
spem induxit, vt eos tibi putes fore fideles, quos pecunia corruperis? An tu id
agis, vt Macedones te non regem suum sed praebitorem putent?
222 Demaratum B C: Damaratum A.
[958]
221228 quum gratiam Plut. Mor. 179 BC,
Reg. et imp. apophth., Philippus 31.
221 Admonitio libera*.
dissidium See Plut. Alex. 9, 511; cf. Apophth.
[949].
222 Demaratum Corinthian who took the side
of the Macedonians, confidant of Alexander.
225226 Quid abduci This comment is
added to the paraphrased text by Er.
[959]
229233 Anui audiuit Plut. Mor. 179 C, Reg.
et imp. apophth., Philippus 32. Cf. Lingua,
ASD IV, 1A, p. 62, ll. 176179.
229 Regum est audire omnes*.
233 Hoc imperatori Cass. Dio LXIX, 6, 3; cf.
Apophth., LB IV, 281 CD, Adrianus Caesar
18.
[960]
234235 Philippus canere Plut. Per. 1, 6.
234 Artes rege indignae*.
quodam loco The translated text reads n
tini ptw, i.e. during a banquet.
[961]
237239 Idem vniuersum Plut. Mor. 602 D,
De exilio 8.
237 Ambitio*.
239240 cuius angustus Cf. Sen. Suas. 1, 3:
Alexander orbi magnus est, Alexandro orbis
angustus est; Iuv. 10, 168170: unus Pellaeo
iuveni non sufficit orbis; / aestuat infelix
angusto limite mundi / ut Gyarae clausus
scopulis parvave Seripho. Cf. Apophth.
[750], l. 294.
294
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[964] 1 In Philippi dictis nihil erat, quod praeter vrbanitatem non etiam
ad bonos mores conduceret; nec video quem Philippo iungamus congruentius
quam filium Alexandrum. Is puer etiamnum, quum Philippus pater multa praeclare feliciterque gereret, nequaquam eo gaudebat, sed ad pueros aequales ac collactaneos dicebat: Pater mihi nihil relicturus est. Illis contra dicentibus Immo
haec omnia tibi parat, Quid profuerit, inquit Alexander, si multa possidens
agam nihil? Iam tum cognoscas scintillam indolis ambitiosae et irrequietae.
[965] 2 Idem quum leuitate corporis ac pedum celeritate polleret, patri
hortanti vt in Olympiis stadium decurreret, Facerem, inquit, si reges habiturus
essem concertatores. Et hic agnoscas excelsum nec cuiquam facile cessurum in
certamine laudis et imperii. Nondum erat rex et tamen non dignabatur nisi cum
regibus committi.
[966] 3 Quum puella multa nocte ad Alexandrum esset deducta cum eo
dormitura, rogauit rex vbi fuisset tam diu. Illa respondente se expectasse donec
maritus isset cubitum, ministros accitos acriter obiurgauit. Reducite inquit
261 cognoscas B C: agnoscas A.
[962]
241244 Philippus putent Cic. Off. II, 53.
242 Beneuolentia virtute paranda*. This is the
tenor of Cic. Off. II, 5254.
[963]
245252 Athenienses audiunt Sen. Dial. V,
23, 2.
245 Lenitas*.
247 Demochares Otherwise unknown (RE IV,
2863, Demochares 4).
250 Thersiten One of the Greeks who took part
in the Trojan War, a common soldier, rebellious and foul-mouthed, who was scolded
and beaten by Odysseus for his insubordination (Hom. Il. II, 211277).
254 ALEXANDER MAGNVS King of Macedon 336323.
[964]
257261 Is nihil Plut. Mor. 179 D, Reg. et
imp. apophth., Alexander 1.
257 Indoles agilis*.
[965]
262264 Idem concertatores Plut. Mor. 179
D, Reg. et imp. apophth., Alexander 2.
262 Regem regia decent*.
[966]
267270 Quum adulter Plut. Mor. 179 DE,
Reg. et imp. apophth., Alexander 3.
269270 Reducite () hanc Inserted into the
paraphrased text by Er.; cf. Inst. princ. christ.,
ASD IV, 1, p. 180, ll. 468470: Permulta
furiose Alexander, sed recte a Darii mulieribus
captiuis abstinuit et recte mulierem reduci
domum iussit, vbi sensit esse coniugatam.
267 Adulterium*.
295
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
LB 197
290
291
292
293
294
295
296
297
hanc; parum enim abfuit, quin vestra culpa fuerim factus adulter. Egregium castitatis exemplum tum in iuuene tum in rege. Nam apud illos simplex stuprum
pro nullo crimine habebatur. Apparet autem tum fuisse morem, qui adhuc durat
in Italia, vt vxores secubarent a viris, nisi si quando vocarentur.
[967] 4 Alexandro puero diis largius facienti suffitum ac subinde ad thus
accurrenti Leonides illius paedagogus, qui tum aderat, Heus puer, inquit, tum
large facies suffitum, quum regionem deuiceris quae thus gignit. Post quum eam
regionem obtinuisset, memor eius dicti hac sententia scripsit illi literas: Mitto
tibi thuris et casiae talenta aliquot, ne posthac parcus sis erga deos, quum non
ignores nos potitos regione odores gignente.
[968] 5 Apud Granicum Martem experturus hortabatur Macedones vt
affatim pranderent, veluti postridie ex hostium commeatu coenaturi. Praesens
animus ac de belli euentu fidens ac securus.
[969] 6 Perillus, vnus ex amicorum Alexandri numero, filiabus suis ab
Alexandro dotem petiit. Iussit rex illum capere talenta quinquaginta quumque is
respondisset decem satis esse, Tibi quidem inquit satis est tantum accipere,
mihi vero non satis est tantum dare. Praeclare dictum, nisi virtutis indolem
ambitio vitiasset.
[970] 7 Anaxarcho philosopho iusserat quaestorem dare quantumcunque
ille postularet; cumque quaestor au|dita postulatione turbatus Alexandro indicasset philosophum petere centum talenta, Recte inquit facit, sciens se amicum
habere qui tantum dare et possit et velit. Hic dubites vtrum potius admirari
oporteat, regiamne liberalitatem in donando an philosophi improbitatem in postulando, nisi malumus hanc vocare fiduciam.
[971] 8 Mileti quum vidisset multas statuas eorum qui in Olympiis ac
Pythiis vicerant easque praegrandes, Et vbi inquit erant tam magna corpora,
quum barbari vestram vrbem obsiderent? Salse taxauit illorum stultam ambitionem, qui gloriarentur his qui corporum magnitudine viribusque praestantes in
282 ac securus B C: om. A.
[967]
274279 Alexandro gignente Plut. Mor. 179
E, Reg. et imp. apophth., Alexander 4.
274 Profusio*.
274275 ad accurrenti Plut., loc. cit.: pidrattomnw to libanwto, i.e. laying hold
of incense.
275 Leonides Leonides (or -das, cf. RE XII,
2019, Leonidas 4), nr t t qov astjrv
(Plut. Alex. 5, 7).
276277 eam regionem According to Plut. Alex.
25, 6 Alexander sent incense and myrrh to
Leonidas after he conquered Gaza in 332.
[968]
280281 Apud coenaturi Plut. Mor. 179 EF,
Reg. et imp. apophth., Alexander 5.
280 Fiducia*.
Granicum In 334 Alexander defeated the Persians near the river Granicus.
280281 vt pranderent Er. omits ka pnta
frein ev mson.
[969]
283286 Perillus dare Plut. Mor. 179 F, Reg.
et imp. apophth., Alexander 6.
283 Liberalitas*.
Perillus See RE XIX, 1, 798.
[970]
288291 Anaxarcho velit Plut. Mor. 179
F180 A, Reg. et imp. apophth., Alexander 7.
288 Liberalitas*.
Anaxarcho Philosopher from Abdera, who
accompanied Alexander to Asia.
289 audita turbatus Detail added to the
paraphrased text by Er.
296
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
ludicris certaminibus victoriam reportassent, quum in tantis periculis nulli fuissent, qui aduersus barbaros se tales praeberent.
[972] 9 Quum regina Carum Adas illud haberet studio, vt assiduo mitteret
Alexandro opsonia bellariaque per talium rerum architectos coquosque magna
arte parata, Alexander ait seipsum habere meliores opsoniorum artifices, ad prandium quidem nocturnum iter, ad coenam vero tenue prandium.
[973] 10 Quodam tempore quum omnibus ad praelium apparatis interrogaretur, nunquid aliud praeter haec fieri vellet, Nihil, inquit, nisi vt Macedonum barbae radantur. Hoc dictum quid sibi vellet admirante Parmenione, An
nescis inquit in praelio nullam ansam meliorem esse quam barbae? Significabat
cominus esse pugnandum, in quo genere certaminis barbae officiunt, quod his
milites facillime possunt apprehendi.
[974] 11 Darius obtulit has conditiones Alexandro, vt ab ipso acciperet
talentorum decem milia et insuper Asiam secum ex aequo partiretur. Id quum
recusaret Alexander, Ego inquit Parmenio accepissem, si Alexander essem. Et
ego, inquit Alexander, si Parmenio essem. Dario vero hunc in modum respondit, neque terram duos soles neque Asiam duos reges ferre posse. Et hic animi celsitudinem probare possis, nisi dictum impotentiam quandam dominandi saperet.
[975] 12 Quum in Arbelis de rerum summa periclitaturus esset, conflicturus cum mille hominum milibus ad pugnandum instructis, adierunt illum milites
aliquot ipsi bene volentes deferebantque caeteros, quod in castris inter se misce300 assiduo B C: assidue A.
305 Barbae bello inutiles* B C: Barbae in bello
[971]
294296 Mileti obsiderent Plut. Mor. 180 A,
Reg. et imp. apophth., Alexander 8.
294 Fortitudo intempestiua*.
296 barbari The Persians.
[972]
300303 Quum prandium Plut. Mor. 180 A,
Reg. et imp. apophth., Alexander 9.
300 Frugalitas*.
Adas Ada, satrap of Caria, displaced by her
brother in 340, took the side of Alexander in
334 and adopted him as her son. Er. treats
Adas as nominative, cf. Plut., loc. cit.: Tv d
tn Karn basilssjv Adav
302303 seipsum prandium According to
Plut. Alex. 22, 910 the answer to Ada was
inspired by the lessons of Leonidas (see
Apophth. [967], n.l. 275).
[973]
304307 Quodam barbae Plut. Mor. 180 B,
Reg. et imp. apophth., Alexander 10.
305 Barbae bello inutiles*.
306 Parmenione See Apophth. [929], n.l. 8.
[974]
310314 Darius posse Plut. Mor. 180 B, Reg. et
inutiles* A.
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
LB 198
345
297
porrtouv v.l.).
331 Antipatrum See Apophth. [951], n.l. 167.
332 Hephaestion Intimate friend of Alexander,
who held several important posts. His death
(324) affected the king deeply.
[978]
336338 In facit Plut. Mor. 180 D, Reg. et
imp. apophth., Alexander 15.
336 Filii deorum qui*.
In templo Alexander went to Egypt in 332,
and visited the temple of Ammon-Zeus in
the oasis of Siwah, where he was hailed as a
son of Zeus.
[979]
344347 Quum beatis Plut. Mor. 180 E, Reg.
et imp. apophth., Alexander 16.
344 Modeste*.
298
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
fronte ad Homeri carmen alludens dixit: Hic sanguis est quem videtis, liquorque
qualis diuis solet emanare beatis, nimirum irridens adulatorum vanitatem, quum
ipsa res declararet ipsum nihil aliud esse quam hominem. [C] Allusit autem ad
locum Homeri Iliad. e, vbi narratur Venus a Diomede vulnerata. [A]
[980] 17 Nonnullis Antipatri frugalitatem laudantibus, quod alienam ab
omnibus delitiis austeramque vitam ageret, Foris inquit Antipater albo vtitur
pallio, intus vero totus est purpureus, notans fictam illius parsimoniam, quum
esset alioqui ambitiosissimus.
[981] 18 Quum hyeme frigidoque coelo apud amicum quendam conuiuio
acciperetur videretque foculum exiguum et ignis pusillum, Aut ligna inquit
inferte aut thus, subnotans conuiuatorem lignis suis parcere perinde quasi thus
essent, quum in rigore tanto nec thuri parcendum esset; simul satis esse ignis ad
faciendum suffitum diis, at parum ad depellendum frigus.
[982] 19 Quum apud Antipatridem coenaret isque ad coenam formosam
psaltriam induxisset, Alexander aspectu motus in illam exarsit. Mox rogauit Antipatridem, nunquid ipse mulieris amore teneretur. Illo confitente, O sceleste,
inquit, non tu protinus abduces e conuiuio mulierem? Quantum ille animus
aberat a constupranda aliena vxore, qui tantopere sibi metuit ab amica hospitis!
[983] 20 Rursum quum Cassander Pythonem Euii tibicinis amasium per
vim osculari vellet idque Euium aegre ferentem sensisset Alexander, iratus exiliit
in Cassandrum clamans Itane per nos ne amare quidem quicquam licebit? Non
356 inferte AC: infert D, infer BAS LB.
354 Parsimonia*.
[982]
359607 In A B Apophth. [982] bears no number, [983] = 19, etc. In CBAS Apophth. [984]
and [985] are both numbered 21, [986] = 22,
etc. The numbers are corrected in LB.
359362 Quum mulierem Plut. Mor. 180
EF, Reg. et imp. apophth., Alexander 19.
359 Continentia*.
Antipatridem Otherwise unknown.
[983]
364366 Rursum licebit Plut. Mor. 180 F,
Reg. et imp. apophth., Alexander 20.
364 Continentia*.
Cassander Son of Antipater.
Pythonem See RE XXIV, 617, Python 13.
Euii Flute-player, favourite of Hephaestion
(on the latter see Apophth. [977], n.l. 332).
366 nos Ald., p. 157: mv (mv codd.). Cf. the
1471 edition of Filelfos translation: nos
(Orationes, f. s2vo: uos). However, in this
context vos makes more sense.
quicquam Plut., loc. cit.: (rasqna) tinov,
here referring to a person, rather than to a
thing.
299
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
satis erat regi, si seipsum praestaret continentem, nisi et praefectos haberet sui
similes. Quando autem passus fuisset a suis per vim constuprari filiam aut vxorem honesti ciuis, qui tibicini suos amores etiam ab osculo voluit esse inuiolatos?
Denique quod duces peccarent, arbitratus est ad se pertinere.
[984] 21 Quum e Macedonum numero ad mare remitteret valetudinarios
ac mutilos debilesque, proditus est quidam qui se inter aegrotos asscripserat
quum non aegrotaret. Is quum ad Alexandri conspectum adductus esset et examinatus fateretur se morbum praetexuisse ob amorem Telesippae, quae ad mare
fuerat profecta, percontatus est Alexander, cui negocium retrahendae ad exercitum Telesippae delegaretur. Caeterum vt cognouit eam esse liberam, Persuadeamus igitur, inquit, o Antigenes, Telesippae, vt nobiscum maneat. Nam vim
admouere liberae non est nostrum. Sic indulsit amori strennui militis, quem in
exercitu retinere cupiebat, vt ingenuam mulierem redire nollet nisi persuasam.
[985] 22 Quum Graeci qui apud hostes stipendium faciebant venissent in
potestatem Alexandri, Athenienses quidem iussit in compedibus seruari, quod
quum ex publico stipendium haberent, tamen apud hostes meruissent; similiter
et Thessalos, quod regionem optimam nacti non eam colerent. Thebanos vero
dimisit, dicens: His per nos nihil est reliquum, neque ciuitas neque agri. Ita
moderatus est poenam, vt mortem commeritis non indiceret nisi vincula, et culpam eorum qui necessitatem excusare poterant, in se transtulit.
[986] 23 Ex Indis quendam sagittandi arte cum primis celebrem, adeo vt
etiam per annulum sagittam mittere diceretur, quum in bello cepisset, iussit artis
suae specimen aedere; recusantem iratus rex necari iussit. Quum duceretur
homo, dixit his a quibus ducebatur se multis diebus non exercuisse artem eoque
timuisse ne aberraret. Id vbi renunciatum est Alexandro, quod non contumacia
sed ignominiae metu recusasset, admiratus ingenium gloriae studiosum dimisit
illum donatum, eo quod mortem oppetere maluisset quam fama sua videri indignus. Hic apparet non omnino vanum esse quod prouerbio iactatum est, simile
simili esse amicum. Alexander gloriae supra modum appetens similem affectum
in aliis amabat.
388 cepisset A B: coepisset C.
[984]
371378 Quum nostrum Plut. Mor. 180
F181 A, Reg. et imp. apophth., Alexander 21.
373 Ciuiliter*.
374 Telesippae, Antigenes Otherwise unknown.
375376 cui delegaretur Plut., loc. cit.: Prv
tna de per tv Telesppav dialgesqai;
[985]
380384 Quum agri Plut. Mor. 181 AB,
Reg. et imp. apophth., Alexander 22.
380 Moderatio poenae*.
hostes The Persians.
300
397
398
LB
199
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
301
302
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
LB 200
457
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
citas. Submonuit regem vt modeste sua fortuna vteretur, memor ipsi posse accidere quod acciderat Poro. [A]
[995] 32 Quum accepisset esse quendam qui conuiciis ipsum impeteret,
Regium est, inquit, quum facias bene, audire male. Nihil hoc dicto generosius;
quanquam idem et aliis asscribitur.
[996] 33 Morti proximus ad amicos respiciens dixit: Magnum epitaphium
video futurum, praesentiens res ab ipso gestas multorum eloquentia celebrandas.
Nec eum sua fefellit diuinatio.
[997] 34 Cum Darii filias haberet captiuas, demissis oculis eas salutabat
idque raro, sibi metuens ab illarum insigni forma. Apud familiares autem dicere
solet Dolores oculorum sunt Persicae puellae.
[998] 35 Edicto vetuit, ne a quoquam pingeretur praeterquam ab Apelle
aut a quoquam aere sculperetur praeterquam a Lysippo, artificibus illius aetatis
praestantissimis. Nam hoc quoque iudicabat ad principis dignitatem pertinere.
Cum Cherylo poeta pactus erat, vt pro vno|quoque bono versu Philippicum acciperet aureum, pro malo colaphum.
[995]
444445 Quum male Plut. Mor. 181 E, Reg.
et imp. apophth., Alexander 32.
444 Animus vere regius*.
445 Regium male This saying is frequently
quoted by Er.: Ep. 1578, l. 30; 1797, ll. 1718;
1819, ll. 113115; 2379, l. 238; 2421, ll. 4849;
Adag. 1689 (Magistratum gerens audi et iuste
et iniuste), ASD II, 4, pp. 140141, ll.
248250; Lingua, ASD IV, 1A, pp. 165166,
ll. 616620; Eccles., ASD V, 4, p. 52, ll.
345346. See also Ep. 1587, ll. 227228 (from
Celio Calcagnini); 2340, ll. 7477 (from
Germain de Brie).
446 quanquam asscribitur The dictum is
ascribed to Antisthenes by Diog. Laert. VI, 3
(Apophth., LB IV, 325 CD, Antisthenes 7);
Epict. IV, 6, 20; to someone by Dio Chrys.
Or. 47, 25; it is quoted by M. Aur. VII, 36.
[996]
447448 Morti futurum Plut. Mor. 181 E,
Reg. et imp. apophth., Alexander 33.
447 epitaphium Plut., loc. cit.: pitfion. Er.
followed the translations of Filelfo, f. s3ro:
Magnam mei funeris laudationem fore
intueor, and Regio, p. 32: Magnum inquit
mihi epitaphium uideo futurum. This interpretation has been rejected by Leopardus:
Nemo omnium recte. Ego omnino vertendum censeo, Magnos ludos funebres video
mihi futuros: intelligens successorum [the
Diadochi] inter ipsos de imperio certamina.
Intelligo autem in voce pitfion non lgon
sed gna (Emend. et misc. XVII, 13). Cf.
Curt. X, 5, 5: Quaerentibusque his, cui
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
303
304
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
conscensum ad cursum admisisset, tum calcibus vsus est; ac molliter flexis habenis quum equum reduxisset, descendentis caput exosculatus pater Aliud, inquit,
o fili, tibi par regnum quaere, quando iam te non capit Macedonia. Praesagiit vir
prudens tam excelsae indoli non suffecturam paternam ditionem. Sed equus ille
nos admonet multa bene nata ingenia perire vitio instituentium, qui fere nesciunt imperare, nisi ex equis generosis reddiderint asinos.
[1005] 42 Idem Aristotelem, cui puer formandus fuerat traditus, summa
veneratione prosequebatur, dicens se illi non minus quam patri debere, quod a
patre viuendi, a praeceptore bene viuendi initium accepisset.
[1006] 43 Quum pirata captus ad ipsum deductus esset, rogatus qua re fretus auderet infestare maria, compendio respondit: Ego inquit quoniam id vnico
nauigiolo facio, pirata nominor; tu quum idem facias magna classe, rex appellaris. Alexander admiratus intrepidum animum donauit illi vitam.
[1007] 44 Idem Delphos profectus, quum sacerdos negaret se consulturam
deum, quod dies essent nefasti, quibus ne oraculis quidem loqui phas esset, vi
pertracta secum sacerdote templum ascendit; quumque illa importunitate victa
diceret Inuictus es, o fili, Satis inquit Alexander oraculi est, mulieris vocem
responsi loco ducens.
[1008] 45 Posteaquam in expeditionem profectus regias opes pene omnes
in milites ac duces distribuisset, roganti Perdiccae Quid tibi nunc, rex, superest?,
Spes inquit. Hic Perdicca Haec inquit nobis commilitonibus tuis futura communis est, et praedium quod ipsi designarat Alexander recusauit. Tanta erat fiducia bene successuram expeditionem.
[1009] 46 Idem initio, quum in causis capitalibus sederet iudex, accusatori
alteram aurem occludebat. Rogatus quur id faceret, Alteram inquit integram
seruo reo.
[1010] 47 Quum Philoxenus classis praefectus Alexandro scripsisset Tarentinum quendam Theodorum esse apud se, pueros habentem insigni forma
485 conscensum B C: conscensum equum A.
498 consulturam B C: consulturum A.
[1005]
491493 Idem accepisset Plut. Alex. 8, 4. Cf.
Apophth., LB IV, 338 F, Aristoteles 17. Cf. De
pueris, ASD I, 2, p. 31, ll. 57; Ep. 2432, ll.
3843; see Ter Meer, A True Mirror, pp.
7374.
491 Pietas in praeceptorem*.
[1006]
494497 Quum appellaris Aug. Civ. IV, 4; cf.
Cic. Rep. III, 24. Cf. Adag. 2601 (Scarabeus
aquilam quaerit), ASD II, 6, p. 406, ll.
265267; Lingua, ASD IV, 1A, p. 59, ll. 8386.
494 Animose*.
[1007]
498502 Idem ducens Plut. Alex. 14, 67.
498 Oraculum*.
[1008]
503506 Posteaquam recusauit Plut. Alex. 15,
45.
504 Perdiccae See Apophth. [777], n.l. 424.
505 Fiducia euentus*.
[1009]
508510 Idem reo Plut. Alex. 42, 2. Cf. Inst.
princ. christ., ASD IV, 1, p. 177, ll. 360361.
508 Iudex incorruptus*.
[1010]
511514 Quum conciliaret Plut. Alex. 22, 1.
511 Integritas*.
Philoxenus See RE XX, 1, 189, Philoxenos 1.
According to Plut., loc. cit., he was tn p
qalttj stratjgv.
512 Theodorum Otherwise unknown.
305
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
LB
201
514
515
516
517
518
519
venales, si vellet emere, indigne tulit, apud aequales subinde clamitans | Quid in
me Philoxenus tam obscoenum animaduertit, vt mihi tantum probri conciliaret?
[1011] 48 In Callisthenem nequaquam sese accommodantem aulae regiae
moribus, sed et dictis et gestu prae se ferentem nihil ibi placere, dixit hunc versiculum:
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
id est
[1011]
515519 In nihil Plut. Alex. 53, 2. Cf. Adag.
520 (Nequicquam sapit, qui sibi non sapit),
ASD II, 2, p. 44, ll. 483486.
515 Seruire tempori*. Er. was aware that St.
Paul used this expression, see Ep. 740, l. 3:
sed tempori seruiendum, etiam Paulo
autore. Cf. Rom. 12, 11, where in the
New Testament of 1519 Erasmus reads t
kair, instead of Kurou, 1516 (Allen ad
loc.).
Callisthenem See Apophth. [784], n.l. 463.
518 Mis sofv Eur. fr. 905 Nauck2.
[1012]
520523 Nisam tranauit Plut. Alex. 58, 6.
520 Exemplum ducis*.
Nisam Nysa, in India.
[1013]
306
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1016] 53 Idem lectum ingressus excussis accurate palliis dicere solet Nunquid hic delicatum aut superfluum mater addidit? Adeo abhorrebat a muliebribus delitiis.
[1017] 54 Quum delato ad ipsum scriniolo, quo nihil inter opes Darii preciosius pulchriusue repertum est, quaereretur in quem vsum destinandum esset,
aliis aliud suadentibus, dixit: Huic optime seruandus dabitur Homerus, sentiens
nullum esse thesaurum illo preciosiorem. Ita visum est iuueni, qui se totum ad
exemplar Achillis componebat.
[1018] 55 Idem hortante Parmenione vt noctu hostem adoriretur, alioqui
summum fore discrimen si palam cum tanta multitudine Martem experiretur
(siquidem ex fragore procul velut e pelago resonante coniectabant immensum
esse numerum), Non furor inquit victoriam, recusans tenebrarum praesidio
vincere.
[1019] 56 Quum legisset prolixam epistolam ab Antipatro scriptam, in qua
multae inerant aduersus Olympiadem calumniae, Ignorare videtur inquit Antipater, quod vna matris lachryma multas delebit epistolas.
[1020] 57 Quum sensisset sororem suam cum iuuene quodam eleganti
forma consuetudinem agere, nihil offensus est, sed dixit concedendum esse vt illa
quoque aliqua ex parte regno frueretur, multum dissentiens ab animo Caesaris
Augusti, qui nihil acerbius tulit quam filiae neptiumque lasciuiam.
536 addidit AD: abdidit BAS LB.
539 destinandum Ac B C: destinatum A.
[1016]
535536 Idem addidit Cf. Plut. Alex. 22, 10.
The paraphrased text reads: O d atv
otov nr (i.e. Leonidas, see Apophth. [967],
n.l. 275) fj (sc. Alexander) ka tn
strwmtwn pin t ggea ka tn matwn
luen, piskopn m t moi trufern perissn mtjr ntqeiken, i.e. Ce mme
Lonidas, ajoutait-il, visitait les coffres qui
contenaient mes couvertures et mes vtements, et les ouvrait pour voir si ma mre
ny avait pas plac quelque chose de luxueux
ou de superflu (Plutarque, Vies, IX, ed. and
transl. Robert Flacelire et mile Chambry,
Paris, 1975, p. 58). Leopardus, Emend. et
misc. XIII, 13, supposes that Er. was influenced by the translation of Guarino Guarini: Idem cum lectum ingrederetur, discussis accurate vestibus, num quicquam hic
aiebat, superuacanea refertum mollitie
mater administrauit? (quoted by Leopardus, loc. cit.).
[1017]
538540 Quum Homerus Plut. Alex. 26, 12.
307
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
LB 202
573
574
575
576
577
id est
axmjtv A.
308
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
mater, quod turberis. Nam et hic Alexander est, sentiens amicum esse alterum
Alexandrum.
[1026] 63 Quum in Hammonis templum venisset, sacerdos grandaeuus
illum salutauit: Salue, fili, et hanc appellationem a deo habeas. Tum Alexander:
Accipio eam, o pater, et posthac patiar tuus dici, si mihi totius orbis dominium
concesseris. Sacerdos recepit se intro et quasi consulto deo respondit Iouem certo
promittere quod peteret. Hic Alexander: Scire cupio, num quis supersit inultus
eorum qui patrem meum interfecerunt. Ad haec sacerdos Philippi inquit interfectores omnes dedere poenas, sed patri tuo nemo mortalium potest tendere insidias, significans illum esse Iouis, non Philippi filium.
[1027] 64 Quum Darius numerosissimum exercitum instruxisset, Alexander profundissimo somno correptus est, adeo vt nec interdiu potuerit expergisci.
Tandem imminente periculo amici ingressi regem excitarunt, qui quum dicerent
se mirari in eo rerum statu tantam regis securitatem, Magna inquit Alexander
animi molestia me Darius liberauit, qui vires suas omnes in vnum contraxit, vt
liceat vno die de summa rerum decernere.
[1028] 65 Alexandro Magno Corinthii per legatos ius suae ciuitatis detulerunt. Hoc officii genus quum risisset Alexander, quidam e legatis Nulli inquit
ciuitatem vnquam donauimus praeterquam tibi et Herculi. Hoc audito lubens
accepit oblatum honorem, quem illi commendabat partim raritas, partim cum
Hercule laudatissimo viro societas.
[1029] 66 Dum in obsidione cuiusdam vrbis infirmissima moenium quaerit, sagitta ictus est, nec tamen ab instituto destitit. Mox quum represso sanguine
sicci vulneris dolor cresceret et crus equo suspensum paulatim obtorpuisset, coactus quod coeperat omittere ac chirurgum accersere, Omnes inquit me praedicant Iouis esse filium, sed vulnus hoc hominem esse me clamat.
[1030] 67 Zenophantus certis modis Alexandrum ad arma solet concitare.
Eam musices vim admirantibus cunctis, quidam ait Si tantus artifex est, incinat
[1026]
580587 Quum insidias Diod. XVII, 51, 13.
580 Adulatio*.
Hammonis templum See Apophth. [978], n.l.
336.
[1027]
588593 Quum decernere Diod. XVII, 56, 14.
588 Animose*.
Quum instruxisset The incident took
place before the battle of Gaugamela (331).
[1028]
594597 Alexandro honorem Sen. Ben. I, 13,
12. Cf. Ep. 401, ll. 3335 (from Ulrich Zwingli).
[1029]
599603 Dum clamat Sen. Epist. 59, 12
[1030]
604 Zenophantus concitare Sen. Dial. IV, 2,
6: Alexandrum aiunt Xenophanto canente
manum ad arma misisse. The name of the
musician varies; see Dio Chrys. I, 1: Timotheus; Plut. Mor. 335 A: Antigenidas. Cf.
Adag. 146 (Currentem incitare), ASD II, 1, p.
262, ll. 175177; 1493 (A Dorio ad Phrygium), ASD II, 3, pp. 468469, ll. 490492;
3671 (Cithara incitat ad bellum), ASD II, 8,
p. 110, ll. 881883.
Zenophantus I.e. Xenophantus (RE 2IX, 2,
1564, Xenophantos 4).
605606 Eam reuocet Cf. Dio Chrys. I, 6:
gon Timqeov, e kaqper polemikn tina
dielqen dei nmon, otwv pstato aljma
dikaan ka frnimon ka sfrona tn cuxn
ka filnqrwpon dnamenon parasxen, m
prv pla rmsan mnon, ll p te
ernjn ka mnoian ka qen timv ka
nqrpwn pimleian, to pantv n n ziov
Alezndrw parena te ka paulen See
also Basil. Ad adulesc. 8, 78.
309
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
606
607
608
modulos quibus illum a bellis reuocet, sentiens non esse magnae artis hominem
eo perpellere, quo suapte natura pronus est.
ANTIGONVS REX MACEDONVM
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
310
LB
203
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
fecto, Non expelles inquit | filium meum ex loci angustia? Non prodidit adolescentis affectum, qui sciebat illum captare quod amaret, sed excusauit aedium
angustiam in quibus vidua cum tribus filiabus ageret.
[1036] 6 A graui morbo posteaquam conualuerat, Nihilo peius est, inquit,
siquidem hic morbus submonuit nos ne animo efferamur, quum simus mortales. Quis docuerat ethnicum regem philosophiam Christiano dignam animo?
Deplorabant amici ceu magnum malum, quod tam grauiter aegrotasset; ille
interpretatus est ex morbo plus accessisse boni quam mali. Corpus extenuarat,
sed animum reddidit modestiorem; corporis robori nonnihil detraxerat, sed
animo detraxit insolentiam, morbum longe periculosissimum. Proinde non pessime res habet, quum leuior morbus arcet pellitue maiorem.
[1037] 7 Hermodotus Antigonum in carmine scripserat Iouis filium. Is hoc
legens Istius inquit rei nequaquam mihi conscius fuit lasanophorus ille, perquam facete ridens poeticam adulationem parique modestia sui generis humilitatem agnoscens. Lasanum autem matula fictilis est. Quod si Iouis erat filius, ea res
hactenus fefellerat et seruum matulam in cubiculo ferre solitum et Antigonum
filium.
[1038] 8 Quodam dicente omnia regibus honesta iustaque esse, Sunt, per
Iouem, inquit, barbarorum duntaxat regibus; at nobis ea duntaxat honesta sunt
quae honesta sunt, et ea tantum iusta quae iusta sunt. Grauiter retudit adulatricem vocem volentis omnia licere regibus. Non enim rex est honesti iustique
regula, sed honesti iustique minister est. Atque vtinam similes voces non audiant
Christianorum aures, aut si audiant, simili seueritate reiiciant! Quid enim aliud
dicunt, qui occinunt Quod principi placuit, legis vigorem habet, qui negant
principem teneri legibus, qui tribuunt illi geminam potestatem, ordinatam et
absolutam, quarum altera possit quod leges, pacta et foedera postulant, altera
quodcunque libuit?
[1039] 9 Frater Antigoni Marsyas litem habebat, sed a rege postulabat vt
causa domi cognosceretur. Cui Antigonus Si nihil inquit praeter ius agimus,
632 Morbus vtilis* A B: Morbus inutilis* C.
[1036]
632634 A mortales Plut. Mor. 182 B, Reg. et
imp. apophth., Antigonus 6.
632 Morbus vtilis*.
[1037]
640641 Hermodotus ille Plut. Mor. 182
BC, Reg. et imp. apophth., Antigonus 7.
640 Modeste*.
Hermodotus Otherwise unknown; cf. Plut. Mor.
360 C, De Iside et Osiride 24: Ermodtou tinv.
Iouis Plut. Mor. 182 B: Jlou.
[1038]
646648 Quodam iusta sunt Plut. Mor. 182 C,
Reg. et imp. apophth., Antigonus 8. Cf. Panegyr.
ad Philipp., ASD IV, 1, p. 64, ll. 184186.
646 Regibus honesta tantum licent*.
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
LB 204
311
melius fiet in foro cunctisque audientibus. Non impetrauit hoc a rege fraternus
affectus, vt vel tantillum de iure concederet. Ipsum autem hoc dilemmate
constrinxit: si iniustam causam habere te scis, quur litigas; sin iustam, quur fugis
hominum conscientiam et ad domesticas latebras rem fori pertrahis, non cariturus sinistra ciuium suspitione, etiam si bonam causam viceris?
[1040] 10 Quum aliquando tempore hyberno compulisset castra transferri
in locum vbi non erat rerum necessariarum copia, atque hac de causa milites quidam in regem maledicta congererent, ignari ipsum esse in proximo, virga tentorii vela diduxit. Flebitis, inquit, ni longius semoti de me male loquamini. Quid
hac facetia clementius aut quid hac clementia facetius? Simulabat se non indignari quod male de ipso loquerentur, sed quod tam vicini, vt exaudiri possent ab
eo cui maledicebant.
[1041] 11 Aristodemo, qui vnus ex amicorum regiorum numero fuit, e
coquo vt putabatur prognatus, suadenti vt impendiis ac largitionibus aliquid
detraheret, Verba tua, inquit, Aristodeme, ius olent, subindicans coquorum
esse parsimoniam, non regum; proinde illum tali consilio non meminisse cuius
esset amicus, sed quo esset patre natus.
[1042] 12 Quum Athenienses seruum Antigoni honoris gratia perinde vt
ingenuum in ciuium numerum asscripsissent, Nequaquam inquit velim vnum
Atheniensem a me loris caedi, significans per illos factum, vt vnum ciuem Atheniensem posset loris caedere, quippe seruum; sed Athenis esse plures vno commeritos vt a rege loris caederentur, qui seruum alienum, quod in ipsis fuit, manumitterent.
[1043] 13 Adolescens quidam Anaximenis rhetoris discipulus orationem a
praeceptore meditatam et ad eam recitandam subornatus coram Antigono habebat; quumque is inter audiendum quiddam scire cupiens sciscitaretur moxque
adolescens reticuisset, Quid ais? inquit Antigonus, | Num ista tibi sunt in tabu683 quiddam AD LB: quidam BAS.
[1040]
663666 Quum loquamini Plut. Mor. 182
CD, Reg. et imp. apophth., Antigonus 10. In
Ald.Er., p. 159, the apophthegm is marked
with a line in the margin.
663 Lenitas*.
[1041]
670672 Aristodemo olent Plut. Mor. 182 D,
Reg. et imp. apophth., Antigonus 11.
670 Liberalitas regum*.
Aristodemo Of Miletus, commander and
negotiator of Antigonus and Demetrius
Poliorcetes (RE II, 923924, Aristodemos 16).
672 ius Plut., loc. cit.: perihmatov, i.e. apron.
Er. followed the translations of Filelfo, f.
s3vo, and Regio, p. 33: uerba tua ius
olent. Cf. Leopardus, Emend. et misc. XI,
12: Videntur interpretes hwmo et perih-
312
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
lis descripta? Quod ille in adolescente iudicauit absurdum, hoc hodie magnificum habetur, vt senes etiam apud principes orationem a rhetore quopiam
conducto sex mensibus elaboratam ediscant eamque psittacorum more reddant.
Nec raro fit, vt nemine etiam interpellante sibi excidant cunctisque ridiculi sint.
[1044] 14 Alterum quendam rhetorem audiens ita loquentem: Hora
niuium iaculatrix adueniens regionem herbis defectam reddidit, Non desines
inquit mecum vt cum turba agere? Offensus est rex oratione nimis elaborata,
cuiusmodi verborum apparatu solent se venditare rhetores apud imperitam multitudinem. At idem apud regem facere erat illius abuti patientia. Quoniam autem
affectata sermonis structura Latine non perinde potest exprimi, Graeca ponam:
xionoblov ra genomnj leipobotanen pojse tn xran. Pro xionoblov
ra dicere poterat hyems, et leipobotanen verbum est affectatum vixque poetae
concedendum.
[1045] 15 Thrasyllo Cynico petenti drachmam Non est inquit munus
regium. Cynico subiiciente Talentum igitur da, At non est inquit Cynicum
tale munus accipere. Vtroque cornu repulit postulatoris improbitatem, quem
existimabat nullo dignum beneficio.
[1046] 16 Quum mitteret filium suum Demetrium cum numerosa classe
magnaque militum vi ad Graecos liberandos, dicebat gloriam a Graecia velut a
specula in orbem terrarum accendi, iuuenem gloriae studio extimulans, vti strennue rem gereret, quod eius laudis rumor non intra Graeciae fines esset continendus, sed ob Graeci nominis celebritatem per omnes mundi plagas dimanaturus.
[1047] 17 Antagoram poetam in tentorio congrum coquentem atque
ipsum patellam versantem deprehendit Antigonus a tergo stans eique dixit:
Putasne, o Antagora, Homerum, quum Agamemnonis res gestas scriberet,
coxisse congrum? Contra haec Antagoras: Et tu, rex, putasne Agamemnonem,
cum illas res gereret, fuisse curiosum, si quis in exercitu congrum coqueret?
Aequo animo rex tulit ioci talionem, quasi inter pares res ageretur.
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
LB 205
739
313
314
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
pere metuebam tali vitae; nunc quum tua opera mihi vita facta est charior, magis
caueo ne pereat.
[1054] 24 Antigonus senior sophistae cuidam librum de iustitia conscriptum porrigenti Desipis, inquit, qui quum me videas alienas vrbes armis vexantem, tamen apud me de iustitia disseris. Sensit eos qui ditionis ampliandae gloriaeue causa bellum inferunt alienis ciuitatibus, non posse tueri iustitiae leges.
[1055] 25 Antigonus senior quum frequenter Biantem moleste flagitantem
tulisset, tandem victus taedio Date inquit Bianti talentum, vel vi, sentiens
beneficium non impetratum sed improbitate extortum.
[1056] 26 Antigonus quum nocte quadam quosdam e militibus suis exaudisset omnia mala imprecantes regi, qui ipsos in illud iter et inextricabile lutum
induxisset, accessit ad eos qui maxime laborabant. Eos quum ignorantes a quo
adiuuarentur explicuisset, Nunc inquit maledicite Antigono, cuius vitio in has
miserias incidistis; sed ei bene optate, qui vos ex hac voragine eduxit. Hac vindicta contentus erat regis vere excelsus animus.
[1057] 27 Idem, quum in paruulo quodam castello Graeci obsiderentur ac
fiducia loci contemnentes hostem multa in deformitatem Antigoni iocarentur, et
nunc staturam humilem, nunc collisum nasum deriderent, Gaudeo inquit et
aliquid boni spero, quando in castris meis Silenum habeo. Cum hos dicaces fame
domuisset, quod captis facere mos est, videlicet vt qui bello sunt vtiles in
cohortes describantur, caeteri praeconio subiiciantur, negauit se vel id facturum
fuisse, nisi expediret his dominum habere, qui tam malam haberent linguam.
Hoc idem arbitror esse cum eo quod refert Plutarchus, nisi quod aliter commemoratur a Seneca. [B]
[1058] 28 Idem quum accepisset instrumentum praegrandibus literis descriptum, Hae inquit vel caeco perspicuae sunt, iocans in vicium oculorum; erat
enim luscus. Idem alius magno capitis sui periculo dixisset, quod vsu venit Theocrito Chio, de quo postea dicetur. [C]
759 domuisset, quod AC: domuisset, hortantibus vt faceret quod Ac.
[1054]
742744 Antigonus disseris Plut. Mor. 330 E,
De Alexandri fortuna aut virtute 1, 9.
742 Bellum iniustum*.
[1055]
746747 Antigonus vi Plut. Mor. 531 E, De
vitioso pudore 7 (transl. ASD IV, 2, p. 314, ll.
174176).
746 Biantem Unidentified. Perhaps Bion of
Borysthenes, connected with the court of
Antigonus II, is meant; see the discussion in
Plutarque, Oeuvres morales, VII, 2, ed. and
transl. Robert Klaerr and Yvonne Vernire,
Paris, 1974, p. 181, n. 3.
[1056]
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
315
[1059]
768772 Antigonus rationem Plut. Mor. 119
CD, Consolatio ad Apollonium 33.
768 Antigonus See Apophth. [1051], n.l. 726.
Alcyoneum See RE VII, 2273, Halkyoneus 1.
[1060]
774776 Idem seruitutem Ael. Var. hist. II,
20.
774 Regnum seruitus*.
Idem See Apophth. [1051], n.l. 726.
779 Graecis Apparently the Macedonians Philip, Alexander and Antigonus are meant.
780 M. Tullium Augustus and Julius Caesar,
however, are followed by Pompey. Cicero
figures among the orators (Phocion, Cicero,
Demosthenes); see the passage following
Apophth. [1184].
316
789
790
791
792
793
794
795
796
LB 206
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1062]
789793 Quum amici Plut. Mor. 207 AB,
Reg. et imp. apophth., Augustus 3.
789 Clementer*.
post captam On 1 August 30.
790 Ario Arius Didymus, philosopher and
teacher of Augustus.
[1063]
799801 Quum iussit Plut. Mor. 207 B, Reg.
et imp. apophth., Augustus 4.
799 Seuere*.
Erotem Otherwise unknown.
[1064]
805807 In Videtur Plut. Mor. 207 B, Reg.
et imp. apophth., Augustus 5.
805 Lepide*.
Theodoro The anecdote might refer to Athenodorus (see Apophth. [1065], n.l. 809); cf.
RE Suppl. V, 4950.
Arium Perhaps Arius Didymus (see Apophth.
[1062], n.l. 790).
[1065]
809816 Athenodoro praemia Plut. Mor. 207
C, Reg. et imp. apophth., Augustus 7. Cf.
Adag. 1001 (Festina lente), ASD II, 3, p. 26,
ll. 473479; Lingua, ASD IV, 1A, pp. 156157,
ll. 325331.
809 Irae remedium*.
Athenodoro Of Tarsus, nicknamed Calvus,
philosopher and teacher of Augustus.
811 volens deponere Explanation inserted
into the paraphrased text by Er.
317
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
apud se detinuit, dicens illud Graecorum prouerbium: Silentii sunt tuta fidi
praemia, siue approbans philosophi dictum, quod tutum esset iram premere ne
prorumpat in verba, siue sentiens philosopho profuturum fuisse, si hoc dictum
non addidisset iam abiturus. Quanquam tam salubris admonitio magnificum aliquod praemium merebatur.
[1066] 6 Quum audisset quod Alexander natus annos triginta duos, posteaquam plerasque mundi regiones peragrarat, dubitasset quid in reliquum vitae
tempus esset facturus, demirabatur si Alexander non iudicasset maius opus bene
gubernare partum imperium quam amplam ditionem comparasse. Recte notauit
inexplebilem Alexandri ambitionem, qui nullam aliam functionem rege dignam
existimasset quam proferre ditionis terminos, quum multo tum pulchrius tum
difficilius sit regnum quod contigit rectis legibus sanctisque moribus exornare
quam armis regno regnum addere.
[1067] 7 Augustus legem tulerat de adulteris, quomodo iudicandi essent de
hoc crimine delati et quomodo puniendi conuicti. Post irae impotentia irruit in
adolescentem delatum quod cum Iulia Augusti filia commercium habuisset,
eumque manibus verberauit. At quum adolescens exclamasset Legem tulisti, o
Caesar, adeo facti poenituit Caesarem, vt eo die recusaret coenam capere. Crimen per se graue erat, tum admissum in Caesaris filiam. Quis princeps ibi dolori
suo temperaret? Aut quis ibi legum iudiciorumque moras expectaret? At tantus
princeps sibi adeo displicuit, vt a seipso poenas sumeret, quod legi, quam aliis
prodiderat, non per omnia paruisset.
[1068] 8 Quum Caium ex filia nepotem in Armeniam mitteret, optabat a
diis vt illum Pompeii beneuolentia, audacia Alexandri, ipsius autem fortuna
comitaretur. Quod in singulis erat praecipuum, id optabat vni contingere. Illud
autem singularis cuiusdam erat modestiae, quod vir ingenio, doctrina consilioque
praestans sua praeclare gesta fortunae asscribebat.
820821 posteaquam peragrarat B C: quum
peragrasset A.
318
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
LB 207
855
856
857
858
859
860
861
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1069]
842843 Dicebat sentiens Plut. Mor. 207 E,
Reg. et imp. apophth., Augustus 11.
842 Praesens consilium*.
843 Tiberio The Roman emperor AD 1437.
[1070]
844846 Quum audierunt Plut. Mor. 207 E,
Reg. et imp. apophth., Augustus 12.
844 Autoritas*.
[1071]
849851 Quum fecit Plut. Mor. 207 EF,
Reg. et imp. apophth., Augustus 13.
849 Clementer*.
851 Neque hybernaturus The Greek text
reads: o gr n n Agnj diaxeimsein. For
I do not intend to spend the winter in
Aegina. Er. is trying to make some sense of
this corrupt text, among others by turning
Augustus words into oratio recta. In so
doing he misunderstands what Augustus
clearly means to say: Otherwise I would not
have passed the winter in Aegina. For suggested emendations of the text and corresponding translations cf. Babbitt (-sai) and
Fuhrmann (-hein) ad loc. Augustus passed
the winter of 22/21 BC on the island of
319
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
ratu, sed quod alius fuisset suspicatus ad tyrannidem spectare, ille vertit in laetum
Romani imperii auspicium. [C]
Hactenus Plutarchus. [A]
[1074] 14 Scripserat Augustus tragoediam cui titulus erat Aiax; eam post,
quoniam displicebat, spongia deleuit. Itaque quum Lucius tragoediarum scriptor
interrogaret, quid ageret ipsius Aiax, Caesar admodum festiuiter In spongiam
inquit incubuit, alludens ad argumentum fabulae, in quo Aiax, quum resciuisset quae dixisset fecissetque per insaniam, gladio incumbens sibi necem consciuit.
[1075] 15 Cuidam ipsi libellum trepide porrigenti, qui manum nunc proferret, nunc retraheret, Quid? inquit, An putas te assem dare elephanto? Solent
enim pueri minimos nummos elephanto porrigere, quos ille non sine spectatorum admiratione proboscide sic corripit, vt pueri manum non laedat. Sic videmus pueros et in vrsorum rictum manum inserere, non sine metu. Molestum erat
optimo principi quod timeretur.
[1076] 16 Quum ab eo Pacinnius Taurus munus peteret diceretque populari rumore sparsum pecuniam haud paruam ipsi a Caesare datam, Sed tu inquit
noli credere, lepido ioco significans se non daturum. Alter expectabat futurum
vt Caesar ipsius pudori succurreret, ne si compertum esset rumorem esse vanum,
ipse ludibrio haberetur. Caesar aliud indicauit remedium: sineret homines loqui
quae vellent, modo ne ipsi quod erat falsum persuaderent.
[1077] 17 Alter praefectura equitum submotus insuper et salarium ab
Augusto postulare est ausus hoc colore, vt diceret se non lucri causa salarium
petere, sed vt tuo inquit iudicio videar impetrasse munus et ita credar non ab
officio submotus, sed officium deposuisse. Tu inquit Augustus apud omnes
praedica te accepisse, ego non negabo. Si nihil mouebat petitorem nisi metus
ignominiae, via commonstrata est, qua nihilominus honori suo consulere posset
quam si pecuniam accepisset.
859860 contignationem AC: conditionem
DLB.
[1074]
865868 Scripserat incubuit Macr. Sat. II, 4,
2. Cf. Adag. 458 (Notari vngui et similia),
ASD II, 1, p. 534, ll. 381382. See also Ep.
563, ll. 4748 (from Johann Oecolampadius); 926, l. 9 (from Louis Ruz); 2424, ll.
333335 (from Nicolas Maillard).
865 Lepide*.
866 Lucius Probably L. Varius, poet and friend
of Virgil and Horace; see Ianus ad loc.
869 insaniam Caused by the fact that Odysseus came into possession of the arms of
Achilles.
[1075]
870871 Cuidam elephanto Macr. Sat. II,
4, 3.
320
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
LB 208
913
914
915
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1078] 18 Herennium adolescentem vitiis corruptum Caesar castris excedere iusserat; quumque ille dimissus supplex ac plorabundus apud Augustum hac
deprecatione vteretur: Quo ore redibo in patriam? Quid dicam patri meo?, Dic
inquit me tibi displicuisse. Quoniam pudebat adolescentem fateri, quod ipse
Caesari displicuisset, Caesar permisit vt sermonem inuerteret et culpam in ipsum
conferret.
[1079] 19 Miles quidam in expeditione saxo percussus notabilique in
fronte cicatrice deformatus, quoniam honesto vulnere erat insignis, immodice sua
facta iactabat. Eius insolentiam Augustus leniter castigauit: At tu inquit caue ne
quando fugiens post te respexeris, subindicans fieri posse vt vulnus, de quo
nimium se venditabat, non in praelio sed in fuga accepisset.
[1080] 20 Galba corpus habens gibbo deforme, de quo vulgo iactatum est
ingenium Galbae male habitare, quum apud Caesarem causam agens subinde
diceret Corrige me, Caesar, si quid in me reprehendendum videris, Ego, inquit
Galba, monere te possum, corrigere non possum. Corrigitur quod reprehenditur, corrigitur quod ex distorto fit rectum.
[1081] 21 Quum plerique rei quos Seuerus Cassius accusabat absoluerentur,
et is cui Caesar forum extruendum locarat diu traheret illum operis expectatione,
Vellem inquit Cassius et forum meum accusasset. Iocatus est ambiguo verbo.
Nam absoluitur quod perficitur, et absoluitur qui a causa liberatur; absoluit opus
architectus, et reum iudex absoluit.
[1082] 22 Olim erat magna sepulchrorum religio eaque pars agri quae
sepulchro erat dicata non proscindebatur aratro. Vectius itaque quum nihil hac
religione deterritus patris monumentum exarasset, Augustus facete iocatus | est,
Hoc inquiens est vere patris monumentum colere. Rursus lusit ancipiti verbo:
colimus ea quae veneramur, et colitur ager aut aliud simile. Gemina fuisset
amphibologia, si pro monumento dixisset memoriam, quod ab illo dictum arbi899 pr. in AC: om. DLB.
[1078]
889892 Herennium displicuisse Macr. Sat.
II, 4, 6.
889 Iocose*.
Herennium Perhaps Marcus Herennius
Picens, cons. AD 1 (see Marinone ad loc.).
[1079]
895898 Miles respexeris Macr. Sat. II, 4, 7.
Cf. Apophth. [1156].
895 Salse*.
[1080]
900903 Galba possum Macr. Sat. II, 4, 8.
900 Salse*.
900901 de habitare This detail, added to
the paraphrased text by Er., is taken from
Macr. Sat. II, 6, 3: In Galbam eloquentia
clarum, sed quem habitus, ut supra dixi, corporis destruebat, M. Lollii vox circumfereba-
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
321
tror. Siquidem eorum memoria nobis sacrosancta dicitur, quos vita defunctos
veneramur, et memorias ad Graecorum imitationem vocamus defunctorum
monumenta.
[1083] 23 Quum Herodianae crudelitatis rumor ad Augustum peruenisset,
quod in Syria pueros omnes qui bimatum non excessissent iussisset interfici et in
his etiam ipsius perisse filium, Praestat inquit Herodis esse porcum quam
filium. Herodes Iudaeus erat, et Iudaei mira religione abstinent ab esu suillae.
[1084] 24 Mecoenas vir alias laudatus in stilo lasciuiebat, verbis affectatis et
compositioni insolenti frequenter indulgens. Augustus contra verbum insolens
quasi scopulum fugiendum esse dicebat. Ad alios itaque scribens stilo simplici
consueuit vti; Mecoenati vero, quem familiariter amabat, scribens Mecoenatem
imitari solet, adeo vt in quadam epistola multa liberius ac dissolutius iocatus
hanc adiecerit clausulam: Vale mel gentium, metuelle, ebur ex Etruria, laser Aretinum, adamas supernas, Tyberinum margaritum, Cilneorum smaragde, iaspis
figulorum, berille Porsennae, carbunculum habeas, na suntmnw pnta, mlagma
moecharum. Sic irrisit parum viriles amici in scribendo delitias. Eiusdem murobrxouv cincinnos iocis exagitare consueuit. Voces ac sententias ineptas foetores
appellare consueuit. Sermonem amabat purum et elegantem, qui sententiam
quam apertissime declararet. Nec Tiberio pepercit interdum reconditas et exoletas voces aucupanti. M. Antonium increpabat velut ea scribentem quae homines
mirentur potius quam intelligant. Quin et Agrippinae neptis ingenium collaudans hoc adiicit: Sed opus est dare te operam, ne moleste loquaris.
322
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
938
939
940
941
942
943
[1085] 25 Potitus Alexandria multis vitam donarat in gratiam Arii philosophi; Sostratum tamen promptissimae quidem linguae virum, sed qui Caesari displiceret, quod temere Academicus haberi vellet, reiecit. At is squalidus promissaque cana barba coepit Arium quocunque iret insequi, versiculum illum in ore
habens:
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
[B] id est Sapientes sapientes seruant, si fuerint sapientes. [A] Hac arte coegit Caesarem ignoscere.
[1086] 26 Quum iam quadragesimum excessisset annum ageretque in Gallia, delatum est ad illum L. Cinnam adolescentem nobilem ac Pompeii nepotem
insidias illi struere; dictum est vbi, quando et quomodo aggredi vellent. Decreuerant enim sacrificantem interficere. Dictabatur proscriptionis sententia; sed
Augusto interim varias aedente voces ingressa Liuia vxor Fac inquit quod
medici solent qui, vbi vsitata remedia non procedunt, tentant contraria: seueritate nihil adhuc profecisti, ignosce. Cinna deprehensus vitae tuae nocere non
potest, famae tuae prodesse potest. Protinus iussit accersi Cinnam solum ad colloquium, venienti alteram cathedram poni iussit. Hoc, inquit, Cinna, primum
abs te peto, ne me loquentem interpelles; dabitur tibi loquendi tempus. Hic
commemoratis pluribus in Cinnam beneficiis, quod seruasset repertum in castris
hostium, quod patrimonium omne concessisset, quod insuper ornasset sacerdotio, rogauit quare putarit ipsum occidendum. Perturbato Cinna sic finiit obiurgationem: Vitam tibi, Cinna, iterum do, prius hosti, nunc insidiatori ac parricidae. Ex hodierno die inter nos incipiat amicitia; contendamus vtrum ego meliore
fide vitam tibi dederim an tu mihi debeas. Et consulatum obtulit. Vis exitum?
Cinnam habuit perpetuo amicissimum, solus illi fuit haeres. Nullis amplius insidiis ab vllo petitus est.
[1085]
938945 Potitus ignoscere Plut. Anton. 80,
35.
938 Extorta venia*.
Arii See Apophth. [1062], n.l. 790.
939 Sostratum Plut., loc. cit.: Filstratov.
943 Sofo sofo Fr. adesp. 422 Nauck2
(n).
[1086]
946963 Quum est Sen. Clem. I, 9, 212
(summarized).
946 Clementer*.
946947 ageretque Gallia 1613 BC.
947 L. Cinnam Cn. Cornelius Cinna Magnus,
consul in AD 5, son of L. Cornelius Cinna
323
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
964
965
966
967
LB 209
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
[1087]
964967 Augustus familiarem Macr. Sat. II,
4, 13. Cf. Adag. 12 (Qui circa salem et
fabam), ASD II, 1, p. 126, ll. 564566.
964 Ciuiliter*.
[1088]
971973 Purpuram sum Macr. Sat. II, 4, 14.
971 Salse*.
Purpuram Tyriam Tyre in Phoenicia was
famous for its purple dye.
[1089]
974976 Habebat nosti Macr. Sat. II, 4, 15.
974 Obliuiosus nomenclator*.
974975 quum memoria Explanation inserted
into the paraphrased text by Er.
979 e Graeco conflatum From nomen and
324
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1092] 32 Quodam die forte venit in aedes in quibus habitarat Cato Vticensis. Hic quum Strabo, quo Caesari adularetur, Catonis peruicaciam accusaret,
quod sibi manus adferre quam Iulium victorem agnoscere maluisset, Quisquis
inquit Augustus praesentem reipublicae statum mutari non vult, is et ciuis et vir
bonus est. Vnico dicto et Catonis memoriam tutatus est et sibi consuluit, deterrens ne quis in posterum affectaret res nouas. [B] Nam praesens status non is tantum dicitur, qui tum erat quum haec loqueretur Augustus, sed is quoque qui fuerat tempore conspirationis in Iulium. [C] Siquidem haec dictio praesens apud
Latine loquentes ad tria tempora pertinet, praeteritum, praesens et futurum, vt
praesentibus non erat contentus, et praesens vita quae nunc agitur, et praesens
in tempus omittat, id est in futuram opportunitatem. [A]
[1093] 33 Quemadmodum Augustus gaudebat iocis liberalibus in alios
ludere, ita in se iactos aut retortos interdum liberius patientissime tulit. Adolescens quidam prouincialis Romam venerat oris similitudine tam mirifice referens
Augustum, vt in se populi totius oculos conuerteret. Caesar hoc audito iussit ad
se perduci eumque contemplatus hunc in modum percontatus est: Dic mihi,
adolescens, fuitne aliquando mater tua Romae? Negauit ille ac sentiens iocum
retorsit, adiiciens Sed pater meus saepe. Augustus ludens suspitionem intendebat in matrem adolescentis, velut ab ipso stupratam; at adolescens protinus eam
suspitionem retorsit in matrem Caesaris aut in sororem. Nam oris similitudo non
magis arguebat illum esse Caesaris filium quam fratrem aut nepotem.
[1094] 34 Temporibus triumuiralibus, quum Octauius, Lepidus et Antonius rerum potirentur, Augustus in Pollionem scripserat Fescenninos ludibrii
causa. Tum Pollio At ego inquit taceo. Non est enim facile in eum scribere, qui
potest proscribere, notans Augusti tyrannicam potentiam; nec ea libertate offensus est Augustus.
997998 tantum C: om. B.
[1092]
992997 Quodam nouas Macr. Sat. II, 4, 18.
Cf. Adag. 3903 (Catone hoc contenti sumus),
ASD II, 8, p. 228, ll. 2228; Ep. 586, ll.
178180.
992 Grauiter*.
992993 Cato Vticensis M. Porcius Cato
(9546) committed suicide at Utica in Africa
after Caesars victory at Thapsus.
993 Strabo Probably L. Seius Strabo (RE 2II, 1,
11251126, Seius 15) is meant (see Marinone
ad loc.).
12 praesens omittat Hor. Ars 44.
[1093]
3 Iocus in principem retortus*.
34 Quemadmodum tulit Macr. Sat. II, 4,
19.
325
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
18
19
20
21
22
23
24
LB 210
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
26 aliud B C: om. A.
[1095]
1821 Curtius fenestram Macr. Sat. II, 4, 22.
18 Libere*.
Curtius Not identified.
2123 Nam abiicitur This explanation of the
pun is doubtful. See Ianus note on an mittere liceret (Macr., loc. cit.): tanquam nimis
macrum ad edendum. Hoc quidem certum
est, sed quaeri potest, utrum mittere h.l.
idem sit ac abiicere, an iocus in eo consistat,
ut Curtius dixerit se velle turdum dimittere,
ut dimittunt aucupes aves nimis macras.
[1096]
2426 Idem nihil Macr. Sat. II, 4, 23.
24 Ingratitudo*.
[1097]
3038 Licinius videbitur Macr. Sat. II, 4, 24.
30 Faceta exprobratio*.
Licinius Marinone: Licinus (emend.). Cf.
RE XIII, 1, 501502, Licinus 1, with a reference to this anecdote. Licinus was proverbial
for his wealth.
3233 in vacuum The paraphrased text
reads: in quo virgulae superductae pars
ultra pecuniae defectionem protendebatur
vacante infra loco. The line which marked
the indication of the sum (C) was too
much extended, so that there was an empty
space below. This enabled Augustus to
double the sum (CC).
[1098]
4146 Quum mandato Macr. Sat. II, 4, 25.
41 Libertas innocentiae*.
42 quasi imminuisset This might have
endangered his status of eques.
4344 legibus iubentibus Lex Iulia de maritandis ordinibus (18 BC); Lex Papia Poppaea (AD 9).
326
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
nium iubentibus non paruisset. Ille docuit se ex vxore trium liberorum esse
patrem. Nec satis erat equiti dimitti, sed Caesari credulitatem exprobrans addebat: Posthac, Caesar, in honestos viros inquirens, honestis mandato, satis aperte
pronuncians eos non fuisse viros bonos, qui manifesto falsa ad ipsum detulissent;
obiter et ipsum criminans, qui vices suas mandaret sycophantis. Et hanc libertatem innocentiae condonauit Caesar.
[1099] 39 In villa quadam inquietas nocteis agebat interrumpente somnos
ipsius noctuae cantu. Miles aucupii peritus curauit apprehendendam noctuam
speque ingentis praemii ad Augustum pertulit. Laudato imperator mille nummum dari iussit. Ille ausus est dicere Malo viuat auemque dimisit. Quis non
miretur hanc contumaciam impune cessisse militi?
[1100] 40 Veteranus quidam quum vocatus in ius periclitaretur, adiit in
publico Caesarem, rogans vt sibi vellet adesse. Caesar e comitatu suo selectum
ilico dedit eique litigatorem commendauit. Hic miles vociferans: At non ego,
Caesar, periclitante te Actiaco bello vicarium quaesiui, sed pro te ipse pugnaui
simulque detexit cicatrices. Erubuit Caesar atque ipse descendit in aduocationem,
veritus ne non modo superbus verumetiam ingratus videretur.
[1101] 41 Delectatus inter coenam fuerat symphoniacis Turonii Flacci mangonis eosque frumento donarat, quum alios auditos soleret largiter donare nummis. Eosdem quum postea Caesar inter coenam requireret, Turonius sic excusauit: Ad molas inquit sunt, exprobrans illi frumentarium munus. Et hoc
impune tulit quod dixerat non miles sed mango.
[1102] 42 Quum sublimis ex Actiaca victoria reuerteretur, occurrit inter
gratulantes quidam coruum tenens doctum haec verba sonare: Aue, Caesar victor. Hac salutatione delectatus Augustus auem sex millibus nummum emit.
Socius opificis, ad quem nihil ex ea liberalitate peruenerat, indicauit Caesari eundem et alium habere coruum, quem vt adferre cogeretur rogauit; allatus verba
quae didicerat expressit: Aue, victor imperator Antoni. Augustus nihil exasperatus tantum iussit, vt munus cum delatore partiretur.
52 Augustum Ac B C: Augustam A.
58 sed AD: om. BAS LB.
66 occurrit B C: occurrit ei A.
44 trium liberorum So the Ius trium vel quattuor liberorum applied to him (RE X,
12811284, Ius liberorum).
[1099]
5054 In militi Macr. Sat. II, 4, 26.
50 Lenitas principis*.
[1100]
5560 Veteranus videretur Macr. Sat. II, 4,
27.
55 Gratitudo principis*.
58 Actiaco bello The battle of Actium (31 BC)
between Octavian and Mark Antony.
[1101]
327
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
73
74
75
76
77
78
79
80
LB
211
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
89 txjn A B: txjn C.
90 e A B: e C.
[1103]
7381 Salutatus emerat Macr. Sat. II, 4, 30.
Cf. Adag. 362 (Oleum et operam perdidi),
ASD II, 1, p. 454, ll. 9299.
73 Solerter*.
[1104]
8292 Graeculus iussit Macr. Sat. II, 4, 31.
Cf. Ep. 2643, ll. 159162.
84 bene Ianus, Marinone: breve sua manu in
charta exaravit Graecum epigramma. Ianus
mentions no variant reading bene.
8586 veluti pensaturus Explanation inserted
into the paraphrased text by Er.
88 Extorta liberalitas*.
89 O sn Ianus, Marinone: N tn sn
328
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1106]
99102 In fient Macr. Sat. II, 5, 6.
99 Conuictus arguit mores dominae*.
Liuia See Apophth. [1086], n.l. 950.
Iulia See Apophth. [1067], n.l. 830.
[1107]
104110 Eadem facere Macr. Sat. II, 5, 7.
104 Caluitium accersitum*.
110 Lepido mendacii Cf. loc. cit.: sic illi
mendacium obiecit: .
[1108]
111113 Cuidam filiam Macr. Sat. II, 5, 8.
111112 paternae frugalitatis See Suet. Aug.
7277.
[1109]
114115 Augustus interpellatorem Quint. Inst.
VI, 3, 65.
[1110]
117118 Tarraconensibus accendatis Quint.
Inst. VI, 3, 77.
117 Adulatio repulsa*.
Tarraconensibus Inhabitants of Tarraco (Tarragona) in Spain.
[1111]
121123 Idem donare Quint. Inst. VI, 3, 79.
121 Festiua negatio*.
122 Dolobella Probably Cornelius Dolabella;
see RE IV, 12961297, Cornelius 130.
123 ciuica The corona civica was a crown or
garland of oak-leaves awarded for saving the
life of a fellow soldier (OLD s.v. ciuicus 2,
b; cf. Gell. V, 6, 1115).
329
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
LB 212
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
nus 1).
[1114]
142144 Lex occidisti Suet. Aug. 33, 1.
142 Clementer*.
[1115]
146148 Dicere stratjltjv Suet. Aug. 25,
4.
146 Festina lente*. See below, n.l. 148.
148 Asfalv stratjltjv Eur. Phoen. 599
(st). In ALB there is no typographic indication that this is a line of verse. The line is
quoted in Adag. 1001 (Festina lente) as follows: Spede bradwv, sfalv gr st
menwn qrasv / Stratjgv (ASD II, 3, p.
10, ll. 9596). Er. did not recognize its
source. His edition of Suetonius et al. (Basileae, 1518, p. 31; 15332, p. 28) does not refer to
Euripides either.
149 Qua Chiliadibus See n.l. 148.
330
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1116] 56 Liuiae vxori pro quodam Gallo petenti ciuitatem negauit, immunitatem obtulit, dicens se facilius passurum fisco suo detrahi quam honorem ciuitatis Romanae vulgari, nimirum reipublicae dignitatem anteferens priuato commodo.
[1117] 57 Quum pro concione multos videret pullatos siue (vt legendum
arbitror) palliatos, indignabundus En inquit
Romanos, rerum dominos gentemque togatam!
[1116]
150152 Liuiae vulgari Suet. Aug. 40, 3.
150 Dignitas vilescit in plures diffusa*.
Liuiae See Apophth. [1086], n.l. 950.
[1117]
154158 Quum immutatum Suet. Aug. 40, 5.
154 Cultus*.
155 palliatos Er. does not mention this conjecture in his edition of Suetonius et al. (Basileae, 1518, p. 37; 15332, p. 33).
156 Romanos togatam Verg. Aen. I, 282.
[1118]
159160 Populo homines Suet. Aug. 42, 1.
159 Frugalitas*.
331
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
LB 213
197
198
199
200
[1120] 60 Coenabat Augustus apud Atedium siue Vedium Pollionem. Fregerat quidam e seruulis vas crystallinum, ilico iussus est ab Atedio rapi et murenis obiici. Puer ad Caesaris pedes confugit, nihil aliud petiturus quam vt aliter
periret. Caesar motus nouitate crudelitatis et puerum dimitti et crystallina omnia
ante se frangi iussit et his pro puero compleri piscinam. Amicum autem grauiter
increpauit, E conuiuio inquiens rapi homines imperas et noui generis poena
lacerari? Si calix tuus fractus est, viscera hominis distrahentur? Tantumne tibi placebis vt ibi aliquem duci iubeas, vbi Caesar est?
[1121] 61 In cognitione quadam, quum Aemilio Eliano Cordubensi inter
caetera crimina illud vel maxime obiiceretur, quod male loqueretur de Caesare,
conuersus ad accusatorem Velim inquit hoc mihi probes; efficiam vt Elianus
sciat me quoque linguam habere, plura enim vicissim de eo loquar. His minis
contentus nihil postea de illo inquisiuit.
[1122] 62 Tiberio frequenter per literas iracunde querenti de his qui de
Augusto male loquerentur, rescripsit ne ea in re nimium indulgeret aetati suae.
Satis enim est inquit si hoc habemus, ne quis nobis malefacere possit.
[1123] 63 Filios suos nunquam populo commendauit nisi cum hac exceptione: Si merebuntur, honorem non autoritati sed meritis tribui volens. |
[1124] 64 Iulias filiam ac neptem relegarat, post etiam Agrippam, prius
adoptatum, post ob sordidum ac ferox ingenium abdicatum. Ad omnem horum
mentionem solet exclamare versu Homerico:
Aq felon gamste mnein gonov t polsqai,
O vtinam coelebs vixissem orbusque perissem!
id est
[1120]
178185 Coenabat est Sen. Dial. V, 40, 24.
178 Atedium Pollionem P. Vedius Pollio (RE
2
VIII, 1, 568570, Vedius 8). In his edition of
Seneca, Opera, Basileae, 1529, p. 317, Er. preferred the reading Atedium, while on p. 327
the same person is called Vedium Pollionem (Clem. I, 18, 2).
Saeuitia castigata*.
[1121]
186190 In inquisiuit Suet. Aug. 51, 2.
186 Lenitas*.
Aemilio Cordubensi This person from
Corduba (Crdoba) in Spain is otherwise
unknown; see Suetonius, Divus Augustus, ed.
Mario Attilio Levi, Firenze, 21958, p. 69.
188 conuersus accusatorem Suetonius added:
commotoque similis.
[1122]
191193 Tiberio possit Suet. Aug. 51, 3.
191 Lenitas*.
[1123]
332
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
Nec aliter illos appellabat quam tres vomicas seu tria carcinomata sua. Suorum
enim mortem leuius ferebat quam dedecora. Quin et testamento cauit ne si quid
accidisset Iuliae filiae et nepti, sepulchro suo inferrentur.
[1125] 65 Indigne ferebat aliquid de se componi nisi serio et a praestantissimis admonebatque praetores ne paterentur nomen suum commissionibus mimorum aut histrionum obsolefieri, hac quidem in parte Alexandrum Magnum referens. Decet vbique principis autoritatem sartam tectam praestare.
[1126] 66 Insulam quandam Capreis vicinam, in quam e comitatu Caesaris
secedere solent qui cuperent ociari, solitus est pragpolin appellare. Apraga
enim sonat negociorum vacuitatem.
[1127] 67 Quum sentiret imminere mortem, admissos amicos percontabatur ecquid ipsis videretur mimum vitae sat commode transegisse, sentiens de
fabula vitae peracta, et adiecit carmen peractis comoediis accini solitum:
Dte krton ka pntev mn met xarv ktupsate.
214
215
C. IVLIVS CAESAR
216
217
218
219
220
[1128] 1 C. Iulius Caesar quum Syllam fugeret etiamnum adolescens, incidit in piratas Cilices; ac primum, vbi pro redemptione summam quam ab eo
peterent pronuntiassent, derisit praedones velut ignaros quem cepissent seque
duplum daturum pollicitus est. Deinde quum asseruaretur donec adferretur
pecunia, imperauit illis vt silerent nec sibi dormienti obstreperent. Eisdem ora204 Maiestas nominis* A: Modestas nominis*
B, Modestia nominis* C.
201202 Suorum dedecora Suet. Aug. 65, 2.
202203 Quin inferrentur Suet. Aug. 101,
3.
[1125]
204206 Indigne obsolefieri Suet. Aug. 89, 3.
204 Maiestas nominis*.
206207 hac referens See Apophth. [998].
[1126]
208209 Insulam appellare Suet. Aug. 98, 4.
208 Ocium*.
[1127]
211214 Quum ktupsate Suet. Aug. 99, 1.
212213 sentiens peracta Inserted into the
paraphrased text by Er.; cf. Cic. Cato 64.
214 Dte ktupsate Cf. Er. edition of Suetonius et al., Basileae, 1518, p. 55 (15332, p. 50)
in marg.: Versum hunc trochaicum tetrametrum ex vetustissimi codicis qualibuscumque vestigiis restituimus ad hunc: Dte
krton, ka pntev mev met xarv ktupsate, id est Date plausum, et omnes vos cum
gaudio plaudite. Praecesserunt hunc versum
333
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
tiones et carmina quae scribebat recitare solet, quae cum illi non satis probarent,
stupidos ac barbaros appellabat cumque risu minitabatur se illos acturum in crucem, quod et perfecit. Apportatis enim pecuniis quas piratae pro redemptione
pacti fuerant dimissus, contractis ex Asia viris ac nauibus comprehendit eosdem
praedones ac suspendit, sed prius iugulatos, ne seueritas careret clementia. An
non hic statim agnoscis indolem Alexandri Magni, cui nihil mediocre satis esse
posset?
[1129] 2 Quum Romae maximi pontificis dignitatem ambiret, competitore
Q. Catulo primae apud Romanos dignitatis ac potentiae viro, matri ipsum ad
fores deducenti Hodie, inquit, o mater, aut pontificem maximum habebis
filium aut exulem. Excelsa indoles omnisque repulsae impatiens.
[1130] 3 Pompeiam vxorem, quod sinistra fama laboraret, quasi cum Clodio rem habuisset, repudiauit quidem; caeterum quum Clodius hoc nomine reus
perageretur, Caesar citatus testis nihil mali de vxore dixit. At quum accusator
diceret Quur igitur cum illa fecisti diuortium?, Quoniam oportet inquit Caesaris vxorem etiam a calumnia puram esse. Praeter argutiam responsi laudari
potest et ciuilitas, quod repudiatae coniugis famae pepercit.
[1131] 4 Quum Alexandri Magni res gestas legeret, non tenuit lachrymas
atque ad amicos Hoc inquit aetatis qua nunc sum, Alexander deuicit Darium;
mihi vero ad hunc vsque diem nihil praeclari facinoris gestum est. Suetonius tradit id accidisse, quum praetor iure dicundo conuentus obiens apud Gades in
templo Herculis vidisset Alexandri Magni statuam. Vtinam hoc ingenium ad
moderati potius quam ad maximi principis aemulationem properasset!
234 mali A C: male B.
241 iure A B: iurae C; dicundo AD: dicendo
225 sed clementia Suet. Caes. 74, 1.
[1129]
228231 Quum exulem Plut. Mor. 206 A,
Reg. et imp. apophth., C. Iulius Caesar 2.
228 Quum ambiret In 63 Caesar was elected
pontifex maximus after spending enormous
sums of money on bribery.
Fiducia sui*.
229 Catulo Q. Lutatius Catulus was consul in
78.
[1130]
232236 Pompeiam esse Plut. Mor. 206 AB,
Reg. et imp. apophth., C. Iulius Caesar 3. Cf.
Lingua, ASD IV, 1A, p. 116, ll. 947948; 162,
ll. 512517. In Adag., Prolegomena iv, ASD II,
1, p. 52, ll. 166167, the dictum figures as an
example of an apophthegm which is not a
proverb.
232 Ciuilitas*.
Pompeiam Married to Caesar since 67. In
December 62 her good name was defiled by
BAS LB.
334
244
245
246
247
248
249
250
LB
214
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
335
[1137]
268270 Caeterum vti Plut. Mor. 206 D,
Reg. et imp. apophth., C. Iulius Caesar 10.
268 Pompeius vicit Near Dyrrhachium in 48.
269 Vti victoria*.
[1138]
271273 Quum relaxasset Plut. Mor. 206
DE, Reg. et imp. apophth., C. Iulius Caesar
11.
271 Mora noxia*.
Pharsalum See Apophth. [1134], n.ll. 252253.
[1139]
276277 Quum vici Plut. Mor. 206 E, Reg.
et imp. apophth., C. Iulius Caesar 12. The
Latin version of the saying is found in Suet.
Caes. 37, 2.
276 Celeritas conficiendi*.
Pharnacem Pharnaces II, king of the Bosporus (Bosporanum regnum), defeated by Caesar at the battle of Zela (in Pontus, Asia
Minor) in 47.
[1140]
336
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
LB 215
311
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
obesos, sed graciles illos ac pallidos, ostenso Bruto et Cassio. Nec fefellit illum
suspicio; ab illis enim occisus est.
[1142] 15 Quum inter coenandum ortus esset sermo, quod genus mortis
esset optimum, incontanter respondit Inopinatum; et quod optimum iudicauit,
ipsi contigit.
[1143] 16 In praelio quodam Martiae legionis aquiliferum iam ad fugam
conuersum faucibus apprehensum in contrariam retraxit partem, dextraque ad
hostem porrecta Quorsum inquit tu abis? Illic sunt cum quibus dimicamus. Ac
manibus quidem vnum militem correxit, voce tam acri legionum omnium trepidationem discussit vincique paratas vincere docuit.
[1144] 17 Idem posteaquam Publius Mimus in scena superasset omnes et in
his Laberium, ita pronunciauit: Fauente tibi Caesare victus es, Laberi, a Syro.
Publius enim conditione seruus, natione Syrus erat. Longe a tergo relinquitur,
qui fauente iudice superatur.
[1145] 18 Caesar quum Romae videret peregrinos quosdam locupletes
canum ac simiarum catulos in gremio circumferentes eosque habere in delitiis,
percontatus est num apud illos foeminae parerent liberos, sentiens nullos catulos
esse iucundiores infantibus. Refert Plutarchus in vita Periclis; tametsi non indicat
cuius Caesaris hoc dictum sit. Suspicor esse Augusti.
[1146] 19 Quum milites suos videret expectatione hostium perterritos, pro
concione dixit: Scitote paucissimis his diebus regem adfuturum cum X legionibus, equitum XXX, leuis armaturae C M, elephantis CCC. Proinde desinant quidam quaerere vltra aut opinari mihique qui compertum habeam credant, aut quidem vetustissima naui impositos quocunque | vento in quascunque terras iubebo
auehi. Noua ratio terrorem excutiendi, non inficiando minuendoue sed amplifi287 ostenso B C: ostensis A.
306 Audacia ex periculo* AD: Audacia in
287 Bruto M. Iunius Brutus (8542).
Cassio C. Cassius Longinus (?42).
[1142]
289290 Quum inopinatum Plut. Mor. 206
F, Reg. et imp. apophth., C. Iulius Caesar 15.
291 contigit On the Ides of March 44.
[1143]
292296 In docuit Val. Max. III, 2, 19.
[1144]
297298 Idem Syro Macr. Sat. II, 7, 78.
297 Publius Mimus Publilius Syrus (1st cent.
BC), author of mimes. The contest took
place in 46.
298 Laberium Decimus Laberius (10643),
author of mimes.
[1145]
301303 Caesar liberos Plut. Per. 1, 1.
301 Liberi pro simiis*. The theme of children
considered as pets, specifically monkeys and
lap dogs, also occurs in De pueris, ASD I, 2,
p. 36, ll. 2225: Quid habent, obsecro,
periculo* BAS.
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
cando terroris materiam, vt certi de graui periculo sumerent animos tanto periculo dignos.
[1147] 20 Proferentibus in medium, quod Sylla dictaturam deposuisset
quum Caesar perpetuam gereret, quod minimum aberat a tyrannide, respondit
Syllam nescisse literas eoque dictaturam deposuisse. Dictant grammatici discipulis, quum praeeunt aut recitant scribenda; huc alludens dixit illum nescisse literas.
[1148] 21 Quum triumphans subsellia tribunitia praeteriret, Pontius Aquila
non assurrexit vnus omnium. Id adeo indigne tulit, vt proclamarit Repete ergo,
Aquila, a me rempublicam tribunus, nec deinde per continuos aliquot dies cuiquam quicquam pollicitus est, nisi sub hac exceptione: Si tamen per Pontium
Aquilam licuerit.
[1149] 22 Populo per adulationem regem ipsum salutanti Caesar inquit
sum, non rex. Maluit priuatum nomen quam regium inuidiae obnoxium.
[1150] 23 Quidam e turba statuae Caesaris coronam lauream imposuerat
candida fascia praeligatam; at quum tribuni detracta fascia hominem in vincula
duci iussissent, Caesar grauiter increpitos eos potestate priuauit idque ne regnum
affectare videretur causatus est, per illos sibi recusandi gloriam fuisse ademptam.
[1151] 24 Quoniam Caesar multos exteros in senatum allegerat, libellus
propositus est: Bonum factum, si quis senatori nouo curiam monstrare velit.
Significabat quisquis is fuit peregrinos illos ne viam quidem ad curiam nosse, nisi
commonstraretur.
[1152] 25 Quidam Bruti statuae subscripsit Vtinam viueres, quod opera
Bruti Tarquinius rex vrbe depulsus esset. Caesaris statuae subscripserant hos versiculos:
[1147]
314 Sylla See Apophth. [1128], n.l. 216.
316 Syllam deposuisse Suet. Caes. 77, 1: nec
minoris inpotentiae voces propalam edebat,
ut Titus Ampius scribit: nihil esse rem
publicam, appellationem modo sine corpore
ac specie. Sullam nescisse litteras, qui dictaturam deposuerit.
Potestas abdicata*.
[1148]
319323 Quum licuerit Suet. Caes. 78, 2.
319 Honos negatus*.
Pontius Aquila One of the murderers of Caesar.
[1149]
324 Modeste*.
324325 Populo rex Suet. Caes. 79, 2.
Caesar () sum According to Suetonius
Caesar just answered non regem esse.
Plutarchs version of the dictum reads: ok
fj basilev, ll Kasar kalesqai (Caes.
60, 3).
[1150]
326329 Quidam ademptam Suet. Caes. 79,
1.
326 Causatio*.
327 candida fascia As a symbol of royalty (OLD
s.v. fascia 2, c).
[1151]
330331 Quoniam velit Suet. Caes. 80, 2.
330 Scomma*.
331 si Suet., loc. cit.: Bonum factum: ne
!
[1152]
334338 Quidam est Suet. Caes. 80, 3.
334 Tyrannis*.
Bruti L. Iunius Brutus, consul in 509.
subscripsit Suet., loc. cit.: subscripsere.
334335 quod esset Explanation added to the
paraphrased text by Er.
335 Tarquinius Lucius Tarquinius Superbus,
expelled from Rome in 510.
338
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
339
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
360
361
362
363
364
365
366
367
368
LB
216
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
[1158]
360363 Idem age Plut. Caes. 35, 67. Cf.
Apophth. [1135].
360 Arma nesciunt leges*.
Metello See Apophth. [1135], n.l. 255.
[1159]
364366 Idem superandi Frontin. Strat. IV,
7, 1.
365 Fame vincere*.
367368 Hic inediam Cf. Eccles., ASD V, 4,
p. 307, ll. 447448: Nam peritissimi quique
medici, praesertim in Italia, nihil prius praescribunt quam ieiunium.
368369 Huic vincendum Frontin. Strat. IV,
7, 2.
368 Domitius Corbulo Cn. Domitius Corbulo,
Roman general, compelled by Nero to commit suicide in 66.
369 dolabra I.e. by means of a siege. Cf. Frontin., loc. cit.: dolabra [id est operibus]. The
contrast between dolabra and securis (l. 369)
is irrelevant; probably for that reason the last
340
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
POMPEIVS MAGNVS
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
341
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
LB 217
429
430
431
432
Non aequum facis, Pompei, qui propter vnum noxium multos innoxios occidere
pares. Atqui ego ipse sum ille, qui et amicis persuasi et inimicos coegi Marianas
sequi partes. Hic Pompeius viri fortem animum admiratus dixit se ignoscere
Mamertinis a tali persuasis viro, qui patriam suae ipsius vitae antetulerit; simul et
ciuitatem et Sthenium liberauit. In Sthenio habes exemplum, quem animum erga
rempublicam oporteat gerere principem si periculum incidat; in Pompeio placabilitatis documentum, qui pietati maluerit habere honorem quam indulgere irae.
[1167] 4 Quum in Libyam aduersus Domitium transisset eumque ingenti
praelio superasset, militibus ipsum imperatoris titulo consalutantibus negauit se
eum honorem admissurum, quoad hostium vallum staret erectum. Hoc audito
milites, licet ingens obstaret pluuia, impetu facto hostium castra adorti expugnarunt. Recusauit honorem nondum factis emeritum.
[1168] 5 Ab ea victoria reuersum Sylla quum aliis honoribus excepit, tum
Magni cognomen ipse primus illi detulit. At quum Pompeius his non contentus
vellet triumphum agere, non passus est Sylla, eo quod nondum esset ordinis senatorii. Caeterum quum Pompeius iis qui aderant dixisset ignorare Syllam, quod
plures adorarent solem orientem quam occidentem, Sylla exclamauit Triumphet. Horruit iuuenis animum et indies crescentem gloriam nec dubitauit illi
cedere, quem videbat nemini cedere posse.
[1169] 6 Interim Seruilius, vir inter optimates clarus, indignabatur Pompeio concessum triumphum atque etiam milites complures obsistebant ne triumphus ageretur, non quod inuiderent Pompeio, sed munera quaedam poscebant,
quasi | largitionibus ab ipsis esset emendus triumphus. Alioqui milites minabantur se direpturos pecuniam quae in triumpho ferretur, eoque Seruilius Glauciaque suadebant, vt eam potius inter milites diuideret quam diripi sineret.
Verum vbi Pompeius respondit se citius omissurum triumphum quam militibus
blanditurum simulque laureatos fasces eis obiecit, vt illinc inciperent direptio406 Pompei C: Pompeii A B.
413 Honos promeritus iuuat* A B: Honos pro407408 Marianas () partes Followers of C.
Marius (c. 158/786), Sullas adversary.
[1167]
413417 Quum expugnarunt Plut. Mor. 203
DE, Reg. et imp. apophth., Pompeius 4.
413 Domitium Cn. Domitius Ahenobarbus,
defeated by Pompey in 81.
Honos promeritus iuuat*.
[1168]
418423 Ab Triumphet Plut. Mor. 203 E,
Reg. et imp. apophth., Pompeius 5. Cf. Adag.
2215 (Plures adorant solem orientem quam
occidentem), ASD II, 5, p. 198.
418 Sol oriens*.
422423 Triumphet The triumphus was held in
79.
meritos iuuat* C.
[1169]
425434 Interim triumpho Plut. Mor. 203 E,
Reg. et imp. apophth., Pompeius 5a.
425 Seruilius P. Servilius Vatia Isauricus
(13444), consul in 79.
426 triumphum See Apophth. [1168].
428433 Alioqui direptionem This passage,
inserted into Plutarchs apophthegm by Er.,
is taken from Frontin. Strat. IV, 5, 1. However, Pompeys answer (se blanditurum, ll.
431432) is based on Plutarch.
429430 Glaucia This is the reading of Frontinus; probably the other consul of the year
79, App. Claudius Pulcher, is meant (see RE
2
II, 2, 1813, ll. 2 and 1213).
431 Animose*.
342
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
nem, Nunc inquit Seruilius te, Pompei, vere magnum video dignumque triumpho. Non iudicabat esse speciosum triumphum, nisi qui citra ambitum citraque
largitiones benefactis redderetur.
[1170] 7 Romae mos erat vt equites qui legitimum tempus militassent,
equum in forum deducerent ad duumuiros quos censores appellant, et commemoratis expeditionibus ac ducibus sub quibus meruissent, pro meritis aut collaudarentur aut vituperarentur. Itaque Pompeius quum esset consul, ipse equum ad
censores Gallium ac Lentulum deduxit; quibus ex more percontantibus an omnia
militaria munia obisset, Omnia inquit sub me ipso imperatore, significans se
sic gessisse ducem, vt nihilo secius omnes militis partes gnauiter praestaret. Idem
et imperator bonus et miles strennuus, qua laude nulla principi potest maior
contingere.
[1171] 8 Quum Sertorii literas in Hispaniis intercepisset, in quibus erant
inclusae complurium ducum epistolae Sertorium ad nouandas res statumque
ciuitatis immutandum Romam inuitantium, exussit omnes, vt improbis daret
poenitentiae locum et in melius mutandi consilia facultatem. Hoc vt inter moderate prundenterque facta merito recenseretur, ita non video quid faciat inter
apophthegmata. Quanquam eiusmodi multa reperiuntur in Plutarchi collectaneis. Si prodidisset nomina, iam metu poenae sese ad vim manifestam parassent.
Simulque deferens silentium hostium literis docuit quantum sit crimen alienas
resignare literas aut quod tibi per literas obsignatas creditum est sub dium efferre.
[1172] 9 Phraati Parthorum regi per legatos ab ipso postulanti, vt Euphratem Romanae ditionis terminum esse vellet, Imo inquit illud magis postulandum, vt Romanorum fines a Parthorum regno iustitia dirimat, significans Romanis non esse praescribendum quousque debeant proferre imperium, a quo
propagando non montes aut flumina debeant arcere, sed ibi demum fore fines
Romanae ditionis, vbi ius non esset vlterius procedere.
433 Pompei C: Pompeie A B.
443 potest maior B C: maior potest A.
453 quod A B: quid C.
[1170]
436441 Romae imperatore Plut. Mor. 203
F204 A, Reg. et imp. apophth., Pompeius 6.
439 consul In 70.
440 Dux et idem miles*. See below, n.ll.
442443.
Gallium ac Lentulum L. Gellius Poplicola
(c. 13655/52) and Cn. Cornelius Lentulus
Clodianus were consuls in 72 and censors
in 70.
Gallium Ald., p. 178: Stllion (Tllion v.l.).
Filelfo, f. t8vo, and Regio, p. 84: Gellium
(emend., cf. Plut. Pomp. 22, 6).
442443 Idem strennuus See Apophth.
[1023].
[1171]
445448 Quum facultatem Plut. Mor. 204 A,
Reg. et imp. apophth., Pompeius 7.
445 Clementer*.
Sertorii Pompey was sent to Spain in 77 to
suppress the revolt of Q. Sertorius (12372).
The incriminating letters were offered to
Pompey by M. Perperna Veiento, who murdered Sertorius.
[1172]
454456 Phraati dirimat Plut. Mor. 204 A,
Reg. et imp. apophth., Pompeius 8.
454 Iustitia dirimit fines*.
Phraati Phraates III, Parthian king 70c.
58/57.
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
LB
218
485
486
487
343
[1173] 10 Quum Lucius Lucullus post obita militiae munia sese voluptatibus dederet ac sumptuose viueret, Pompeium interim reprehenderet, quod praeter aetatem multis negociis appeteret implicari, Magis inquit praeter aetatem est
senem delitiis vacare quam imperium gerere. Grauiter taxauit illorum sententiam, qui putant senibus nihil agendum, quum decorum sit rempublicam gubernantem vel stantem mori. Luxus autem et ocium in iuuenibus stultitia est, in
senibus crimen.
[1174] 11 Aegrotanti Pompeio medicus praescripserat vt turdis vesceretur;
quumque hi quibus datum erat negocium negarent inueniri (non enim erat tempus quo genus hoc auium capi solet), admonuit aliquis apud Lucullum inueniri
posse, qui turdos toto anno soleat alere. Itane, inquit Pompeius, nisi delitiis
deditus esset Lucullus, nequaquam viueret Pompeius? contemptoque medico
cibis parabilibus vsus est. O vere masculum animum, qui ne vitam quidem delitiis acceptam ferre sustinuit!
[1175] 12 Quum ingens rei frumentariae Romae esset penuria, Pompeius
titulo quidem annonae procurator, re autem vera maris terraeque dominus declaratus, in Africam, Sardiniam ac Siciliam nauigauit multaque frumenti vi collecta
properabat ire Romam; verum quum ingenti tempestate oborta naucleri detractarent nauigationem, ipse primus nauim ingressus iussit ancoras tolli, clamans Vt
nauigemus vrget necessitas, vt viuamus non vrget, significans patriae periclitantis habendam rationem potiusquam priuatae incolumitatis. Siquidem reipublicae
subleuandae curis immori pulchrum est, at patriam in extremo discrimine nostra
cessatione deseri turpissimum est. Hic monemur non animalia bruta tantum
omissa libertate venire in seruitutem, verumetiam homines indomitos fame |
domari. Docemur item publicae saluti priuatam incolumitatem posthabendam
esse.
[1176] 13 Quum iam detecta esset Pompeii cum Caesare simultas ac Marcellinus [C] (vt Plutarchus, aliorum iudicio Marcellus), [A] vnus ex eorum
477478 detractarant C: detrectarant A B.
[1173]
460463 Quum gerere Plut. Mor. 204 B,
Reg. et imp. apophth., Pompeius 9.
460 Lucius Lucullus L. Licinius Lucullus
(11756) was commander during the Third
Mithradatic War until 66, when Pompey succeeded him. He spent his last years in luxury.
462 Ocium turpe*.
463465 Grauiter mori Cf. Plutarchs treatise
An seni sit gerenda respublica, which includes
this anecdote and the next (Mor. 785 F786 A).
465 stantem mori Cf. Suet. Vesp. 24, 1; see
Apophth., LB IV, 279 D, Vespasianus 17.
[1174]
467472 Aegrotanti est Plut. Mor. 204 B,
Reg. et imp. apophth., Pompeius 10.
467 Delitiarum contemptus*.
344
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
id est
[1177]
496500 Catoni amicitiae Plut. Mor. 204 D,
Reg. et imp. apophth., Pompeius 13.
496 Diuinatio futurorum*.
Catoni M. Porcius Cato Uticensis (9546).
This scene took place after Caesar crossed
the Rubicon in 49 (Plut. Pomp. 60).
496498 quod respondit The same anacoluthon is found in Ald., p. 178: Prv d
Ktwna pikrv kaqacmenon, ti pollkiv
ato prosagoreontov (l. proagoreontov)
tn Kasarov dnamin ka azjsin, ok p
gaq tv djmokratav ginomnjn, pekrnato (ntpratten atv pekrnato v.l.).
BAS and LB omit quum (l. 496), probably to
solve the problem of this anacolouthon.
345
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
346
537
538
539
540
LB 219
542
543
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1184] 21 Quibusdam se videre negantibus quomodo posset Caesaris impetum sustinere, hilari vultu vetuit illos hac de re esse solicitos. Nam simul ac
inquit solum Italiae pede pulsauero, exilient affatim equestres pedestresque
copiae. Praesens quidem animus, si fortuna respondisset. |
Iam si nondum te cepit huius conuiuii satietas, addemus et ex oratorum
numero aliquot eximios.
PHOCION ATHENIENSIS
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
[1185] 1 Primum igitur accipe Phocionem Atheniensem genere, sed Lacedaemonium et morum integritate et orationis breuiloquentia. Socratem in hoc
referebat, quod nunquam visus est cuiquam neque flere neque ridere; tanta erat
animi constantia. Huic in concione sedenti quidam dixit: Videre cogitabundus,
o Phocion. Recte inquit coniectas. Cogito enim si quid queam detrahere his
quae dicturus sum apud Athenienses. Alii soliciti sunt vt quamplurima dicant,
quo videantur diserti; illi diuersa erat cura, nimirum vt quae ad rem faciebant
verbis quam paucissimis complecteretur.
[1186] 2 Quum oraculum proditum esset Atheniensibus, in ea ciuitate
vnum esse virum qui cunctorum sententiis aduersaretur, ac populus vociferans
iuberet illum inquiri, Phocion semet prodidit, dicens: Ego sum ille quem designat oraculum. Nam vni nihil placet omnium quae vulgus vel facit vel dicit.
Quid hic primum admireris: impauidumne viri animum an clementiam, qui non
passus sit suspitionem ad innocentem aliquem deuolui, an singularem sapientiam
qua perspexit inconditam multitudinem, quoniam affectibus agitur, nihil sani
nec agere nec loqui?
[1187] 3 Quodam die orationem habens apud Atheniensem populum placebat omnibus; quumque videret ab omnibus pariter sermonem approbari,
conuersus ad amicos Quid? inquit, Num mali quippiam dixi imprudens? Adeo
persuasum habebat nihil placere vulgo, quod a recto iudicio proficiscitur.
550 diserti A B: deserti C.
[1184]
537540 Quibusdam copiae Plut. Pomp. 57,
89.
537 Fiducia fallax*.
537538 Quibusdam sustinere This scene
took place in Italy in 50.
541542 ex eximios Phocion (cf. Plut. Phoc.
5, which discusses Phocions rhetorical
talent), Cicero and Demosthenes.
543 PHOCION ATHENIENSIS Athenian
general and statesman (402/01318).
[1185]
545 orationis breuiloquentia See Plut. Phoc. 5,
which includes the apophthegm rendered
below, ll. 547549.
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
347
[1188] 4 Quum Athenienses ad sacrificium quod apparabant ex more peterent a ciuibus vt conferrent aliquid, ac caeteris conferentibus frequenter esset
appellatus Phocion, Puderet inquit si vobis adderem et huic nihil redderem,
ostenso creditore. Plerique sunt qui putent optime collocatum, quod impenditur
templis ac sacrificiis epulisue diuorum; at vir ille perspicax sensit multo sanctius
esse reddere quibus debeas: quid sensurus de his, qui fraudata coniuge ac liberis
extruunt sacrificis structuras regias et horum ocio alendo magnam facultatum
partem impendunt?
[1189] 5 Demostheni rhetori dicenti Occident te, Phocion, Athenienses, si
quando coeperint insanire hunc in modum respondit: Me quidem si insanire
occeperint, at te si ad sanam mentem redierint. Demosthenes enim pleraque ad
gratiam apud populum loquebatur, et blanda potius quam salubria.
[1190] 6 Quum Aristogiton calumniator iam condemnatus in carcere
moriturus esset rogaretque Phocionem vt se inuiseret, amicis non sinentibus vt ad
hominem iret, Et vbi quis inquit libentius Aristogitoni loquatur? Amicorum
argumentum argutissime torsit in diuersum, significans se non ire vt sceleroso
patrocinaretur, sed vt eius merita calamitate frueretur.
[1191] 7 Quum Byzantiis irascerentur Athenienses, quod Charetem, qui
cum exercitu in subsidium suae ciuitatis missus esset aduersus Philippum, noluissent recipere, ac Phocion dixisset non esse irascendum sociis diffidentibus, sed
ducibus quibus fides non haberetur, ipse dux electus est atque ipsi fidentibus
Byzantiis effecit vt Philippus re infecta discederet. Diffidentiam Byzantiorum in
Charetem ducem reiecit, qui talis erat vt non videretur tutum sese illius fidei
committere. Prudentiae est infido diffidere; at Phocioni probatae opinionis viro
non dubitarunt sese credere.
[1192] 8 Alexander Macedonum rex centum talenta dono miserat Phocioni. Is vero percontatus est eos qui pecuniam adferebant, quid ita quum essent
Athenienses permulti sibi vni illa mitteret Alexander. Illis respondentibus Quoniam vnum te iudicat virum et honestum et bonum, Ergo sinat inquit me
[1188]
564567 Quum creditore Plut. Mor. 188 A,
Reg. et imp. apophth., Phocion 5.
564 ex more Added to the paraphrased text by Er.
566 Quod superest sacris impendendum*.
[1189]
572574 Demostheni redierint Plut. Mor. 188
A, Reg. et imp. apophth., Phocion 6. Cf. Ep.
1587, ll. 180182 (from Celio Calcagnini).
572 Pulchre retortum*.
Demostheni Phocion opposed the anti-Macedonian attitude of Demosthenes (see
Apophth. [1279][1301]).
[1190]
576578 Quum loquatur Plut. Mor. 188
AB, Reg. et imp. apophth., Phocion 7.
576 Aristogiton Athenian politician and syco-
phant.
578 Malos inuisere in carcere iucundum*.
[1191]
581585 Quum discederet Plut. Mor. 188 B,
Reg. et imp. apophth., Phocion 8.
581 Byzantiis Phocions campaign took place in
340/39.
Charetem Athenian general (c. 395324).
582 Philippum Philip II, king of Macedon (see
Apophth. [929][963]).
584 Fides in duce*.
[1192]
589593 Alexander esse Plut. Mor. 188 C,
Reg. et imp. apophth., Phocion 9.
589590 Alexander Phocioni See Apophth.
[1189], n.l. 572.
591 Corruptela munerum*.
348
593
594
595
596
LB
220
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
talem et haberi et esse. Vt scite arreptum ab illis argumentum torsit ad occasionem recusandi muneris! Iam quis hic non admiretur incorrupti pectoris synceritatem? Pauper erat Phocion, nec doni magnitudine quicquam mouebatur. Simul
autem indicat illos, qui quum rempublicam administrent tamen a capiundis
muneribus non temperant, nec bonos esse viros nec tales haberi debere. |
[1193] 9 Quum Alexander ab Atheniensibus posceret sibi triremes exhiberi
ac populus nominatim flagitaret adesse Phocionem, vt quid consuleret proferret,
surgens inquit: Consulo igitur vt aut armis superetis eos, aut superantium amici
sitis. Compendio suasit nihil Alexandro negandum, nisi confiderent se iratum
posse armis opprimere; quibus si ille videretur superior, non esse prouocandum
animosum iuuenem et repulsae impatientissimum.
[1194] 10 Rumor incerto autore obortus erat de morte Alexandri moxque
rhetores prosilierunt, hortantes ne contarentur, sed ilico bellum susciperent. Phocion expectare iussit donec certius aliquid cognosceretur. Nam si inquit hodie
mortuus est, et cras et perhendie mortuus erit. Grauiter oratorum praecipitem
temeritatem cohercuit.
[1195] 11 Quum Leosthenes ciuitatem Atheniensium ad bellum perpulisset,
magnificis spebus ad nomen libertatis ac principatus erectam, Phocion illius
verba dicebat esse cupressis similia, quae sublimes quum sint ac pulchrae, fructum non habent. Nihil potuit dici accommodatius in sermonem splendide
magnificeque pollicentem, sed infrugiferum, quemadmodum cupressus arbor
sublimi compositoque in conum vertice procul egregium quiddam polliceri videtur, at vix vlla sterilior.
[1196] 12 Caeterum quum initia belli cessissent feliciter ac ciuitas ob secundum nuncium diis sacrificans grataretur, rogatus Phocion an haec ita gesta nollet,
Haec quidem inquit gesta vellem, sed illa decreta, sentiens etiam inconsulta
600 Idem faciendum erat de Turcis* B C:
595 Pauper Phocion See Plut. Phoc. 18, 3;
Nep. Phoc. 1, 2.
