"Thank You For The Light" F. Scott Fitzgerald's Parable of Taboo Compassion
"Thank You For The Light" F. Scott Fitzgerald's Parable of Taboo Compassion
"Thank You For The Light" F. Scott Fitzgerald's Parable of Taboo Compassion
Richard W. Halkyard
Winthrop University
Thirty-nine and beating ceaselessly against the doleful future, F. Scott Fitzgerald
wired a parcel to his literary agent, Harold Ober, on June 19th, 1936. Composed in half-
cursive scribble, Fitzgerald’s accompanying note regarded his new vignette, “Thank You
for the Light,” as “an old idea…too good to back in the file” (West 1). Notwithstanding,
the manuscript bypassed the desks of prominent publications, including The New Yorker,
baffling publishers for a myriad of reasons. Most recurring was the curious nature of the
tale, divorced from the cornerstone elements associated with Fitzgerald (e.g., class, love,
adultery, etc.). Others pawned the piece off as another dreary installment of his self-
The supernatural elements of “Thank You for the Light” vexed critics and
publishers alike, eliciting every reaction from the general snub to outright rejection slips.
With the analysis below, I will rectify certain misconceptions regarding the short story. In
Fitzgerald’s subtle faith and view of God as his weary life approached its final chapters.
“Thank You for the Light” regards the loneliness and addiction of the lowly Mrs. Hanson
2
PAC Postscript Halkyard: “Thank You for the Light”
in want of the taboo pleasures of smoking. Yet, in folktale form, Fitzgerald pens a parable
of a much grander hope: a God-like conduit who extends poignantly personal compassion
Hanson as she transitions into her new Midwestern sales territory. Along the new route,
Mrs. Hanson quickly surmises the heightened sensibilities in her new clientele,
particularly towards her habit of smoking. Yet, Fitzgerald suggests that Mrs. Hanson’s
penchant for smoking goes beyond recreational. Indeed, after choosing to quit so as to
appease potential business partners, she begins to slip into a painful withdrawal. During
her withdrawal, Mrs. Hanson meanders into a Catholic cathedral in the off-chance that a
smoker’s sanctuary might be found among the votive incense. The saleswoman finds
envisions the Madonna with Christ statuette descending upon her to heal her ailments.
Awakening once more at a loud cracking noise, the girdle saleswoman finds her once-
unlit cigarette now burning and no soul in sight to have ignited it. The author draws his
fantastic vignette to a close with Mrs. Hanson’s reply: while puffing a cigarette and on
bended knee, she prayerfully utters, “Thank you for the light.”
Nearly eighty years after penning the tale, James L. West III distills Fitzgerald’s
“Thank You for the Light,” into two ingredients: smoking and loneliness. Of Mrs.
Hanson’s carcinogenic taboo he writes, “In 1936 it was still not entirely proper for a
woman to be seen smoking in public, and many businesses forbade smoking on their
3
PAC Postscript Halkyard: “Thank You for the Light”
for rejection as conservative males of the day frequently objected to women conducting
business sales. Additionally, her pitch dealt with apparel of an intimate nature. Closer to
the quintessence of “Thank You for the Light,” West remarks on the evocative loneliness
of Mrs. Hanson. He aptly summarizes, “The story is about loneliness…the ways human
beings avoid alienation and despair,” (4). Though keen, West’s explanation does not
greatly consider the author’s psychological state as of 1936 or “Thank You for the Light”
West determines the vignette as Fitzgerald’s defense against the nihilism of Ernest
Hemingway’s “A Clean, Well-Lighted Place.” However, he declares his case for such a
reading cannot be proven “but, for the purposes of interpretation…[“Thank You for the
Light”] can certainly be read against ‘A Clean, Well-Lighted Place,” (6, West’s italics).
James Campbell of the Times Literary Supplement agrees with West regarding the
article, “Shedding Light.” He says, “Hemingway’s waiter didn’t find [a light] — ‘Our
nada who art in nada, nada be thy name’ etc — but Mrs Hanson did” (2). While
Campbell — on the whole — is accurate, perhaps West’s closing statement speaks most
directly to the spirit of this paper. He lobbies, “Fitzgerald is saying that there is always
light ahead of something, for Mrs. Hanson and for others. Perhaps a lingering loyalty to
his Catholic upbringing…had been ‘hanging around’ in his head ‘for a long time” (7).
While Mrs. Hanson’s fate certainly ends in hopeful light, I believe West fails to
4
PAC Postscript Halkyard: “Thank You for the Light”
acknowledge for whom the story is truly meant. The light Mrs. Hanson receives is indeed
the same light Fitzgerald yearned for— what he wanted to believe. Put another way, the
vignette’s prayerful ending is Fitzgerald’s prayer. The author reaches out amid addiction
to a God he does not know, in the only way he knows how: through a pen. Perhaps only
Laura Guthrie, his secretarial mistress, captures Fitzgerald’s estate mere months before
he sent “Thank You for the Light” to Ober. In a penciled journal entry during the summer
says. It isn’t for him. He said it was a good thing he was not a
Still other critics, including Ruth Prigozy and Jennifer McCabe Atkinson,
determined “Thank You for the Light” is lavish with indecency. Prigozy found
frivolous destitution. Similarly, Atkinson deems the Madonna descending to Mrs. Hanson
as “ludicrous and absurd rather than clever and humorous,” (53). Despite Fitzgerald’s
her from a clever and irreverent “Thank you for the light” (Fitzgerald 323). Furthermore,
Mrs. Hanson senses the insufficiency of her first reaction. She kneels, in turn, to repeat
the praise once more in prayer. In lieu of cleverness, readers witness a woman in awe,
connotes a sort of pseudo-aloofness. Mrs. Hanson simply does not know the proper
reaction ruling out Atkinson’s perception of her jocularity. Her awe, I assert, exists as her
Aside from absurdly labeling “Thank You for the Light” as an “irremediable
failure,” Prigozy posits the short story as a warning from Fitzgerald. She reckons, “The
trivial conceptions…are nevertheless poignant reminders that age, hard work, and
unfulfillment can reduce one’s claim on life merely to a temporary respite from
exhaustion” (82). Despite her correct inclusion of an unfulfilled life, Prigozy overlooks
Mrs. Hanson’s underlying need for cathartic fullness by overemphasizing the temporal
nature of the relief she receives. Like Fitzgerald, Mrs. Hanson craved not the
manifestation of the need (i.e., smoking). More precisely, she thirsts for some shade of
Charles McGrath of The New York Times recognizes her deeper craving. He
supposes that if read in the light of suffering addiction, “the ironic, prayerful moment at
the end is another version of the sense of loss and spiritual emptiness that Fitzgerald
wrote so movingly about in the essays collected in “The Crack-Up” (2). Fitzgerald
undoubtedly projected his spiritual emptiness onto Mrs. Hanson. Quite tragically, his
alcoholism lent an empathic credibility to the narrative. Yet, his vignette articulates more
such an state; “Thank You for the Light” provided Fitzgerald with a vicarious exit
strategy from existential woe and lethal addiction. However fanciful, “Thank You for the
Light” afforded Fitzgerald the sense of spiritual escape and otherworldliness he vied for.
Yet, even the whimsical moments of “Thank You for the Light” derive from Fitzgerald’s
parable.
codify literature into units — delineates between fabula (story) and sjuzhet, or plot. To
chronological sequencing in “Thank You for the Light” to serve the story’s meaning. In
this way, Fitzgerald’s tale bears a structural resemblance to the Russian Formalist story.
His most effective structural component is the constant referral to Mrs. Hanson’s
7
PAC Postscript Halkyard: “Thank You for the Light”
schedule. Her business schedule creates the narrative’s framework and assists in parsing
out psychological cause for her addiction. For the latter ambition, Fitzgerald fills the gaps
in Mrs. Hanson’s schedule with her interiority. These vehicles of form move the story
along and unfolds the plot. In addition to pace, his framework renders a sense of
familiarity, typifying the Russian byt — or the “everyday life” story (Steiner 64). Quite
agreeable with the ordinary. Thusly, Fitzgerald built a folkish connection between Mrs.
Hanson and the reader. Her everyman quality stirs concern within the reader for all of her
comings and goings. Mirroring humanity — either in her busy schedule, indefatigable
addiction, or loneliness — readers begin to associate her, and consequently her fate, with
themselves.
When considering “Thank You for the Light” alongside the meditations of
Russian narratologist Vladimir Propp, the piece’s structure harnesses greatest power to
breaks through. Propp’s seminal Morphology of the Folktale devised a system to decode
Propp “identifies predictable patterns that central characters, such as the hero, villain, or
the helper, enact to further the plot of the story” (Bressler 103). Among Propp’s actants,
In Mrs. Hanson’s case, the villain lives internally and externally. Widowed, with
neither correspondents nor familiar business partners, isolation and loneliness eat away
at the natural, inner desire for fulfillment; so, she turns to smoking to ease such wounds.
Meanwhile, the external forces — i.e., her new clientele — place unspoken restrictions
upon the only object which seems to sooth the inward painful of her loneliness: smoking.
Fitzgerald writes, “She was a widow, and she had no close relatives to write to in the
of a day on the road,” (321). According to Propp’s sixth function, the villainous agent
coercion,” (29-30). The evil within coerces Mrs. Hanson with evening reminders of her
lonesome circumstances. For reasons left unknown, she suffers divorce from all kindred
ties. Each broken connection burrows the crater of emptiness further within her. Under
the false pretense of satisfying her emptiness, an inner voice speaks, coaxing her to
First, the voice assumes complacency in God’s kindness. Comparing the trivial
quantity of her cigarette with hourly incense offerings, her villain within imposes on Mrs.
Hanson’s conscience. Further still, the invisible adversary reminds Mrs. Hanson of her
irreligious estate. Because she does not believe in the Catholic God, her enemy reasons,
erring against God poses an impossibility. As a final barrage, the deceitful villain
presents an illogical correlation between the God’s permission to smoke and the more
Persistent evil coerces her into believing that God’s “day” is long since past (Fitzgerald
322). Again, we see Fitzgerald crafting his prose in such a manner that structure equals
meaning. He structures the aforementioned lie with a sort of chiasmus. Mrs. Hanson’s
malevolent inner-monologue persists in the assumption that God exists and that He
possesses a sensibility. Additionally, the future tense of the phrase “wouldn’t mind”
insinuates a future state of God’s consciousness (322). The next clause — operating out
reversal imbalances Mrs. Hanson. Confused by deceit, and thus easily led, she is guided
Once the heroine finds herself in the cathedral, two of Propp’s functions
undeniably appear: a magical helper and the hero’s ascent. Propp identifies helpers
Fitzgerald abruptly brings the cathedral into the narrative, transplanting readers from
Mrs. Hanson’s interiority. The house of God all at once supplies “inspiration” — albeit a
case for the cigarette as an agent of supernatural power comes with taking “a puff” of the
thanksgiving (323). Despite addiction’s evil promises to Mrs. Hanson, exterior helpers —
both of which possess an otherworldly, religious quality — bring her face to face with a
God-like visage in the Madonna statuette. Over and above mere presence with God, Mrs.
10
PAC Postscript Halkyard: “Thank You for the Light”
Hanson — regardless of the lie prompting her — begins an uncomfortable, but delivering
Quite the contrast from the aching loneliness and anonymity of the movie theaters
she frequented, Mrs. Hanson finds herself imagining an animate God “come down, like in
the play ‘The Miracle’” to share a oneness with her (Fitzgerald 323). Fitzgerald brings
his heroine to dreamily experience a grand exchange between God and herself. In effect,
the Madonna — with her presence — temporarily liberates Mrs. Hanson from loneliness.
Moreover, the Madonna removes her physical and emotion fatigue by granting Mrs.
Hanson a repose deep enough neither to think of nor mention nicotine. In addition, the
peaceful deliverance lulls her into soft slumber. Her deliverance illuminates Propp’s
second function: the hero(ine)’s ascent. Propp designates the final function of his system
as an ascension to “the throne,” where the “hero receives half the kingdom at first, and
the whole kingdom upon the death of the parents” (63). The Proppian qualifiers for
ascension (i.e., inheriting the kingdom at the death of another) harkens to the Gospel of
the Judeo-Christian tradition. St. Paul’s second epistle to the Corinthian church unfurls a
embodying the sin of mankind so as to destroy it (Holy Bible [ESV], 2 Corinthians 5.17).
