Pūrvamīmā Sā Sūtra: Śābarabhā Ya On 1.1.1
Pūrvamīmā Sā Sūtra: Śābarabhā Ya On 1.1.1
Pūrvamīmā Sā Sūtra: Śābarabhā Ya On 1.1.1
Śābarabhāṣya on 1.1.1
Narsing Rao
March, 2019
Email: [email protected]
What follows now is the commentary of Śabara (text in blue) on this sūtra. It is split into logical
groups of sentences for convenience. Following each group the padaccheda is given and that is
used in the translation. Notes if required are given using bullets.
Śabara is saying that the words used in common parlance should also be used to
understand the statements of the Veda. Otherwise there is a double effort of explaining
the words of the Veda in terms of words commonly understood
However there is nothing mentioned here (i.e. in this sūtra) referring to what must have been
completed but there must be something after the
completion of which the inquiry into dharma should be subsequently initiated
The sūtra merely uses the word . But because implies the completion of some
activity which is not explicitly stated that activity has to be determined by using the
tradition etc.
- ।
( )
Here an objection ( ) is introduced which is of two types: When you say that the
inquiry has to be initiated after the study of the Veda, we disagree because we see that
o The inquiry can be done on the completion of other activities (the implication of
atha could be any activity)
o The inquiry can be done even before completing the study of the Veda
This really means that the objection is based on some interpretation of the word dharma
which is not what is meant here. This is now clarified:
Our answer is ( ): The ācārya (Jaimini) has used the word atha ( ) to
indicate such a type of inquiry ( ) which is not possible without the
study of the Veda ( ).
Śabara clarifies that the word here refers not to any type of inquiry the objector
may assume but to the inquiry that seeks to understand the true meaning of Vedic
injunctions, which is therefore not possible unless the study of the Veda is completed
The form of the sentence that prohibits the inquiry into dharma before Vedic study is completed
( ) will be different ( ).
’ ’-
’ ’-
|
(Similarly) The sentence that requires that the inquiry be done immediately following (
) will ordain immediate sequence ( ) by implying the
The gist is as follows: a sentence should express a single idea. If it is interpreted in the
sense of prohibiting something prior and requiring something subsequent then it
expresses two distinct and contrary ideas, which is not acceptable
– having repeated what has already been said earlier
’ ’
’ ’
Then the purport of this injunction ( ) is that 'one should not return from
the gurukula' ( ), otherwise how would he investigate the meaning of the
Vedic texts ( )?
( ) , ’ ’
, ’ ’
= – realization of what to do
,
’ ’ ० ० ४-३-१)
,
’ ’ ० ० ४-३-१)
’ ’
, ,
’ ’ ’ ’
, ,
’ ’’ ’
The word ataḥ ( ) presents something that has been completed (or established) (
) as a cause ( ). For example ( ) – this (place) is conducive to well-being where
food is easily obtainable ( ), therefore ( ) I will dwell in this place (
). Thus it is known that the condition for inquiry into dharma ( )
is a person who has studied the Veda ( ). And that dharma is to be inquired into
subsequently ( ) is the purport of the word ataḥ ( ).
And indeed one who has not studied the Veda ( ) is not capable of ( )
investigating the statements of the Veda ( ) for the purpose of understanding
dharma ( ). Therefore for this reason ( ) one should subsequently desire to
= cause or condition
’ ’
’ ’
The word dharmajijñāsā ( ) means "inquiry for the purpose of knowing dharma (
)". That (jijñāsā) is the desire to know ( ). How is that (dharma) to be
known ( )? What is dharma ( )? How is it to be known ( )?
What are the right means to accomplish it ( )? What are the wrong means (
)? What does it lead to ( )? Now the question as to how to know dharma (
) has been explained in a single sūtra ( ) (the next one)
which is that dharma has the characteristic of motivating one ( ) (towards
what is good and beneficial). The other three questions – as to what are the right means, wrong
means, and ultimate objective is answered in the remaining (chapters of this treatise) (
). As to where the person (human agent) is primary ( ) and where
he is secondary ( ) – the sūtra ( ) – now the inquiry into dharma (
) represents the aggregate of all these statements ( ).
In other words all questions will be answered as a result of investigating the nature of
dharma
= (to know) + (desiderative affix) + = + + + =
=
- from and (appearance) - that which appears to be a but
really isn't
॥१॥