Wittgenstein On Language and Games.
Wittgenstein On Language and Games.
Wittgenstein On Language and Games.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Royal Institute of Philosophy, Cambridge University Press are collaborating with JSTOR
to digitize, preserve and extend access to Philosophy
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Wittgenstein on Language
and Games
J. F. M. HUNTER
In reading Wittgenstein one can, and for the most part perhaps should,
treat the expression 'language-game' as a term of art, a more or less arbi-
trarily chosen item of terminology meaning something like 'an actual or
possible way of using words'. It would then be a fairly routine task to
work out answers to such questions as what features of the ways a word
is used are emphasized by this term of art, what philosophical purposes
are served by the description of primitive language-games or of variations
on actual language-games, or in exactly what way those purposes are
supposed to be served.
However, although Wittgenstein fell into the way of using the expression
'language-game' as routinely as anyone would use any other philosophical
term of art, and not in every case meaning, just by using it, to make a
philosophical point, it also struck him as an important philosophical
insight that 'we play games with words'. Yet neither he nor his interpreters
have shed much light on precisely why this should be an exciting thought.
That question is made particularly difficult by the fact that there are
so many differences between talking and playing games:
i. Games are mostly played for fun. 'It is just a game' is a reminder
that it is not serious, nothing turns on it; but while we sometimes talk
to amuse ourselves, most of our discourse, including most of the examples
Wittgenstein discusses, is not a form of sport, and something does turn
on it.
2. We propose games to our friends ('Tennis, anyone?'), but we do not
in any obvious way propose word-play ('Language-game, anyone?').
We do sometimes make something game-like out of a language-learning
session with a child, but while this may be of some importance, it is a
small point, and not a basis for treating very much of our discourse as a
form of play. Wittgenstein speaks of 'the language-game with the word.. .';
but even Wittgenstein initiates would not know what to do first if some-
one suggested they play the language-game with the word 'think'.
3. Most games are played to win, but it is by no means clear how one
might win or lose a language-game, except in special cases which there
is no reason to suppose Wittgenstein had particularly in mind. One can
win an argument, or get one's way by beguiling someone with words;
but Wittgenstein can hardly be taken to have thought that all, or even
very much, of our discourse is of those kinds.
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
J. F. M. Hunter
4. Many games are played with equipment (pieces, balls, dice, mallets),
but words are in most ways unlike such equipment. One wields a bat,
but (except in special cases) not a word. The pieces in a game are very
much fewer in number than the words of a language, or even than the
words of a language-game. The pieces in chess play a role even when
they are not being moved, but it is difficult to see what role is played by
words we are not using. (Chess pieces are however like words in one way:
they have various and somewhat complex roles which, like the uses of
words, are both what is distinctive of them, and something not evident
from inspection of the pieces/words themselves. Chess pieces are rather
distinctive amongst game equipment in this regard, however; and it was
while watching football that Wittgenstein was struck by the game analogy.)
5. Many games have definite and well-recognized rules; but if there
are rules for the use of words, there is neither an official statement of
them nor much agreement as to what they are, and not many competent
speakers could specify more than half a dozen of them. Moreover, it is
not likely that Wittgenstein would be greatly excited by the old thought
that there are rules of language, even if he took it to be true; nor is it
likely that he should fasten on the game analogy as the only or the best
way of making this point. It is a point that can be very adequately expressed
without resort to analogy, and a sage practitioner, if he did employ an
analogy, would do so sparingly and without excitement. Furthermore,
in Philosophical Investigations ??8i-82 Wittgenstein expressed doubts as to
whether there is an interesting sense in which there are rules of language;
and he seemed as much interested in play that is not rule-governed as in
games having rules (ring-a-ring-a-roses in ?7; fooling around with a ball on
a field in ?83).
Of course, not all games are played for fun, involve winning or losing,
have rules, and so on; but the features that have been mentioned are at
least among the most striking characteristics of many games. An activity
can lack some of them and still be a game, or game-like, but can what
lacks all of them be a game, or game-iik-,?
If the answer to that question is to be atfirmative, there will have to be
less obvious features of games, in respect of which they can usefully be
likened to speech episodes. It may also be that the features of talking
to which they are likened are also not very obvious. We should remember
that Wittgenstein found this analogy illuminating. It is therefore to be
expected that pondering it should direct us to aspects of language that
we had not previously appreciated.