In their respective texts, both the Corinthians and Mrs. Hanson share a common fate: soul
rest.
The point at which the heroine’s soul is hushed by a need supernaturally met is
where Proppian folk function and the conventional parable intersect. In the closing lines,
11
PAC Postscript Halkyard: “Thank You for the Light”
Fitzgerald seemingly relates a parable to the literary community and his readership at
large. Up until Mrs. Hanson’s final words, Fitzgerald pours out the pain of addiction and
the purgatorial aches of loneliness. But, he also conveys a faith where the marginalized
and broken are soothed into peace. William G. Kirkwood in “Parables as Metaphors and
Examples,” speaks to the critical scorn of the parable — analogical stories illustrating a
not merely a clever way to adorn generalities, it is the closest words can come to giving a
way of life a place to come to life” (433). In other words, Fitzgerald exerts his prosaic
ability to furnish the most ample space for a potential, salvific reality to live. Kirkwood
continues, “[The parable] aims to disclose possibilities that lose meaning as they are
generalized into ideas, but gain it when they are reflected in specific acts,” (433). The
specific. Moreover, the compassionate act is specific to Mrs. Hanson. Positioning a God
figure to not only condescend to the marginal and suffering, but to extend grace to them
in any form discloses a possibility in the supernatural. By that same token, Fitzgerald
reveals the chance for supernatural rescue from addiction and healing past wounds
While parables like “Thank You for the Light” seek to show that those deepest in
valleys of distress are not beyond the miraculous hand of the supernatural, the author
behind such tales must necessarily be acquainted with the pain to know the hope out from
12
PAC Postscript Halkyard: “Thank You for the Light”
it. Though F. Scott Fitzgerald died eight years later at the age of forty-four, without ever
publicly proclaiming faith, I argue that such a parable as “Thank You for the Light”
Works Cited
Abrams, M. H. A Glossary of Literary Terms. 7th Ed. Heinle & Heinle. Boston, 1999. p.
173.
Atkinson, Jennifer McCabe et al. “The Lost and Unpublished of F. Scott Fitzgerald”
Campbell, James. “Shedding Light.” Times Literary Supplement. 31 Aug. 2012. Web.
Jan. 15 2018.
Fitzgerald, F. Scott. “Thank You for the Light,” I’d Die For You. ed. Anne Margaret
Genette, Gérard. Narrative Discourse: An Essay in Method. Trans. Jane E. Lewin. Ithaca:
McGrath, Charles. “A ‘Fantastic’ Fitzgerald Story, Resurrected in The New Yorker.” New
Prigozy, Ruth. “The Unpublished Stories: Fitzgerald in His Final Stage.” Twentieth
Propp V. I︠ A
︡ , et al. Morphology of the Folktale. Second edition. University of Texas
Press, 1968.
Steiner, Peter. “Three Metaphors of Russian Formalism.” Poetics Today, vol. 2, no. 1b,
West, James L. W., III. "Fitzgerald, Hemingway, and 'Thank You for the Light'." F. Scott
Endnotes
1. Publications which passed on “Thank You for the Light” are as follows: Harper’s
Bazaar, Vogue, Vanity Fair, College Humor, and The New Yorker.
14
PAC Postscript Halkyard: “Thank You for the Light”
2. “Our nada, who art in nada, nada be thy name…” referenced from Ernest
Hemingway’s 1933 short story, “A Clean, Well-Lighted Place.” p.2
3. Quotes were extracted from Fitzgerald’s letter to Ober asking to publish the piece, on
June 19th, 1936.
4. See Holy Bible: English Standard Version, Crossway. 2001. *2nd Corinthians 5.21 ~
“For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might
become the righteousness of God.”
5. See Holy Bible: English Standard Version, Crossway. 2001. *2nd Corinthians 4.17 ~
“For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory
beyond all comparison.”