[1193]
598601 Quum sitis Plut. Mor. 188 C, Reg. et
imp. apophth., Phocion 10.
598 Quum exhiberi By virtue of his leadership of the League of Corinth, founded after
Chaeronea by Philippus, which implied that
the members afforded military support.
600 Idem faciendum erat de Turcis*. In this
case the marginal note, not the comment,
relates the apophthegm to Er. own time.
[1194]
604607 Rumor erit Plut. Mor. 188 CD,
Reg. et imp. apophth., Phocion 11.
604 Praecipitatum consilium*.
de Alexandri Alexander died in Babylon
in June 323.
[1195]
349
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
[1197]
623629 Quum superauit Plut. Mor. 188 E,
Reg. et imp. apophth., Phocion 13. Cf. Lingua,
ASD IV, 1A, p. 70, ll. 440443.
623 Militis officium*.
Quum Atticam During the Lamian War;
see Apophth. [1195], n.l. 609.
627628 notans operam This comment is
inserted into the paraphrased text by Er.
629 Nicionem According to Plut. Phoc. 25, 14
the name of the Macedonian commander is
Mikwn.
629630 At praesidium Plut. Mor. 188 E,
Reg. et imp. apophth., Phocion 14.
630 Antipatro See Apophth. [951], n.l. 167. The
Greek coalition was defeated at Crannon in
Thessaly in August 322.
[1198]
631633 Quum accepisset Plut. Mor. 188 EF,
Reg. et imp. apophth., Phocion 14.
350
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
LB 221
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
enim amicus ab amico quod iniustum est petere debet. Adulator autem ad quiduis obsequitur.
[1201] 17 Quum populus Atheniensis flagitaret vt Phocion copias in Boeotiam educeret eamque rem Phocion non fore e republica iudicaret, edixit vt quotquot essent in ciuitate ab ephebis vsque ad sexagenarios se sequerentur. His reclamantibus senioribus et aetatem excusantibus, Nihil inquit absurdi meo edicto
continetur, quum ipse natus annos octoginta vna cum ipsis dux profecturus sim.
Hac arte temporarium multitudinis calorem retudit.
[1202] 18 Post Antipatri obitum, quum Atheniensium respublica ad gubernationem popularem redisset, Phocion in concione capitis damnatus est. Atque
huius quidem amici caeteri [B] qui simul cum illo damnati fuerant [A] flentes
ducebantur, Phocion autem tacitus ibat. Cui ex inimicis quispiam factus obuius
post conuitia in faciem expuit. Tum Phocion ad magistratus respiciens Non
hunc inquit compescet aliquis indecore se gerentem? Vir sanctissimus etiam
moriturus publicae disciplinae curam habebat. | De tam atroci contumelia questus non est nec flagitauit vindictam aduersus eum, qui praeter leges saeuiret in
hominem damnatum; tantum cohiberi iussit exemplum bonis moribus aduersum
et immane facinus non aliud quam indecentes mores appellauit.
[1203] 19 Ex his qui cum Phocione erant morituri quidam indignans complorabat sortem suam. Quem ita consolatus est Phocion: Non tibi, inquit,
Euippe (siue, [B] vt quidam legunt, [A] Thudippe), satis est cum Phocione
mori? Phocion non tantum innocens, verumetiam praeclare de republica meritus
ducebatur ad mortem. Magnum itaque solatium oportebat esse cum Phocione
innocente mori innocentem.
[1204] 20 Denique quum illi poculum cicuta temperatum porrigeretur,
percontatus est quispiam, si quid filio vellet dicere. Nam is aderat. Ego inquit
650 Antipatri B C: Phocionis A.
[1201]
644649 Quum retudit Plut. Phoc. 24, 35.
644645 Boeotiam During the Lamian War
(see Apophth. [1195], n.l. 609) the Boeotians
remained loyal to Antipater (RE III, 656).
[1202]
650655 Post gerentem Plut. Mor. 189 A, Reg.
et imp. apophth., Phocion 17.
650 Antipatri obitum In 319. Phocion drained
the poisoned cup in 318.
651653 Phocion ducebantur The Greek text
reads: kategnsqj qnatov to Fwkwnov
n kkljsa ka tn flwn o mn on lloi
klaontev gonto It seems Er. took ka
tn flwn with o mn on lloi. Note that
Ald., p. 164 has a comma after flwn.
654 Patientia*.
[1203]
660663 Ex mori Plut. Mor. 189 A, Reg. et
351
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
tibi, fili, praecipio atque etiam obsecro, ne quid ob huius rei memoriam Atheniensibus male velis. Caeteris morientibus praecipuum solatium esse solet spes
vindictae; huic illud curae fuit, ne filius patris iniustam necem vlcisceretur,
maluitque illum in patriam quam in patrem seruare pietatem.
[1205] 21 Nicocli petenti vt sibi ante Phocionem venenum haurire liceret,
Tametsi durum hoc, inquit Phocion, tamen concedendum est ei, cui nihil
vnquam in vita negaui. Phocion Nicoclem inter amicos fidissimum vnice adamarat eoque molestum erat videre illum morientem. Eam molestiam vt vitaret
Nicocles, petebat vt ipse prior biberet. Et hac in re commodauit amico.
[1206] 22 Quum bibissent omnes solusque Phocion superesset, consumpto
ab aliis veneno, carnifex negabat se daturum, nisi numerarentur duodecim drachmae; tanti enim venire cicutae vnciam. Phocion itaque, ne per illius contentionem mora fieret morti, accito ad se cuidam ex amicis Quandoquidem inquit
Athenis ne mori quidem gratis licet, quaeso dato huic precium. [B]
[1207] 23 Quum Demosthenes multa maledicta faceret in Alexandrum,
iam Thebis imminentem, Homerico versu ex Odysseae a illum corripuit:
Sxtlie, tpt qleiv reqihmen grion ndra; id est
Quur libet iritare virum, miserande, ferocem? [A]
M. TVLLIVS CICERO
n.ll. 383384.
684 Sxtlie ndra Hom. Od. IX, 494. The
reference in l. 683 is incorrect ([book] a
instead of i).
686 M. TVLLIVS CICERO Roman statesman,
orator and author (10643).
[1208]
687689 M. Tullius Scaurorum Plut. Mor.
204 E, Reg. et imp. apophth., Cicero 1.
687 Nobilitas virtute parta*.
689 Catonum Scaurorum Cognomina of
notable Roman families, Porcii, Lutatii and
Aemilii respectively.
352
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
LB
222
713
714
715
716
717
718
719
720
721
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
nomen hodie decantatius est quam trecenti Catuli aut Scauri cum suis stemmatis, statuis et imaginibus.
[1209] 2 Quum poculum argenteum diis dicaret, praenomen ac nomen
literis signauit, sed pro Cicerone ciceris figuram insculpsit, nihil refugiens cauillatorum interpretationem.
[1210] 3 Oratores qui inter dicendum vociferantur dicebat claudis esse
similes, qui sic ad clamorem vt illi ad equos confugerent. Hoc genus homines et
hodie videre est, qui quum sentiunt se causa inferiores, ad furiosa iurgia confugiant vt, quoniam rationibus persuadere non possunt, improbitate metuque
extorqueant.
[1211] 4 Quum Verres, qui filium habebat parum pudice flore aetatis vtentem, Ciceronem vt parum virum ac cinaedum incesseret conuitiis, Ignoras
inquit quod liberis intra fores conuitiandum sit, significans hoc conuitium non
in ipsum competere, sed in conuitiatoris filium. Parentum autem est obiurgare
liberos, sed intra domesticos parietes nec ea conuitia sunt eliminanda. Eliminat
autem, qui aliis impingit quod ipsius domi committunt liberi. |
[1212] 5 Metello Nepoti obiicienti quod Cicero testimonio suo plures occidisset quam patrocinio seruasset, Plus enim inquit mihi fidei est quam eloquentiae. Mira solertia conuitium retorsit in laudem; siquidem in teste spectatur
fides, in patrono valet eloquentia.
[1213] 6 Rursum Metello percontanti Ciceronem, quis ipsius esset pater,
nimirum ignobilitatem exprobrans, Ad istam inquit percontationem vt respondere sit difficilius, mater effecit tua. Nam Metelli mater audiebat parum pudica.
Quin et ipse Metellus matrem referens leuior erat et inconstans et affectibus
seruiens. Cicero conuitium a patre ad matrem transtulit; tum enim incertus est
pater, quum mater non cum vno consuetudinem habet.
[1209]
698699 Quum insculpsit Plut. Mor. 204 E,
Reg. et imp. apophth., Cicero 2.
698 Cicer pro Cicerone*.
[1210]
701702 Oratores confugerent Plut. Mor. 204
EF, Reg. et imp. apophth., Cicero 3. Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 34, ll. 299300.
701 Clamosus orator*.
[1211]
706708 Quum sit Plut. Mor. 204 F, Reg. et
imp. apophth., Cicero 4.
706 Verres C. Verres (c. 11543), the notorious
propraetor of Sicily (7371), accused by
Cicero in 70.
353
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
C: Varro A.
354
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1219] 12 Quum Voconium forte obuium haberet cum filiabus tribus insigniter deformibus, tacite ad amicos dixit versiculum Graecum:
Fobou pot ok ntov speiren tkna, id est
Phoebo haud sinente hic seminauit liberos,
sentiens illum inuito Apolline liberis operam dedisse, siue quod Apollo pulcher a
poetis fingitur, siue quod oriente sole foetus existiment concipi feliciores.
[1220] 13 Quum Faustus Syllae filius ob aeris alieni magnitudinem supellectilem suam proscripsisset, Hanc inquit proscriptionem magis approbo quam
paternam. Lusit ambiguo verbi. Proscribuntur res quae in auctione venum exponuntur, et proscribuntur homines a quouis iugulandi, quo crudelissimo genere
Sylla quamplurimos ciues proscripserat.
[1221] 14 Pompeio ac Caesare inter se dissidentibus Cicero Quem fugiam
inquit scio; quem sequar nescio, sentiens ambos non pro reipublicae libertate
sed pro principatu dimicare.
[1222] 15 Pompeio vitio dabat, quod ciuitate deserta Themistoclem potius
quam Periclem fuisset imitatus, quum illis res nequaquam pares essent, his essent.
Themistocles enim fugit ad Persas, Pericles mansit Athenis.
[1223] 16 Quum ad Pompeium venisset ac venisse poeniteret, rogatus vbi
Pisonem generum reliquisset, Apud tuum inquit socerum, Caesarem designans.
751 Faustus BAS LB: Fausti AD.
[1219]
745748 Quum liberos Plut. Mor. 205 C,
Reg. et imp. apophth., Cicero 12.
745 Deformitas exprobrata*.
Voconium Perhaps Q. Voconius Naso, mentioned in Cic. Cluent. 147148; see RE 2IX, 1,
696, Voconius 3.
746 deformibus Ald., p. 179: emorfottwn,
Ald.Er.: dus.
747 Fobou tkna Adesp. fr. 378 Nauck2. The
line refers to Laius, Oedipus father; the Delphic
oracle had warned him not to beget children.
[1220]
751753 Quum paternam Plut. Mor. 205 C,
Reg. et imp. apophth., Cicero 13.
751 Iocus ex ambiguo verbi*.
Faustus filius Faustus Cornelius Sulla
(before 8646). In 82 his father (see Apophth.
[1128], n.l. 216) used proscription to get rid
of his opponents.
[1221]
756757 Pompeio nescio Plut. Mor. 205 C,
Reg. et imp. apophth., Cicero 14.
756 Neutra pars placet*.
Pompeio dissidentibus Specifically, when
Pompey left Rome in January 49 (see Plut.
Cic. 37, 3; Cic. Att. VIII, 7, 2).
[1222]
759760 Pompeio his essent Plut. Mor. 205
355
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
764
765
766
767
768
LB
223
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
Perinde quasi notatus esset Cicero, quod a genero suo disiunctus esset, retaxauit
illum quod ipse cum suo socero bellum gereret.
[1224] 17 Quum quidam a Caesare ad Pompeium transfugiens diceret se
festinandi studio equum reliquisse, Cicero dixit illum melius de equo quam de se
statuisse, sentiens longe rectius facturum fuisse si et ipse mansisset apud Caesarem. |
[1225] 18 Cuidam nuncianti Caesaris amicos esse tristeis, Hoc dicis,
inquit, illos Caesari male cogitare. Irrisit adulantem nuncium, quasi Caesariani
rebus suis diffiderent metuerentque Pompeium.
[1226] 19 Post Pharsalicum conflictum quum fugisset Pompeius, Nonius
quidam dicebat septem adhuc aquilas superesse; proinde bono animo essent hortabatur. Recte inquit Cicero hortareris, si nobis cum graculis bellum esset. At
ille aquilas dixit vela Romana aquilis insignita.
[1227] 20 Quum Caesar rerum potitus Pompeii statuas deiectas honorifice
reposuisset, Caesar inquit Cicero dum Pompeii statuas reponit, suas stabilit,
sentiens illum hoc non in Pompeii gratiam facere, sed vt sibi clementiae simulatione fauorem apud ciues conciliaret atque hoc pacto suum regnum constabiliret.
[1228] 21 Adeo vero solicitus erat M. Tullius bene dicendi tamque anxium
huic rei studium impendit, vt quum causam oraturus esset apud centumuiros
iamque dies instaret, Erota seruum manumiserit eo quod nunciasset cognitionem
in posterum diem fuisse prorogatam. Et hoc aliquis inter apophthegmata adiecit,
quum non sit.
[1229] 22 Quum Cicero in Pompeii castra venisset, dicentibus Sero
venisti, Minime inquit sero, nam nihil hic adhuc parati video. Allusit ad eos
qui sero veniunt ad conuiuium. [B] Iocus est ex ambiguo: sero venit qui tarde
venit et sero qui post tempus. [A]
772 metuerentque AC: metuerent DLB.
[1224]
766768 Quum statuisse Plut. Mor. 205 D,
Reg. et imp. apophth., Cicero 17.
766 Argute*.
[1225]
770771 Cuidam cogitare Plut. Mor. 205 D,
Reg. et imp. apophth., Cicero 18.
770 Interpretatio*.
[1226]
773775 Post esset Plut. Mor. 205 DE, Reg.
et imp. apophth., Cicero 19.
773 Pharsalicum conflictum In 48.
Nonius Unidentified.
775 Bellum cum graculis*.
[1227]
777778 Quum stabilit Plut. Mor. 205 E,
Reg. et imp. apophth., Cicero 20.
777 Clementia simulata*.
rerum potitus After the battle of Pharsalus
(48).
[1228]
781784 Adeo prorogatam Plut. Mor. 205 E,
Reg. et imp. apophth., Cicero 21. Cf. Lingua,
ASD IV, 1A, p. 154, ll. 245248.
781 Bene dicendi studium*.
783 Erota Otherwise unknown.
[1229]
786787 Quum video Macr. Sat. II, 3, 7.
Cf. Cicero, Facete dicta, in id., Scripta
quae manserunt omnia, ed. C.F.W. Mueller,
IV, 3, Lipsiae, 1879, pp. 343350, nr. 19.
Muellers edition also includes the anecdotes paraphrased by Er. in Apophth.
[1230][1252], [1254], [1257], [1266][1274],
[1278].
786 Nihil parati*.
Quum venisset See Apophth. [1223], n.l.
762.
356
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
357
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
LB 224
829
830
831
832
833
[1236] 29 In Vatinium, qui paucis diebus consul fuit, ita iocatus est: Vatinii anno magnum ostentum fuit, quod eo consule nec bruma nec ver nec aestas
nec autumnus fuisset. Nam his horis annus totus distinguitur, quarum vnaquaeque tres menses occupat. Nescio an hoc ipsum sit quod aliter refert Pollio in
Mario tyranno. Consul qui sex meridianis horis consul fuerat, ioco Ciceronis
aspersus est: Consulem habuimus tam seuerum tamque censorium, vt in eius
magistratu nemo pransus sit, nemo coenauerit, nemo dormierit, nisi forte videtur hoc magis ad Caninium Reuilum pertinere.
[1237] 30 Rursus expostulanti Vatinio, quod Cicero grauatus esset ipsum
languentem inuisere, Volebam inquit in tuo consulatu venire, sed me nox occupauit. Haec talio videri poterat; nam antea Vatinius Ciceronem gloriantem,
quod ipsum respublica suis humeris reportasset, ita taxarat: Vnde ergo tibi
varices? Varices enim non sedentium sed stantium aut ambulantium crura solent
occupare.
[1238] 31 Caninius Reuilus vnico tantum die consul fuit; is rostra quum
ascendisset, pariter et honorem iniit | consulatus et eierauit. In quem fertur illud
Ciceronis: Logoqerjtov est Caninius consul. In eundem iecit illud: Hoc
consequutus est Reuilus, vt quaereretur quibus consulibus consul fuerit. Solet
enim annorum numerus consulum nominibus designari. Reuilus autem et consul
fuit, nec vllum habebat annum. Rursus illud: Vigilantem habemus consulem,
qui toto consulatu suo somnum non vidit.
[1236]
813815 In fuisset Macr. Sat. II, 3, 5.
813 Vatinium See Apophth. [1090], n.l. 980.
The actual length of Vatinius consulship is
uncertain (see RE 2VIII, 1, 511).
817819 Consul dormierit Hist. Aug. XXIV
(Trebellius Pollio, Tyranni triginta), 8
(Marius), 2, quoted in Cicero, Facete dicta,
ed. Mueller (see Apophth. [1229]), no. 2225
in relation with Caninius Rebilus (see
Apophth. [1238]).
[1237]
821825 Rursus varices Macr. Sat. II, 3, 5.
821 Vatinio See Apophth. [1236], n.l. 813. In
Macr. Sat. VII, 3, 10 the same dictum is
directed against consulem qui uno tantum
die consulatum peregit, probably Caninius
358
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1239]
834835 Caesar mimum This is Er. own
introduction to the gibes of Cicero and
Laberius, consistent with Adag. 602 (Duabus
sedere sellis), ASD II, 2, p. 128, l. 49: Laberius mimus in senatum a Caesare lectus.
However, Laberius was not made a senator,
but restored to the rank of eques, which he
had lost by acting on the scene.
835 Laberium mimum See Apophth. [1144],
n.l. 298.
835839 Hic leuitatem Macr. Sat. II, 3, 10:
Deinde cum Laberius in fine ludorum
anulo aureo honoratus a Caesare e vestigio in
quattuordecim ad spectandum transiit violato ordine, et cum detrectatus est eques
Romanus et comminus remissus, ait Cicero
praetereunti Laberio et sedile quaerenti .
The equites were allowed to sit on the fourteen front rows in the theatre. Coming from
the scene Laberius had to cross the orchestra,
where Cicero had his seat as a senator. The
incident probably took place at the ludi plebeii of 47. For a discussion of the different
versions of the anecdote see J. Schwartz, Sur
quelques anecdotes concernant Csar et Cicron, REA 50 (1948), pp. 264271. Schwartz
also discusses the anecdote rendered in
Apophth. [1144].
835 in senatu An erroneous addition to the
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
359
360
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
LB 225
885
886
887
888
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
361
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
Vlysses vafer naui et Charybdim et Scyllam euasit; sic Accius astutia sua e iudicii
periculo elapsus erat.
[1255] 48 Similiter lusit in quendam qui quum prius habitus esset stultissimus, post adeptam haereditatem primus rogabatur sententiam: Cuius inquit
895 laesisset Ac: legisset AC.
896 accusator AC: patronus Ac; sexto Anna[1252]
892894 Cicero est Quint. Inst. VI, 3, 84.
892 In Vatinium*.
Vatinii See Apophth. [1090], n.l. 980.
Ouinium Quint., loc. cit.: obvium. Ouinium is found in the Aldine edition of 1514
(f. 112ro).
[1253]
895898 Idem belli Quint. Inst. VI, 3, 86.
895 Ab inexpectato*.
Sexti Annalis Quint., loc. cit.: Sex. Annalis,
which is a nominative, not a genitive as Er.
took it. The accuser asked Cicero, who was
the defender, to react to the incriminating
testimony of the witness Sex. Annalis (for the
identification see RE 2VIII, 2, 2165, Villius 8).
laesisset This is the reading of Ac, which
accords with Quint., loc. cit.
896 rei Editions of Quintilian have the reading
ei, not rei.
Tulli, si quid Apparently this is an emendation of Quintilians text, which recurs in the
edition of Carolus Halm (I, Lipsiae, 1868, p.
326): accusator dic M. Tulli si quid scripsi.
898 Qui belli Quint., loc. cit.: Quis potis
ingentis causas euoluere belli; cf. Enn. Ann.
362
907
908
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
LB 226
945
946
947
948
949
950
951
952
363
sum quum comas molliter fluentes et ipsum vno digito scalpentem caput intueor,
vix animum inducere possum vt tantum facinus animo concipiat.
[1260] 53 Idem obiicientibus quod a reo pecuniam accepisset, qua magnificas quasdam aedes esset empturus, Fatebor inquit accepisse me, si emero. Eas
quum esset mercatus, exprobrantibus vanitatem An nescitis inquit boni patrisfamilias esse dissimulare si quid constituerit emere?
[1261] 54 Ciceroni cum Crasso simultas erat. Quum igitur alter e Crassi
filiis, non dissimilis cuidam nomine Digno atque hinc populi suspitio in Crassi
vxorem quasi cum Digno rem habuisset, in senatu praeclaram habuisset orationem, rogatus Cicero qualis ei videretur Dignus inquit Crasso, tecte alludens ad
nomen Digni. [B] Iocus lepidior est, si more Graecorum dicas dignus Crassi, vt
intelligas duos esse Crassos, alterum adulterum, alterum illi similem Crassi
filium. [A]
[1262] 55 Cicero Munatio reo patrocinatus fuerat atque ille absolutus. Post
quum Munatius Sabinum Ciceronis | amicum reum perageret, iratus Cicero
exprobrauit illi beneficium: An tu, inquit, Munati, illud iudicium tua opera
effugisti, an potius mea, qui multum caliginis tribunalibus offudi?
[1263] 56 Quum Marcum Crassum pro rostris laudasset magno populi
applausu et eundem post ex eodem loco acribus conuitiis incesseret, Quid?
inquit Crassus, An non me nuper ex hoc ipso loco laudasti? Laudaui, inquit,
sed exercendi gratia argumentum infame declamans. Solent enim rhetores tractare materias dzouv, velut quum laudant Busyridem aut febrim quartanam aut
ingratitudinem.
930 vno caput This is a traditional sign of
effeminacy (OLD s.v. scalpo 1, b).
[1260]
932935 Idem emere Gell. XII, 12, 24. Cf.
Lingua, ASD IV, 1A, p. 5859, ll. 6671.
932 Mendacium elusum*.
reo P. Cornelius Sulla, a relative of the dictator Sulla, prosecuted in 62.
935 dissimulare emere Sc. propter competitores emptionis (Gell. XII, 12, 4).
[1261]
936939 Quum Crasso Plut. Cic. 25, 5.
936 Iocus ex nomine*.
Crasso M. Licinius Crassus Dives (11553),
one of the triumviri in 60. His attitude
towards Cicero varied.
936937 Crassi filiis M. Licinius Crassus and P.
Licinius Crassus. The anecdote probably
refers to the elder son Marcus (see RE XIII,
1, 268, ll. 826).
937 cuidam Digno Plut., loc. cit.: Azw tin.
940 dignus Crassi Plut., loc. cit.: Aziov
Krssou, i.e. worthy of Crassus and Axius,
son of Crassus.
940942 vt filium Even when Dignos is substituted for Crassos this comment is unclear.
[1262]
943946 Cicero offudi Plut. Cic. 25, 1.
943 Eloquentia victor non causa*.
Munatio Perhaps T. Munatius Plancus Bursa,
tribune in 52 (see RE XVI, 1, 535, Munatius
1; 551553, Munatius 32).
944 Sabinum Unidentified (see RE 2I, 2,
15921593, Sabinus 1).
[1263]
947950 Quum declamans Plut. Cic. 25, 2.
947 Ex eodem ore frigidum et calidum*. Cf.
Adag. 730 (Ex eodem ore calidum et frigidum efflare), ASD II, 2, p. 251253.
Marcum Crassum See Apophth. [1261], n.l. 936.
951 materias dzouv Cf. Gell. XVII, 12: De
materiis infamibus, quas Graeci dzouv appellant, a Fauorino exercendi gratia disputatis.
951952 Busyridem ingratitudinem Polycrates
praise of the cruel Egyptian king Busiris is
mentioned by Quint. Inst. II, 17, 4 (see also
Isocr. Busiris). For Favorinus praise of the
quartan see Gell. XVII, 12. Cf. Moria, ASD IV,
3, p. 68, ll. 2930; p. 74, ll. 4849. Caspar Dornavius included no paradoxical encomium on
ingratitudo in his Amphitheatrum sapientiae
Socraticae ioco-seriae (Hanoviae, 1619).
364
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1264]
953956 Idem gubernandam Plut. Cic. 25, 3.
953 Acerbe*.
956 et gubernandam Plut., loc. cit.: ka di
tot djmaggeiv, i.e. et tu voulais ainsi te
rendre populaire (Plutarque, Vies, XII, ed.
and transl. Robert Flacelire and mile
Chambry, Paris, 1976, p. 94).
[1265]
959960 Crasso omnia Plut. Cic. 25, 4.
959 Auaritia*.
960961 tecte satis Cf. Plut., loc. cit.:
Dieblleto d ev filarguran Krssov.
[1266]
962966 Crassus vult Plut. Cic. 26, 1.
962 Reditus in gratiam*.
Crassus profecturus In 55.
965 Vatinius See Apophth. [1090], n.l. 980.
[1267]
967969 Rursus oratorem Plut. Cic. 26, 3.
967 Morbus exprobratus*.
scrophas () in ceruice The Greek text reads
xoirdav n t traxlw. Vatinius suffered
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
365
Hoc inquit Cicero malim quam placentam, ancipiti dicto parricidium illi obiiciens.
[1270] 63 P. Sextius Ciceronem cum aliis aliquot ad causae patrocinium
adhibuerat; cumque ipse vellet omnia dicere nec cuiquam dicendi locum daret,
vbi iam constaret illum a iudicibus absoluendum ferreturque sententia, Vtere
inquit Tullius hodie tempore, nam cras priuatus eris, notans hominem quod in
causa suo arbitratu solus egisset omnia.
[1271] 64 Quum M. Appius in prooemio diceret se magnopere rogatum ab
amico, vt in causa clientis adhiberet curam, eloquentiam et fidem, hic Cicero:
Adeone ferreus homo es, vt ex tam multis quae rogauit amicus nihil praestes?
[1272] 65 M. Aquilium duos habentem generos, sed ambos exules, Adrastum appellauit, quod solus locum tueretur, alludens ad Graeci nominis etymologiam.
[1273] 66 L. Cotta censore, qui vini auidissimus habebatur, quum Cicero
consulatum petens sitisset bibissetque septus vndique amicis, Recte inquit timetis ne censorem habeam infensum, quod aquam bibo. Simulauit Cicero se credere ob id circumstare frequentes amicos, ne censor videret illum bibentem
aquam. Simile enim simili amicum.
[1274] 67 Quum M. Celius, qui credebatur a parentibus non liberis natus,
epistolam apud senatum clara firmaque voce recitasset, Ne miremini, inquit
Cicero; nam hic vnus ex his est qui proclamarunt, significans illum fuisse prae994 a AD: e BAS LB.
[1270]
978981 P. Sextius eris Plut. Cic. 26, 8.
978 Loquacitas*.
P. Sextius Plut., loc. cit.: Poplou d Sjstou.
P. Sestius, tribune and colleague of Milo in
57, was defended by Cicero in 56 (Pro Sestio)
and 52.
[1271]
983985 Quum praestes Plut. Cic. 26, 12.
983 M. Appius No information about this person is found in the commentaries on Plut.
Cic. by Domenico Magnino (Firenze, 1963),
Robert Flacelire and mile Chambry (Paris,
1976), and J.L. Moles (Warminster, 1988).
The same goes for M. Aquilius in Apophth.
[1272], l. 986, and M. Gellius in Apophth.
[1274], l. 994.
985 Irrisio*.
[1272]
986987 M. Aquilium appellauit Plut. Cic.
27, 2.
986 M. Aquilium See Apophth. [1271], n.l. 983.
986987 Adrastum King of Argos. His sons-inlaw were Polynices, who left Thebes during
the reign of his brother and rival Eteocles,
and Tydeus, exiled from Calydon (cf. the
366
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
997
998
999
1000
LB 227
2
3
4
5
6
7
8
conem et hoc vsu contigisse vt esset vocalis. Solent autem serui venales voce praeconis commendari.
[1275] 68 Memmio cuidam vituperanti Catonem Vticensem dicentique
quod totas noctes ebrius esset, At illud inquit Cicero non addis, eum totos dies
aleam ludere, ciuiliter excusans Catonem, qui totum diem rei|publicae negotiis
dabat, nocturnas aliquot horas sumebat laxando animo.
[1276] 69 C. Caesari in senatu enixe defendenti causam filiae Nicomedis
beneficiaque regis in se commemoranti, Remoue inquit isthaec, oro, quoniam
notum est quid ille tibi, quid tu illi dederis. Iocus est ex ambiguo verbi. Nam dat
qui confert beneficium, et dat mulier quae sui facit copiam. Vnde illud Martialis:
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
9 Bithynia B C: Bithinia A.
14 ac B C: nec A.
18 reliquerit BAS LB: relinquerit C D.
[1275]
9991 Memmio ludere Plut. Cat. Min. 6, 4.
Cf. Lingua, ASD IV, 1A, p. 140, ll. 747749.
999 Iocus ex addito*.
[1276]
35 C. Caesari dederis Suet. Caes. 49, 3.
3 filiae Nicomedis According to Suetonius her
name was Nysa. Her father was Nicomedes
IV Philopator, king of Bithynia c. 9475/74.
Caesar was Nicomedes guest in 81/80.
4 Scomma ex ambiguo*.
8 Vis vis Mart. VII, 75: Vis futui gratis,
cum sis deformis anusque. / Res perridicula
est: vis dare, nec dare vis.
910 Male postulant See Suet. Caes. 2 and 49.
[1277]
1115 M. Callidius ageres Val. Max. VIII, 10, 3.
11 M. Callidius Val. Max., loc. cit.: M. Calidio. M. Calidius, praetor in 57, favoured
Ciceros return from exile. Cicero praised
Calidius rhetorical talent, but criticized the
absence of emotion in his speeches (Brut.
274278, including this anecdote).
Gallum Val. Max., loc. cit.: Gallio [Gallo
v.l.]. Q. Gallius was probably prosecuted in
66 or 64 (RE VII, 672, Gallius 6).
[1278]
1718 Idem reliquerit Quint. Inst. VI, 3, 48.
17 Isauricum P. Servilius Isauricus, consul and
colleague of Caesar in 48.
18 Scomma ex ambiguo*.
2022 Vulgatum intentam Quint. Inst. VI,
3, 25.
21 M. Caelii See Apophth. [1246], n.l. 867.
367
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
22
23
consul Isauricus fregisset, alteram posuit loris intentam, tacite minitans illi atque
exprobrans, quod a patre loris caesus esset. [A]
DEMOSTHENES ORATOR
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
[1281]
3435 De surgere Plut. Demosth. 10, 4. Cf.
Lingua, ASD IV, 1A, p. 60, ll. 116118.
34 Sermo breuis et efficax*.
Phocione See Apophth. [1185][1207].
3536 Nam acutus See Apophth. [1185], n.l.
1
545.
[1282]
3740 Populus velitis Plut. Demosth. 14, 4.
38 vt solet Added to the paraphrased text by
Er.
39 Consultor non calumniator*.
[1283]
4147 Demosthenes spongiarum Plut.
Demosth. 16, 24 (summarized).
41 Laudes deprauatae*.
42 Aeschines Athenian orator (390/89c. 315),
adversary of Demosthenes.
Philocrates Athenian politician. He played an
important part in the peace negotiations of
346 this apophthegm refers to.
368
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
LB 228
60
61
62
63
64
65
66
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
quos praecipue fuerat complexus Philippus, a legatione reuersi, quum aliis multis
nominibus praedicarent regem, tum his praecipue, quod esset formosus, facundus et ad bibendum strennuus, Demosthenes ita cauillatus est, vt diceret in his
laudibus nihil esse dignum rege; nam primam esse foeminarum, alteram sophistarum, tertiam spongiarum.
[1284] 6 Demosthenes clypeo suo literis aureis inscripserat Agaq txj, id
est Bona fortuna. Attamen quum ad pugnam ventum esset, ilico proiecto clypeo
aufugit. Id quum illi probro daretur, quod caspiv esset, elusit vulgato versiculo:
nr d fegwn ka plin maxsetai, id est
A
Vir qui fugit, rursum integrabit praelium,
[B] iudicans vtilius esse patriae fugere quam in praelio mori. Mortuus enim
non pugnat; at qui fuga quaesiuit salutem, potest in multis praeliis patriae vsui
esse. [A]
[1285] 7 Quum Alexander pacem hac lege deferret Atheniensibus, si ciues
octo sibi dederent, inter quos erat Demosthenes, Demosthenes apologum retulit
de lupo, qui hac lege pacem obtulit ouibus, si canes dederent, lupi nomine
signans Alexandrum, canum eos qui tum populi | rem curabant, ouium plebem
Atheniensem. Addidit et illud: Vt mercatores inquit exiguum frumenti in
paropside specimen deferunt, per hoc ingentes aceruos vendere cupientes, ita vos
si traditis ciues octo qui deposcuntur populum vniuersum traditis.
[1286] 8 Quum ab Areopagitis damnatus elapsus e carcere fugeret et haud
procul ab vrbe obuios habuisset aliquot diuersae factionis homines, primum
abdere sese voluit; sed quum illi nominatim Demosthenem appellantes iuberent
esse bono animo et viaticum insuper offerrent, grauiter ingemuit dicens: Qui
55 esse BD: fuisse BAS LB.
58 hac lege B C: legibus A.
60 Atheniensem C: Atheniensium A B.
65 Demosthenem B C: illum A.
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
369
possum hanc vrbem relinquere, in qua tales habeo inimicos quales amicos vix in
alia sum inuenturus?
[1287] 9 Inter fugiendum fertur subinde respiciens ad arcem Palladis sublatis manibus dixisse: O Pallas, vrbium domina, quur tribus infaustissimis bestiis
delectaris, noctua, dracone et populo? Noctua quum sit auium inauspicatissima
tamen Palladi sacra est, quemadmodum et draconem habet pro gestamine; populus autem bellua est multorum capitum, pessimam gratiam referre solita optime
de se meritis, velut Socrati, Phocioni, Scipioni et aliis compluribus.
[1288] 10 Ad iuuenes quos habebat familiares dicere solet sibi gnaro iam
quantum inuidiae, metus, calumniae ac discriminis sit expectandum ad rempublicam accedenti, si ex duobus alterum sit eligendum, citius in exitium iturum
quam ad suggestum aut tribunal.
[1289] 11 Quum exularet in Arcadia Pytheasque pro Macedonibus dixisset,
vt domum in quam lac venale importatur aliquid habere mali suspicamur, ita
ciuitatem esse morbidam, ad quam mitteretur Atheniensium legatio, Demosthenes eam sententiam ita retorsit, vt lac pro sanitate aegrotantium importatur,
ita Athenienses pro salute ciuitatum adesse dicens. Id vbi resciuit populus Atheniensium, protinus illum ab exilio reuocarunt.
[1290] 12 Quum redeunti ab exilio nauis esset missa multique magistratus
ac ciues obuiam issent, sublatis in coelum manibus dixit sibi in patriam reditum
honorificentiorem contigisse quam Alcibiadi, quod ille coactis ciuibus redisset,
ipse persuasis.
6970 sublatis B C: ac sublatis A.
72 et AC: om. DLB.
[1287]
6971 Inter populo Plut. Demosth. 26, 6.
69 Populus nocentissima bestia*.
Inter fugiendum See Apophth. [1286].
70 Pallas Plut., loc. cit.: Poliv (epitheton of
Athena).
71 Noctua inauspicatissima See Plin. Nat. X,
3435.
72 draconem The sacred serpent which lived on
the Acropolis; see Hdt. VIII, 41; Aristoph.
Lys. 759; Plut. Them. 10, 12.
73 bellua capitum Hor. Epist. I, 1, 76 (cf.
Apophth. [789], n.ll. 490491).
74 Socrati Scipioni Socrates and Phocion
were sentenced to death by their fellow citizens in 399 and 318 respectively. P. Cornelius
Scipio Africanus was compelled to leave
Rome in 184.
[1288]
7578 Ad tribunal Plut. Demosth. 26, 7. Cf.
Ep. 3066, ll. 165168 (from Piotr Tomicki).
75 Rempublicam fuge*.
[1289]
79 Quum Arcadia Demosthenes was an
370
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1291] 13 Posteaquam Demosthenes metu Antipatri profugisset in Calauriam insulam seque in Neptuni templo contineret, et Archias ex tragoediarum
histrione potens illi blandis sermonibus persuadere conaretur vt sese in Antipatri
fidem committeret, non modo nihil passurum mali, verumetiam amplissimis
muneribus honorandum, In scena inquit mihi nunquam placuisti histrio, neque
nunc persuadebis orator. At vbi commotus Archias minaretur se detracturum
illum e templo, Tandem inquit oracula Macedonica aperuisti; nam prius histrionum more simulabas.
[1292] 14 Fertur aliquando Corinthum nauigasse Demosthenem illectum
fama nobilissimi scorti Laidis, vt et ipse famoso amore potiretur. At quum illa
pro nocte stipularetur drachmarum decem millia, deterritus magnitudine precii
mutauit sententiam, dicens: Ok gorhw tosotou metanosai, id est Non emo
tanti poenitere, significans inhonestae voluptati paratam esse comitem poenitentiam.
[1293] 15 Celebre est Pytheae dictum orationes Demosthenis olere lucernam, quod noctu scriberet meditareturque quae dicturus esset. In id quum alius
quispiam, qui ob furti suspitionem vulgo male audiebat, petulantius inueheretur,
Scio inquit Demosthenes nos tibi molestos esse, qui noctu lucernam accendimus. Fures enim amant tenebras.
[1294] 16 Idem aduersus Demadem clamantem Demosthenes me corrigere vult, sus Mineruam, At ista inquit Demosthenes Minerua anno superiore
in adulterio deprehensa fuit. Adulterium obiecit Demadi, quum Mineruam poetae faciant virginem.
[1291]
8996 Posteaquam simulabas Plut. Demosth.
29, 13 (summarized).
89 Posteaquam profugisset In 322, after Antipater defeated the Greeks at Crannon in
Thessaly.
8990 Calauriam insulam At the entrance of
the Saronic Gulf, near the coast of Argolis.
90 Neptuni templo The place where Demosthenes committed suicide.
9091 Archias potens Er. took this detail
from Plut. Demosth. 28, 3.
93 Acerbe*.
muneribus Not mentioned by Plutarch.
9495 se templo Detail added to the paraphrased text by Er.
[1292]
97101 Fertur poenitere This apophthegm
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
112
113
114
115
116
117
118
LB 229
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
LB 230
134
135
136
137
138
371
[1297]
125126 Cuidam respondit Actio Plut. Mor.
845 B, Vitae decem oratorum.
125 Actio totum*.
[1298]
131135 Quum lucernam Plut. Mor. 531 A, De
vitioso pudore 5 (transl. ASD IV, 2, pp.
313314, ll. 138142).
131 Harpalo See Apophth. [954], n.l. 199.
132 Philoxenus See Apophth. [1010], n.l. 511.
134 Temeritas*.
[1299]
136137 Quibusdam leones Plut. Mor. 526 A,
De cupiditate divitiarum 6 (transl. ASD IV, 2,
pp. 254255, ll. 124126).
136 Demadem See Apophth. [1199], n.l. 636.
137138 Erat Demades See Apophth. [1199],
ll. 636637.
372
139
140
APOPHTHEGMATVM LIBER IV
[1300]
139140 Quum victus est Stob. III, 19, 4:
Djmosqnjv loidoroumnou tinv at o
sugkatabanw epen ev gna, n
ttmenov to nikntv sti krettwn;
Arsenius, Violetum, ed. Walz, p. 189. Erasmus text does not have the equivalent of the
negation in the text in Stobaeus. Maybe Er.
uses committor in a modal way: then I
would commit myself to .
139 Grauiter*.
[1301]
141142 Idem est Stob. III, 4, 49; Arsenius,
Violetum, ed. Walz, p. 189.
141 Vociferatio*.
142143 Hoc asscribitur Cf. LB IV, 344
AB, Zeno Cittieus 19 (Diog. Laert. VII,
21).
143144 Sunt lauta Er. uses the same metaphor in his comment on Plut. Mor. 187 EF,
Reg. et imp. apophth., Phocion 2 (see
Apophth. [1185], ll. 547549) in Lingua, ASD
IV, 1A, p. 41, ll. 500503: Mire taxauit obiter aliorum studium, qui magna sollicitudine
meditantur vt quam copiosissima sit oratio.
Qui mihi videntur non minus inepte facere
quam qui solliciti sunt, non vt lautum, sed
vt longum sit conuiuium.
L I S T O F A B B R EV I AT I O N S
A. AUTHORS: ANTIQUITY
Ael.
Claudius Aelianus
Epist.
Epistulae
Nat. an.
De natura animalium
Var. hist.
Varia historia
Ael. Arist.
Aelius Aristides
Aeschin.
Aeschines
Aeschyl.
Aeschylus
Ag.
Agamemnon
Choeph.
Choephori
Eum.
Eumenides
Hic.
Hicetides
Pers.
Persae
Prom.
Prometheus
Sept.
Septem
Aesop.
Aesopus
Agric.
Rodolphus Agricola
Anna
Anna mater
Alan.
Alanus ab Insulis
De planct. Nat. De planctu Naturae
Albert. M.
Albertus Magnus
Enarr. in Ioann. Enarrationes in Euangelium Ioannis
Enarrationes in Euangelium
Enarr. in Lc.
Lucae
Serm.
Sermones de sanctis
Alciphr.
Alciphro
Alex. Aphr.
Alexander Aphrodisiensis
Fat.
De fato
Ambr.
Ambrosius
Enarrationes in Ps.
Enarr. in Ps.
Expositio Euangelii secunExpos. Lc.
dum Lucam
Explanatio Psalmorum 12
Explan. Ps.
Expos. Ps. 118.
Expositio Psalmi 118.
Off.
De officiis ministrorum
Serm.
Sermo(nes)
De Spiritu sancto
Spir. sanct.
Ambrosiaster
Ambrosiaster
Comm.
Commentarius
16TH
CENTURY
Quaest. V.
et N.T.
Amm. Marc.
Ammonio
Anacr.
Andrel.
Ecl.
Eleg.
Liv.
Anth. Lat.
Anth. Pal.
Anth. Plan.
Aphth.
Prog.
Apollod.
Apoll. Rhod.
Apoll. Sid.
Epist.
Apost.
App.
Civ.
Apul.
Apol.
De deo Socr.
Flor.
Met.
Arat.
Archil.
Aristaen.
Aristid.
Aristoph.
Ach.
Av.
Eccl.
Equ.
Lys.
Nub.
Pax
Plut.
374
Ran.
Thesm.
Vesp.
Aristoph. Byz.
Aristot.
An.
An. post.
An. pr.
Ath. pol.
Aud.
Cael.
Cat.
Col.
Div.
Eth. Eud.
Eth. Nic.
Gen. an.
Gen. corr.
Ranae
Thesmophoriazusae
Vespae
Aristophanes Byzantinus
Aristoteles
De anima
Analytica posteriora
Analytica priora
Aqjnawn politea
De audibilibus
De caelo
Categoriae
De coloribus
De diuinatione
Ethica Eudemia
Ethica Nicomachea
De generatione animalium
De generatione et corruptione
Hist. an.
Historia animalium
Metaph.
Metaphysica
Meteor.
Meteorologica
Mir.
Mirabilia
M. mor.
Magna moralia
Mot. an.
De motu animalium
Mund.
De mundo
Oec.
Oeconomica
Part. an.
De partibus animalium
Phgn.
Physiognomonica
Phys.
Physica
Poet.
Poetica
Pol.
Politica
Probl.
Problemata
Rhet.
Rhetorica
Rhet. Alex.
Rhetorica ad Alexandrum
Sens.
De sensu
Somn.
De somno et vigilia
Soph. el.
Sophistici elenchi
Spir.
De spiritu
Top.
Topica
Arnob.
Arnobius
Comm. in Ps.
Commentarii in Ps.
Arr.
Arrianus
Arsen.
Arsenius
Artemid.
Artemidorus
Ascl.
(Apuleius ) Asclepius
Asconius
Q. Asconius Pedianus
Comm. in Cic.
Commentarii in Cic.
Athan.
Athanasius
Athen.
Athenaeus
Athenag.
Athenagoras
Aug.
Aurelius Augustinus
Civ.
De ciuitate Dei
Collatio cum
Collatio cum Maximino
Maximino
Arianorum episcopo
Conf.
Confessiones
Cons. evang.
De consensu euangelistarum
Contra Acad.
Contra Academicos
LIST OF ABBREVIATIONS
Contra adv.
legis et proph.
Contra duas ep.
Pelag.
Contra Faust.
Contra lit. Petil.
De adult.
coniugiis
De agone chr.
De Gen. contra
Man.
De gratia et lib.
arbitr.
De nat. boni
De praed. sanct.
De agone christiano
De Genesi contra Manichaeos
De gratia et libero arbitrio
De natura boni liber I
De praedestinatione sanctorum
De vera relig.
De vera religione
Doctr. chr.
De doctrina christiana
Enarr. in Ps.
Enarrationes in Ps.
Ench.
Enchiridion
Epist.
Epistulae
Expos. Gal.
Epistolae ad Galatas expositio
Haer.
De haeresibus, ad Quodvultdeum
Hom.
Homiliae
Locut. in Hept. Locutiones in Heptateuchum
Quaest. Ev.
Quaestiones Euangeliorum
Quaest. in Hept. Quaestiones et locutiones in
Heptateuchum
Retract.
Retractationes
Serm.
Sermones
De serm. Dom. De sermone Domini in
monte
Serm. de VT
Sermones de Vetere Testamento
Serm. supp.
Sermones supposititii
Tract. in Ioh.
Tractatus in Ioh.
Tract. in 1. Ioh. In epistolam Ioannis ad`
Parthos Tractatus X
Trin.
De trinitate
Auien.
Auienus
Progn.
Prognostica
Aur. Vict.
Aurelius Victor
Auson.
Ausonius
Cent. nupt.
Cento nuptialis
Cupid. cruc.
Cupido cruciatus
De rosis
De rosis nascentibus
Ecl.
Eclogae
Epigr.
Epigrammata
Epist.
Epistulae
Mos.
Mosella
Precat.
Precationes variae
[Auson.]
[Ausonius]
Septem sap. sent. Septem sapientum sententiae
Babr.
Babrius
Balbi
Girolamo Balbi
375
LIST OF ABBREVIATIONS
Basil.
Ad adulesc.
Basilius
Ad adulescentes (Prv tov
nouv)
Batr.
Batrachomyomachia
Bebel
Heinrich Bebel
Prov.
Prouerbia Germanica
Beda
Beda Venerabilis
In Iac. etc.
In epistolas VII catholicas
In Lc. expos.
In Lucae Euangelium expositio
In Mc. expos.
In Marci Euangelium expositio
In Mt. expos.
In Matthaei Euangelium
expositio
Hom. Ev.
Homeliae Euangelii
Vita Cuth.
Vita Cuthberti
Bernardus
Bernardus Claraeuallensis
In laud. Virg.
In laudibus Virginis Matris
In adv. Dom.
Sermo in aduentu Domini
In Vigil. Apost.
Sermo in Vigilia Apostolorum
Petri et Pauli
Bocc.
Giovanni Boccaccio
Ecl.
Eclogae
Boeth.
Boethius
Consol.
Consolatio philosophiae
Brant
Sebastian Brant
Budaeus
Guilelmus Budaeus
Annot. in
Annotationes in Pandectas
Pandectas
Caes.
C. Iulius Caesar
Civ.
De bello ciuili
Gall.
De bello Gallico
Callim.
Callimachus
Callisth.
Callisthenes
Calp. Sic.
Calpurnius Siculus
Carrensis
V. Hugo de Sancto Caro
Cass. Dio
Cassius Dio
Cassian.
Iohannes Cassianus
Cassiod.
Cassiodorus
Expos. in Ps.
Expositio in Ps.
Inst.
Institutiones
Cato
Cato
Agr.
De agricultura
Dist.
Disticha
Catull.
Catullus
Cels.
Celsus
Cens.
Censorinus
Charis.
Charisius, Ars grammatica
Chrys.
Iohannes Chrysostomus
Hom.
Homiliae
Cic.
Cicero
Ac. 1
Lucullus sius Academicorum
priorum libri
Ac. 2
Academicorum posteriorum
libri
Ad Brut.
Epistulae ad Brutum
Ad Q. fr.
Epist. ad Quintum fratrem
Arat.
Aratea
Arch.
Att.
Balb.
Brut.
Caec.
Cael.
Carm.
Catil.
Cato
Cluent.
Deiot.
De or.
Div.
Div. in Caec.
Dom.
Fam.
Fat.
Fin.
Flacc.
Font.
Har.
Inv.
Lael.
Leg.
Leg. agr.
Lig.
Manil.
Marc.
Mil.
Mur.
Nat.
Off.
Opt. gen.
Or.
Parad.
Part.
Phil.
Phil. frg.
Pis.
Planc.
P. red. ad Quir.
P. red. in sen.
Prov.
Q. Rosc.
Quinct.
Rab. perd.
Rab. Post.
Rep.
Scaur.
Sest.
S. Rosc.
Sull.
Tim.
376
Top.
Tull.
Tusc.
Vatin.
Verr. 1, 2
Claud.
Bell. Gild.
Carm. min.
IV. cons. Hon.
Cons. Stil.
De rapt. Pros.
Epith.
Fescen.
In Eutr.
In Ruf.
Paneg. M.
Theod.
Paneg. Prob.
Clearch.
Clem. Al.
Adumb. in 1.
Petr.
Strom.
Clitarch.
Cod. Iust.
Colum.
Complut.
Cornut.
Nat. deor.
Cratin.
Curt.
Cypr.
De zelo
Dom. orat.
Epist.
Fort.
Quir.
Cyrillus
Comm. in Ioh.
Explan. in Lc.
Demetr.
De eloc.
Democr.
Demosth.
Dicaearch.
Dig.
Dinarch.
Dio Chrys.
Diod.
Diogen.
LIST OF ABBREVIATIONS
Topica
Pro M. Tullio
Tusculanae disputationes
In P. Vatinium testem
interrogatio
In Verrem actio 1, 2
Claudius Claudianus
De bello Gildonico
Carmina minora
De quarto consulatu
Honorii
De consulatu Stilichonis
De raptu Proserpinae
Epithalamium de nuptiis
Honorii
Fescennina de nuptiis
Honorii
In Eutropium
In Rufinum
Panegyricus Mallii
Theodori
Panegyricus Probini et
Olybrii
Clearchus
Clemens Alexandrinus
Adumbrationes in epistolas
canonicas
Stromateis
Clitarchus
Codex Iustinianus
Columella
Biblia polyglotta
Complutensis
Cornutus
De natura deorum
Cratinus
Q. Curtius Rufus
Cyprianus
De zelo et liuore
De dominica oratione
Epistulae
Ad Fortunatum
Ad Quirinum
Cyrillus Alexandrinus
Commentarius in Euangelium Ioannis
Explanatio in Euangelium
Lucae
Demetrius
De elocutione
Democritus
Demosthenes
Dicaearchus
Digesta
Dinarchus
Dio Chrysostomus
Diodorus Siculus
Diogenianus
Diogen. Vind.
Diog. Laert.
Diom.
Dion. Antioch.
Dion. Hal.
Ant.
Comp.
Rhet.
Dion. Per.
Dion. Thrax
Diosc.
Don.
Comm. in Ter.
Dracont.
Laud.
Eleg. in Maec.
Enn.
Ann.
Sat.
Scaen.
Eob. Hess.
Bon. val.
Enc. nupt.
Her.
Her. chr.
Nor.
Vict. Chr.
Epic.
Epicharm.
Epict.
Eratosth.
Etym. Gud.
Etym. mag.
Eudem.
Eun.
Eur.
Alc.
Andr.
Bacch.
Cycl.
El.
Hec.
Hel.
Heraclid.
Herc.
Hipp.
Ion
Iph. A.
Iph. T.
Med.
Or.
Phoen.
Rhes.
Suppl.
Diogenianus Vindobonensis
Diogenes Laertius
Diomedes, Ars grammatica
Dionysius Antiochenus
Dionysius Halicarnassensis
Antiquitates Romanae
De compositione verborum
Ars rhetorica
Dionysius Periegetes
Dionysius Thrax
Dioscurides
Aelius Donatus
Commentum Terenti
Dracontius
De laudibus Dei
Elegiae in Maecenatem
Ennius
Annalium fragmenta
Saturarum fragmenta
Fragmenta scaenica
Helius Eobanus Hessus
Bonae valetudinis
conseruandae rationes
aliquot
Encomium nuptiale
Heroidum libri tres
Heroidum christianarum
epistolae
Vrbs Noriberga
Victoria Christi ab inferis
Epicurus
Epicharmus
Epictetus
Eratosthenes
Etymologicum Gudianum
Etymologicum magnum
Eudemus, Dictiones
rhetoricae
Eunapius
Euripides
Alcestis
Andromache
Bacchae
Cyclops
Electra
Hecuba
Helena
Heraclidae
Hercules
Hippolytus
Ion
Iphigenia Aulidensis
Iphigenia Taurica
Medea
Orestes
Phoenissae
Rhesus
Supplices
377
LIST OF ABBREVIATIONS
Tro.
Eus.
Comm. in Ps.
H.E.
Eust.
Comm. ad
Hom. Il.
Eutr.
Faber
Fest.
Firm.
Flor.
Front.
Frontin.
Strat.
Fulg. Myth.
Gal.
De nat. facult.
De temperam.
In Hippocr.
Aphor.
Protr.
Gell.
Geop.
Gerald.
Ecl.
Glossa
Greg. Cypr.
Greg. M.
Hom. in Ev.
Mor.
Greg. Naz.
Carm.
Epist.
Or.
Greg. Nyss.
Greg. Tur.
Harpocrat.
Haymo
Expl. in Ps.
Exp. in epist.
Pauli
Hdt.
Hecat.
Hegesandr.
Hegius
Heraclit.
Heracl. Pont.
Hermans
Hollandia
Sylv.
Hermipp.
Hermog.
Progym.
Herm. Trismeg.
Herodian.
Hes.
Erg.
Troades
Eusebius
Commentarii in Ps.
Historia Ecclesiastica
Eustathius
Commentarii ad Homeri
Iliadem pertinentes
Eutropius
Iacobus Faber Stapulensis
Festus
Firmicus Maternus
Florus
Fronto
Frontinus
Strategemata
Fulgentius, Mythologiae
Galenus
De naturalibus facultatibus
De temperamentis
Commentarius in Hippocratis Aphorismos
Protrepticus
Aulus Gellius
Geoponica
Antonio Geraldini
Eclogae
Glossa ordinaria
Gregorius Cyprius
Gregorius Magnus
Homiliae in Euangelia
Moralia in Iob
Gregorius Nazianzenus
Carmina
Epistulae
Orationes
Gregorius Nyssenus
Gregorius Turonensis
Harpocratio
Haymo Autissidorensis
Explanatio in Ps.
In diui Pauli Epistolas
Expositio
Herodotus
Hecataeus
Hegesander
Alexander Hegius
Heraclitus
Heraclides Ponticus
Willem Hermans
Prosopopoeia Hollandie
Sylua odarum
Hermippus
Hermogenes
Progymnasmata
Hermes Trismegistus
Herodianus
Hesiodus
Erga ka mrai
Theog.
Hesych.
Hier.
Adv. Helv.
Theogonia
Hesychius
Hieronymus
De perpetua virginitate
beatae Mariae aduersus
Heluidium
Adv. Iov.
Aduersus Iouinianum
Apolog. c. Ruf.
Apologia contra Rufinum
Chron.
Chronicon
Comm. in Ez.
Commentarii in
Ezechielem
Comm. in Gal. Commentarii in Epistolam
ad Galatas
Comm. in Ir.
Commentarii in Ieremiam
Comm. in Is.
Commentarii in Isaiam
Comm. in Mt.
Commentarii in Matthaeum
Comm. in Tit.
Commentarii in Epistolam
ad Titum
Comm. in
Commentarii in Prophetas
proph. min.
minores
Comm. in Ps.
Commentarioli in Ps.
Contra Joh.
Contra Johannem HierosoHierosol.
lymitanum
De vir. ill.
De viris illustribus
Dialog. adv. Pelag. Dialogus aduersus
Pelagianos
Epist.
Epistulae
Epist. adv. Ruf. Epistula aduersus Rufinum
Hebr. quaest.
Hebraicae quaestiones in
libro Geneseos
Interpret. Hebr. Liber interpretationis
nom.
Hebraicorum nominum
Paralip.
Paralipomenon liber
Praef. in Iob
Praefatio in librum Iob
Quaest. Hebr.
Quaestiones Hebraicae
Sit. et nom. loc. De situ et nominibus
Hebr.
locorum Hebraicorum
Tract. in Mc.
Tractatus in Marci
Euangelium
Tract. in Ps.
Tractatus in librum
Psalmorum
Hil.
Hilarius
In Gen.
In Genesin
In Mt.
In Matthaeum
Tract. in Ps.
Tractatus in Ps.
Trin.
De trinitate
Hippocr.
Hippocrates
Hist. Aug.
Scriptores historiae Augustae
Hom.
Homerus
Hymn. Hom.
Hymni Homerici
Il.
Ilias
Od.
Odyssea
Honor. Aug.
Honorius Augustodunensis
Sig.
Sigillum Beatae Mariae
Hor.
Horatius
Ars
Ars poetica
Carm.
Carmina
Carm. saec.
Carmen saeculare
378
Epist.
Epod.
Serm.
Hrabanus
Hugo
Hyg.
Astr.
Fab.
Hyp.
Iambl.
Innoc.
Miseria
Inst.
Ioann. Sec.
Epigr.
Fun.
Od.
Iord.
Ios.
Ant. Iud.
Bell.
Iren.
Haer.
Isid.
Orig.
Quaest.
Isocr.
Iul.
Epist.
Misopog.
Or.
Iust.
Iuuenc.
Iuv.
Lact.
Inst.
Epit. Inst.
Leg. aurea
Leg. XII Tab.
Libanius
Progym.
Liv.
Lucan.
Lucian.
Adv. indoct.
Alex.
Am.
Anach.
Apol.
Asin.
Astr.
Bacch.
Bis accus.
LIST OF ABBREVIATIONS
Epistulae
Epodi
Sermones
Hrabanus Maurus V.
Rabanus Maurus
Hugo de Sancto Caro (Carrensis)
Hyginus
Astronomica
Fabulae
Hyperides
Iamblichus
Innocentius III
De miseria condicionis
humane
Institutiones
Ioannes Secundus
Epigrammata
Funera
Odae
Iordanes
Iosephus
Antiquitates Iudaicae
Bellum Iudaicum
Irenaeus
Aduersus haereses
Isidorus
Origines
Quaestiones in Vetus
Testamentum
Isocrates
Iulianus
Epistulae
Misopogon
Orationes
Iustinus
Iuuencus
Iuuenalis
Lactantius
Institutiones diuinae
Epitome Diuinarum
Institutionum
Iacobus de Voragine, Legenda
aurea
Leges XII Tabularum
Libanius
Progymnasmata
Liuius
Lucanus
Lucianus
Aduersus indoctum
Alexander
Amores
Anacharsis
Apologia
Asinus
De astrologia
Bacchus
Bis accusatus
Calumn.
LIST OF ABBREVIATIONS
Lycophr.
Lycurg.
Lyd.
Mag.
Mens.
Lyra(nus)
Lys.
LXX
Macar.
Macr.
Sat.
Somn.
Lycophron
Lycurgus
Ioannes Laurentius Lydus
De magistratibus
De mensibus
Nicolaus de Lyra
Lysias
Septuaginta
Macarius
Macrobius
Saturnalia
Commentarius in Ciceronis
somnium Scipionis
Manil.
Manilius
Mantuan.
Baptista Mantuanus
Ad Falc.
Epigrammata ad Falconem
Calam.
De calamitatibus
temporum
Contra poet.
Contra poetas impudice
loquentes
De cont. morte
De contemnenda morte
Dion. Areop.
Dionysius Areopagites
Ecl.
Eclogae
Ioann. Bapt.
In laudem Ioannis
Baptistae
Parthen. Mar.
Parthenice Mariana
Parthen. sec.
Parthenice secunda
Mart. Cap.
Martianus Capella
Martial.
Martialis
Marull.
Michael Marullus
Epigr.
Epigrammata
Hymn. nat.
Hymni naturales
Mar. Vict.
Marius Victorinus
M. Aur.
Marcus Aurelius
Max. Conf.
Maximus Confessor
Loci comm.
Loci communes
Max. Tyr.
Maximus Tyrius
Diss.
Dissertationes XLI
Maximian.
Maximianus
Eleg.
Elegiae
Mela
Pomponius Mela
Menandr.
Menander
Citharist.
Citharista
Epitr.
Epitrepontes
Monost.
Monosticha
Mimn.
Mimnermus
Min. Fel.
Minucius Felix
Mon. Anc.
Monumentum Ancyranum
More
Thomas More
Mosch.
Moschus
Mutian.
Conradus Mutianus Rufus
Epist.
Epistulae
Mutius
Macarius Mutius
Triumph.
De triumpho Christi
Nem.
Nemesianus
Nep.
Cornelius Nepos
Ages.
Agesilaus
Alc.
Alcibiades
Nicandr.
Nicander
379
Alex.
Alexipharmaca
Ther.
Theriaca
Nicom.
Nicomachus
Non.
Nonius Marcellus
Nonn.
Nonnus
Dion.
Dionysiaca
Exp. in Greg.
Expositio in Gregorium
Naz.
Nazianzenum
Oppian.
Oppianus
Hal.
Halieutica
Orib.
Oribasius
Orig.
Origenes
Comm.
Commentarius
Contra Cels.
Contra Celsum
Comm. in Rom. Commentarius in Rom.
De princ.
De principiis
Hom.
Homiliae
Sel.
Selecta
Tract. in Ct.
Tractatus in Ct.
Oros.
Orosius
Orph.
[Orpheus]
Arg.
Argonautica
Hymn.
Hymni
Or. Sib.
Oracula Sibyllina
Ov.
Ouidius
Am.
Amores
Ars
Ars amatoria
Epist. Sapph.
Epistula Sapphus
Fast.
Fasti
Her.
Heroides
Ib.
Ibis
Met.
Metamorphoses
Pont.
Ex Ponto
Rem.
Remedia amoris
Trist.
Tristia
Paneg. Lat.
Panegyrici Latini
Paschasius
Paschasius Radbertus
Radbertus
Epist.
Epistulae
Paul. Fest.
Paulus Diaconus, Epitoma
Festi
Paul. Nol.
Paulinus Nolanus
Paus.
Pausanias
Pers.
Persius
Petrarca
Francesco Petrarca
Ecl.
Eclogae
Rem.
De remediis vtriusque
fortunae
Petron.
Petronius
Petrus Comestor Petrus Comestor
Hist. schol.,
Historia scholastica,
In Ev.
In Euangelia
Petr. Lomb.
Petus Lombardus
Sent.
Sententiarum libri IV.
Phaedr.
Phaedrus
Fab. Aes.
Fabulae Aesopiae
Philo
Philo
Leg. alleg.
Legum allegoriae
Philostr.
Philostratus
380
Imag.
Vit. Apollon.
Vit. soph.
Phot.
Bibl.
Lex.
Pind.
Isthm.
Nem.
Olymp.
Pyth.
Plat.
Alc. 1, 2
Apol.
Ax.
Charm.
Clit.
Crat.
Crit.
Crito
Def.
Dem.
Epin.
Epist.
Erast.
Eryx.
Euthyd.
Euthyphr.
Gorg.
Hipparch.
Hipp. mai.
Hipp. min.
Ion
Lach.
Leg.
Lys.
Men.
Menex.
Min.
Parm.
Phaed.
Phaedr.
Phil.
Polit.
Prot.
Rep.
Sis.
Soph.
Symp.
Thg.
Tht.
Tim.
Plaut.
Amph.
Asin.
Aul.
Bacch.
Capt.
LIST OF ABBREVIATIONS
Imagines
Vita Apollonii
Vitae sophistarum
Photius
Bibliotheca
Lexicon
Pindarus
Isthmia
Nemea
Olympia
Pythia
Plato
Alcibiades 1, 2
Apologia
Axiochus
Charmides
Clitophon
Cratylus
Critias
Crito
Definitiones
Demodocus
Epinomis
Epistulae
Erastai
Eryxias
Euthydemus
Euthyphro
Gorgias
Hipparchus
Hippias maior
Hippias minor
Ion
Laches
Leges
Lysis
Meno
Menexenus
Minos
Parmenides
Phaedo
Phaedrus
Philebus
Politicus
Protagoras
De re publica
Sisyphus
Sophistes
Symposium
Theages
Theaetetus
Timaeus
Plautus
Amphitruo
Asinaria
Aulularia
Bacchides
Captiui
Cas.
Cist.
Curc.
Epid.
Men.
Merc.
Mil.
Most.
Persa
Poen.
Pseud.
Rud.
Stich.
Trin.
Truc.
Vid.
Plin.
Epist.
Nat.
Paneg.
Plot.
Plut.
Aem.
Ages.
Agis
Alcib.
Alex.
Anton.
Aristid.
Artax.
Brut.
C. Gracch.
Cat. Mai.
Cato min.
Cic.
Cleom.
Coriol.
Demetr.
Fab. Max.
Lyc.
Lys.
Mar.
Mor.
Nic.
Paroem.
Pel.
Per.
Pomp.
Prov. Alex.
Publ.
Pyrrh.
Rom.
Sert.
Sol.
Them.
Thes.
Timol.
Casina
Cistellaria
Curculio
Epidicus
Menaechmi
Mercator
Miles
Mostellaria
Persa
Poenulus
Pseudolus
Rudens
Stichus
Trinummus
Truculentus
Vidularia
Plinius (maior et minor)
Epistulae (Plin. minor)
Naturalis historia (Plin.
maior)
Panegyricus (Plin. minor)
Plotinus
Plutarchus
Aemilius Paul(l )us
Agesilaus
Agis
Alcibiades
Alexander
Antonius
Aristides
Artaxerxes
Brutus
Caius Gracchus
Cato Maior
Cato minor
Cicero
Cleomenes
Coriolanus
Demetrius
Fabius Maximus
Lycurgus
Lysander
Marius
Moralia
Nicias
Paroemiae
Pelopidas
Pericles
Pompeius
Prouerbia Alexandrinorum
Publicola
Pyrrhus
Romulus
Sertorius
Solon
Themistocles
Theseus
Timoleon
381
LIST OF ABBREVIATIONS
Tit.
Vit.
Poliz.
Amor fug.
Eleg.
Epigr.
Epist.
Sylv.
Poll.
Polyb.
Pomp. Trog.
Porph.
Quaest. Hom.
Vit. Pyth.
Posid.
Priap.
Prisc.
Ars gramm.
Praeexercit.
Prob.
Procl.
Procop.
Prop.
Prud.
Amart.
Apoth.
Cath.
Contra Symm.
Epilog.
Perist.
Praef.
Psychom.
Tit. hist.
Ps. Acro
Scholia in
Horatium
Ps. Aristot.
Ps. Ascon.
Ps. Aug.
Ps. Auson.
Sept. sap.
Ps. Babr.
Tetrast.
Ps. Beda
Ps. Chrys.
Pseudo-Aristoteles
Pseudo-Asconius
Pseudo-Augustinus
Pseudo-Ausonius
Ludus septem sapientum
Pseudo-Babrius
Tetrasticha
Pseudo-Beda Venerabilis
Pseudo-Ioannes Chrysostomus
Ps. Clem.
Pseudo-Clemens
Ps. Dion. Areop. Pseudo-Dionysius Areopagita
Epist.
Epistulae
Hier.
De caelesti hierarchia
Ps. Diosc.
Pseudo-Dioscurides
Alexiph.
Alexipharmaca
Ps. Eratosth.
Pseudo-Eratosthenes
Catast.
Catasterismi
Ps. Hier.
Pseudo-Hieronymus
Brev. in Ps.
Breuiarium in Ps.
Comm. in Mc.
Commentarius in Euangelium secundum Marcum
Epist.
Ps. Iuuenc.
Triumph.
Ps. Neckam
Epistulae
Pseudo-Iuuencus
Triumphus Christi heroicus
Pseudo-Neckam (Roger de
Caen)
Vita monach.
De vita monachorum (De
contemptu mundi)
Ps. Ov.
Pseudo-Ouidius
Epic. Drusi
Epicedion Drusi (Consolatio
ad Liuiam)
Ps. Philo
Pseudo-Philo
Ps. Phocyl.
Pseudo-Phocylides
Ps. Pythag.
Pseudo-Pythagoras
Ps. Sall.
Pseudo-Sallustius
In Cic.
In Ciceronem
Ps. Sen.
Pseudo-Seneca
De mor.
De moribus
Ptol.
Claudius Ptolemaeus
Cosm.
Cosmographia
Geogr.
Geographia
Quadr.
Quadripartitum
Ptol. Euerg.
Ptolemaeus Euergetes
Publil. Syr.
Publilius Syrus
Quint.
Quintilianus
Decl.
Declamationes
Inst.
Institutio oratoria
Rabanus Maurus Rabanus Maurus
Comm. in Mt.
Commentaria in Mt.
Rhet. Her.
Rhetorica ad Herennium
Rufin.
Rufinus
In symb.
Expositio in symbolum
apostolorum
Sabell.
Marcantonio Sabellico
In natal.
In natalem diem diuae
virginis Mariae
Sall.
Sallustius
Cat.
Coniuratio Catilinae
Epist. ad Caes.
Epistulae ad Caesarem
Hist. frg.
Historiarum fragmenta
Iug.
Bellum Iugurthinum
Sapph.
Sappho
Scol. anon.
Scolia anonyma
Sedul.
Caelius Sedulius
Pasch.
Paschale carmen
Sen.
Seneca (maior)
Contr.
Controuersiae
Suas.
Suasoriae
Sen.
Seneca (minor)
Ag.
Agamemnon
Apocol.
Apocolocyntosis
Benef.
De beneficiis
Brev. vit.
De breuitate vitae
Clem.
De clementia
Dial.
Dialogi
Epist.
Epistulae ad Lucilium
Herc. f.
Hercules furens
Herc. Oet.
Hercules Oetaeus
Med.
Medea
382
Nat.
Oed.
Phaedr.
Phoen.
Thy.
Tro.
Serv.
Comm. Aen.
Naturales quaestiones
Oedipus
Phaedra
Phoenissae
Thyestes
Troades
Seruius
Commentarius in Vergilii
Aeneida
Comm. Ecl.
Commentarius in Vergilii
Eclogas
Comm. Georg.
Commentarius in Vergilii
Georgica
Sext. Emp.
Sextus Empiricus
Sidon.
Sidonius Apollinaris
Sil.
Silius Italicus
Socr.
Socrates, Hist. eccles.
Sol.
Solon
Solin.
Solinus
Soph.
Sophocles
Ai.
Aias
Ant.
Antigone
El.
Electra
Ichn.
Ichneutae
Oed. Col.
Oedipus Coloneus
Oed. T.
Oedipus Tyrannus
Phil.
Philoctetes
Trach.
Trachiniae
Stat.
Statius
Ach.
Achilleis
Silv.
Siluae
Theb.
Thebais
Steph. Byz.
Stephanus Byzantius
Stob.
Stobaeus
Strab.
Strabo
Stun.
Iacobus Lopis Stunica
Er. blasph. et
Erasmi Roterodami blasimp.
phemiae et impietates
Suet.
Suetonius
Aug.
Augustus
Caes.
Caesar
Cal.
Caligula
Claud.
Claudius
Dom.
Domitianus
Galb.
Galba
Gram.
De grammaticis
Ner.
Nero
Oth.
Otho
Tib.
Tiberius
Tit.
Titus
Vesp.
Vespasianus
Vit.
Vitellius
Suid.
Suidas or Suda
Symm.
Symmachus
Synes.
Synesius Cyrenaeus
Calv.
Caluitii encomium
Epist.
Epistulae
LIST OF ABBREVIATIONS
Syrian.
In Hermog.
Syrianus
In Hermogenem commentaria
Tac.
Tacitus
Agr.
Agricola
Ann.
Annales
Dial. or.
Dialogus de oratoribus
Germ.
Germania
Hist.
Historiae
Tat.
Tatianus
Ter.
Terentius
Ad.
Adelphoe
Andr.
Andria
Eun.
Eunuchus
Heaut.
Heautontimorumenos
Hec.
Hecyra
Phorm.
Phormio
Tert.
Tertullianus
Adv. Iud.
Aduersus Iudaeos
Adv. Marcion.
Aduersus Marcionem
Adv. Praxean
Aduersus Praxean
Adv. Val.
Aduersus Valentinianos
De praescr.
De praescriptione
haer.
haereticorum
De pud.
De pudicitia
De resurr.
De resurrectione carnis
De spect.
De spectaculis
Themist.
Themistius
Theocr.
Theocritus
Theodrt.
Theodoretus
Comm. in Ep.
Commentarius in omnes
ad Hebr.
sancti Pauli Epistolas
Thgn.
Theognis
Theophyl.
Theophylactus
Enarr.
Enarractiones
Expos. in
Expositio in Epistulam 1.(2.)
1.(2.)Cor.
ad Corinthios
Expos. in Hebr. Expositio in epistolam ad
Hebraeos
Thomas a Kempis
Imit.
De imitatione Christi
Thomas Aquinas Thomas Aquinas
Expos. in Hebr. Expositio in omnes S. Pauli
etc.
epistolas
In Ioann.
In Ioannem Euangelistam
expositio
ScG
Summa contra Gentiles
Summa
Summa theologiae
Thphr.
Theophrastus
Caus. plant.
De causis plantarum
Char.
Characteres
Hist. plant.
Historia plantarum
Thuc.
Thucydides
Tib.
Tibullus
Tzetz.
Tzetzes
Anteh.
Antehomerica
Chil.
Chiliades
383
LIST OF ABBREVIATIONS
Posth.
Val. Fl.
Val. Max.
Valla
Annot.
Eleg.
Varro
Ling. Lat.
Men.
Rust.
Varro At.
Fr.
Veg.
Mil.
Vell. Pat.
Ven. Fort.
Verg.
Aen.
Aet.
Cat.
Cir.
Cul.
Ecl.
Posthomerica
Valerius Flaccus
Valerius Maximus
Laurentius Valla
Annotationes in Nouum
Testamentum
Elegantiae linguae
Latinae
Varro
De lingua Latina
Menippeae
Res rusticae
Varro Atacinus
Fragmenta
Vegetius
De re militari
Velleius Paterculus
Venantius Fortunatus
Vergilius
Aeneis
Aetna
Catalepton
Ciris
Culex
Eclogae
Georg.
Mor.
Vitr.
Vlp.
Walter
Alex.
Xen.
Ages.
An.
Apol.
Ath. pol.
Cyn.
Cyr.
Equ.
Hell.
Hier.
Hipp.
Lac. pol.
Mem.
Oec.
Symp.
Vect.
Zenob.
Zon.
Zos.
Georgica
Moretum
Vitruuius
Vlpianus (Vlpiani regulae)
Walter von Chtillon
Alexandreis
Xenophon
Agesilaus
Anabasis
Apologia
Atheniensium politeia
Cynegeticus
Cyropaedia
De equitandi ratione
Hellenica
Hiero
Hipparchicus
Lacedaemoniorum politeia
Memorabilia
Oeconomicus
Symposium
De vectigalibus
Zenobius
Zonaras
Zosimus
384
LIST OF ABBREVIATIONS
B. BIBLE
1. Vetus Testamentum
Gn.
Genesis
Ex.
Exodus
Lv.
Leuiticus
Nu.
Numeri
Dt.
Deuteronomium
Ios.
Iosue
Iudic.
Iudices
Rth.
Ruth
1., 2. Sm. 1., 2. Samuel
1., 2. Rg. 1., 2. Reges
1., 2. Chr. 1., 2. Chronici
Esr.
Esra
Neh.
Nehemia
Esth.
Esther
Iob
Iob
Ps.
Psalmi
Prv.
Prouerbia
Eccl.
Ecclesiastes
Ct.
Canticum Canticorum
Is.
Isaias
Ir.
Ieremias
Thr.
Threni Ieremiae
Ez.
Ezechiel
Dn.
Daniel
Hos.
Hoseas
Ioel
Ioel
Am.
Amos
Ob.
Obadia
Ion.
Ionas
Mch.
Michaeas
Nah.
Nahum
Hab.
Habacuc
Zph.
Hgg.
Zch.
Ml.
Idth.
Sap.
Tob.
Sir.
Bar.
1., 2., 3.,
Zephania
Haggaeus
Zacharias
Malachias
Iudith
Sapientia Salomonis
Tobias
Iesus Sirach
Baruch
4. Mcc.
1., 2., 3., 4. Macchabaei
2. Nouum Testamentum
Mt.
Matthaeus
Mc.
Marcus
Lc.
Lucas
Ioh.
Iohannes
Act.
Acta Apostolorum
Rom.
Ad Romanos
1., 2. Cor. 1., 2. Ad Corinthios
Gal.
Ad Galatas
Eph.
Ad Ephesios
Phil.
Ad Philippenses
Col.
Ad Colossenses
1., 2. Thess.
1., 2. Ad Thessalonicenses
1., 2. Tim.
1., 2. Ad Timotheum
Tit.
Ad Titum
Phm.
Ad Philemonem
Hebr.
Ad Hebraeos
Iac.
Iacobi Epistola
1., 2. Petr. Petri Epistola 1., 2.
1., 2., 3. Ioh.
Iohannis Epistola 1., 2., 3.
Iud.
Iudae Epistola
Ap. Ioh.
Apocalypsis Iohannis
385
LIST OF ABBREVIATIONS
C. WORKS OF ERASMUS
Antibarb.
Apolog. ad Fabr. Stap.
Apolog. ad Prodr. Stun.
Apolog. ad Sanct. Caranz.
Apolog. ad Stun. Concl.
Apolog. adv. debacch. Petr. Sutor.
Apolog. adv. monach. hisp.
Apolog. adv. rhaps. Alb. Pii
Apolog. adv. Stun. Blasph. et imp.
Apolog. c. Iac. Latomi dialog.
Apolog. de In princip. erat sermo
Apolog. de loco Omn. resurg.
Apolog. pro declam. laud. matrim.
Apolog. resp. Iac. Lop. Stun.
Apolog. resp. inuect. Ed. Lei
Apophth.
Axiom. pro causa Luth.
Capita
Carm.
Carm. de senect.
386
Cat. lucubr.
Cato
Chonr. Nastad. dial.
Ciceron.
De ciuil.
Coll.
Collect.
Comm. in hymn. Prud.
Comm. in Ov.
Comp. rhet.
Conc. de puero Iesu
Confl. Thal. et Barbar.
De conscr. ep.
Consilium
De construc.
Consult. de bell. turc.
De contemptu mundi
De cop. verb.
Declam. de morte
Declamatiuncula
Declarat. ad cens. Lutet.
Detect. praestig.
Dilut. Clichthov.
Disputatiunc.
De dupl. mart.
Eccles.
LIST OF ABBREVIATIONS
LIST OF ABBREVIATIONS
Enarrat. in Ps.
Enchir.
Encom. matrim.
Encom. medic.
Epist. ad fratr. Infer. Germ.
Epist. apolog. adv. Stun.
Epist. c. pseudeuang.
Epist. consolat.
Euripides
Exomolog.
Explan. symboli
Expost. Iesu
Galenus
Gaza
Hyperasp.
De imm. Dei misericord.
Inst. christ. matrim.
Inst. hom. christ.
Inst. princ. christ.
De interdicto esu carn.
Isocrates
Iudic. de apolog. P. Cursii
Iul. exclus.
De lib. arbitr.
Liban. declam.
387
Enarrationes in Psalmos
(LB V, 171556; ASD V,2 [Ps. 14, 14 (= De purit.
tabernac.), 22], V,3 [Ps. 28 (= Consult. de bell. turc.), 33,
38, 83 (= De sarc. eccles. concord.), 85])
Enchiridion militis christiani
(LB V, 166; Holborn, pp. 22136)
Encomium matrimonii
( ASD I,5, pp. 385416; = Exemplum epistolae suasoriae, in De conscr. ep.: LB I, 414424; ASD I,2,
pp. 400429 )
Encomium medicinae
(LB I, 533544; ASD I,4, pp. 163186)
Epistola ad fratres Inferioris Germaniae
(LB X, 15891632; ASD IX,1, pp. 329425)
Epistola apologetica aduersus Stunicam
(LB IX, 391400)
Epistola contra quosdam qui se falso iactant euangelicos
(LB X, 15731590; ASD IX,1, pp. 283309)
Epistola consolatoria in aduersis
(LB III/2, 18741879 = V, 609614)
Euripidis Hecuba et Iphigenia in Aulide
(LB I, 11291210; ASD I,1, pp. 215359)
Exomologesis siue modus confitendi
(LB V, 145170)
Explanatio symboli apostolorum siue catechismus
(LB V, 11331196; ASD V,1, pp. 203320)
Expostulatio Iesu cum homine
(LB V, 13191320; ASD I,7, Carm. 43
Galeni tractatus tres
( = Galeni Exhortatio ad bonas arteis, De optimo docendi
genere, Quod optimus medicus; LB I, 10471064; ASD
I,1, pp. 637669)
Theodori Gazae Thessalonicensis grammaticae institutionis
libri duo
(LB I, 117164)
Hyperaspistes
(LB X, 12491536)
De immensa Dei misericordia concio
(LB V, 557588)
Institutio christiani matrimonii
(LB V, 613724; ASD V,6)
Institutum hominis christiani
(LB V, 13571359; ASD I,7, Carm. 49
Institutio principis christiani
(LB IV, 559612; ASD IV,1, pp. 133219)
Epistola de interdicto esu carnium
(LB IX, 11971214; ASD IX,1, pp. 1950)
Isocratis ad Nicoclem regem De institutione principis
(LB IV, 611616)
Iudicium de apologia Petri Cursii
( Allen XI, pp. XXIIIXXIV )
Iulius exclusus e coelis
( Ferguson, pp. 65124)
De libero arbitrio diatribe
(LB X, 12151248)
Libanii aliquot declamatiunculae
(LB I, 547556; ASD I,1, pp. 181192)
388
Lingua
Liturg. Virg. Lauret.
Loca
Lucianus
Manifesta mendacia
Mod. orandi Deum
Moria
Nov. Instr.
Nov. Test.
Obsecratio
Orat. de pace
Orat. de virt.
Orat. funebr. Bert. de Heyen
Paean Virg.
Panegyr. ad Philipp.
Parab.
Paracl.
Paraphr. in Eleg. Laur. Vallae
Paraphr. in NT
Passio Macc.
Peregrin. apost.
Ex Plut. versa
De praep. ad mort.
Precat. ad Iesum
Precat. dominica
Precat. nov.
Precat. pro pace eccles.
Prologus supputat. calumn. Nat. Bedae
De pronunt.
LIST OF ABBREVIATIONS
Lingua
(LB IV, 657754; ASD IV,1A)
Virginis matris apud Lauretum cultae liturgia
(LB V, 13271336; ASD V,1, pp. 95109)
Loca quaedam in aliquot Erasmi lucubrationibus per ipsum
emendata, in Apologia aduersus monachos quosdam hispanos,
Basel, June 15292, pp. 226253.
Luciani dialogi aliquot
(LB I, 183340; ASD I,1, pp. 381627)
Manifesta mendacia, (ASD IX,4, pp. 338355).
Modus orandi Deum
(LB V, 10991132; ASD V,1, pp. 121176)
Moriae encomium
(LB IV, 381504; ASD IV,3)
Nouum Instrumentum
Nouum Testamentum
(LB VI; ASD VI,2 [Ioh.Act.]; ASD VI,3 [Rom.2. Thess.])
Obsecratio siue oratio ad Virginem Mariam in rebus
aduersis
(LB V, 12331240)
Oratio de pace et discordia
(LB VIII, 545552)
Oratio de virtute amplectenda
(LB V, 6572)
Oratio funebris Bertae de Heyen
(LB VIII, 551560)
Paean Virgini Matri dicendus
(LB V, 12271234)
Panegyricus ad Philippum Austriae ducem
(LB IV, 505550; ASD IV,1, pp. 2393)
Parabolae siue similia
(LB I, 557624; ASD I,5, pp. 87332)
Paraclesis
(LB V, 137144 = VI, f *3r*4v)
Paraphrasis in Elegantias Laurentii Vallae
(LB I, 10651126; ASD I,4, pp. 207332)
Paraphrasis in Nouum Testamentum
(LB VII; ASD VII,6 [Hebr.3.Ioh.])
Passio Maccabeorum
Peregrinatio apostolorum Petri et Pauli
(LB VI, 425432 = VII, 653659)
Ex Plutarcho versa
(LB IV, 184; ASD, IV,2, pp. 119322)
De praeparatione ad mortem
(LB V, 12931318; ASD V,1, pp. 337392)
Precatio ad Virginis filium Iesum
(LB V, 12101216)
Precatio dominica
(LB V, 12171228)
Precationes aliquot nouae
(LB V, 11971210)
Precatio ad Iesum pro pace ecclesiae
(LB IV, 653656 = V, 12151218)
Prologus in supputationem calumniarum Natalis Bedae
(LB IX, 441450)
De recta latini graecique sermonis pronuntiatione
(LB I, 909968; ASD I,4, pp. 11103)
LIST OF ABBREVIATIONS
De pueris
Purgat. adv. ep. Luth.
De purit. tabernac.
Querela
De rat. stud.
Rat. ver. theol.
Resp. ad annot. Ed. Lei
Resp. ad collat. iuv. geront.
Resp. ad disp. Phimost.
Resp. ad ep. Alb. Pii
Resp. ad P. Cursii defens.
Resp. adv. febricit. lib.
De sarc. eccles. concord.
Scholia
Spongia
Supputat. error. in cens. N. Bedae
Vidua christ.
Virg. et mart. comp.
Vita Hier.
Vita Orig.
Xenophon
389
De Pueris statim ac liberaliter instituendis
(LB I, 485516; ASD I,2, pp. 2178)
Purgatio aduersus epistolam non sobriam Lutheri
(LB X, 15371558; ASD IX,1, pp. 443483)
De puritate tabernaculi
(LB V, 291312; ASD V,2, pp. 285317)
Querela pacis
(LB IV, 625642; ASD IV,2, pp. 59100)
De ratione studii
(LB I, 517530; ASD I,2, pp. 111151)
Ratio verae theologiae
(LB V, 73138; Holborn, pp. 175305)
Responsio ad annotationes Eduardi Lei
(LB IX, 123284; ASD IX,4, pp. 75335)
Responsio ad collationes cuiusdam iuuenis gerontodidascali
(LB IX, 9671016)
Responsio ad disputationem cuiusdam Phimostomi de diuortio
(LB IX, 955968; ASD IX,4, pp. 375398)
Responsio ad epistolam paraeneticam Alberti Pii
(LB IX, 10931122)
Responsio ad Petri Cursii defensionem
(LB X, 17471758; Ep. 3032)
Responsio aduersus febricitantis cuiusdam libellum
(LB X, 16731684)
De sarcienda ecclesiae concordia
(LB V, 469506; ASD V,3, pp. 257313)
In epistolam de delectu ciborum scholia
(ASD IX,1, pp. 6589)
Spongia aduersus aspergines Hutteni
(LB X, 16311672; ASD IX,1, pp. 117210)
Supputationes errorum in censuris Natalis Bedae
(LB IX, 441720)
Vidua christiana
(LB V, 723766; ASD V,6)
Virginis et martyris comparatio
(LB V, 589600)
Vita diui Hieronymi Stridonensis
( Ferguson, pp. 134190)
Vita Origenis
(LB VIII, 425440)
Xenophontis rhetoris Hieron
(LB IV, 643654)
390
LIST OF ABBREVIATIONS
D. OTHER WORKS
AC
ADB
Ald.
Lantiquit classique
Allgemeine deutsche Biographie. Leipzig, 18751912. 56 voll.
Plutarchi opuscula LXXXXII. Venetiis, 1509 (the Aldine editio princeps
of Plutarchs Moralia; see Introduction, pp. 1012, 16).
Ald.Er.
Erasmus copy of the the Aldine editio princeps of Plutarchs Moralia
(see Introduction, pp. 1213).
Allen, Op. ep.
Desiderius Erasmus, Opus epistolarum. Denuo recognitum et auctum
per P.S. Allen, Oxonii, 19061958. 12 voll.
ASD
Desiderius Erasmus, Opera omnia. Amsterdam, 1969 .
Plutarchs Moralia, III, ed. and transl. F.C. Babbitt. London, CamBabbitt
bridge, Mass., 1931.
BB
Bibliotheca Belgica. Bibliographie gnrale des Pays-Bas. Fonde par
Ferdinand vander Haeghen, rdit sous la direction de MarieThrse Lenger. Bruxelles, 19641975. 7 voll.
Contemporaries
Contemporaries of Erasmus. A biographical register of the Renaissance
and Reformation. Ed. by P.G. Bietenholz and Th.B. Deutscher,
Toronto, 19851987. 3 voll.
CSEL
Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum. Vindobonae, 1866 .
CWE
Collected Works of Erasmus. Toronto, 1969 .
Der Kleine Pauly
Der Kleine Pauly, Lexikon der Antike, ed. Konrat Ziegler a.o.
Mnchen, 1975. 5 voll.
Diehl
Anthologia lyrica Graeca. Editio altera, ed. E. Diehl, Lipsiae,
19361942. 2 voll.
Ep(p).
Desiderius Erasmus, Opus epistolarum. Denuo recognitum et auctum
per P.S. Allen, Oxonii, 19061958. 12 voll.
ERSY
Erasmus of Rotterdam Society Yearbook
Filelfo
Francesco Filelfo, Orationes cum quibusdam aliis eiusdem operibus.
[S.l., s.d.] (see Introduction, p. 14).
Fuhrmann
Plutarque, Oeuvres morales, III, ed. and transl. Franois Fuhrmann.
Paris, 1988.
Geneakoplos, Greek scholars in Venice D.J. Geanakoplos, Greek scholars in Venice: studies in the
dissemination of Greek learning from Byzantium to Western Europe.
Cambridge, Mass., 1962.
Gesamtkatalog der Wiegendrucke Gesamtkatalog der Wiegendrucke. Leipzig, 1925 .
Gnom. Vat. 743
Gnomologium Vaticanum. E codice Vaticano Graeco 743 edidit Leo
Sternbach. Berlin, 1963.
Goulet-Caz a.o.
Diogne Larce, Vies et doctrines des philosophes illustres. Traduction
franaise sous la direction de Marie-Odile Goulet-Caz. [Paris], 1999.
Hain
Ludwig Hain, Repertorium bibliographicum. Stuttgartiae [etc.],
18261838. 2 voll.
Hoven
R. Hoven, Lexique de la prose Latine de la Renaissance. Leiden, 1994.
Ianus
Macrobius, Opera quae supersunt, ed. Ludovicus Ianus, II, Quedlinburgi et Lipsiae, 1852.
Incunabula in Dutch libraries Gerard van Thienen, Incunabula in Dutch libraries: a census of
fifteenth-century printed books in Dutch public collections. Nieuwkoop,
1983. 2 voll.
LB
Desiderius Erasmus, Opera omnia, ed. J. Clericus. Lugduni Batavorum, 17031706. 10 voll. (repr. Hildesheim, 19611962).
Legrand, Bibliographie hellnique mile Legrand, Bibliographie hellnique ou description raisonne
des ouvrages publis en grec par des Grecs aux XVe et XVIe sicles. Paris,
18851906. 4 voll.
Leopardus, Emend. et misc.
Paulus Leopardus, Emendationum et miscellaneorum libri XX: in quibus
plurima tam in Graecis quam Latinis auctoribus emendantur, I (books
IX), Antverpiae, 1568; Lampas, sive Fax artium liberalium, hoc est, Thesaurus criticus, ed. Ianus Gruterus, III, Francofurti, 1604, pp. 1408.
LIST OF ABBREVIATIONS
Liddell-Scott
391
INDEX NOMINVM
This index is not exhaustive. In principle, only names found in the introduction and in Erasmus
Latin text have been included. Where it appeared relevant, references to names occurring in the
notes to the Latin text and to the notes to the introduction have also been indexed here. In these
latter two cases an n is added to the page number. Names that occur a very great number of times,
such as, e.g., Plutarch(us), have been omitted. Where more than one person with the same name is
found in the text, a brief characterization is added, for instance Demaratus, a Corinthian and
Demaratus, king of Sparta. This is also done if only one person is mentioned in the text, while
there are more well-known persons of that name, e.g., Aristides, Athenian politician, to distinguish
him from the equally famous orator/writer of the second century CE. Finally, sometimes one name
is mentioned, without an addition, whereas we do know at least something about others. It may
then be assumed that the best-known individual with that name is referred to. Thus the lemma
Leonidas, with no further additions, is about the Spartan hero of Thermopylae.
Achilles 29, 29n, 91, 91n, 137, 219, 305, 306,
307, 319n
Acrotatus 83n, 181, 181n, 182, 182n
Adas 296, 296n
Adrastus, king of Argos 365, 365n
Adrianus vid. Hadrianus
Aeschines 29, 209, 209n, 219, 220, 234, 235,
235n, 367
Aeschylus 43, 43n
Aesculapius 215, 247
Aesopus 189
Agamemnon 55, 307, 312
Agasicles 50, 50n
Agatho(n) 214
Agesilaus II, king of Sparta 28, 28n, 5177, 84,
84n, 88n, 89, 94, 94n, 119, 119n, 128, 130n,
136n, 138, 138n, 167, 25
Agesipolis (I, II, III), kings of Sparta 77, 77n,
78, 78n
Agesistrata 187, 187n
Agis (I, II, III, IV), kings of Sparta 78 84,
87n, 91n, 94n, 97, 97n, 103, 103n, 110, 110n,
127, 127n, 138, 144, 144n, 161, 161n, 187, 187n
Agricola, Rudolphus 38n
Alcamenes 28, 84, 146, 179
Alcander 127, 127n
Alcibiades 21n, 39, 92n, 161, 161n, 203, 203n,
210, 211, 369, 369n
Alcman 188, 188n
394
Antipatrides 298
Antisthenes 205, 205n, 210, 236, 271, 282, 282n,
302n
Apelles 302, 302n
Aphthonius 283
Apollo 54, 54n, 173, 206, 354
Apollodorus, friend of Socrates 209, 209n
Appius Claudius Pulcher 341n
Appius, M. 365n
Aquilius, M. 365, 365n
Archelaus, king of Macedonia 207, 207n, 220,
220n
Archelaus, king of Sparta 92, 92n, 148n
Archias 370
Archidamidas 92, 92n
Archidamus (II, III), kings of Sparta 78, 78n,
92, 93n, 94, 94n, 95, 95n, 96, 96n, 103, 103n,
110, 110n, 140n.
Archileonis 98, 180
Archilochus 176, 176n, 177n
Argeus 90, 90n
Aristagoras, tyrant of Miletus 180, 180n, 181
Aristides, Athenian politician 178
Aristippus 5, 16, 20, 46, 53, 53n, 216, 216n,
220236, 238, 269
Aristo(n), king of Sparta 91, 91n, 92n, 119,
119n
Aristo(n), Stoic philosopher 232
Aristodemus of Miletus 311, 311n
Aristog(e)iton 260, 260n
Aristophanes 217
Aristoteles 37, 37n, 43, 89n, 137n, 239, 239n,
249n, 256, 256n, 264, 265, 290, 304, 304n
Arius Didymus, philosopher 316, 322
Artaphernes 232, 232n
Astycratidas 97, 97n
Athena vid. Pallas
Athenaeus 74, 74n, 217n, 230, 267n, 271n, 303
Athenodorus of Tarsus, philosopher 316, 316n
Athlius 254, 254n
Augustus (Octavianus, emperor 23 BCE14 CE)
5, 6, 44, 46, 46n, 306, 315 331, 336, 336n, 338,
360
Aurogallus, Matthus 18
Ausonius 193, 193n, 194, 195, 195n
Bacchus 237, 274
Beccadelli, Antonio 6
Bentinus, Michael 17
Bessarion 11, 12
Bias 97, 97n, 189, 261n, 314, 314n
Bion of Borysthenes 229, 314n
Botzheim, Johannes 12
Brasidas 89n, 98, 180, 318, 318n
Brie, Germain de 4, 4n, 14, 302
Brugnoli, Benedetto 17, 18, 20
Brutus, L. Iunius 337, 338
Brutus, M. Iunius 6, 134, 336, 362
INDEX NOMINVM
INDEX NOMINVM
395
Demochares 294
Demosthenes 5, 223n, 244, 245, 252n, 292n,
347, 347n, 349, 351, 367371
Dercillidas 99, 99n
Diagoras of Melos, poet 270, 270n
Diagoras of Rhodos, athlete 167, 167n
Diana 178
Didymo(n) 262, 279
Diocles 246, 246n
Diodorus Siculus 39
Diodorus vid. et Diodotus
Diodorus, son of Xenophon 66n
Diodotus, Ciceros teacher 353 (Diodorus),
353n
Diogenes Laertius 5, 6, 9, 9n, 10, 16, 17, 18,
18n, 19, 20, 21, 22, 188, 191n, 195, 204n, 206n,
207, 228n, 229n, 231n, 232n, 234n, 235n,
236n, 240n, 244n, 246n, 247n, 249n, 250n,
252n, 262n, 266n, 277n, 282
Diogenes of Sinope, Cynic philosopher 5, 16,
21, 44n, 46, 153, 207, 212n, 220, 220n, 221,
228n, 230, 236, 237, 238, 238n, 241, 242, 242n,
244, 245, 246, 246n, 248264, 266279, 281,
281n, 282, 282n, 283
Diomedes, the hero 298
Dionysius (I, II), tyrants of Syracuse 94, 94n,
134, 134n, 135, 169, 169n, 220, 220n, 221, 222,
226, 228, 229, 231, 232, 233, 234, 234n, 238,
260, 260n, 269, 282, 282n
Dionysius of Heraclea Pontica 169n
Dioxippus vid. Doxippus
Diphridas 65, 65n
Dolabella 328, 328n, 335, 335n, 354n, 356, 356n,
360n
Domitius (Cn. Domitius Ahenobarbus) 43,
341, 341n
Domitius Corbulo vid. Corbulo
Doxippus 253, 253n
Ducas, Demetrius 10, 11, 12, 29
Emerepes 102, 102n
Empedocles 60, 60n
Engels, M.H.H. 12
English vid. Angli
Enyalius 157
Epaenetus 102
Epaminondas 72n, 73, 73n, 77, 188n, 250, 250n
Ephesus 55, 55n, 111, 203n
Epicurus 278n, 279
Episcopius, Nicolaus 19
Este, Ercole d 28
Eteocles, a Spartan ephor (?) 161, 161n
Eteocles, hero, son of Oedipus 365n
Euboidas 103
Euclides, i.e., Eurycles 318, 318n
Euclides, philosopher, mathematician 205,
205n, 237
Eudamidas 103, 103n, 104, 187n
396
Euippus 350, 350n
Euripides 14, 29, 42, 43, 43n, 203, 203n, 206,
206n, 231n, 329n, 339
Eurycles vid. Euclides
Eurycrates 87, 87n
Eurycratidas 105, 105n, 106n, 120, 120n, 140n
Eurytion 270, 270n
Eurytiontidas, -es 138, 138n
Euthydemus 216
Eyb, Albrecht von 27
Fabia, Dolabellas wife 360, 360n
Fabius Maximus 43, 43n, 357n
Fabius vid. et Quintilianus
Faustus (Faustus Cornelius Sulla) 354, 354n
Filelfo, Francesco 7, 12, 14, 14n, 15, 15n, 16, 17,
27, 28, 28n, 30, 39, 40, 40n, 49n, 53n, 55n,
64n, 65n, 69n, 75n, 83n, 89n, 93n, 95n, 98n,
101n, 108n, 110n, 120n, 122n, 131n, 134n,
139n, 145n, 153n, 154n, 156n, 161n, 164n,
166n, 172n, 177n, 182n, 183, 183n, 184n, 186n,
291n, 297n, 298n, 300n, 302n, 307n, 311n,
315n, 318n, 334n, 335n, 342n, 350n, 353n
Firmin-Didot, A. 11
Flaccus vid. Horatius
Fortiguerra, Scipione 12
Froben, Hieronymus 4, 7
Froben, i.e. the firm 13
Frontinus, Sextus Iulius 38, 38n, 39n, 41, 41n,
303n, 339n, 340, 340n, 341n
Galba, Gaius Sulpicius 320, 320n
Gallius (L. Gellius Poplicola) 342
Gaza, Theodorus 15
Geanakoplos, Deno John 11
Gelenius, Sigismundus 18, 19
Gellius (L. Gellius Poplicola) 342n
Gellius vid. et Gallius
Gellius, Aulus 43n, 62, 156, 189, 195, 202, 211,
224, 224n, 240n, 252, 329, 329n, 342n
Geradas, -atas 131,131n
Glaucia 341, 341n
Gorgias of Leontini 50, 50n, 220
Gorgo, wife of Leonidas 121, 129, 180, 180n, 181
Gryllus, son of Xenophon 66n
Gyrtias 181, 182
Hadrianus, Roman emperor (117138) 293
Hammon vid. Ammon
Harmodius 260, 260n
Harpalus 291n, 292, 292n, 368n, 371
Hecataeus
Hector 91, 91n, 274
Hegesia s 258, 258n
Helicon of Cyzicus 231, 231n
Helvetii 338
Hephaestion 297, 301, 307
Heraclidae 125n, 146n
INDEX NOMINVM
397
INDEX NOMINVM
285,
398
INDEX NOMINVM
Sadoleto, Jacopo 4n
Sal(l)ustius, the historian 190
Scipio vid. et Metellus
Scipio, P. Cornelius Scipio Africanus Maior 369
Sciraphidas 177, 177n
Scylla 361
Seneca 207, 314, 322n
Serapis 274
Sertorius 342
Servilia, mother of M. Iunius Brutus 362
Servilius, P. Servilius Isauricus (cos. 48 BCE)
366, 366n, 367
Servilius, P. Servilius Vatia Isauricus (cos. 79 BCE)
341, 342
Sestius, Publius 323n, 365, 365n
Severus Cassius 320
Sextius P. vid. Sestius
Sextus Annalis 361, 361n
Sforza, Francesco 28
Siramnes 39, 39n
Siro 124
Socrates 5, 16, 20, 29, 37, 45, 45, 50n, 70, 91,
91n, 97, 97n, 109n, 135n, 143, 197, 197n,
200220, 224, 225, 227, 228, 229, 233, 235,
235n, 236, 247n, 249, 346, 350n, 369, 369n
Soebidas 147, 147n
Solomo(n) 25, 261, 261n
Sophocles 42, 42n, 234, 344
Spartis 164, 164n
Speusippus 283
Spithridates 56, 56n
Spurius Carvilius vid. Spurius Claudius
Spurius Claudius 185, 185n
Sthenius 340, 341
Strabo, Cn. Pompeius 340n
Strabo, Lucius Seius 324
Strato(n) 221, 221n
Suetonius 329, 329n, 330n, 331n, 332n, 333,
333n, 337n, 338n, 366n
Sulla vid. Sylla; vid. et Faustus
Sulpicius (P. Sulpicius Rufus) 338n
Sulpicius vid. et Galba
Sylla 332, 332n, 337, 339, 340, 341, 345, 354, 356
399
INDEX NOMINVM
199, 199n