The following are nine possible resemblances, any of which could
be philosophically interesting. There is very little evidence as to whether
Wittgenstein was mindful of all or any of these, and hence the primary
claim that is made for them is that they are among the conclusions one
might reach if asked to make something of the thought that we play
294
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Wittgenstein on Language and Games
games with words. They are not presented in any particular order of
importance.
i. At the start of a game, it is often somebody's choice what the game
is to be. In poker, for example, the dealer can say whether it will be five
card stud, whether deuces will be wild, and so on; and what he says
settles the matter. He is not regarded as reporting anything, or as express-
ing a preference, in saying what the game shall be. Even if one knows
he does not care for five card stud, if that is what he announces, that
is what the game is.
This has an analogue in some kinds of speech episode. If I tell my wife
I sometimes think of quitting my job, it may not be clear what I am up to,
what my game is: to while away half an hour chatting about life's disap-
pointments and exchanging fancies as to how we might otherwise live,
or to engage in a serious discussion with a view to possibly taking a radical
decision. Her question 'Do you mean it?' is like the question 'What
game are we playing?'; and if I reply that I do, I have declared for the
serious game. It will then be a possible move for her, as it would not
have been had I declared differently, to argue vehemently against it, to
make dire threats, or equally to press me to go ahead and assure me of
her support.
In such incidents there is a possibility of games within games, that
scarcely exists in poker or cricket: I may have said I was serious because
I enjoy seeing my wife agitated or because I want to create a scene; but
still she has played correctly if she took me at my word, and indeed there
is nothing else she can do within the ostensible game. She may play her
own game within a game, perhaps seeing if she can make me back off
by encouraging me; but there is no use her asking over again whether I
mean it. I have already declared myself on that point.
How, in detail, the play will proceed is in no way settled by the dealer's
choice, but given this or that opener, some broad kinds of development
are in order, and others are ruled out. It is as if there were rules governing
this, as there are for the different kinds of poker the dealer may announce;
but while we know that threats and arguments are in order in the serious
game, but out of place in the light game, there are no rules telling us this.
There is neither a book of rules nor an oral tradition of explicit rules,
that are propounded to beginners, or cited when someone misplays.
2. It is a kind of good sense, rather than the application of rules, that
shows us what kinds of conversational developments will be appropriate
or otherwise. We have a model for this in some kinds of play. Children
learn the rudiments of hide and seek from watching it played or having
it briefly explained to them. Usually no one lays it down that one must
hide within a reasonable distance of home base, and not in the next block
or in a neighbour's attic, but the average child will see that such tactics
make the game unplayable. If some inventive and not very sporting child
295
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
J. F. M. Hunter
does hide in the next block, perhaps a rule against that will be instituted; but
for the most part good sense operates and such rules do not become necessary.
Similarly it makes for good fun, in playing with a ball, to throw it far
enough from another player that he will have to be nimble to catch it,
but it spoils the fun to throw it so far from him that he cannot possibly
catch it. Having caught a ball, one may run with it rather than throwing it,
and see if the other person can catch up, but one had best run in some
direction that leaves this possible; and if the other player proves slow,
one had best give that up and try something else-kicking the ball,
perhaps. Here one counts on the other player to see what is going on, and
play accordingly, and for the most part he will. It is a kind of sporting
sense that enables us to develop the play usefully.
There is an analogue of this in conversation. If someone says he often
thinks he should have been an accountant, not a philosopher, one may not
know whether he wishes to reflect sadly on the tribulations of his vocation,
or perhaps to make some amusing observations on the ways in which
his philosophical practice resembles accountancy, and so one may have
to improvise; but it is a dumb move to ask precisely how often he has
thought this. Not that there might not be an answer to that question, but
because there is virtually no chance of the answer contributing to any of
the ways in which the conversation might develop interestingly. It is
not as if he had said 'I often clean my spark plugs', where we do not
know just what he is recommending until we know how often.
Similarly if I am telling you about the curious dream I had last night,
it will generally be a feckless question what I was wearing, whether the
sun was low in the sky, or whether a dream person I mentioned was standing
or sitting-not again because there might not be answers to these questions
but because there is scarcely a prospect of the answers contributing to
the activity, to the game. I am engaged in sharing with you the fascination
or the terror of something I have experienced, or something I say I have
experienced (it often will not matter), and the only questions that are proper
parts of that activity are questions, the answers to which will help you
savour the fascination I am trying to share. You may indeed take a
psychoanalytic, rather than a story-fancier's interest in my dream, but then
you are not playing my game.
3. It is characteristic of some games, card and board games more than
others, that the moves we make affect the play independently of whether
we intend or appreciate their effect. I may not notice that my knight
move opened a file pinning your pawn, or that it left my rook unprotected,
but it did those things none the less. In making a move I let myself in
for all the risks, gains and losses that the move itself entails. I may, when
I notice some of its consequences, wish to retract my move, and may
sometimes be allowed to do so, but the consequences are inherent in the
move, not in my intentions.
a96
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Wittgenstein on Language and Games
297
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
J. F. M. Hunter
298
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Wittgenstein on Language and Games
299
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
J. F. M. Hunter
300
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Wittgenstein on Language and Games
probably be ready soon, we may say he hopes it will soon be ready; but
we lose our grip on the question whether we might better have said he
wishes it were ready now, he wants it, or he fears it may be some time
before he eats. This is not because, being unable to interrogate the child,
we lack the evidence on which a decision might be made, but because
we have no reason to suppose that the child has either made the assessment
of the prospects of supper being ready, or based an attitude on such
assessment. In an adult, 'I hope supper will be ready soon' expresses a
restrained, balanced attitude, a weighing off of one's eagerness against
an assessment of the prospects; but if a child shows only a moderate
interest in his prospective supper, then the younger he is the less we can
get any grip on the question whether he has the balanced attitude an adult
might be expressing if he said he hoped supper would be ready soon.
Hence although we do quite routinely say of young children that they
hope, we can be taken to mean only that there is some analogy between
the child's case and a typical case of an adult hoping. The analogy may
for example be that (a) the child is keen for supper, and (b) we think it
possible but not certain that supper will soon be ready. Although normally
it is the hoper's assessment of the prospects that is involved when we
attribute hope, in secondary uses it has come to be allowable to use the
word 'hope' as an expression of the attributer's assessment of them.
I have now sketched nine different ways in which it could be philo-
sophically interesting to draw analogies between features of some games,
and possible theses about some uses of words. I have provided only
sketches, and in every case a great deal more would need to be said,
fully to articulate and defend the suggestion I have made. I hope however
that in each case I have said enough to show that there is at least an inter-
esting possibility there, which might profitably be pursued further.
Although, in the case of some of my suggestions, evidence could be
cited indicating that Wittgenstein may have been thinking along similar
lines, there is more often no such evidence, and the evidence there is
is very far from conclusive. I will give some examples:
(i) Wittgenstein sometimes (e.g. PI ??36o, 421, 569) suggests that
we look on words (concepts, sentences) as instruments; and my suggestion
in section 3 that, like moves in some games, what we say has consequences
whether or not we intend them, is one way of taking this suggestion;
but since it is not very clear whether this is what Wittgenstein had in
mind, and also since he did not mention games in this context, this evidence
must be reckoned slight.
(ii) In section 7 I suggested that just as, in games, it is up to each player
to make his own moves, so similarly we might regard the authoritative
position we accord to people as to what they believe, intend or expect,
as being due just to the fact that it is their move. In PI ?247 XVittgenstein
says that 'Only you can know if you had that intention' is a remark about
30I
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
J. F. M. Hunter
how we use the word 'intention'. He might have said that it is the way
the game is played, that everyone must make his own professions of
intention; but he did not put it that way, and hence it remains quite
conjectural whether he had a game analogy in mind.
(iii) In PI ?492 Wittgenstein suggests that inventing a language could
be compared to inventing a game; but since he does not indicate what
basis of comparison he has in mind, the passage is not strong evidence
that he would make the same point as I made in my section 8.
(iv) At PI p. 174 Wittgenstein expresses some views about hoping
similar to what I was saying in section 9, but again since he does not
connect what he says there in any way with games, his remarks count at
best as slight evidence.
Hence my explorations of this analogy must be presented only as
conjectures; but it does seem to me that I have shown the game analogy
to be fertile; and even if none of the connections I have drawn were what
excited Wittgenstein, perhaps I have shown that the question what did
excite him about this analogy could well have a more interesting answer
than that most often given-that language, like games, has rules.
University of Toronto
302
This content downloaded from 108.61.242.12 on Sat, 02 Sep 2017 04:01:30 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms