Neveras G.E. 23, 25 PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 112

GEAppliances.

com

Refrigerators Safety Instructions . . . . . . . . . . .2–4


Side by Side

Owner’s Manual
and Installation
Operating Instructions
Additional Features . . . . . . . . . . . .10 Models 23 and 25
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .12
Care and Cleaning . . . . . . . . . .14, 15
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . .11 Côte à Côte
Ice and Water Dispenser . . . . .13, 14
Refrigerator Doors . . . . . . . . . .10, 11
Replacing the Light Bulbs . . . . . . .16
Réfrigérateurs
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . .8, 9
Temperature Controls . . . . . . . . . . .5
Manuel d’utilisation
et d’installation
TurboCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 La section française commence à la page 40

Installation Instructions
Installing the Refrigerator . . . .22–25
Preparing to Install
Lado a Lado
the Refrigerator . . . . . . . . . . . .17–19
Removing and Refrigeradores
Replacing Doors . . . . . . . . . . .19–21
Water Line Installation . . . . . .26–28 Manual del propietario
e instalación
Troubleshooting Tips . . . . . . .30–32 La sección en español empieza en la página 74
Normal Operating Sounds . . . . . .29

Consumer Support
Consumer Support . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . .36
Product Registration . . . . . . . .33, 34
State of California Water
Treatment Device Certificate . . . . .37
Warranty (Canadian) . . . . . . . . . . .38
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . .39

Write the model and serial numbers here:


# ________________________________

# ________________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the
top on the right side.
200D2600P036 49-60343 10-04 JR
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Safety Instructions

WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.

SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
■ This refrigerator must be properly installed ■ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
Operating Instructions

and located in accordance with the Installation clearances between the doors and between
Instructions before it is used. the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
■ Do not allow children to climb, stand or hang
in the area.
on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure ■ Unplug the refrigerator before cleaning and
themselves. making repairs.
■ Do not touch the cold surfaces in the freezer NOTE: We strongly recommend that any servicing be
compartment when hands are damp or wet. performed by a qualified individual.
Skin may stick to these extremely cold surfaces. ■ Setting either or both controls to 0 (off) does not
■ Do not store or use gasoline or other flammable remove power to the light circuit.
vapors and liquids in the vicinity of this or any ■ Do not refreeze frozen foods which have
Installation Instructions

other appliance. thawed completely.


■ In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating
element located on the bottom of the icemaker.
Do not place fingers or hands on the automatic
icemaking mechanism while the refrigerator
is plugged in.
Troubleshooting Tips
Consumer Support

2
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions
GEAppliances.com

DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT


PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems CFC Disposal
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous…even if they will sit for “just a few Your old refrigerator may have a cooling system
days.” If you are getting rid of your old refrigerator, that used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are
believed to harm stratospheric ozone.

Operating Instructions
please follow the instructions below to help prevent
accidents. If you are throwing away your old refrigerator, make
sure the CFC refrigerant is removed for proper
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
disposal by a qualified servicer. If you intentionally
or Freezer: release this CFC refrigerant, you can be subject to
■ Take off the doors. fines and imprisonment under provisions of
environmental legislation.
■ Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.

USE OF EXTENSION CORDS

Installation Instructions
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.

Troubleshooting Tips
Consumer Support

3
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Safety Instructions

WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped This provides the best performance and also
with a 3-prong (grounding) plug which mates prevents overloading house wiring circuits which
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet could cause a fire hazard from overheated wires.
Operating Instructions

to minimize the possibility of electric shock hazard


Never unplug your refrigerator by pulling on
from this appliance.
the power cord. Always grip plug firmly and pull
Have the wall outlet and circuit checked by straight out from the outlet.
a qualified electrician to make sure the outlet
Repair or replace immediately all power cords that
is properly grounded.
have become frayed or otherwise damaged. Do not
If the outlet is a standard 2-prong outlet, it is use a cord that shows cracks or abrasion damage
your personal responsibility and obligation to along its length or at either end.
have it replaced with a properly grounded
When moving the refrigerator away from the
3-prong wall outlet.
wall, be careful not to roll over or damage the
The refrigerator should always be plugged into power cord.
its own individual electrical outlet which has
Installation Instructions

a voltage rating that matches the rating plate.

USE OF ADAPTER PLUGS (Adapter plugs not permitted in Canada)


Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local If the adapter ground terminal breaks, DO NOT
codes permit, a temporary connection may be made USE the refrigerator until a proper ground has
to a properly grounded 2-prong wall outlet by use been established.
of a UL-listed adapter available at most local
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet
hardware stores.
Troubleshooting Tips

cover screw does not ground the appliance unless the


The larger slot in the adapter must be aligned with cover screw is metal, and not insulated, and the wall
the larger slot in the wall outlet to provide proper outlet is grounded through the house wiring. You should
polarity in the connection of the power cord. have the circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with one
hand while pulling the power cord plug with the
other hand. If this is not done, the adapter ground
terminal is very likely to break with repeated use.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.


Consumer Support

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4
More user manuals on ManualsBase.com
About the temperature controls.

Safety Instructions
GEAppliances.com

ADJUST FREEZER TEMP ADJUST REFRIGERATOR TEMP

COLDER WARMER COLDER WARMER

9 IS COLDEST 9 IS COLDEST

Operating Instructions
The temperature controls are preset in the factory at 5 for both
the refrigerator and freezer compartments. Allow 24 hours for the
temperature to stabilize to the preset recommended settings.
Several adjustments may be required. Each time you adjust
controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the setting
you have selected.
Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the freezer
and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power
to the refrigerator.

Installation Instructions
Control settings will vary based on personal preferences, usage and
operating conditions and may require more than one adjustment.
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the
temperature controls. If this film was not removed during installation,
remove it now.

Performance Air Flow System


The Performance Air Flow System is designed to maximize temperature control in the refrigerator and
freezer compartments. This unique special feature consists of the Air Tower along the back wall of the
refrigerator and the Air Tunnel on the bottom portion of the freezer rear wall. Placing food in front of the

Troubleshooting Tips
louvers on these components will not affect performance. Although the Air Tower and the Air Tunnel can
be removed, doing so will affect temperature performance. (For removal instructions, on-line, 24 hours a
day, contact us at GEAppliances.com or call 800.GE.CARES. In Canada, contact us at geappliances.ca or
call 1.800.361.3400.)

Consumer Support

5
More user manuals on ManualsBase.com
About TurboCool.™ (on some models)
Safety Instructions

How it Works
TurboCool rapidly cools the refrigerator How to Use
compartment in order to more quickly Press TurboCool. The refrigerator
cool foods. Use TurboCool when adding a temperature display will show 9 (the coldest
large amount of food to the refrigerator setting).
compartment, putting away foods after they
have been sitting out at room temperature After TurboCool is complete, the
or when putting away warm leftovers. It can refrigerator compartment will return
also be used if the refrigerator has been to the original setting.
Operating Instructions

without power for an extended period. NOTES: The refrigerator temperature


Once activated, the compressor will turn on cannot be changed during
immediately and the fans will cycle on and TurboCool.
off at high speed as needed for eight hours. The freezer temperature is not
The compressor will continue to run until affected during TurboCool.
the refrigerator compartment cools to When opening the refrigerator
approximately 34°F (1°C), then it will cycle door during TurboCool, the fans
on and off to maintain this setting. After 8 will continue to run if they have
hours, or if TurboCool is pressed again, the cycled on.
refrigerator compartment will return to
the original setting.
Installation Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support

6
More user manuals on ManualsBase.com
About the water filter. (on some models)

Safety Instructions
GEAppliances.com

On some models

Water Filter Cartridge Run water from the dispenser for


3 minutes (about one and a half
The water filter cartridge is located in the gallons) to clear the system and
back upper right corner of the refrigerator prevent sputtering.
compartment.
Press and hold the RESET WATER FILTER
When to Replace the Filter pad on the dispenser for 3 seconds.
There is a replacement indicator light for

Operating Instructions
NOTE: A newly-installed water filter
the water filter cartridge on the dispenser. cartridge may cause water to spurt from
This light will turn orange to tell you that the dispenser.
you need to replace the filter soon.
Filter Bypass Plug
Cartridge The filter cartridge should be replaced
Holder when the replacement indicator light turns You must use the filter bypass plug
red or if the flow of water to the dispenser when a replacement filter cartridge is not
Place the top of the cartridge up or icemaker decreases. available. The dispenser and the icemaker
inside the cartridge holder and will not operate without the filter or filter
slowly turn it to the right. Installing the Filter Cartridge bypass plug.
If you are replacing the cartridge, first Replacement Filters:
remove the old one by slowly turning
it to the left. Do not pull down on the To order additional filter cartridges

Installation Instructions
cartridge. A small amount of water in the United States, visit our Website,
may drip down. GEAppliances.com, or call GE Parts
Filter Bypass Plug and Accessories, 800.626.2002.
Fill the replacement cartridge with
water from the tap to allow for better GWF
flow from the dispenser immediately Suggested Retail $34.95 USD
after installation. Customers in Canada should consult
Lining up the arrow on the cartridge the yellow pages for the nearest Camco
and the cartridge holder, place the Service Center.
top of the new cartridge up inside
the holder. Do not push it up into
the holder.
Slowly turn it to the right until the filter

Troubleshooting Tips
cartridge stops. DO NOT OVERTIGHTEN.
As you turn the cartridge, it will
automatically raise itself into position.
Cartridge will rotate about 1/4 turn.

Consumer Support

7
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions
About the shelves and bins.
Not all features are on all models.

Snugger Refrigerator Door Bins


The refrigerator door bins are adjustable. The snugger helps prevent tipping, spilling
or sliding of small items stored on the door
To remove: Lift the front of the bin straight
shelf. Place a finger on either side of the
up, then lift up and out.
snugger near the rear and move it back
To replace or relocate: Engage the back side and forth to fit your needs.
of the bin in the molded supports of the
Operating Instructions

door. Then push down on the front of the


Refrigerator bin bin. Bin will lock in place.

Deep Door Shelves


Detachable shelf extenders deepen and To remove: Lift the shelf extender straight
enclose fixed door shelves, providing up then pull out.
more storage room and greater storage
To replace: Engage the shelf extender in the
flexibility.
molded supports on the door and push in.
It will lock in place.
Installation Instructions

Slide-Out Spillproof Shelf


The slide-out spillproof shelf allows you
to reach items stored behind others. The
special edges are designed to help prevent
spills from dripping to lower shelves.
To remove:
Press tab and pull shelf Slide the shelf out until it reaches the stop,
forward to remove
then press down on the tab and slide the
shelf straight out.
To replace or relocate:
Troubleshooting Tips

Line the shelf up with the supports and


slide it into place. The shelf can be
repositioned when the door is at 90° or
more. To reposition the shelf, slide the shelf
past the stops and angle downward. Slide
shelf down to the desired position, line up
with the supports and slide into place.
Make sure you push the shelves all the way back
in before you close the door.
Consumer Support

8
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions
GEAppliances.com

Not all features are on all models.

QuickSpace™ Shelf
This shelf splits in half and slides under On some models, this shelf can not be used
itself for storage of tall items on the shelf in the lowest position.
below.
This shelf can be removed and replaced
or relocated just like Slide-Out Spillproof
Shelves.

Operating Instructions
Slide-Out Freezer Shelves
To remove, slide out to the stop position, Make sure you push the shelves all the way back
lift the front past the stop position, and in before you close the door.
slide out.

Installation Instructions
Fixed Freezer Shelves
To remove, lift the shelf up at the left side
and then bring the shelf out.

Troubleshooting Tips
Consumer Support

9
More user manuals on ManualsBase.com
About the additional features.
Safety Instructions

Not all features are on all models.

ShelfSaver™ Rack Door Can Rack


(on some models) (on some models)
Use this rack to store This door rack holds up
beverage cans for easy to 9 cans.
access.
NOTE: This rack can only be
It can also hold a 9″ x 13″ mounted in the top position
Operating Instructions

baking dish. under the dairy bin.

Removable Beverage Rack


The beverage rack is designed to hold To install:
a bottle on its side. It can be attached Line up the large part of the slots on
to any slide-out shelf. the top of the rack with the tabs under
the shelf.
Then slide the rack back to lock it
in place.
1
Installation Instructions

About the refrigerator doors.


Refrigerator Doors
Troubleshooting Tips

The refrigerator doors may feel different The resistance you feel at the stop
than the ones you are used to. The special position will be reduced as the door
door opening/closing feature makes sure is loaded with food.
the doors close all the way and are securely
sealed.
When opening and closing the door you
will notice a stop position. If the door is
opened past this stop point, the door will
remain open to allow you to load and
unload food more easily. When the door
is only partially open, it will automatically
close.
Consumer Support

When the door is only partially open,


it will automatically close.
Beyond this stop the door will
stay open.

10
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions
GEAppliances.com

Door Alignment
If doors are uneven, adjust the refrigerator After one or two turns of the wrench,
door. open and close the refrigerator door
and check the alignment at the top
Using a 7/16″ wrench, turn the door
of the doors.
adjusting screw to the right to raise the
door, to the left to lower it.
(A nylon plug, imbedded in the
threads of the pin, prevents the pin
from turning unless a wrench is used.)

Operating Instructions
7/16″ Wrench

About the crispers and pans.


Not all features are on all models.

Installation Instructions
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be wiped dry.

Adjustable Humidity Crispers

Troubleshooting Tips
High Low
Humidity Humidity
Slide the control all the way to the Slide the control all the way to the
HI setting to provide high humidity LO setting to provide lower humidity
recommended for most vegetables. levels recommended for most fruits.

About crisper removal.


Not all features are on all models.

Crisper Removal
Consumer Support

Crispers can easily be removed by pulling If the door prevents you from taking out
the drawer straight out and lifting the the drawers, first try to remove the door
drawer up and over the stop location. bins. If this does not offer enough
clearance, the refrigerator will need to
be rolled forward until the door opens
enough to slide the drawers out. In some
cases, when you roll the refrigerator out,
you will need to move the refrigerator
to the left or right as you roll it out.
11
More user manuals on ManualsBase.com
About the automatic icemaker.
Safety Instructions

A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.

Power Automatic Icemaker If ice is not used frequently, old ice cubes
Switch will become cloudy, taste stale and shrink.
Icemaker The icemaker will produce seven cubes
per cycle—approximately 100–130 cubes NOTE: In homes with lower-than-average water
in a 24-hour period, depending on freezer pressure, you may hear the icemaker cycle multiple
compartment temperature, room times when making one batch of ice.
temperature, number of door openings
and other use conditions.
Operating Instructions

Green If the refrigerator is operated before the


Power Light Feeler Arm water connection is made to the icemaker,
set the power switch in the O (off) position.
When the refrigerator has been connected
to the water supply, set the power switch to
Shelf the l (on) position.
The icemaker will fill with water when it
cools to 15°F (–10°C). A newly-installed
refrigerator may take 12 to 24 hours to
Ice Drawer begin making ice cubes.
Installation Instructions

Throw away the first few batches of ice


Pull the upper freezer shelf straight to allow the water line to clear.
out to access the icemaker. Always
be sure to replace the shelf. The Be sure nothing interferes with the sweep
shelf can be used for storage. of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler
arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined
together.

Ice Storage Drawer


To access ice, pull the drawer forward.
Troubleshooting Tips

To remove the drawer, pull it straight out and


lift it past the stop location.

Ice Drawer
Consumer Support

12
More user manuals on ManualsBase.com
About the ice and water dispenser. (on some models)

Safety Instructions
GEAppliances.com

On some models

To Use the Dispenser


Select CUBED ICE , CRUSHED ICE Dispenser Light
or WATER .
This pad turns the night
Press the glass gently against the top of the light in the dispenser on
dispenser cradle. and off. The light also
comes on when the

Operating Instructions
The spill shelf is not self-draining. To
dispenser cradle is
reduce water spotting, the shelf and its
pressed. If this light
grille should be cleaned regularly.
burns out, it should be
If no water is dispensed when the refrigerator is replaced with a 6 watt
first installed, there may be air in the water line 12 V maximum bulb.
Spill Shelf system. Press the dispenser arm for at least two
minutes to remove trapped air from the water
Quick Ice
line and to fill the water system. To flush out When you need ice
impurities in the water line, throw away the first in a hurry, press this
six glassfuls of water. pad to speed up ice
production. This will
CAUTION: Never put fingers or any other
increase ice production
objects into the ice crusher discharge opening.

Installation Instructions
for the following
Locking the Dispenser 48 hours or until you
press the pad again.
Press the LOCK CONTROL
pad for 3 seconds to Door Alarm
lock the dispenser and
To set the alarm, press
control panel. To
this pad until the
unlock, press and
indicator light comes
hold the pad again
on. This alarm will
for 3 seconds.
sound if either door is
open for more than
3 minutes. The light
goes out and the
beeping stops when

Troubleshooting Tips
you close the door.

Important Facts About Your Dispenser


■ Do not add ice from trays or bags to ■ Some crushed ice may be dispensed even
the storage drawer. It may not crush or though you selected CUBED ICE. This
dispense well. happens occasionally when a few cubes
accidentally get directed to the crusher.
■ Avoid overfilling glass with ice and use
of narrow glasses. Backed-up ice can jam ■ After crushed ice is dispensed, some
the chute or cause the door in the chute water may drip from the chute.
to freeze shut. If ice is blocking the
■ Sometimes a small mound of snow will
chute, poke it through with a wooden
form on the door in the ice chute. This
Consumer Support

spoon.
condition is normal and usually occurs
■ Beverages and foods should not be when you have dispensed crushed ice
quick-chilled in the ice storage drawer. repeatedly. The snow will eventually
Cans, bottles or food packages in the evaporate.
storage drawer may cause the icemaker
or auger to jam.
■ To keep dispensed ice from missing
the glass, put the glass close to, but not
touching, the dispenser opening.
13
More user manuals on ManualsBase.com
About the ice and water dispenser.
Safety Instructions

Ice Storage Drawer


on Dispenser Models
Rotate
To remove:
Set the icemaker power switch to the
O (off) position. Pull the drawer straight out
and then lift past the stop position.
To replace: Drive
When replacing the drawer, be sure to Mechanism
press it firmly into place. If it does not go
Operating Instructions

all the way back, remove it and rotate the


drive mechanism 1/4 turn. Then push
the drawer back again.

Care and cleaning of the refrigerator.


Cleaning the Outside
The dispenser drip area, (on some models) The stainless steel panels and door handles
beneath the grille, should be wiped dry. Water (on some models) can be cleaned with a
Installation Instructions

left in this area may leave deposits. Remove commercially available stainless steel
the deposits by adding undiluted vinegar to cleaner such as Stainless Steel Magic.™
Dispenser drip area. the well. Soak until the deposits disappear
Stainless Steel Magic is available at Ace, True
or become loose enough to rinse away.
Value, Servistar, HWI and other leading
The dispenser cradle (on some models). stores. It is also available through GE Parts
Before cleaning, lock the dispenser by and Accessories, 800.626.2002. Order part
pressing and holding the LOCK CONTROL number WX10X15.
pad for 3 seconds. Clean with warm
Do not use appliance wax or polish on the
water and baking soda solution—about
stainless steel.
a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water. Rinse thoroughly Keep the outside clean. Wipe with a clean
and wipe dry. cloth lightly dampened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish detergent.
The door handles and trim. Clean with
Troubleshooting Tips

Dry and polish with a clean, soft cloth.


a cloth dampened with soapy water.
Dry with a soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish
cloth or wet towel. These may leave a residue
that can erode the paint. Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners
containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.

Cleaning the Inside


To help prevent odors, leave an open box of Use of any cleaning solution other than that
baking soda in the fresh food and freezer which is recommended, especially those that
compartments. contain petroleum distillates, can crack or
Consumer Support

damage the interior of the refrigerator.


Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out Avoid cleaning cold glass shelves with hot water
of sponge or cloth when cleaning around because the extreme temperature difference
switches, lights or controls. may cause them to break. Handle glass shelves
carefully. Bumping tempered glass can cause
Use warm water and baking soda solution—
it to shatter.
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a quart (1 liter) of water. This both cleans Do not wash any plastic refrigerator parts in
and neutralizes odors. Rinse and wipe dry. the dishwasher.
14
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions
GEAppliances.com

Behind the Refrigerator


Be careful when moving the refrigerator When pushing the refrigerator back, make sure
away from the wall. All types of floor you don’t roll over the power cord or icemaker
coverings can be damaged, particularly supply line (on some models).
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Pull the refrigerator straight out and return
it to position by pushing it straight in.
Moving the refrigerator in a side direction

Operating Instructions
may result in damage to the floor covering
or refrigerator.

Preparing for Vacation


For long vacations or absences, remove If the temperature can drop below freezing,
food and unplug the refrigerator. Clean have a qualified servicer drain the water
the interior with a baking soda solution supply system (on some models) to prevent
of one tablespoon (15 ml) of baking soda serious property damage due to flooding.
to one quart (1 liter) of water. Leave the
doors open.

Installation Instructions
Set the icemaker power switch to the
O (off) position and shut off the water supply
to the refrigerator.

Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and
drawers by taping them securely in place
to prevent damage.
When using a hand truck to move the
refrigerator, do not rest the front or back
of the refrigerator against the hand truck.

Troubleshooting Tips
This could damage the refrigerator. Handle
only from the sides of the refrigerator.
Be sure the refrigerator stays in an upright
position during moving.

Consumer Support

15
More user manuals on ManualsBase.com
Replacing the light bulbs.
Safety Instructions

Setting either or both controls to 0 does not remove power to the light circuit.

Refrigerator Compartment—Upper Light


Unplug the refrigerator. After replacing the bulb with an
appliance bulb of the same or lower
The bulb is located at the top of the
wattage, replace the light shield.
compartment, inside the dome light
Pocket shield. To remove the shield, place your Plug the refrigerator back in.
finger in the pocket at the back of the
Operating Instructions

shield. Pull the shield forward and down.

Refrigerator Compartment—Lower Light


This light is located above the top drawer. After replacing the bulb with an
Unplug the refrigerator. appliance bulb of the same or lower
wattage, replace the shield.
Lift the light shield up and pull it out.
Plug the refrigerator back in.
Installation Instructions

Freezer Compartment
Unplug the refrigerator. Replace the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage,
Remove the shelf just above the light
and reinstall the light shield. When
shield. (The shelf will be easier to
reinstalling the light shield, make
remove if it is emptied first.) On some
sure the top tabs snap securely
models, a screw at the top of the light
into place. Replace the screw (on
shield will need to be removed.
some models).
To remove the light shield, press in on
Reinstall the shelf and plug the
the sides, and lift up and out. On some
Troubleshooting Tips

refrigerator back in.


models, lift the light shield up and pull
it out.

Dispenser
Unplug the refrigerator. Replace the bulb with a bulb of the
same size and wattage.
The bulb is located on the
dispenser under the control panel. Plug the refrigerator back in.
Remove the light bulb by turning
it counterclockwise.
Consumer Support

16
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Refrigerator
Instructions Models 23 & 25
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca

BEFORE YOU BEGIN PREPARATION


Read these instructions completely WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
and carefully. If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line. A GE
• IMPORTANT — Save these water supply kit (containing tubing, shutoff
instructions for local inspector’s use. valve, fittings and instructions) is available at
extra cost from your dealer, by visiting our
• IMPORTANT — Observe all Website at www.GEAppliances.com (in
governing codes and ordinances. Canada at www.geappliances.ca) or from
• Note to Installer – Be sure to leave these Parts and Accessories, 800.626.2002 (in
instructions with the Consumer. Canada 1.888.261.3055).
• Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance TOOLS YOU WILL NEED
requires basic mechanical skills.
• Completion time – Refrigerator Installation
30 minutes
Water Line Installation
30 minutes
• Proper installation is the responsibility of
the installer. 3/8″ and 5/16″ Socket 1/2″ and 7/16″ Wrench

• Product failure due to improper installation


is not covered under the Warranty.
If the refrigerator has already been installed,
remove the base grille (see Step 2 in Moving
the Refrigerator), then skip to Step 5 in Plastic Putty Knife
Installing the Refrigerator.

Phillips Head Screwdriver

17
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR
1 LOADING THE RERIGERATOR If the refrigerator must go through
ONTO A HAND TRUCK any entrance that is less than 38″
wide, the doors must be removed.
Leave all tape and door pads on doors Proceed to Step 3.
until the refrigerator is in its final location.
DO NOT remove the handles.
To move the refrigerator, use a padded
hand truck. Center the refrigerator on the If all entrances are more than
hand truck and secure the strap around 38″ wide, skip to Installing
the refrigerator. DO NOT OVERTIGHTEN the Refrigerator.
THE STRAP.

3 DISCONNECT THE WATER


COUPLING (on some models)
If the refrigerator has a water dispenser,
there is a water line from the cabinet into
the bottom hinge on the freezer door that
must be disconnected.
To disconnect, push in on the white collar
of the coupling and pull out the tubing.
White collar

2 REMOVE THE BASE GRILLE


Remove the grille by removing the two
Phillips head screws. Bottom
freezer
hinge

18
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions

4 DISCONNECT THE POWER 6 CLOSE THE FREEZER AND


COUPLING (on some models) REFRIGERATOR DOORS
If the refrigerator has a water dispenser,
there is a power line (harness) from the
cabinet into the bottom hinge on the
freezer door that must be disconnected.
To disconnect, pull apart at the coupling.

Bottom
freezer
hinge

7 REMOVE THE FREEZER DOOR


5 DISCONNECT THE ELECTRICAL A Remove the freezer door top hinge cover
CONNECTORS (on some models) by either squeezing it and pulling it up or
by prying it off with a plastic putty knife.
If the refrigerator has a refreshment
center, there are electrical connectors
(harnesses) from the cabinet into the
bottom hinge on the refrigerator door
that must be disconnected.
To disconnect, pull apart each connector.
B
Remove the two 5/16” hex head screws,
then lift the hinge straight up to free the
hinge pin.
5/16” Hex Head

Bottom C
refrigerator Open the freezer door to 90.°
hinge

90°
19
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.)

7 REMOVE THE 8 REMOVE THE


FREEZER DOOR (cont.) REFRIGERATOR DOOR (cont.)
D As one person slowly lifts the freezer door B Remove the two 5/16” hex head screws,
up and off the bottom hinge, the second then lift the hinge straight up to free the
person should carefully guide the water hinge pin.
line and power line (harness) through the 5/16” Hex Head
bottom hinge.

C Open the refrigerator door to 90.°

90°

E Set the door on a non-scratching surface


with the inside up.

8 REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR 90°
A Remove the refrigerator door top hinge
cover by either squeezing it and pulling
it up or by prying it off with a plastic
putty knife.

20
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions

8 REMOVE THE 9 REPLACING THE DOORS


REFRIGERATOR DOOR (cont.) To replace the doors, simply reverse
D Lift the refrigerator door up and off the steps 3 through 8.
bottom hinge. However, please note the following:
If the refrigerator has a refreshment • When lowering the doors onto the
center, one person should slowly lift the bottom hinges, make sure the second
door up and off the bottom hinge and the person carefully guides the tube and
second person should carefully guide the harnesses through the holes in the
electrical lines (harnesses) through the hinges.
bottom hinge.
• When connecting the water line, make
sure you insert the tubing all the way
to the mark.

90°

Mark

• Do not pinch the tubing and harnesses


when placing the doors on the bottom
hinges.
Refreshment Center Models only • When connecting the power line and
the electrical lines (refreshment center
E Set the door on a non-scratching surface models only), be sure that the
with the inside up. connectors are seated together fully.

21
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION CLEARANCES
• Do not install the refrigerator where the Allow the following clearances for ease
temperature will go below 60°F (16°C) of installation, proper air circulation and
because it will not run often enough to plumbing and electrical connections:
maintain proper temperatures. 23′ and 25′
• Do not install the refrigerator where the Sides 1/8″ (4 mm)
temperature will go above 100°F (37°C)
Top 1″ (25 mm)
because it will not perform properly.
Back 1″ (25 mm)
• Install it on a floor strong enough to
support it fully loaded.

22
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions

1 CONNECTING THE REFRIGERATOR C Fasten the tubing into the clamp provided
TO THE HOUSE WATER LINE to hold it in position. You may need to pry
open the clamp.
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for Tubing Clamp 1/4″ Tubing
automatic icemaker and dispenser
operation. If there is not a cold water 1/4″
supply, you will need to provide one. Compression Nut
See “Installing the Water Line” section. Ferrule
(sleeve)
NOTES:
• Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator Refrigerator
power cord is not plugged into the wall Connection SmartConnect™ Tubing
outlet.
• If your refrigerator does not have a
water filter, we recommend installing 2 TURN ON THE WATER SUPPLY
one if your water supply has sand or
particles that could clog the screen of Turn the water on at the shutoff valve
the refrigerator’s water valve. Install it (house water supply) and check for
in the water line near the refrigerator. any leaks.
If using GE SmartConnect™ Refrigerator
Tubing Kit, you will need an additional
tube (WX08X10002) to connect the filter.
Do not cut plastic tube to install filter.
A If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing coming from the
house cold water supply.
If you are using the GE SmartConnect™
tubing, the nuts are already assembled to
the tubing.
B If you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, 3 PLUG IN THE REFRIGERATOR
as far as possible. While holding the
Before plugging in the refrigerator, make
tubing, tighten the fitting.
sure the icemaker power switch is set to
If you are using GE SmartConnect™ the O (off) position.
tubing, insert the molded end of the
tubing into the refrigerator connection,
at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight.
Then tighten one additional turn with a
wrench. Overtightening may cause leaks.

See the grounding information attached


to the power cord.

23
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.)

4 PUT THE REFRIGERATOR 6 LEVEL THE DOORS


IN PLACE Adjust the refrigerator door to make the
Move the refrigerator to its final location. doors even at the top.
To align:
A Using a 7/16″ wrench, turn the door
5 LEVEL THE REFRIGERATOR adjusting screw to the right to raise the
door, to the left to lower it.
The refrigerator can be leveled by
adjusting the rollers located near the NOTE:
bottom hinges. A nylon plug, imbedded in the threads
of the pin, prevents the pin from turning
unless a wrench is used.
B After one or two turns of the wrench,
open and close the refrigerator door and
check the alignment at the top of the doors.
Doors should be even at top

Rollers
Raise
Raise
Rollers have three purposes:
7/16″ wrench
• Rollers adjust so the door closes easily
when opened about halfway. (Raise the
front about 5/8″ [16 mm] from the floor.)
• Rollers adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does
not wobble.
• Rollers allow you to move the
refrigerator away from the wall for
cleaning.
To adjust the rollers on 23′ and 25′ models:
• Turn the roller
adjusting screws
clockwise to
raise the
refrigerator,
counterclockwise
to lower it. Use a
3/8″ hex socket
or wrench, or an
adjustable
wrench.
Roller adjusting screw

24
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions

7 REPLACE THE BASE GRILLE 9 START THE ICEMAKER


Replace the grille by installing the two Set the icemaker power switch to the
Phillips head screws. I (on) position. The icemaker will not
begin to operate until it reaches its
operating temperature of 15°F (–9°C)
or below. It will then begin operation
automatically. It will take 2–3 days to
fill the ice bin.

Power
switch

NOTE:
In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times
to deliver enough water to the icemaker.

8 SET THE CONTROLS


Set the controls to the recommended
setting.

25
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER & DISPENSER MODELS)

BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL NEED


Recommended copper water supply kits are
WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the
amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing (WX08X10002, • Copper or GE SmartConnect™ Refrigerator
WX08X10006, WX08X10015 and Tubing kit, 1/4″ outer diameter to connect
WX08X10025). the refrigerator to the water supply. If using
When connecting your refrigerator to a GE copper, be sure both ends of the tubing are
Reverse Osmosis Water System, the only cut square.
approved installation is with a GE RVKit. For To determine how much tubing you need:
other reverse osmosis water systems, follow measure the distance from the water valve on
the manufacturer’s recommendations. the back of the refrigerator to the water
If the water supply to the refrigerator is from supply pipe. Then add 8′ (2.4 m). Be sure
a Reverse Osmosis Water Filtration System there is sufficient extra tubing (about 8′ [2.4 m]
AND the refrigerator also has a water filter, coiled into 3 turns of about 10″ [25 cm]
use the refrigerator’s filter bypass plug. Using diameter) to allow the refrigerator to move
the refrigerator’s water filtration cartridge in out from the wall after installation.
conjunction with the RO filter can result in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits
hollow ice cubes and slower water flow from are available in the following lengths:
the water dispenser. 2′ (0.6 m) – WX08X10002
This water line installation is not warranted 6′ (1.8 m) – WX08X10006
by the refrigerator or icemaker manufacturer. 15′ (4.6 m) – WX08X10015
Follow these instructions carefully to 25′ (7.6 m) – WX08X10025
minimize the risk of expensive water damage. Be sure that the kit you select allows at least
Water hammer (water banging in the pipes) 8′ (2.4 m) as described above.
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct
water hammer before installing the water
supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not
hook up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas
where temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the
device is double insulated or grounded in a
manner to prevent the hazard of electric
shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with
local plumbing code requirements.

26
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
Install the shutoff valve on the nearest
WHAT YOU WILL NEED (CONT.) frequently used drinking water line.
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect™ 1 SHUT OFF THE MAIN WATER
Refrigerator Tubing kits. Do not use any SUPPLY
other plastic water supply line because the
line is under pressure at all times. Certain Turn on the nearest faucet long enough
types of plastic will crack or rupture with age to clear the line of water.
and cause water damage to your home.
• A GE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below) is 2 CHOOSE THE VALVE LOCATION
available at extra cost from your dealer or
from Parts and Accessories, 800.626.2002 Choose a location for the valve that is
(in Canada 1.888.261.3055). easily accessible. It is best to connect into
• A cold water supply. The water pressure must the side of a vertical water pipe. When it is
be between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar). necessary to connect into a horizontal
water pipe, make the connection to the
top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from
• Power drill. the water pipe.
• 1/2″ or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.

• Two 1/4 ″ outer diameter compression nuts


and 2 ferrules (sleeves)—to connect the
copper tubing to the shutoff valve and the
refrigerator water valve.
OR
3 DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
• If you are using a GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, the necessary Drill a 1/4″ hole in the water pipe (even if
fittings are preassembled to the tubing. using a self-piercing valve), using a sharp
bit. Remove any burrs resulting from
drilling the hole in the pipe.
• If your existing copper water line has a Take care not to allow water to drain into
flared fitting at the end, you will need an the drill.
adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the Failure to drill a 1/4″ hole may result in
refrigerator OR you can cut off the flared reduced ice production or smaller cubes.
fitting with a tube cutter and then use a
compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect™ Refrigerator tubing.

• Shutoff valve to connect to the cold water


line. The shutoff valve should have a water
inlet with a minimum inside diameter of
5/32″ at the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits. Before
purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.

27
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)

4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING


Fasten the shutoff valve to the cold water TO THE VALVE
pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end
Pipe Clamp
of the tubing and connect it to the
shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted
into the valve. Tighten the compression
nut securely.
Saddle-Type Vertical Cold Water Pipe
Shutoff Valve For plastic tubing from a GE
SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit,
NOTE: Commonwealth of Massachusetts insert the molded end of the tubing into
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered the shutoff valve and tighten compression
to. Saddle valves are illegal and use is not nut until it is hand tight, then tighten one
permitted in Massachusetts. Consult with additional turn with a wrench.
your licensed plumber. Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff Valve Compression Nut
5 TIGHTEN THE PIPE CLAMP SmartConnect™
Tighten the clamp screws until the sealing Tubing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may Packing Nut
crush the tubing. Ferrule (sleeve)
Outlet Valve
Washer NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Pipe Clamp Inlet End Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
Clamp permitted in Massachusetts. Consult with
Screw
your licensed plumber.

8 FLUSH OUT THE TUBING


Turn the main water supply on and flush
out the tubing until the water is clear.
6 ROUTE THE TUBING
Shut the water off at the water valve after
Route the tubing between the cold water about one quart (1 liter) of water has been
line and the refrigerator. flushed through the tubing.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8′ [2.4 m] coiled into 3 turns
of about 10 ″ [25 cm] diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall after
installation.

To complete the installation of the refrigerator,


go back to Step 1 in Installing the Refrigerator.

28
More user manuals on ManualsBase.com
Normal operating sounds.

Safety Instructions
GEAppliances.com

Newer refrigerators sound different from older refrigerators.


Modern refrigerators have more features and use newer
technology.

Do you hear what I hear? These sounds are normal.

HUMMM...

Operating Instructions
WHOOSH...
■ The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may ■ You may hear the fans spinning at high speeds.
hear a high-pitched hum or pulsating sound while This happens when the refrigerator is first plugged
it is operating. in, when the doors are opened frequently or when
■ Sometimes the refrigerator runs for an extended period, a large amount of food is added to the refrigerator
especially when the doors are opened frequently. This or freezer compartments. The fans are helping to
means that the Frost Guard™ feature is working to maintain the correct temperatures.
prevent freezer burn and improve food preservation. ■ If either door is open for over 3 minutes, you may
■ You may hear a whooshing sound when the doors close. hear the fans come on in order to cool the light
This is due to pressure equalizing within the refrigerator. bulbs.

Installation Instructions
■ The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.

CLICKS, POPS, WATER SOUNDS


CRACKS and CHIRPS
■ You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the ■ The flow of refrigerant through the freezer cooling
refrigerator cools to the correct temperature. coils may make a gurgling noise like boiling water.
■ Electronic dampers click open and closed to provide
■ Water dropping on the defrost heater can cause a
optimal cooling and energy savings. sizzling, popping or buzzing sound during the

Troubleshooting Tips
■ The compressor may cause a clicking or chirping defrost cycle.
sound when attempting to restart (this could take ■ A water dripping noise may occur during the defrost
up to 5 minutes). cycle as ice melts from the evaporator and flows into
■ The electronic control board may cause a clicking the drain pan.
sound when relays activate to control refrigerator ■ Closing the door may cause a gurgling sound due to
components. pressure equalization.
■ Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping
sound. For additional information on normal
icemaker and dispenser operating sounds,
■ On models with an icemaker, after an icemaking
see the About the automatic icemaker
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
and About the ice and water dispenser
the ice bucket.
sections.
Consumer Support

29
More user manuals on ManualsBase.com
Before you call for service…
Safety Instructions

Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.

Problem Possible Causes What To Do


Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
operate
Either or both controls set to 0. • Set the controls to a temperature setting.
Operating Instructions

Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.


The fuse is blown/circuit •Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Refrigerator is in the showroom •Unplug the refrigerator and plug it back in.
mode.
Vibration or rattling Rollers need adjusting. •See Rollers.
(slight vibration
is normal)
Motor operates for Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
long periods or cycles is first plugged in. cool down.
on and off frequently.
Often occurs when large • This is normal.
(Modern refrigerators
Installation Instructions

with more storage amounts of food are


space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. • Check to see if package is holding door open.
operating time. They
start and stop often Hot weather or frequent • This is normal.
to maintain even door openings.
temperatures.) Temperature controls • See About the controls.
set at the coldest
setting.
Refrigerator or freezer Temperature control not set • See About the controls.
compartment too warm cold enough.
Warm weather or frequent • Set the temperature control one step colder.
door openings. See About the controls.
Troubleshooting Tips

Door left open. •Check to see if package is holding door open.


Frost or ice crystals Door left open. • Check to see if package is holding door open.
on frozen food
Too frequent or too long
(frost within package
is normal) door openings.

Divider between Automatic energy saver •This helps prevent condensation on the outside.
refrigerator and freezer system circulates warm
compartments liquid around front edge
feels warm of freezer compartment.
Automatic icemaker Icemaker power switch • Set the power switch to the l (on) position.
does not work is in the O (off) position.
Water supply turned off or • See Installing the water line.
Consumer Support

not connected.
Freezer compartment • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage •Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemaker, remove cubes and turn the
(Green power light on icemaker back on.
30 icemaker blinking).

More user manuals on ManualsBase.com


Safety Instructions
GEAppliances.com

Problem Possible Causes What To Do


Ice cubes have Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes.
odor/taste
Food transmitting odor/taste • Wrap foods well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator •See Care and cleaning.
needs cleaning.
Small or hollow cubes Water filter clogged. •Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.

Operating Instructions
Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set •See About the controls.
cold enough.
Orange glow in Defrost heater is on. • This is normal.
the freezer
Cube dispenser does not Icemaker turned off or • Turn on icemaker or water supply.
work (on some models) water supply turned off.
Ice cubes are frozen to • Remove cubes.
icemaker feeler arm.

Installation Instructions
Irregular ice clumps in • Break up with fingertip pressure and discard
storage container. remaining clumps.
•Freezer may be too warm. Adjust the freezer control
to a colder setting, one position at a time, until clumps
do not form.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been •Dispense water until all water in system is replenished.
(on some models) used for a long time.
Water in first glass is Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
warm (on some models) is first installed. cool down.
Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished.
used for a long time.

Troubleshooting Tips
Water system has been drained. •Allow several hours for replenished supply to chill.
Water dispenser does Water supply line turned • See Installing the water line.
not work (on some models) off or not connected.
Water filter clogged. • Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Air may be trapped in the •Press the dispenser arm for at least two minutes.
water system.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. •Run water from the dispenser for 3 minutes (about
dispenser (on some models) one and a half gallons).
Water is not dispensed Water in reservoir is •Call for service.
Consumer Support

(on some models) but frozen.


icemaker is working
Refrigerator control setting •Set to a warmer setting.
is too cold.

31
More user manuals on ManualsBase.com
Before you call for service…
Safety Instructions

Problem Possible Causes What To Do


No water or ice cube Supply line or shutoff • Call a plumber.
production valve is clogged.
Water filter clogged. •Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
CUBED ICE was selected Last setting was •A few cubes were left in the crusher from the previous
but CRUSHED ICE CRUSHED ICE. setting. This is normal.
Operating Instructions

was dispensed
(on some models)
Refrigerator has odor Foods transmitting •Foods with strong odors should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. •Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Moisture forms on Not unusual during •Wipe surface dry.
outside of refrigerator periods of high humidity.
Moisture collects inside Too frequent or too
(in humid weather, air long door openings.
Installation Instructions

carries moisture into


refrigerator when doors
are opened)
Interior light does No power at outlet. • Replace fuse or reset the breaker.
not work
Light bulb burned out. •See Replacing the light bulbs.
Water on kitchen floor or Cubes jammed in chute. • Poke ice through with a wooden spoon.
on bottom of freezer
Hot air from bottom Normal air flow cooling
of refrigerator motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Troubleshooting Tips

Some floor coverings


are sensitive and will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Refrigerator never Adaptive defrost keeps • This is normal. The refrigerator will cycle off after the
shuts off but the compressor running during door remains closed for 2 hours.
temperatures are OK door openings.
Refrigerator is beeping Door is open. • Close door.
Door not closing properly Door gasket on hinge side •Apply paraffin wax to the face of the gasket.
sticking or folding over.
A door bin is hitting a shelf • Move the door bin up one position.
inside the refrigerator.
Consumer Support

32
More user manuals on ManualsBase.com
GE Service Protection Plus™
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus ™–comprehensive protection on all your appliances–
No Matter What Brand!

Benefits Include:
• Backed by GE
We’ll Cover Any Appliance.
• All brands covered
• Unlimited service calls
Anywhere. Anytime.*
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call

You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.

Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more–any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.

Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224


for more information.

*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.

✁ Cut here

Please place in envelope and mail to:

General Electric Company


Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150

33
More user manuals on ManualsBase.com
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!

Follow these three steps to protect your new appliance investment:

1 2 3
Complete and mail After mailing the Read your Owner’s
your Consumer registration below, Manual carefully.
Product Ownership store this document It will help you
Registration today. in a safe place. It operate your new
Have the peace of contains information appliance properly.
mind of knowing we you will need should
can contact you in you require service.
the unlikely event of Our service number is
a safety modification. 800.GE.CARES
(800.432.2737).

Model Number Serial Number

Important: If you did not get a registration card with your


product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at GEAppliances.com.
✁ Cut here

Consumer Product Ownership Registration


ant
ort l
Model Number Serial Number
p
Im Mai ay!
d
To

Mr. ■ Ms. ■ Mrs. ■ Miss ■


First Last
Name Name

Street
Address

Apt. # E-mail Address*

Zip
City State Code

Date Placed
In Use Phone _ _
Month Day Year Number

* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
■ Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
GE Appliances FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
GE Consumer & Industrial
WARRANTY RIGHTS.
Louisville, Kentucky
www.GEAppliances.com For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to www.GEAppliances.com and click
on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.

34
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support

35
GEAppliances.com

More user manuals on ManualsBase.com


Notes.
Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System
GWF / HWF Cartridge

This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.*
(100% safety factors built in for unmetered usage)

Standard No. 42: Aesthetic Effects


Parameter USEPA Influent Effluent % Reduction Min. Required
MCL Challenge Concentration Average Maximum Average Minimum Reduction
Chlorine — 2.0 mg/L + 10% 0.02 ppm 0.05 ppm 98.90% 97.37% > 50%
T&O — — — — — — —
Particulate** — at least 10,000 particles/mL 3,978 7,800 98.00% 96.10% > 85%

Standard No. 53: Health Effects


Parameter USEPA Influent Effluent % Reduction Min. Required
MCL Challenge Concentration Average Maximum Average Minimum Reduction
Turbidity 1 NTU*** 11 + 1 NTU*** 0.07 NTU 0.1 NTU 99.71% 99.59% 0.5 NTU
Cysts 99.95% Reduction Minimum 50,000 L 26 55 99.97% 99.95% > 99.95%
Lead at pH 6.5 15 ppb 0.15 mg/L + 10% 1 ppb 1 ppb 99.37% 99.37% 0.010 mg/L
Lead at pH 8.5 15 ppb 0.15 mg/L + 10% 1.8 ppb 4.3 ppb 98.8% 97.13% 0.010 mg/L
Lindane 0.0002 ppm 0.002 mg/L + 10% 0.00005 ppm 0.00005 ppm 91.93% 91.93% 0.0002 mg/L
Atrazine 0.003 ppm 0.009 mg/L + 10% 0.002 ppm 0.003 ppm 76.19% 64.28% 0.003 mg/L
2,4-D 0.100 ppm 0.210 mg/L + 10% 0.042 ppm 0.090 ppm 84.89% 67.63% 0.07 mg/L
Asbestos 99% 107 to 108 fibers/L; 0.32 MFL/ml 1.2 MFL/ml 99.95% 99.82% 99%
fibers greater than
10 micrometers in length

* Tested using a flow rate of 0.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp. of 20° ± 2.5°C
** Measurement in Particles/ml. Particles used were 0.5–1 microns
*** NTU=Nephelometric Turbidity units

Operating Specifications
 Capacity: certified for up to 300 gallons (1135 l); up to six months for models without a replacement filter indicator light;
up to one year for models with a replacement filter indicator light
 Pressure requirement: 40–120 psi (2.8–8.2 bar), non-shock
 Temperature: 33–100ºF (0.6–38ºC)
 Flow rate: 0.5 gpm (1.9 lpm)

General Installation/Operation/Maintenance Requirements


 Flush new cartridge at full flow for 3 minutes to purge out trapped air.
 Replace cartridge when flow becomes too slow.
Special Notices
 Installation instructions, parts and service availability, and standard warranty are included with the product when shipped.
 This drinking water system must be maintained according to manufacturer’s instructions, including replacement of filter
cartridges.
 Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or
after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.
 The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your
water.
 Check for compliance with the state and local laws and regulations.
 Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
Systems must be installed and operated in accordance with manufacturer’s recommended procedures and guidelines.

System Tested and Certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 & 53
for the reduction of:
Standard No. 42: Aesthetic Effects Standard No. 53: Health Effects
Chemical Unit Chemical Reduction Unit
Taste and Odor Reduction
Chlorine Reduction
Lead and Atrazine Reduction
Lindane and 2,4-D Reduction NSF ®

Mechanical Filtration Unit Mechanical Filtration Unit


Particulate Reduction, Class I Turbidity Reduction
Cyst and Asbestos Reduction

Manufactured for: General Electric Company, Louisville, KY 40225

36
More user manuals on ManualsBase.com
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
00 - 1434
Date Issued: May 30, 2000
Date Revised: February 9, 2001

GE Smart Water Filtration Systems - GWF06 GWF06

GE Smart Water Filtration Systems - GWF GWF

Hotpoint Refrigerator Systems - HWF HWF

General Electric Appliances

Cysts (protozoan) Asbestos


Turbidity Lead

Atrazine
Lindane
2,4-D

300 gallons* 0.5 gpm

For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the consummation of this
sale. This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
BUYER: SELLER:

Name Name

Address Address

City State Zip City State Zip

Signature Date Signature Date

37
More user manuals on ManualsBase.com
CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.

What is covered How Long Warranted Parts Labour


(From Date of Sale) Repair or Replace
at Camco’s Option
Compressor Ten (10) Years Ten (10) Years Five (5) Years
Sealed System (including Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year

TERMS AND CONDITIONS: WHAT IS NOT COVERED:


This warranty applies only for single • Service trips to your home to teach you how
family domestic use in Canada when the to use the product.
Refrigerator has been properly installed • Damage to finish after delivery.
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate • Improper installation—proper installation
and proper utility service. includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
Damage due to abuse, accident, commercial plumbing and other connecting facilities.
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty. • Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
Service during this warranty must be performed
by an Authorized Camco Service Agent. • Replacement of light bulbs.
Neither Camco nor the Dealer is liable for any • Damage to product caused by accident,
claims or damages resulting from any failure fire, floods or acts of God.
of the Refrigerator or from service delays • Loss of food due to spoilage.
beyond their reasonable control. • Proper use and care of product as listed
To obtain warranty service, purchaser must in the owner’s manual, proper setting
present the original bill of sale. Components of controls.
repaired or replaced are warranted through the • WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
remainder of the original warranty period only. FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.

Camco Service is available coast to coast. Staple your receipt here.


If further help is needed concerning this warranty, contact: Proof of the original purchase
Manager, Consumer Relations, Camco Inc., date is needed to obtain service
Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 under the warranty.

38
More user manuals on ManualsBase.com
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States)

Safety Instructions
All warranty service provided by our Factory Service Centers, Staple your receipt here.
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, Proof of the original purchase
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or date is needed to obtain service
call 800.GE.CARES (800.432.2737). under the warranty.

For The Period Of: GE Will Replace:


One Year Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home

Operating Instructions
original purchase service to replace the defective part.

Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator
From the date of the and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
original purchase During this full five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide, free of charge,
all labor and in-home service to replace the defective part in the sealed refrigerating system.

Lifetime of Product The full extension slides, if they should fail due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this product lifetime limited warranty, you will be responsible for any labor or related
original purchase service costs.

Thirty Days Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the original During this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free of charge, a replacement water

Installation Instructions
purchase date of the filter cartridge.
refrigerator

What GE Will Not Cover:


■ Service trips to your home to teach you how to use ■ Replacement of the water filter cartridge due to water
the product. pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Replacement of the light bulbs or water filter cartridge
■ Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than as noted above.
other than the intended purpose or used commercially.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
■ Loss of food due to spoilage.

Troubleshooting Tips
or acts of God.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
■ Incidental or consequential damage caused by possible
breakers.
defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Consumer Support

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

39
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .41, 42
Fonctionnement
Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .48
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46, 47
Enlèvement des contenants . . . . . . . . . . . .49
Entretien et nettoyage
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52, 53
Le distributeur d’eau et de glaçons . . .51, 52
Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Les portes du réfrigérateur . . . . . . . . . .48, 49
Les tiroirs de rangement . . . . . . . . . . . . . .49
Fonctionnement

Machine à glaçons automatique . . . . . . . .50


Remplacement des ampoules . . . . . . . . . .54
TurboCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Installation
Démontage et remontage
des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57–59
Installation de la conduite d’eau . . . . .64–66
Installation du réfrigérateur . . . . . . . . .60–63
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55–57

Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . .68–70


Bruits de fonctionnement normaux . . . . .67
Installation

Soutien au consommateur
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche . . . . . . . . . . .72
Garantie pour la clientèle au Canada . . . .71
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . .73
Conseils de dépannage

Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :


# de modèle ______________________________

# de série ________________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à
l’interieur du compartiment réfrigérateur
consommateur

en haute à droite.
Soutien au

40
More user manuals on ManualsBase.com
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.

Mesures de sécurité
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. electromenagersge.ca

AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.

MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
■ Installez le réfrigérateur conformément aux de la machine à glaçons. Ne posez pas les doigts
directives d’installation avant de l’utiliser. ou les mains sur le mécanisme de la machine à
glaçons pendant que le réfrigérateur est branché.

Fonctionnement
■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir,
se tenir debout ni se pendre aux clayettes du ■ Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le l’on peut facilement se pincer : les espaces entre
réfrigérateur et se blesser gravement. les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
■ Ne touchez pas les surfaces froides du
les portes de l’appareil en présence des enfants.
congélateur si vous avez les mains humides
ou mouillées : la peau risque d’adhérer à ■ Débranchez votre réfrigérateur avant de le
ces surfaces très froides. nettoyer ou de le réparer.
■ N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou REMARQUE : Nous vous recommandons vivement
autres vapeurs et liquides inflammables à de confier toute réparation à un technicien qualifié.
proximité de cet appareil ou de tout autre
■ Lorsque vous réglez la commande sur 0 (arrêt),
appareil électroménager.
l’alimentation électrique de l’ampoule n’est
■ Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à pas coupée.

Installation
glaçons automatique évitez le contact avec les
■ Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
complètement dégelé.
l’élément chauffant situé à la partie inférieure

DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS


COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR

Conseils de dépannage
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Se débarrasser du CFC
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend Votre ancien réfrigérateur peut avoir un
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous système de refroidissement qui a utilisé les CFC
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez (chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés
suivre les directives ci-dessous afin de prévenir nocifs pour l’ozone stratosphérique.
les accidents. Si vous vous débarrassez de votre ancien
réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène avec
Avant de vous débarrasser de votre ancien
CFC soit enlevé correctement par un technicien
réfrigérateur ou congélateur : qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce
■ Démontez les portes. frigorigène avec CFC vous pouvez être soumis aux
contraventions et à l’emprisonnement sous
■ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher provisions des lois sur l’environnement.
les enfants de grimper à l’intérieur.
consommateur

CORDONS PROLONGATEURS
Soutien au

Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts. 41
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est Cette précaution est recommandée pour garantir
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) un rendement optimum et éviter une surcharge des
qui se branche dans une prise murale ordinaire circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Fonctionnement

minimum les risques de chocs électriques.


Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
Faites examiner la prise de courant et le circuit cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche
par un électricien qualifié pour vous assurer que du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
la prise est correctement mise à la terre.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
il vous incombe de la faire remplacer par une prise fendillé ou présentant des signes d’usure.
à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
propre prise de courant, dont la tension nominale est d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Installation

FICHE D’ADAPTATION (Fiches d’adaptation non permises au Canada)


Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques
potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un N’UTILISEZ PAS l’appareil tant qu’une mise à la
raccordement temporaire, si les codes locaux le terre adéquate n’aura pas été rétablie.
permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche
adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche
d’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assure
d’adaptation homologuée UL, en vente dans la
Conseils de dépannage

pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il


plupart des quincailleries.
faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de
La fente la plus longue de la fiche doit être alignée courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de
avec la fente la plus longue de la prise murale afin la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien
d’assurer la polarité appropriée pour le qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement
branchement du cordon d’alimentation. mise à la terre.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
de la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiche
d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du
cordon d’alimentation de l’autre. Sinon,
la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptation
risque de casser avec le temps.
consommateur

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT


Soutien au

CES MESURES DE SÉCURITÉ.


CONSERVEZ CES DIRECTIVES

42
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Les commandes. electromenagersge.ca

ADJUST FREEZER TEMP ADJUST REFRIGERATOR TEMP

COLDER WARMER COLDER WARMER

9 IS COLDEST 9 IS COLDEST

La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 5 pour le

Fonctionnement
compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur. Attendez
24 heures que la température se stabilise aux temperatures
recommandées pré-réglées.
Plusieurs ajustements peuvent être nécessaires. Chaque fois
que vous ajustez les réglages, attendez 24 heures après chaque
ajustement que le réfrigérateur atteigne le réglage choisi.
Pour arrêter le refroidissement dans le compartiment réfrigérateur
et le compartiment congélateur, réglez leur temperature au numéro 0,
mais vous ne mettrez pas le réfrigérateur hors tension.
Le réglage des commandes variera en fonction des préférences
personnelles, de l’usage et des conditions d’utilisation et pourront
nécessiter plusieurs ajustements.

Installation
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection
couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas
été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant.

Système de circulation d’air


Ce système est conçu pour maximiser le rendement dans les compartiments du réfrigérateur et du
congélateur. Ce concept unique consiste en une canalisation d’air fixée au long des parois arrières du

Conseils de dépannage
réfrigérateur et d’un tunnel à air au bas de la paroi arrière du compartiment du congélateur. Le rangement
d’aliments en avant des persiennes de ces compartiments n’affecte pas le rendement de l’appareil. Bien
qu’il soit possible d’enlever la canalisation d’air et le tunnel à air, une telle opération affectera le
rendement en ce qui concerne la température. (Pour recevoir les instructions de démontage de ces
éléments en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter GE sur le site Web electromenagersge.ca ou
appelez le 800.361.3400.)
consommateur
Soutien au

43
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Au sujet de TurboCool.™ (sur certains modèles)
Fonctionnement
La commande TurboCool accélère Utilisation
le refroidissement du compartiment Appuyez sur le bouton TurboCool. L’écran
réfrigération afin de refroidir plus de température du réfrigérateur indique 9
rapidement les aliments. Utilisez TurboCool (le réglage plus froid).
quand vous ajoutez une grande quantité
d’aliments dans le compartiment Quand la commande TurboCool cesse de
réfrigération, quand vous mettez de côté fonctionner, le compartiment réfrigération
des aliments après les avoir laissés reposer revient à son réglage original.
à la température de la pièce ou quand NOTES : Vous ne pouvez pas changer
vous mettez de côté des restes d’aliments la température du réfrigérateur
Fonctionnement

chauds. Vous pouvez également l’utiliser pendant que la commande


après que le réfrigérateur soit resté TurboCool fonctionne.
débranché pendant une période Le TurboCool n’a pas d’effet sur
prolongée. la température du congélateur.
Une fois activé, le compresseur se met Quand vous ouvrez la porte du
immédiatement en route et les ventilateurs réfrigérateur pendant l’action
se mettent en marche et s’arrêtent à haute de la commande TurboCool, les
vitesse pendant huit heures, en suivant leur ventilateurs continuent à
cycle. Le compresseur continue à marcher fonctionner si leur cycle
jusqu’à ce que le compartiment le demande.
réfrigération se refroidisse à environ 1° C
(34° F), puis il se met en marche et s’arrête
selon son propre cycle pour maintenir
cette température. Après 8 heures ou si
Installation

vous pressez à nouveau sur le bouton


TurboCool, le compartiment réfrigération
revient à son réglage original.
Conseils de dépannage
consommateur
Soutien au

44
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Le filtre à eau. (sur certains modèles) electromenagersge.ca

Sur certains modèles

Cartouche du filtre à eau Faites couler l’eau du distributeur


pendant 3 minutes (environ 6 litres)
La cartouche du filtre à eau se trouve
afin de dégager le système et empêcher
dans le coin droit arrière supérieur du
le bredouillement.
compartiment réfrigérateur, juste au-
dessous des commandes de température. Pressez et maintenez appuyée la touche
RESET WATER FILTER (re-réglage du
Remplacement du filtre filtre à eau) sur le distributeur
Une lumière indique la nécessité de pendant 3 secondes.

Fonctionnement
remplacer la cartouche du filtre à eau REMARQUE : Une cartouche de
sur le distributeur. Cette lumière devient remplacement qui vient d’être installée
orange pour vous avertir de remplacer peut faire jaillir l’eau du distributeur.
Porte- bientôt le filtre.
cartouche
Vous devez remplacer la cartouche de filtre
Bouchon de dérivation du filtre
Insérez le dessus de la cartouche quand la lumière de l’indicateur devient Il faut utiliser le bouchon de dérivation
dans le porte-cartouche et tourne-la rouge ou quand le débit de l’eau qui va au du filtre lorsqu’une cartouche de
lentement vers la droite. distibuteur d’eau ou au distributeur de remplacement n’est pas disponible. Le
glace diminue. distributeur et la machine à glaçons ne
peuvent pas fonctionner sans le filtre ou
Installation de la cartouche du filtre sans le bouchon de dérivation du filtre.
à eau
Bouchon de Filtres de remplacement :
S’il s’agit d’une cartouche de
dérivation
du filtre remplacement, enlevez d’abord Pour commander des cartouches

Installation
l’ancienne en la tournant lentement supplémentaires aux États-Unis, visitez notre
vers la gauche. Ne tirez pas sur la site Web à l’adresse GEAppliances.com, ou
cartouche. Un peu d’eau peut appelez le Service des pièces et accessoires
s’écouler. GE au 800.626.2002.
Remplissez la cartouche de GWF
remplacement d’eau du robinet Prix suggéré pour la vente
immédiatement après l’installation afin au détail $34.95 USD
de permettre un meilleur débit du
Les clients au Canada devraient consulter
distributeur.
les pages jaunes pour connaître la

Conseils de dépannage
Alignez la fleche sur la cartouche et succursale Camco la plus près.
le support de cartouche. Placez le haut
de la nouvelle cartouche à l’intérieur
du support. Ne l’enfoncez pas dans le
porte-cartouche.
Tournez la cartouche lentement vers la
droite jusqu’au point où la cartouche
s’arrête. NE SERREZ PAS TROP FORT.
Lorsque vous la tournez, elle se lèvera
en position automatiquement. La
cartouche fera approximativement
une 1/4 rotation.
consommateur
Soutien au

45
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Clayettes et bacs.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

L’ergot Bacs de porte de réfrigérateur


Vous pouvez régler les bacs de porte L’ergot aide à empêcher que de petits
de réfrigérateur. articles placés sur la clayette de la porte se
renversent, coulent ou glissent. Mettez un
Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit
doigt de chaque côté de l’ergot près de
vers le haut, puis soulevez et enlevez.
l’arrière et faites bouger la clayette vers
Remise en place ou relocalisation : Engagez l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins.
l’arrière du bac dans les soutiens moulés de
Fonctionnement

Bac de porte de réfrigérateur la porte. Puis poussez vers le bas l’avant du


bac. Le bac se fixe en place.

Clayettes réglables en profondeur


Ces clayettes détachables sont extensibles et Pour replacer : Engagez la partie extensible
permettent de disposer de plus d’espace de de la clayette dans les supports moulés
rangement avec une flexibilité d’utilisation de la porte et poussez vers l’intérieur.
accrue. Ceci assurera le verrouillage.
Pour enlever : Soulevez la partie extensible
de la clayette verticalement puis tirez-la vers
l’extérieur.
Installation

Clayette coulissante anti-déversement


Grâce à la clayette glissante anti-
déversement, vous pouvez atteindre des
articles placés derrière d’autres. Ses bords
spéciaux sont conçus pour empêcher tout
déversement aux clayettes inférieures.
Appuyez sur le taquet Enlèvement :
et tirez la clayette vers
Faites glisser la clayette vers l’extérieur
Conseils de dépannage

l’avant pour l’enlever


jusqu’à ce qu’elle atteigne son point
d’arrêt, puis appuyez le taquet vers le
bas et faites glisser la clayette directement
vers l’extérieur.
Remise en place ou relocalisation :
Alignez la clayette avec les supports et
faites glisser en place. L’étagère peut être
repositionnée lorsque la porte est ouverte
à 90° ou plus. Pour ce faire, faites glisser
l’étagère au delà des butées et inclinez-la
vers le bas. Faites la glisser vers le bas dans la
position désirée, alignez-la avec les supports
et glissez-la en place.
Prenez soin de pousser la clayette jusqu’au fond
consommateur

pour refermer la porte.


Soutien au

46
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
electromenagersge.ca

Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Clayette QuickSpace™
Vous pouvez diviser en deux cette clayette Dans certains modèles, vous ne pouvez pas
et faire coulisser sa partie avant sous sa utiliser cette clayette dans la position la plus
partie arrière pour ranger des articles de basse.
haute taille sur la clayette du dessous.
Vous pouvez enlever cette clayette et la
remettre en place ou la placer comme une
clayette coulissante anti-déversement.

Fonctionnement
Clayettes de congélateur à retrait par coulissement
Pour enlever, faites glisser jusqu’à la position Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au
d’arrêt, soulevez l’avant au delà de la fond pour refermer la porte.
position d’arrêt et faites sortir en glissant.

Clayettes de congélateur fixes


Pour retirer, soulevez la clayette par l’avant

Installation
sur le côté gauche puis tirez-la vers l’arrière.

Conseils de dépannage
consommateur
Soutien au

47
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Autres caractéristiques.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Casier ShelfSaver™ Râtelier de porte à


(sur certains modèles) boites (sur certains modèles)
Utilisez ce casier pour y Ce râtelier de porte
ranger des canettes afin de contient jusqu’à 9 boites.
faciliter l’accès.
NOTE : Vous ne pouvez monter
Le casier peut aussi servir ce râtelier qu’en position du haut,
pour ranger un plat de sous le bac à produits laitiers.
cuisson au four mesurant 9″
Fonctionnement

x 13″.

Panier mobile à breuvage


Le panier à breuvage est conçu pour Installation :
contenir une bouteille de côté. Alignez la partie large des fentes au
Vous pouvez le fixer à n’importe quelle sommer du panier aux taquets qui se
clayette coulissante. trouvent sous la clayette.
Faites coulisser ensuite le panier pour
le fixer en position.
1
Installation

Les portes du réfrigérateur.


Conseils de dépannage

Portes du réfrigérateur
Les portes de votre réfrigérateur ne sont L’impression de résistance que vous
pas tout à fait comme celles dont vous ressentez à la position d’arrêt diminue
avez l’habitude. Un système spécial lorsque des aliments sont rangés dans
d’ouverture/fermeture assure que les la porte.
portes ferment complètement et
hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes,
vous remarquerez qu’elles sont munies
d’une position d’arrêt. Si vous ouvrez la
porte au delà de cette position d’arrêt,
elle restera ouverte afin de vous permettre
de ranger et de prendre vos aliments
plus facilement. Lorsque la porte est
consommateur

partiellement ouverte, elle se ferme


Soutien au

Lorsque la porte est partiellement automatiquement.


ouverte, elle se ferme automatiquement.
Au delà de cette position d’arrêt la porte
restera ouverte.

48
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
electromenagersge.ca

Alignement des portes


Si les portes ne soient pas alignées, réglez la Après avoir tourné la clé une ou deux
porte du compartiment réfrigérateur. fois, ouvrez et fermez la porte du
compartiment réfrigérateur et vérifiez
À l’aide d’une clé de 7/16 po, tournez
l’alignement des portes à la partie
la vis de réglage de la porte vers la
supérieure.
droite pour relever la porte, ou vers la
gauche pour l’abaisser. (Une douille de
nylon, encastrée dans les filets de l’axe,
empêchera celui-ci de tourner si l’on
ne se sert pas d’une clé.)

Fonctionnement
Clé de 7/16 po

Les tiroirs de rangement.


Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Bacs à fruits et légumes

Installation
Si une quantité d’eau excessive s’accumule
dans le fond des tiroirs, essuyez-les.

Conseils de dépannage
Contenants avec humidité variable
High Low
Humidity Humidity
Réglez la commande à HI pour que le tiroir Réglez la commande à LO pour abaisser le
conserve un degré d’humidité élevé pour degré d’humidité dans le tiroir pour la
la conservation des légumes. conservation des fruits.

Enlèvement des contenants.


Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Enlèvement des contenants


Vous pouvez facilement enlever les tiroirs Si la porte vous empêche d’enlever les
consommateur

en les tirant droit et en les soulevant au tiroirs, essayez d’abord d’enlever les bacs
Soutien au

dessus de leur position d’arrêt. à porte. Si la porte n’offre pas assez


d’espace libre, vous devez rouler le
réfrigérateur vers l’avant jusqu’à ce que
la porte s’ouvre suffisamment pour vous
permettre d’enlever les tiroirs. Parfois, pour
faire sortir le réfrigérateur, vous devez le
faire aller vers la gauche ou vers
la droite en le roulant.
49
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Machine à glaçons automatique.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.

Interrupteur La machine à glaçons produira environ Lorsque vous n’utilisez pas souvent de
d’alimentation 7 glaçons par cycle—soit environ glaçons, les vieux glaçons perdent leur
Machine à glaçons
100–130 glaçons toutes les 24 heures— transparence, prennent un goût
selon la température du congélateur, désagréable, et diminuent de taille.
la température ambiante, la fréquence
NOTE : Dans les maisons qui ont une pression
d’ouverture des portes et d’autres
d’eau plus faible que la moyenne, vous pouvez
conditions d’utilisation.
entendre la machine à glaçons recommencer
Si vous mettez votre réfrigérateur en plusieurs fois son cycle pour produire une
Voyant témoin in vert marche avant que la machine à glaçons ne livraison de glaçons.
Fonctionnement

d‘alimentation Bras régulateur


soit alimentée en eau, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position O (arrêt).
Lorsque la conduite d’eau est raccordée
au réfrigérateur, mettez l’interrupteur
Étagère d’alimentation à la position l (marche).
La machine à glaçons se remplit d’eau
lorsqu’elle atteint le point de –10° C
(15° F). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures
Tiroir à glace avant qu’un réfrigérateur nouvellement
installé commence à produire des glaçons.

Retirez l’étagère supérieure du


Jetez les premiers lots de glaçons afin
congélateur pour accéder à la d’éliminer les impuretés provenant de la
machine à glaçons. Assurez-vous de conduite d’eau.
Installation

toujours remplacer l'étagère. Vous


pouvez utiliser l’étagère pour ranger. Assurez-vous que rien ne gêne le
mouvement du bras régulateur.
Si le bac à glaçons est plein jusqu’au niveau
du bras régulateur, la machine à glaçons
s’arrêt de produire des glaçons.
Il est normal que plusieurs glaçons soient
collés entre eux.
Conseils de dépannage

Tiroir à glace
Pour obtenir de la glace, tirez le tiroir vers Pour enlever le tiroir, tirez-le droit et
l’avant. soulevez-le au delà de sa position d’arrêt.

Tiroir à glace
consommateur
Soutien au

50
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur certains modèles) electromenagersge.ca

Sur certains modèles

Pour utiliser le distributeur


Sélectionnez CUBED ICE (glaçons), Lumière du distributeur
CRUSHED ICE (glace concassée) ou Cette touche allume
WATER (eau). et éteint la lumière du
Appuyez doucement le verre contre le distributeur. Vous
haut du bras de distribution. allumez également la
La clayette de trop-plein n’est pas munie lumière en appuyant
d’un système d’écoulement. Pour réduire sur le bras de

Fonctionnement
les taches d’eau, vous devez nettoyer distribution. Si cette
régulièrement la clayette et sa grille. ampoule brûle, vous
devez la remplacer par
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le une ampoule d’au
Bac de trop-plein réfrigérateur est initialement installé, il y a peut- maximum 6 watts
être de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur la 12 volts.
commande de distribution pendant deux minutes
au minimum pour expulser l’air de la conduite Glace rapide
d’eau et remplir le réservoir d’eau. Afin d’éliminer Si vous avez besoin
les éventuelles impuretés provenant de la conduite de glace rapidement,
d’eau, jetez les six premiers verres d’eau. appuyez sur cette
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts touche pour accélérer
ou d’autres objets dans l’ouverture du la production de glace.
distributeur. Cela augmente la
production de glace
Verrouillage du distributeur

Installation
pendant les 48 heures
Appuyez sur la touche suivantes ou jusqu’à ce
LOCK CONTROL (réglage que vous appuyez à
du verrouillage) nouveau sur cette touche.
pendant 3 secondes Door Alarm
pour verrouiller le Pour mettre en marche
distributeur et le le signal sonore, appuyez
panneau de réglage. sur cette touche pour
Pour déverrouiller, allumer l’indicateur
appuyez sur la touche lumineux. Ce signal
et tenez-la enfoncée

Conseils de dépannage
sonne si l’une des portes
pendant encore reste ouverte plus de
3 secondes. 3 minutes. La lumière
s’éteint et le signal
sonore s’arrête quand
vous fermez la porte.

Renseignements importants concernant votre distributeur


■ N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des proximité mais sans toucher l’ouverture
glaçons non fabriqués par votre machine du distributeur.
à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à
concasser ou à distribuer. ■ Même si vous avez sélectionné CUBED ICE
(glaçons), il est possible que de la glace
■ Évitez de trop remplir les verres de concassée tombe dans votre verre. Cela
glaçons et d’utiliser des verres étroits ou se produit de temps à autre lorsque
très hauts. Le conduit peut se bloquer et plusieurs glaçons sont acheminés vers
consommateur

le volet peut geler et coincer. S’il y a des le broyeur.


Soutien au

glaçons qui bloquent le conduit, faites-les


passer au moyen d’une cuillère en bois. ■ Après distribution de la glace concassée,
■ Ne placez pas de boissons ou d’aliments de l’eau peut s’écouler du conduit.
dans le bac à glaçons pour les rafraîchir. ■ Parfois, un peu de givre se forme sur le
Les boîtes, bouteilles et paquets volet du conduit à glace. Ce phénomène
alimentaires peuvent coincer la machine est normal et se produit en général après
à glaçons ou la vis sans fin. des distributions répétées de glace
■ Afin que la glace distribuée ne puisse concassée. Le givre va éventuellement
manquer le verre, placer le verre à évaporer.
51
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Le distributeur d’eau et de glaçons.
Tiroir à glace dans les modèles
à distributeur de glace
Tournez
Enlèvement :
Mettez l’interrupteur du distributeur de
glace en position O (arrêt). Tirez le tiroir
droit, puis soulevez-le pour dépasser la
position d’arrêt.
Mécanisme
Remise en place : d’entraînement
Pour remettre le tiroir, prenez soin
d’appuyer fort en place. S’il n’entre pas
Fonctionnement

jusqu’au fond, enlevez-le et faites tourner


le mécanisme d’un quart de tour. Poussez
à nouveau le tiroir jusqu’au fond.

Entretien et nettoyage du réfrigérateur.


Nettoyage de l’extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur (sur Vous trouverez le Stainless Steel Magic chez
certains modèles)devrait être soigneusement Ace, True Value, Servistar, HWI et dans
essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts d’autres magasins connus. Vous pouvez
calcaires laissés par les taches d’eau en également le commander en vous adressant
Zone de ramasse-gouttes trempant le bac dans du vinaigre non dilué. au Service de pièces et accessoires GE par
du répartiteur.
Laissez tremper jusqu’à ce que les dépôts téléphone au numéro 1.888.261.3055.
disparaissent ou soient suffisamment Commandez la pièce numéro WX10X15.
Installation

ramollis pour être éliminés par rinçage. N’utilisez pas de cire pour appareils
Le bras de distribution (sur certains modèles). ménagers sur l’acier inoxydable.
Avant nettoyage, appuyez pendant
Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre.
3 secondes sur la touche LOCK CONTROL.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement
Nettoyez-la au moyen d’une solution d’eau
humecté de cire pour appareils
et de bicarbonate de soude—environ 15 ml
à soupe (une cuillère) de bicarbonate de électroménagers ou d’un détergent liquide
soude par 1 liter (pinte) d’eau. Rincez bien doux pour la vaisselle. Séchez et polissez
et essuyez. avec un linge doux et propre.
Les poignées de porte et leur garniture. N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à vaisselle
sale ou une serviette humide : ils pourraient laisser un
Conseils de dépannage

Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté


d’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. résidu qui pourra endommager la peinture. N’utilisez
pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en
Vous pouvez nettoyer les panneaux et les poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
poignées de porte en acier inoxydable (sur contenant un javellisant, car ces produits peuvent
certains modèles) avec un nettoyant d’acier égratigner la peinture et la rendre moins résistante.
inoxydable vendu sur le marché, comme le
Stainless Steel Magic.™

Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez L’utilisation de solutions nettoyantes autres
une boîte ouverte de bicarbonate de soude que celles que nous recommandons, plus
dans les compartiments réfrigérateur particulièrement celles contenant des
et congélateur. distillats de pétrole peut fissurer ou
Débranchez le réfrigérateur avant de le endommager l’intérieur du réfrigérateur.
nettoyer. S’il est trop difficile de le faire, Évitez de nettoyer les clayettes en verre (sur certains
consommateur

essorez bien votre linge ou votre éponge modèles) encore froides dans de l’eau chaude car
Soutien au

pour enlever l’excès d’eau lorsque vous elles risquent de se casser à cause de l’écart
nettoyez autour des interrupteurs, des excessif de température. Manipulez les clayettes en
lampes ou des commandes. verre avec prudence. Si vous cognez le verre trempé,
Utilisez une solution d’eau tiède et de il pourra se briser.
bicarbonate de soude–environ 15 ml à Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur
soupe (une cuillère) de bicarbonate de au lave-vaisselle.
soude par 1 liter (pinte) d’eau—afin de
52 nettoyer tout en neutralisant les odeurs.
Rincez et essuyez bien.
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
electromenagersge.ca

Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place
éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur
types de revêtements de sol peuvent être le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau
endommagés, particulièrement ceux qui de la machine à glaçons.
sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite
et, lorsque vous le remettez en place,
poussez-le vers le mur en ligne droite.
Les déplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le revêtement

Fonctionnement
de sol ou le réfrigérateur.

Départ en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une Si la température risque de descendre sous
période prolongée, videz et débranchez le le point de congélation, demandez à un
réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur avec une réparateur de vidanger la conduite d’eau
solution d’eau et de bicarbonate de soude, afin d’éviter les dégâts sérieux causés par
à raison d’une cuillère à soupe (15 ml) de les inondations.
bicarbonate par pinte (1 L) d’eau.
Laissez les portes ouvertes.
Mettez l’interrepteur d’alimentation de

Installation
la machine à glaçons à la position O (arrêt)
et fermez l’alimentation d’eau au
réfrigérateur.

Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, contre le charriot. Cela pourrait
tels que les clayettes et les bacs, à l’aide endommager le réfrigérateur.
de ruban gommé pour éviter de les Ne transportez le réfrigérateur que

Conseils de dépannage
endommager. par les côtés.
Si vous utilisez un charriot pour déménager Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout
le réfrigérateur, ne laissez jamais le devant pendant son déménagement.
ou le derrière du réfrigérateur reposer

consommateur
Soutien au

53
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Remplacement des ampoules.
Lorsque vous réglez la commande du congélateur sur 0, l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.

Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure


Débranchez le réfrigérateur. Après avoir remplacé l’ampoule
par une ampoule d’appareil
L’ampoule est située en haut du
électroménager de même puissance
compartiment, à l’intérieur du pare-
ou de puissance inférieure, remettez
Poche lumière en forme de dôme. Pour
le pare-lumière.
enlever le pare-lumière, placez votre
droit dans la poche qui se trouve à Rebranchez le réfrigérateur.
l’arrière du pare-lumière. Tirez le pare-
Fonctionnement

lumière vers l’avant et le bas.

Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure


Cette lumière se trouve au dessus du tiroir Après avoir remplacé l’ampoule
d’en haut. par une ampoule d’appareil
Débranchez le réfrigérateur. électroménager de même puissance
ou de puissance inférieure, remettez
Soulevez le pare-lumière et tirez-le le pare-lumière.
pour enlever.
Rebranchez le réfrigérateur.
Installation

Compartiment congélateur
Débranchez le réfrigérateur. Remplacez l’ampoule par une
ampoule d’appareil électro-ménager
Enlevez la clayette qui se trouve juste au
de même puissance ou de puissance
dessus du pare-lumière (vous pouvez
inférieure, puis remontez le pare-
enlever cette clayette plus facilement
lumière. Pour remonter le pare-
après l’avoir vidée). Sur certains
lumière, assurez-vous que les taquets
modèles, vous devez enlever une vis
Conseils de dépannage

du haut soient solidement fixés en


qui se trouve en haut du pare-lumière.
place. Remettez la vis (sur certains
Pour enlever le pare-lumière, appuyez modèles).
sur les côtés et enlevez en soulevant.
Remontez la clayette et rebranchez
Sur certains modèles, soulevez le pare-
le réfrigérateur.
lumière et tirez-le pour enlever.

Distributeur
Débranchez le réfrigérateur. Remplacez l’ampoule par une ampoule
de même taille et de même puissance.
L’ampoule se trouve sur le distributeur
sous le panneau de réglage. Rebranchez le réfrigérateur.
Enlevez l’ampoule en la faisant tourner
dans le sens opposé à celui des aiguilles
consommateur

d’une montre.
Soutien au

54
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions Réfrigérateur
d’installation Modèles 23 et 25
Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER PREPARATION


Veuillez lire toutes les directives attentivement. ALIMENTATION D’EAU DE
LA MACHINE À GLAÇONS
• IMPORTANT — Conservez ces
instructions pour l’inspecteur local. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons,
il faut le brancher à une conduite d’eau froide.
• IMPORTANT — Respectez toutes Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation
les ordonnances et les codes locaux. d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet
• Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre
ces instructions au consommateur. revendeur ou en vous adressant à notre site
Web à l’adresse www.electromenagersge.ca
• Note au consommateur – Conservez ces ou à notre service de Pièces et accessoires au
instructions pour référence future. numéro de téléphone 1.888.261.3055.
• Niveau de compétence – L’installation de
cet appareil nécessite des compétences
mécaniques de base.
• Temps d’installation – Installation du OUTILS REQUIS
réfrigérateur
30 minutes
Installation de la
conduite d’eau
30 minutes
• L’installateur est responsable de bien installer
ce réfrigérateur. Clé à douille, 3/8 po et 5/16 po Clé, 1/2 et 7/16 po
• Toute panne du produit due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
Si le réfrigérateur a déjà été installé, enlevez
la grille de base (voir l’étape 2 de la section
Déménagement du réfrigérateur), puis sautez
à l’étape 5 de la section Installation du Couteau à mastiquer en plastique
réfrigérateur.

Tournevis cruciforme (Phillips)

55
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
1 CHARGEMENT DU Si le réfrigérateur doit passer par
RÉFRIGÉRATEUR SUR UN une ouverture de moins de 38 po
de largeur, ses portes doivent être
CHARIOT MANUEL enlevées. Passez à l’étape 3.
Laissez le ruban et les protecteurs sur N’ENLEVEZ PAS les poignées.
les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur
arrive à destination. Si toutes les ouvertures ont plus de
38 po de largeur, sautez à la section
Pour transporter le réfrigérateur, utilisez
Installation du réfrigérateur.
un chariot manuel rembourré. Centrez le
réfrigérateur sur le chariot et entourez-le
d’une courroie. NE SERREZ PAS LA
COURROIE EXCESSIVEMENT. 3 DÉBRANCHEZ LE RACCORD
D’ALIMENTATION D’EAU
(sur certains modèles)
Si le compartiment réfrigération est doté
d’un rafraîchisseur d’eau, alors il faut
débrancher la conduite d’eau qui part de
la carosserie et s’insère dans la charnière
inférieure de la porte du compartiment
congélation.
Pour débrancher, poussez sur le collet
blanc du raccord puis tirez sur le tube.

Collet blanc

2 ENLEVEZ LA GRILLE DE BASE


Enlevez la grille en retirant les deux vis à
tête cruciforme.

Charnière
inférieure du
compartiment
congélation

56
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation

4 DÉBRANCHEZ LE RACCORD 6 FERMEZ LES PORTES DES


D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE COMPARTIMENTS CONGÉLATION
(sur certains modèles) ET RÉFRIGÉRATION
Si le compartiment réfrigération est
doté d’un rafraîchisseur d’eau, alors
il faut débrancher la conduite électrique
(faisceau) qui part de la carosserie et
s’insère dans la charnière inférieure de
la porte du compartiment congélation.
Pour débrancher, tirez de chaque côté
du raccord.

7 ENLEVEZ LA PORTE DU
Charnière COMPARTIMENT CONGÉLATION
inférieure du
compartiment A Enlevez le couvercle de la charnière
congélation supérieure de la porte du compartiment
congélation, soit en le pressant et le tirant
vers le haut, soit en le dégageant à l’aide
d’un couteau à mastiquer en plastique.
5 DÉBRANCHEZ LES
CONNECTEURS ÉLECTRIQUES
(sur certains modèles)
Si le compartiment réfrigération est
doté d’un centre de rafraîchissement,
alors il faut débrancher les connecteurs B Enlevez les deux vis à tête hexagonale
électriques (faisceaux) qui partent de la 5/16 po, puis soulevez la charnière en ligne
carosserie et s’insèrent dans la charnière droite pour dégager l’axe de charnière.
inférieure du compartiment réfrigération.
Tête hexagonale 5/16 po
Pour débrancher, tirez de chaque côté
des connecteurs.

C Ouvrez la porte du compartiment


congélation à 90.°

Charnière
inférieure du
compartiment
réfrigération

90°

57
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)

7 ENLEVEZ LA PORTE DU 8 ENLEVEZ LA PORTE DU


COMPARTIMENT CONGÉLATION COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
(suite) (suite)
D Pendant qu’une personne soulève lentement B Enlevez les deux vis à tête hexagonale
la porte du compartiment congélation pour 5/16 po, puis soulevez la charnière en
la dégager de la charnière inférieure, une ligne droite pour dégager l’axe de
deuxième personne doit minutieusement charnière.
guider la conduite d’eau et la conduite Tête hexagonale 5/16 po
électrique (faisceau) à travers la charnière
inférieure.

C Ouvrez la porte du compartiment


réfrigération à 90.°

90°

E Placez la porte sur une surface lisse pour


la protéger des égratignures, l’intérieur
vers le haut.

8 ENLEVEZ LA PORTE DU 90°


COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION
A Enlevez le couvercle de la charnière
supérieure de la porte du compartiment
réfrigération, soit en le pressant et le
tirant vers le haut, soit en le dégageant
à l’aide d’un couteau à mastiquer
en plastique.

58
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation

8 ENLEVEZ LA PORTE DU 9 REMISE EN PLACE DES PORTES


COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Pour replacer les portes, inversez
(suite) simplement les étapes 3 à 8.
D Soulevez la porte du compartiment Veuillez cependant noter les points suivants :
réfrigération pour la dégager de la • Au moment d’abaisser les portes sur
charnière inférieure. les charnières inférieures, une deuxième
Si le compartiment réfrigération est doté personne doit guider minutieusement
d’un centre de rafraîchissement, une le tube et les faisceaux électriques à
personne doit soulever lentement la porte travers les ouvertures des charnières.
pour la dégager de la charnière inférieure, • Lorsque vous branchez la conduite
pendant qu’une deuxième personne guide d’eau, assurez-vous d’insérer le tube
minutieusement les conduites électriques jusqu’à la marque.
(faisceaux) à travers la charnière inférieure.

Marque

• Ne pincez pas le tube et les faisceaux


90° électriques lorsque vous placez les
Modèles dotés d’un centre de refraîchissement seulement portes sur les charnières inférieures.
• Lorsque vous branchez la ou les
E Placez la porte sur une surface lisse pour conduites électriques (plusieurs
la protéger des égratignures, l’intérieur conduites seulement sur les modèles
vers le haut. dotés d’un centre de rafraîchissement),
assurez-vous que les connecteurs sont
complètement imbriqués.

59
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR DÉGAGEMENTS
• N’installez jamais votre réfrigérateur dans Prévoyez les dégagements suivants pour
un emplacement où la température ambiante faciliter l’installation, la bonne circulation d’air
sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra et les raccordements de plomberie et
pas en marche suffisamment souvent pour d’électricité :
maintenir des températures convenables. 23 et 25 pi
• N’installez jamais votre réfrigérateur dans Côtés 4 mm (1/8 po)
un emplacement où la température ambiante
sera supérieure à 37° C (100° F). Il ne Dessus 25 mm (1 po)
fonctionnera pas bien. Arrière 25 mm (1 po)
• Installez votre réfrigérateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter lorsqu’il
est plein.

60
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation

1 BRANCHEMENT DU C Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour


RÉFRIGÉRATEUR À LA CONDUITE le maintenir en position. Il est possible
que vous deviez écarter le collet.
D’EAU DE LA MAISON
(modèles avec machine à glaçons Collet à tuyau Tuyau 1/4 po
et distributeur) Écrou à
Une alimentation d’eau froide est requise compression
1/4 po
pour faire fonctionner la machine à
Bague
glaçons et le distributeur. Vous devrez en (manchon)
fournir une si elle n’existe pas. Voir la
section Installation de la conduite d’eau.
NOTES : Raccord du
réfrigérateur Tuyau SmartConnect™
• Avant de brancher la conduite au
réfrigérateur, assurez-vous que le
cordon d’alimentation électrique n’est
pas branché à la prise murale. 2 OUVREZ L’ALIMENTATION D’EAU
• Si votre réfrigérateur n’est pas équipé Ouvrez l’alimentation d’eau au niveau du
de filtre à eau, nous recommandons robinet d’arrêt (l’alimentation d’eau de la
d’en monter un si votre alimentation maison) et vérifiez la présence de fuites.
d’eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille
du robinet d’eau du réfrigérateur.
Installez-le sur la conduite d’eau près
du réfrigérateur. Si vous utilisez une
trousse GE SmartConnect™ Refrigerator
Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau
additionnel (WX08X10002) pour
brancher le filtre. Ne coupez pas le
tuyau de plastique pour installer le filtre.
A Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
placez un écrou de compression et une
bague (manchon) à l’extrémité du tuyau
qui vient de l’alimentation d’eau froide
de la maison. 3 BRANCHEZ LE CORDON DU
Si vous utilisez un tuyau GE RÉFRIGÉRATEUR DANS LA PRISE
SmartConnect,™ les écrous sont déjà
Avant de brancher le réfrigérateur, assurez-
assemblés au tuyau.
vous que l’interrupteur de la machine à
B Si vous utilisez un tuyau de cuivre, glaçons est à la position O (arrêt).
insérez aussi loin que possible l’extrémité
du tuyau dans le raccord à l’arrière du
réfrigérateur. Tout en tenant le tuyau,
serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect™, insérez l’extrémité
moulée du tuyau dans le raccord à
l’arrière du réfrigérateur, puis serrez
l’écrou à compression à la main. Serrez
ensuite un autre tour à l’aide d’une clé.
Un serrage excessif pourrait occasionner
des fuites.

Lisez l’étiquette concernant la mise à la terre


qui est attachée au cordon d’alimentation.

61
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)

4 PLACEZ LE RÉFRIGÉRATEUR 6 ALIGNEZ LES PORTES


DANS SON EMPLACEMENT Réglez les portes du réfrigérateur pour
Transportez le réfrigérateur jusqu’à sa qu’elles soient bien alignées à la partie
destination. supérieure.
Pour aligner les portes :
A À l’aide d’une clé de 7/16 po, tournez la
5 METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR vis de réglage de la porte vers la droite
DE NIVEAU pour relever la porte, ou vers la gauche
pour l’abaisser.
La mise à niveau du réfrigérateur
s’effectue en ajustant les roulettes situées NOTE :
près des charnières inférieures. Une douille de nylon, encastrée dans les
filets de l’axe, empêchera celui-ci de
tourner si l’on ne se sert pas d'une clé.
B Après avoir tourné la clé une ou deux fois,
ouvrez et fermez Portes doivent être
la porte du alignées à
réfrigérateur la partie
et vérifiez supérieure
l’alignement des
portes à la partie
supérieure.
Relevez Relevez
Roulettes
Clé 7/16 po
Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :
• Elles peuvent être réglées pour que les
portes se referment automatiquement
lorsqu’elles sont à moitié ouvertes.
(Réglez le bord inférieur avant du
réfrigérateur à 16 mm [5/8 po] du sol.)
• Elles peuvent être réglées de manière à
permettre à l’appareil de reposer solidement
sur le sol et l’empêcher ainsi de branler.
• Elles vous permettent d’éloigner le
réfrigérateur du mur pour le nettoyage.
Pour régler les roulettes sur les modèles
23 et 25 pi :
• Tournez les vis
de réglage des
roulettes dans
le sens des
aiguilles d’une
montre pour
faire monter le
réfrigérateur,
dans le sens
opposé à celui Vis de réglage
des aiguilles
d’une montre pour le faire descendre.
Utilisez une douille hexagonale ou une
clé de 3/8 po, ou une clé anglaise.

62
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation

7 REPLACEZ LA GRILLE DE BASE 9 METTEZ EN MARCHE


Replacez la grille de base en installant LA MACHINE À GLAÇONS
les deux vis à tête cruciforme (Phillips). Mettez le commutateur de la machine à
glaçons en position l (marche). La
machine à glaçons ne se met en marche
que lorsqu’elle atteint une température de
fonctionnement de –9° C (15° F) ou moins.
Elle commence immédiatement à
fonctionner. Il faudra 2 à 3 jours pour
remplir le bac à glaçons.

Commutateur
d’alimentation
électrique

NOTE :
Si votre pression d’eau est trop faible,
le robinet peut se remettre en marche
jusqu’à trois fois pour envoyer
suffisamment d’eau à la machine
8 RÉGLEZ LES COMMANDES à glaçons.
Réglez les commandes selon les
recommandations.

63
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUR CERTAINS MODÈLES)
AVANT DE COMMENCER CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Nous recommandons les trousses d’alimentation
d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la
longueur de conduite dont vous avez besoin. Nous
approuvons les conduites d’eau en matière plastique
GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing • Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect™
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po
WX08X10025). pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation
Si vous branchez votre réfrigérateur à un système d’eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre,
d’eau GE Reverse Osmosis, la seule installation assurez-vous que les deux extrémités du tuyau
approuvée est celle de la trousse GE RVKit. Pour les soient coupées bien droit.
autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez
recommandations du fabricant. besoin : mesurez la distance qui va du robinet
Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un d’eau situé derrière le réfrigérateur jusqu’au tuyau
système de filtration d’eau par osmose inversée, ET si d’alimentation d’eau. Ajoutez 2,4 m (8 pi). Assurez-
le réfrigérateur comporte également un filtre à eau, vous qu’il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,4
utilisez le bouchon du circuit de dérivation du filtre du m [8 pi] enroulés trois fois en cercles d’environ 25
réfrigérateur. Si la cartouche de filtration d’eau du cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre de
réfrigérateur est utilisée en conjonction avec le décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.
système de filtration par osmose inversée, on peut Les trousses GE SmartConnect™ Refrigerator
observer une réduction du débit d’eau au point de Tubing sont disponibles dans les dimensions
puisage, et la production de cubes de glace creux. suivantes :
Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie 0,6 m (2 pi) – WX08X10002
par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à 1,8 m (6 pi) – WX08X10006
glaçons. Suivez soigneusement ces instructions pour 4,6 m (15 pi) – WX08X10015
minimiser le risque de dommages onéreux
7,6 m (25 pi) – WX08X10025
d’inondation.
Assurez-vous que votre trousse ait au moins
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans
2,4 m (8 pi) comme indiqué ci-dessus.
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pièces de votre NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations. approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups les trousses GE SmartConnect™ Refrigerator
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre Tubing. N’utilisez jamais un autre tuyau en matière
réfrigérateur. plastique, car le tuyau d’alimentation d’eau est
tout le temps sous pression. Certaines catégories
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
de tuyaux en matière plastique peuvent devenir
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à
cassants avec l’âge et peuvent se fendre, en
une canalisation d’eau chaude.
occasionnant des dommages d’inondation dans
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de votre maison.
brancher la conduite d’eau, assurez-vous de laisser
le commutateur de la machine à glaçons en position • Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation
O (arrêt). d’eau GE (contenant un tuyau en cuivre, un
robinet d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous)
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçons chez votre distributeur local ou en le
dans des endroits où la température risque de commandant au service de pièces et accessoires,
descendre en dessous du point de congélation. au 1.888.261.3055.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une
perceuse électrique) pendant l’installation, assurez-
vous que l’isolement ou le câblage de cet outil
empêche tout danger de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local de
plomberie.

64
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation

CE DONT VOUS AUREZ BESOIN Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation


(SUITE) d’eau potable la plus fréquemment utilisée.
• Une alimentation d’eau froide potable. La
pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. 1 FERMEZ L’ALIMENTATION
(1,4 et 8,1 bar).
PRINCIPALE D’EAU
Ouvrez le robinet le plus proche
suffisamment longtemps pour purger
le tuyau.
• Une perceuse électrique.
• Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
• Un tournevis à lame plate et un tournevis 2 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
Phillips. DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. Il vaut mieux le
brancher de côté à un tuyau vertical.
Si vous devez le brancher à un tuyau
horizontal, faites le branchement en haut
• Deux écrous à compression d’un diamètre ou de côté, plutôt qu’en bas du tuyau,
extérieur de 1/4 po et deux bagues pour éviter de recevoir des sédiments
(manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre du tuyau d’alimentation d’eau.
au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du
réfrigérateur.
OU
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing, les garnitures nécessaires
sont déjà montées au tuyau.

• Si votre conduite d’eau en cuivre actuelle a un


raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin 3 PERCEZ UN TROU POUR LE
d’un adaptateur (que vous trouverez dans votre ROBINET
magasin de matériel de plomberie) pour Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau
brancher le tuyau d’eau au réfrigérateur, OU d’eau (même si vous utilisez un robinet
vous pouvez couper le raccord évasé à l’aide autotaraudeux), à l’aide d’un foret dur.
d’un coupe-tube, puis utiliser un raccord à Enlevez toute barbure due au perçage du
compression. Ne coupez jamais l’extrémité finie trou dans le tuyau.
d’un tuyau de la trousse GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing. Faites attention de ne pas laisser de l’eau
couler dans votre perceuse électrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une production de glaçons
réduite ou des glaçons plus petits.
• Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau
froide. Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée
d’eau avec un diamètre intérieur minimal de 5/32
po au point de jonction avec le TUYAU D’EAU
FROIDE. Des robinets d’arrêt à étrier sont
souvent inclus dans les trousses d’alimentation
d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous que le
robinet à étrier se conforme à vos codes de
plomberie locaux.
65
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE)

4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT 7 BRANCHEZ LE TUYAU


Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau AU ROBINET
froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une
Collier de serrage
bague (manchon) à l’extrémité du tuyau
et branchez-les au robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré
dans le robinet. Serrez fort l’écrou de
compression.
Pour le tuyau en matière plastique d’une
Robinet d’arrêt Conduite verticale trousse GE SmartConnect™ Refrigerator
à étrier d’eau froide
Tubing, insérez l’extrémité moulée du
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez
de plomberie 248CMR du Commonwealth of l’écrou de compression à la main, puis
Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier serrez un autre demi tour avec une clé.
sont illégaux et leur utilisation n’est pas Si vous serrez trop fort, vous pouvez
autorisée au Massachusetts. Consultez votre occasionner des fuites.
plombier local. Robinet d’arrêt Écrou de compression
à étrier
Tuyau
SmartConnect™
5 SERREZ LE COLLIER
DE SERRAGE Presse-joint
Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la Bague (manchon)
Robinet de sortie
rondelle d’étanchéité commence à enfler.
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez de plomberie 248CMR du Commonwealth of
d’écraser la conduite. Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier
Rondelle sont illégaux et leur utilisation n’est pas
Entrée autorisée au Massachusetts. Consultez votre
Collier de serrage
plombier local.
Vis du
collier
8 PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d’alimentation principale
d’eau et purgez le tuyau jusqu’à ce que
l’eau soit claire.
Fermez l’eau au niveau du robinet d’eau
6 ACHEMINEZ LE TUYAU après écoulement d’environ 1 litre (1 quart)
Acheminez le tuyau entre la conduite d’eau d’eau par le tuyau.
froide et le réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans
le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur
ou au niveau de l’armoire de cuisine
adjacente), aussi près du mur que possible.
NOTE : Assurez-vous qu’il y ait assez
de tuyau en trop (environ 2,4 m [8 pi]
enroulés trois fois en cercles d’environ Pour compléter l’installation du réfrigérateur,
25 cm [10 po] de diamètre) pour vous retournez à l’étape 1 de la section Installation
permettre de décoller le réfrigérateur du réfrigérateur.
du mur après l’installation.

66
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Bruits de fonctionnement normaux. electromenagersge.ca

Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux


des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de
fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique.

Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux.

HUMMM... OUIR !
OUUCH....

Fonctionnement
■ Le nouveau compresseur à rendement élevé peut
fonctionner plus longtemps et plus vite que votre
ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son ■ Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner
modulé ou un ronflement aigu pendant son à hautes vitesses. Cela se produit lorsque le
fonctionnement. réfrigérateur vient d’être branché, lorsque les portes
sont ouvertes fréquemment ou lors de l’ajout d’une
■ Parfois le réfrigérateur fonctionne pendant une période grande quantité d’aliments dans les compartiments
prolongée, surtout lorsque les portes sont ouvertes congélateur ou réfrigérateur. Les ventilateurs
fréquemment. Cela signifie que la fonction Frost Guard ™ permettent de maintenir les bonnes températures.
est active pour empêcher la brûlure de congélation et
améliorer la conservation des aliments. ■ Si une des portes est ouverte pendant plus de
3 minutes, vous pouvez entendre l’activation des
■ Vous pouvez entendre un sifflement lorsque les portes ventilateurs permettant de refroidir les ampoules.
se ferment. Cela vient de l’équilibrage de pression dans
le réfrigérateur. ■ Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des

Installation
économies d’énergie et un refroidissement optimaux.

CLICS, CLAQUEMENTS, BRUITS D’EAU


CRAQUEMENTS et
GRÉSILLEMENTS
■ Vous pouvez entendre des craquements ou des ■ Le passage de l’agent frigorifique dans les serpentins
claquements lorsque le réfrigérateur est branché de refroidissement du congélateur peut être

Conseils de dépannage
pour la première fois. Cela se produit lorsque le accompagné d’un gargouillement semblable à celui
réfrigérateur se refroidit à la bonne température. de l’eau en ébullition.
■ Les registres électroniques s’ouvrent et se ferment ■ L’eau tombant sur l’élément chauffant de dégivrage
pour assurer des économies d’énergie et un peut faire un bruit de grésillement, de claquement
refroidissement optimaux. ou de bourdonnement pendant le cycle de
■ Le compresseur peut causer un clic ou un dégivrage.
grésillement lors de la tentative de redémarrage ■ Un bruit de suintement d’eau peut être entendu
(cela peut prendre 5 minutes). pendant le cycle de dégivrage lorsque la glace de
■ Le tableau de commande électronique peut causer l’évaporateur fond et tombe dans le bac de
un clic lorsque les relais s’activent pour commander récupération.
les composants du réfrigérateur. ■ Fermer la porte peut causer un gargouillement
en raison de l’équilibrage de pression.
■ L’expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et après le dégivrage
peuvent causer un craquement ou un claquement.
Pour obtenir plus d’information sur les
consommateur

■ Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons, bruits normaux de fonctionnement de la
Soutien au

après un cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez machine à glaçons et le distributeur d’eau
entendre les glaçons tomber dans le bac. et de glaçons, veuillez consultez les
sections Machine à glaçons automatique
et Le distributeur d’eau et de glaçons.

67
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage–Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-
être éviter de faire appel à un réparateur.

Problème Causes possibles Correctifs


Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage •Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de
fonctionne pas est peut-être en cours. dégivrage puisse terminer.
Les commandes de température •Réglez les commandes de température sur un réglage
sont réglées sur 0 (éteint). de température.
Le réfrigérateur est débranché. •Enfoncez la fiche de l’appareil dans la prise murale.
Fonctionnement

Le disjoncteur ou le fusible •Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.


peut avoir sauté.
Le refrigerateur est en mode •Débranchez le réfrigérateur et rebranchez-le.
d’exposition.

Vibration ou bruit Les roulettes de nivellement •Consultez Roulettes.


métallique (une légère avant doivent être réglées.
vibration est normale)
Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le •Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse
pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. complètement.
périodes ou démarre et
s’arrête fréquemment. (Les Une grande quantité d’aliments • C’est normal.
réfrigérateurs modernes a été mise au réfrigérateur.
et leurs congélateurs Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche
Installation

étant plus grands, leur la porte de fermer.


moteur doit fonctionner
Temps chaud ou ouverture • C’est normal.
plus longtemps. Ils
fréquente des portes.
démarrent et s’arrêtent
afin de maintenir des Les commandes de température • Consultez Les commandes.
températures uniformes.) ont été réglées à la température
la plus froide.
Température trop élevée La commande de température • Consultez Les commandes.
dans le congélateur ou n’a pas été réglée à une
le réfrigérateur température assez basse.
Conseils de dépannage

Temps chaud ou ouverture • Abaissez la commande de température d’une position.


fréquente des portes. Consultez Les commandes.
Porte laissée ouverte. •Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la
porte de fermer.
Givre sur les aliments Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la
surgelés (il est normal porte de fermer.
que du givre se forme à
l’intérieur du paquet) Les portes ont été ouvertes
trop souvent ou pendant trop
longtemps.
La séparation entre Le système automatique •Ceci empêche la formation de condensation sur
le réfrigérateur et le d’économie d’énergie fait l’extérieur du réfrigérateur.
congélateur est chaude circuler du liquide chaud autour
du rebord avant du congélateur.
consommateur

Formation lente des Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la
Soutien au

glaçons (sur certains porte de fermer.


modèles) La commande de température •Consultez Les commandes.
du congélateur n’est pas réglée
à une température assez froide.
Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas été •Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit
de l’eau (sur certains utilisé depuis longtemps. remplacée par de l’eau fraîche.
modèles)
68
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
electromenagersge.ca

Problème Causes possibles Correctifs


La machine à glaçons L’interrupteur d’alimentation • Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position
ne fonctionne pas de la machine à glaçons est à l (marche).
la position O (arrêt).
L’alimentation en eau est coupée • Consultez Installation de la conduite d’eau.
ou n’est pas raccordée.
Le compartiment congélateur • Attendez 24 heures pour que la température du
est trop chaud. réfrigérateur se stabilise.
Un amas de glaçons dans le bac •Nivelez les glaçons à la main.

Fonctionnement
provoque l’arrêt de la machine
à glaçons.
Cubes de glace sont coincés dans •Débranchez le distributeur, enlevez les cubes et
le distributeur. (La lumière rebranchez le distributeur.
d’alimentation verte clignote).
Odeur/saveur Il faut nettoyer le bac à glaçons. • Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons.
anormale des
glaçons Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments.
odeur/goût aux glaçons.
Il faut nettoyer l’intérieur du •Consultez Entretien et nettoyage.
réfrigérateur.
Petits glaçons ou glaçons Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
creux à l’intérieur cartouche ou installez le bouchon du filtre.

Installation
Le distributeur de La machine à glaçons est éteinte • Mettez en marche la machine à glaçons ou rétablissez
glaçons ne fonctionne ou l’alimentation en eau a été l’alimentation en eau.
pas coupée.
Des glaçons sont collés au bras • Retirez les glaçons.
régulateur.
Distributeur est VERROUILLÉ. • Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK CONTROL
(réglage du verrouillage) pendant 3 secondes.
Blocs de glace irréguliers dans • Brisez-en autant que possible avec vos doigts et jetez ceux
le bac à glaçons. qui restent.

Conseils de dépannage
•Le congélateur est peut-être trop chaud. Réglez la
commande du congélateur sur une température plus
basse, en abaissant la commande d’une position à la fois
jusqu’à ce que les blocs de glace disparaissent.
L’eau versée dans le Normal lorsque le réfrigérateur • Attendez 24 heures pour que la température du
premier verre est est initialement installé. réfrigérateur se stabilise.
chaude (sur certains Le distributeur d’eau n’a pas été • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit
modèles) utilisé depuis longtemps. remplacée par de l’eau fraîche.
Le réservoir d’eau vient •Attendez plusieurs heures pour que l’eau refroidisse.
d’être vidangé.
Le distributeur d’eau L’alimentation en eau est • Consultez Installation de la conduite d’eau.
ne fonctionne pas coupée ou n’est pas raccordée.
(sur certains modèles) Le filtre à eau est bouché. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
consommateur

cartouche ou installez le bouchon du filtre.


Soutien au

Il y a de l’air dans la conduite •Appuyez sur le bras de distribution pendant au


d’eau. moins deux minutes.
Distributeur est VERROUILLÉ. •Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK CONTROL
(réglage du verrouillage) pendant 3 secondes.
L’eau jaillit du distributeur La cartouche du filtre vient d’être •Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes
installée. (environ 6 litres).

69
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur…
Problème Causes possibles Correctifs
La machine à glaçons L’eau du réservoir est gelée. •Appelez un réparateur.
fonctionne, mais ne
Le réglage de commande est •Réglez le commande de température sur un réglage
distribue pas d’eau
trop froid. plus chaud.
La machine à glaçons La conduite d’eau ou le •Appelez un plombier.
ne distribue ni eau robinet d’arrêt est bouché.
ni glaçons
Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Distributeur est VERROUILLÉ. •Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK
Fonctionnement

CONTROL (réglage du verrouillage) pendant 3 secondes.


CUBED ICE (cubes de Le réglage précédent était •Quelques cubes sont restés et ont été concassés à cause
glace) était choisi mais CRUSHED ICE. du réglage précédent. C’est normal.
CRUSHED ICE (glace
concassée) a été
distribuée (sur
certains modèles)
Odeur dans Des aliments ont transmis •Les aliments à odeur forte doivent être emballés
le réfrigérateur leur odeur au réfrigérateur. hermétiquement.
• Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans le réfrigérateur.
Il faut nettoyer l’intérieur. •Consultez Entretien et nettoyage.
De la condensation Cela n’est pas inhabituel pendant •Essuyez bien la surface extérieure.
Installation

s’accumule à l’extérieur les périodes de forte humidité.


De la condensation Les portes sont ouvertes trop
s’accumule à l’intérieur fréquemment ou pendant trop
(par temps humide, longtemps.
l’ouverture des portes
laisse entrer de l’humidité)
L’éclairage intérieur Il n’y a pas de courant au niveau • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
ne fonctionne pas de la prise.
L’ampoule est grillée. • Consultez Remplacement des ampoules.
Conseils de dépannage

Eau sur le sol ou au fond Il y a des glaçons bloqués dans • Faites passer les glaçons à l’aide d’une cuillère en bois.
du congélateur le conduit.
Air chaud à la base Courant d’air normal provenant
du réfrigérateur du moteur. Pendant le processus de
réfrigération, il est normal que de la
chaleur soit expulsée à la base du
réfrigérateur. Certains revêtements
de sol sont sensibles et peuvent se
décolorer sous l’effet de cette
température de fonctionnement
normale qui est sans danger.
Lueur orange dans Le cycle de dégivrage est en cours. • C’est normal.
le congélateur
Le réfrigérateur ne La fonction de dégivrage maintient • Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle
s’arrête jamais mais le compresseur en marche au cours d’arrêt lorsque les portes ont été fermées pendant
consommateur

les températures sont de l’ouverture des portes. 2 heures.


Soutien au

normales
Le réfrigérateur émet La porte est ouverte. • Fermez la porte.
un signal sonore
La porte ne se ferme Le joint de la porte du côté des • Mettre une couche de cire de paraffine sur le joint
pas correctement charnières est collé ou replié. de la porte.
Un des contenants de porte • Remontez le contenant d’un cran.
touche une étagère dans le
70 réfrigérateur.
More user manuals on ManualsBase.com
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientèle au Canada)
Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.

Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre


garantie couvre (à partir de la Réparation ou
date d’achat) remplacement au
choix de Camco
Compresseur Dix (10) ans Dix (10) ans Cinq (5) ans
Système scellé (y Cinq (5) ans Cinq (5) ans Cinq (5) ans
compris l’évaporateur, la
tuyauterie du condenseur
et le frigorigène)
Toutes les autres pièces Un (1) an Un (1) an Un (1) an

TERMES ET CONDITIONS : EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :


La présente garantie ne s’applique qu’à • Visites à domicile pour vous apprendre
l’utilisation domestique par une seule famille à vous servir de l’appareil.
au Canada, lorsque le réfrigérateur a été • Dommages causés à la peinture ou
installé conformément aux instructions à l’émail après livraison.
fournies par Camco et est alimenté
correctement en eau et en électricité. • Installation incorrecte—l’installation
correcte inclut la bonne circulation d’air
Les dommages dûs à une utilisation pour le système de réfrigération, des
abusive, un accident, une exploitation possibilités de branchement aux circuits
commerciale, ainsi que la modification, électriques, d’alimentation en eau et autres.
l’enlèvement ou l’altération de la plaque
signalétique annulent la présente garantie. • Remplacement de la cartouche
de filtre d’eau à la fin de sa durée
L’entretien effectué dans le cadre d’utilisation normale.
de la présente garantie doit l’être par
un réparateur agréé Camco. • Remplacement des fusibles ou
réarmement des disjoncteurs.
Camco et le marchand ne peuvent être
tenus pour responsables en cas de • Remplacement des ampoules
réclamations ou dommages résultant électriques.
de toute panne du réfrigérateur ou d’un • Dommages subis par l’appareil à la suite
entretien retardé pour des raisons qui d’un accident, d’un incendie, d’inondations
raisonnablement échappent à leur contrôle. ou en cas de force majeure.
L’acheteur doit, pour obtenir un service • Perte des aliments dûe à la déterioration.
dans le cadre de la garantie, présenter la • Utilisation correcte et entretien adéquat
facture originale. Les éléments réparés ou de l’appareil selon le manuel d’utilisation,
remplacés ne sont garantis que pendant le réglage correct des commandes.
restant de la période de garantie initiale.
• LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE
Cette garantie est en sus de toute garantie DES DOMMAGES INDIRECTS.
statutaire.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve
de la date d’achat.

Camco vous offre ses services dans tout le Agraphez votre reçu ici.
pays. Pour de plus amples renseignements
sur la présente garantie, veuillez prendre Vous devez fournir la preuve de
contact avec : l’achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie.
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3

71
More user manuals on ManualsBase.com
Feuillet de données relatives à la performance
Cartouche GWF/HWF du système de
Filtration d’eau GE SmartWater
Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous.
La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure
ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.*
(facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur)
Norme NO 42 : Effets esthétiques
Paramètre USEPA Qualité Effluent % Réduction Réduction
MCL influent concentration Moyenne Maximum Moyenne Minimum exigeante min.
Chlore — 2,0 mg/L + 10% 0,02 ppm 0,05 ppm 98,90% 97,37% > 50%
T&O — — — — — — —
Particules** — 10.000 particles/mL minimum 3.978 7.800 98,00% 96,10% > 85%

Norme NO 53 : Effets de santé


Paramètre USEPA Qualité Effluent % Réduction Réduction
MCL influent concentration Moyenne Maximum Moyenne Minimum exigeante min.
Turbidité 1 NTU*** 11 + 1 NTU*** 0,07 NTU 0,1 NTU 99,71% 99,59% 0,5 NTU
Spores 99,95% réduction 50.000 L minimum 26 55 99,97% 99,95% > 99,95%
Plomb au pH 6,5 15 ppb 0,15 mg/L + 10% 1 ppb 1 ppb 99,37% 99,37% 0,010 mg/L
Plomb au pH 8,5 15 ppb 0,15 mg/L + 10% 1,8 ppb 4,3 ppb 98,8% 97,13% 0,010 mg/L
Lindane 0,0002 ppm 0,002 mg/L + 10% 0,00005 ppm 0,00005 ppm 91,93% 91,93% 0,0002 mg/L
Atrazine 0,003 ppm 0,009 mg/L + 10% 0,002 ppm 0,003 ppm 76,19% 64,28% 0,003 mg/L
2,4-D 0,100 ppm 0,210 mg/L + 10% 0,042 ppm 0,090 ppm 84,89% 67,63% 0,07 mg/L
Asbestos 99% Fibres/L de 107 à 108 ; 0,32 MFL/ml 1,2 MFL/ml 99,95% 99,82% 99%
fibres plus grand que
10 micromètres de longueur

* Testé utilisant un débit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 25 °C.
** Mesures en particules/ml. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron.
*** NTU = unités de turbidité néphélométrique

Spécifications d’opération
 Capacité: certifiée jusqu’à maximum de 300 gallons (1135 l); jusqu’à maximum de six mois pour les modèles non dotés d’un voyant indicateur
de remplacement de filtre; jusqu’à maximum d’un an pour les modèles dotés d’un voyant indicateur de remplacement de filtre
 Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bar (40 à 120 psi), sans choc
 Température : 0,6°–38 °C (33°–100 °F)
 Débit : 1,9 lpm (0,5 gpm)

Exigences générales d’installation/opération/entretien


 Rincez la nouvelle cartouche à plein débit pendant 3 minutes afin de libérer de l’air.
 Remplacez la cartouche lorsque le débit devient trop lent.

Avis spéciaux
 Les directives d’installation, la disponibilité de pièces et de service ainsi que la garantie standard sont expédiées
avec le produit.
 Ce système d’eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement
des cartouches du filtre.
 N’utilisez pas lorsque l’eau présente un danger microbiologique ou lorsque l’eau est d’une qualité inconnue sans désinfecter
adéquatement le système avant ou après; le système peut servir pour de l’eau désinfectée qui pourrait contenir des spores filtrables.
 Les contaminants ou autres substances retirées ou réduites par ce système de traitement de l’eau ne sont pas nécessairement dans
votre eau.
 Vérifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et règlements locaux et de l’état.
 Notez que bien que l’essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement réel peut varier. Les systèmes
doivent être installés et fonctionner conformément aux procédures et directives recommandées par le fabricant.

Testée et certifiée selon les normes 42 et 53 de ANSI/NSF pour la réduction de :


Norme NO 42 : Effets esthétiques Norme NO 53 : Effets de santé
Unité chimique Unité de réduction chimique
Réduction d’odeur et de goût Réduction de plomb et Atrazine
Réduction de chlore Réduction de Lindane et 2,4-D
Unité de filtration mécanique Unité de filtration mécanique
NSF ®

Réduction de particules, catégorie I Réduction de spores


Réduction de turbidité

Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225


72
More user manuals on ManualsBase.com
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous
par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.

Service de réparations 1.800.361.3400


Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.

Studio de conception réaliste


Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Prolongation de garantie electromenagersge.ca


Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel.
Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Camco le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.

Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre appareil électroménager


Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
73
More user manuals on ManualsBase.com
Información de seguridad. . . . . . . 75, 76
Instrucciones de operación
Seguridad

Características adicionales . . . . . . . . . . . 82
Cómo sacar las gavetas . . . . . . . . . . . . . . 83
Cuidado y limpieza del
refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 87
El dispensador de agua y de hielo . . 85, 86
El dispositivo automático
para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
El filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Gavetas y cacerolas . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Los controles de refrigerador . . . . . . . . 77
Los entrepaños y recipientes
del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 81
Operación

Puertas del refrigerador . . . . . . . . . . 82, 83


Reemplazo de bombillas . . . . . . . . . . . . 88
TurboCool™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Instrucciones de instalación
Cómo retirar y reemplazar
las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91–93
Instalación de la línea del agua . . . 98–100
Instalación del refrigerador . . . . . . . 94–97
Preparación para instalar
el refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89–91
Instalación

Solucionar problemas . . . . . . . . 102–105


Sonidos normales de la operación . . . 101

Soporte al consumidor
Garantía para consumidores
en los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . 110
Hoja de datos de funcionamiento . . . 108
Soporte al consumidor. . . . . . . . . . . . . 111
Solucionar problemas

Anote aquí los números de modelo de serie:


Modelo No. __________________________

Serie No. ____________________________


Soporte al consumidor

Usted los verá en una etiqueta en el interior


del compartimiento de refrigerador en la
parte superior en el lado derecho.

74
More user manuals on ManualsBase.com
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com

Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar ■ Si su refrigerador tiene un dispositivo automático
instalado y ubicado de acuerdo con las para hacer hielo, evite el contacto con las partes
instrucciones de instalación. móviles del mecanismo de expulsión, o con el
elemento calefactor localizado en la parte inferior
■ No permita que los niños se suban, se paren o se

Operación
del dispositivo para hacer hielo. No ponga los
cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría
dedos ni las manos en el mecanismo automático
dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
para hacer hielo mientras el refrigerador esté
■ No toque las superficies frías del congelador conectado.
cuando tenga las manos húmedas o mojadas.
■ Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
La piel se podría adherir a las superficies
efectuar reparaciones.
extremadamente frías.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier
■ No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos
servicio a un personal calificado.
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
■ El colocar el control en posición 0 (apagado)
■ Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede
no quita la corriente del circuito de la luz.
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son ■ No vuelva a congelar los alimentos congelados

Instalación
necesariamente estrechos. Cierre las puertas una vez que se hayan descongelado.
con cuidado en la presencia de los niños.

¡PELIGRO! RIESGO DE QUE


UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO
DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR

Solucionar problemas
El atrapamiento y la sofocación de los niños no Deshacerse del CFC
son un problema del pasado. Los refrigeradores
abandonados son un peligro…aunque sea sólo por Su antiguo refrigerador puede tener un sistema de
“pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, refrigeración que usó CFC (clorofluorocarbonos).
por favor siga las instrucciones abajo para Se cree que los CFC son nocivos para el ozono
ayudarnos a prevenir algún accidente. estratosférico.
Si se deshace del antiguo refrigerador, asegúrese
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador
de que se deshaga del refrigerante con CFC
o congelador: correctamente por un técnico calificado. Si se libera
■ Quite las puertas. a propósito el refrigerante con CFC puede estar
sujeto a las multas y al encarcelamiento bajo las
■ Deje los entrepaños en su sitio para que los estipulaciones de la legislación ambiental.
niños no se suban.
Soporte al consumidor

USO DE CABLES DE EXTENSION


Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos
y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y
120 voltios.
75
More user manuals on ManualsBase.com
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
Seguridad

¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado Esto garantiza la mejor ejecución y evita la
con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los
en un contacto estándar de pared de tres salidas daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.
(tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de
Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable.
daños por un choque eléctrico con este aparato.
Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del
Operación

Haga que un electricista calificado verifique el contacto sin doblarla.


enchufe de la pared y el circuito para asegurarse
Repare o reemplace inmediatamente todos los
que la salida esté conectada debidamente a tierra.
cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado
Donde se disponga sólo de un contacto de pared con o dañado en alguna otra forma. No utilice cables
salida para dos puntas, es su responsabilidad personal que muestren roturas o daños por abrasión a lo
y su obligación reemplazarlo por un contacto largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus
adecuado para tres puntas con conexión a tierra. extremos.
El refrigerador deberá conectarse siempre en su Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no
propio contacto eléctrico individual que tenga pase sobre el cable o lo dañe.
un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de
clasificación.
Instalación

USO DE LOS ADAPTADORES (No se permite usar enchufes adaptadores en Canadá)


Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias,
recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija.
Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador,
donde los códigos locales lo permitan, es necesario NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido
hacer una conexión temporal a un contacto de pared la conexión a tierra de manera adecuada.
para dos puntas debidamente conectado a tierra
Solucionar problemas

La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la


utilizando un adaptador UL, mismo que puede
salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra,
adquirirse en comercios locales especializados.
a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté
La punta más larga del adaptador se deberá alinear aislado y que el contacto de la pared esté conectado a
con la entrada larga del contacto con el fin de tener tierra a través del cableado de la casa. Un electricista
la polaridad adecuada en la conexión de la clavija. calificado deberá revisar el circuito para asegurarse de
que el contacto esté debidamente conectado a tierra.
Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo
siempre con una mano tirando a la vez el cable
eléctrico con la otra mano. De no hacerlo puede
causar que el adaptador se rompiera después de
mucho uso.
Soporte al consumidor

FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES


DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

76
More user manuals on ManualsBase.com
Los controles del refrigerador. GEAppliances.com

Seguridad
ADJUST FREEZER TEMP ADJUST REFRIGERATOR TEMP

COLDER WARMER COLDER WARMER

9 IS COLDEST 9 IS COLDEST

Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 5


tanto para los compartimentos del refrigerador como para los del
congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice

Operación
en los niveles preconfigurados.
Pudieran ser necesarios varios ajustes. Para cada ocasión que usted
ajuste los controles, deberá permitir que pasen 24 horas para que el
refrigerador alcance el ajuste que usted seleccionó.
Cuando se coloca cualquiera de los dos controles a 0, o los dos,
los compartimentos del refrigerador y el congelador dejan de enfriar,
pero esto no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.
Los ajustes de los controles cambiarán según las preferencias
personales, la utilización y las condiciones de operación y pudieran
necesitar más de un ajuste.

Instalación
NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que
cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró
durante la instalación, hágalo ahora.

Sistema de rendimiento de circulación de aire


El Sistema de Rendimiento de Circulación de Aire está diseñado para maximizar el control de la
temperatura en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Esta característica exclusiva especial

Solucionar problemas
en la torre de aire a lo largo de la pared posterior del refrigerador y del túnel de aire en la posición inferior
de la pared posterior del congelador. Colocar alimentos enfrente de los listones de estos compartimientos
no afectará el rendimiento. Aunque la Torre de Aire y el Túnel de Aire pueden ser removidos, hacerlo
afectará el rendimiento o el desarrollo de la temperatura. (Para instrucciones relacionadas con la manera
de removerlos, en línea, 24 horas al día, póngase en contacto con nosotros visitándonos a
GEAppliances.com llamándonos al 800.GE.CARES.)
Soporte al consumidor

77
More user manuals on ManualsBase.com
Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos)
Seguridad

Cómo funciona
TurboCool enfría rápidamente el Cómo usar
compartimiento del refrigerador para Presione TurboCool. La temperatura
refrigerar los alimentos más rápidamente. del refrigerador mostrará 9 (el ajuste
Use TurboCool cuando agregue grandes más frío).
cantidades de alimentos al compartimiento
del refrigerador, guardando alimentos Después de que TurboCool sea completado,
después de que han estado expuestos a el compartimiento del refrigerador
temperatura ambiental o cuando se regresará al ajuste original.
disponga a guardar platos sobrantes. NOTAS: La temperatura del refrigerador
También puede ser usado si el refrigerador no puede cambiarse durante
ha estado sin suministro eléctrico por un TurboCool.
Operación

período extenso. La temperatura del congelador


Una vez activado, el compresor se no es afectada durante TurboCool.
encenderá inmediatamente y los Cuando abra la puerta del
ventiladores harán el ciclo de encendido refrigerador durante TurboCool,
y apagado a altas velocidades, según sea los ventiladores continuarán
necesario por ocho horas. El compresor funcionando si han hecho
continuará funcionando hasta que el el ciclo de encendido.
compartimiento del refrigerador se
refrigere a aproximadamente 34º F (1º C),
luego hará el ciclo de encendido y apagado
para mantener este ajuste. Después de 8
horas, o si el TurboCool es presionado otra
vez, el compartimiento del refrigerador
Instalación

regresará al ajuste original.


Solucionar problemas
Soporte al consumidor

78
More user manuals on ManualsBase.com
El filtro de agua. (en algunos modelos) GEAppliances.com

Seguridad
En algunos modelos

Instalar el cartucho del filtro Deje correr el agua desde el


dispensador por 3 minutos (aprox.
El cartucho del filtro de agua está ubicado 11⁄2 galons) para aclarar el sistema y
en la esquina superior derecha trasera del para prevenir salpicaduras.
compartimento del refrigerador.
Presione la tecla RESET WATER FILTER
¿Cuando se debe reemplazar el filtro? en el dispensador y manténgala
En el dispensador hay una luz de presionada durante tres segundos.
Deseche la tapa de plástico.
indicación de recambio del cartucho NOTA: Un cartucho de filtro de agua recién
del filtro del agua. Esta luz se volverá instalado puede causar el agua de chorrear
anaranjada para advertirle que necesita

Operación
del dispensador.
reemplazar el filtro pronto.
Tapón de derivación del filtro
Soporte
El cartucho del filtro debería reemplazarse
del cartucho cuando la luz indicadora de recambio Se debe usar el tapón de derivación del
se vuelva roja o si la salida de agua al filtro cuando un cartucho de filtro de
Ponga la parte superior del cartucho dispensador o al dispositivo para hacer reemplazamiento no se puede encontrar.
hacia arriba dentro del soporte del hielo disminuyera. El dispensador y el dispositivo para hacer
cartucho y gírelo lentamente hacia hielo no pueden funcionar sin el filtro o
la derecha. Instalar el cartucho del filtro sin el tapón de derivación del filtro.
Si está cambiando el cartucho, remueva Filtros de recambio:
primero el viejo girándolo lentamente
hacia la izquierda. No jale el cartucho Para pedir cartuchos adicionales en los
directamente hacia abajo. Un poco de Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,

Instalación
Tapón de agua puede gotear. GEAppliances.com, o llame a GE para partes
derivación y accesorios al 800.626.2002.
del filtro Llene el cartucho de reemplazo con
agua de la llave para permitir que GWF
ocurra un mejor flujo a partir del Precio sugerido de venta
dispensador inmediatamente después al público $34.95 USD.
de la instalación.
Situando la flecha en el cartucho a la
altura del soporte del mismo, coloque
la parte superior del nuevo cartucho

Solucionar problemas
hacia arriba dentro del soporte.
No empuje el cartucho hacia arriba
a dentro del soporte.
Gire el cartucho lentamente hacia la
derecha hasta que el cartucho se pare.
NO APRETAR MUY FUERTE. Mientras está
girándolo, el se alzará por sí mismo en
su posición. El cartucho rotará
aproximadamente 1/4 de vuelta.
Soporte al consumidor

79
More user manuals on ManualsBase.com
Los entrepaños y recipientes del refrigerador.
Seguridad

No todos los modelos tienen todas las características.

Tapa Recipientes de puerta del refrigerador


deslizante
Los recipientes de la puerta del La tapa deslizante ayuda a prevenir que un
refrigerador son ajustables. golpecito haga derramarse algo o que las
cosas pequeñas guardadas en el interior
Para extraerlos: Levante la parte frontal
del entrepaño de la puerta se caigan o
del recipiente hacia arriba, luego levántelo
resbalen. Ponga un dedo en cada lado de
y sáquelo.
la tapa deslizante hacia la parte trasera y
Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la muévala hacia delante y hacia atrás para
Recipiente del refrigerador parte trasera del recipiente en los soportes que se ajuste a sus necesidades.
moldeados de la puerta. Luego presione
Operación

hacia abajo en la parte frontal del


recipiente. El recipiente se ajustará
en su sitio.

Entrepaños profundos para la puerta


Extensores de entrepaños desmontables Para reemplazarlo: Enganche el extensor
profundizan y rodean los entrepaños de del entrepaño en los soportes moldeados
la puerta, brindando más espacio y mayor de la puerta y empújelo hasta que se
flexibilidad para almacenamiento. asegure en su lugar.
Para retirarlos: Levante el extensor del
Instalación

entrepaño hacia arriba, después hálelo.

Entrepaño deslizable a prueba de derramamientos


El entrepaño deslizable permite alcanzar
artículos guardados atrás de otros. Los
bordes especiales están diseñados para
ayudar a prevenir derramamientos o
goteos a los entrepaños que se encuentran
Solucionar problemas

Presione la lengüeta y jale más abajo.


hacia delante del entrepaño Para sacarlos:
para sacarlo.
Deslice el entrepaño hacia fuera hasta que
llegue al punto donde se atranca, luego
apriete la lengüeta hacia abajo y deslice
el entrepaño directamente hacia fuera.
Para reemplazarlos o reubicarlos:
Sitúe el entrepaño a la altura de las guías
y deslícelo hacia su lugar. El entrepaño
puede ser recolocado cuando la puerta esté
a 90° o más. Para recolocar el entrepaño,
deslice el entrepaño más allá de los topes y
dele un ángulo hacia abajo. Deslice el
Soporte al consumidor

entrepaño hacia abajo hasta llegar a la


posición deseada, colóquelo en línea
con los soportes y deslícelo en su lugar.
Asegúrese de haber empujado los entrepaños
hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

80
More user manuals on ManualsBase.com
GEAppliances.com

Seguridad
No todos los modelos tienen todas las características.

Entrepaño QuickSpace™
Este entrepaño se divide en dos y la mitad En algunos modelos, este entrepaño no
se desliza debajo de sí mismo para guardar puede usarse en la posición más baja.
artículos muy altos ubicados en el
entrepaño que se encuentra más abajo.
Este entrepaño se puede sacar y cambiar
y también puede reubicarse igual que
los entrepaños deslizables a prueba
de derramamientos.

Operación
Entrepaños deslizantes del congelador
Para sacarlos, deslícelos hasta que lleguen Asegúrese de haber empujado los entrepaños
al punto donde se atrancan, levante la parte hasta el fondo antes de cerrar la puerta.
frontal hasta sobrepasar el punto donde se
atrancan y deslícelos.

Entrepaños fijos del congelador

Instalación
Para sacarlos, levante el entrepaño hacia
arriba y extráigalo.

Solucionar problemas
Soporte al consumidor

81
More user manuals on ManualsBase.com
Características adicionales.
No todos los modelos tienen todas las características.
Seguridad

Estante ShelfSaver™ Estante para latas en la


(en algunos modelos) puerta (en algunos modelos)
Use esto estante para Este estante en la puerta
almacenar latas de bebidas puede almacenar hasta 9
para un fácil acceso. latas.
También puede sostener NOTA: Este estante sólo se
un plato refractario de puede instalar en la posición
9″ x 13″. superior debajo del contenedor
de productos lácteos.
Operación

Colgador de bebidas extraíble


El colgador de bebidas está diseñado para Para instalarlo:
sostener una botella del lado. Se puede Alinee la parte grande de las aberturas
sujetar con cualquier entrepaño deslizable. en la parte superior del colgador con
las lengüetas por debajo del entrepaño.
Luego deslice el colgador hacia atrás
para que quede encajado en su lugar.
1
Instalación

Puertas del refrigerador.


Solucionar problemas

Puertas del refrigerador


Es posible que Ud. note una diferencia La resistencia que Ud. puede notar en
entre el manejo de las puertas de su la posición de tope de parada es menor
antiguo y nuevo refrigerador. La a medida que la puerta es cargada
característica especial de abertura y con alimentos.
cierre de las puertas asegura que estas
cierren por completo y permanezcan
selladas firmemente.
Cuando Ud. abre o cierre las puertas,
notará una posición de tope de parada.
Si la puerta es abierta más allá de este
Soporte al consumidor

punto, permanecerá abierta permitiéndole


así de meter y sacar alimentos del
refrigerador con más facilidad. La puerta
La puerta se cerrará se cerrará automáticamente sólo cuando
automáticamente sólo cuando está parcialmente abierta.
está parcialmente abierta.
Más allá de la posición de tope de
parada, la puerta permanecerá abierta.

82
More user manuals on ManualsBase.com
GEAppliances.com

Seguridad
Alineación de las puertas
Si las puertas no están niveladas, ajuste le Después de una o dos vueltas con la
puerta de los alimentos frescos. llave, abra y cierre la puerta de los
alimentos frescos y luego controle la
Usando una llave de 7/16″, gire
alineación superior de las puertas.
el tornillo de ajuste de la puerta hacia
la derecha para elevar la puerta; gírelo
hacia la izquierda para hacerla
descender. (Un tapón de nylon está
encajado en la rosca del pin para
impedir que el pin gire a menos
de que se use una llave.)

Operación
Llave de 7/16″

Gavetas y cacerolas.
No todos los modelos tienen todas las características.

Gavetas preservadoras de frutas y vegetales

Instalación
El exceso de agua que pueda acumularse
en el fondo de las gavetas deben ser
secadas.

Gavetas con humedad ajustable

Solucionar problemas
High Low
Humidity Humidity
Deslice el control hasta llegar a la posición Deslice el control hasta llegar a la posición
HI (alto) para proporcionar el alto nivel de LO (bajo) para proporcionar el nivel de baja
humedad recomendado para la mayoría humedad recomendado para la mayoría
de los vegetales. de las frutas.

Cómo sacar las gavetas.


No todos los modelos tienen todas las características.

Como sacar las gavetas


Soporte al consumidor

Pueden extraerse fácilmente levantándolas Si no puede quitar las gavetas a causa de la


ligeramente y jalando de ellas hasta pasar puerta, primero trate de sacar las bandejas
el punto donde se atrancan. de la puerta. Si esto no proporciona el
espacio necesario, se necesitará hacer rodar
el refrigerador hacia adelante hasta que la
puerta se abra lo bastante para deslizar las
gavetas hasta quitarlas. En algunos casos,
cuando se hace rodar el refrigerador,
hacia adelante se necesitará moverlo
el refrigerador hacia la izquierda o
derecha al mismo tiempo.
83
More user manuals on ManualsBase.com
El dispositivo automático para hacer hielo.
Seguridad

Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

Interruptor de Dispositivo automático para hacer hielo (en algunos modelos)


alimentación
Dispositivo para El dispositivo para hacer hielo producirá Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos
hacer hielo
siete cubos por ciclo—aproximadamente de hielo viejos se opacan, adquieren un
100–130 cubos en un ciclo de 24 horas, sabor rancio y se contraen.
dependiendo de la temperatura del
NOTA: En hogares con presión de agua inferior
congelador, de la temperatura ambiente, al promedio, es posible que escuche el ciclo de
del número de veces que se abra la puerta la máquina de hielos varias veces al hacer un lote
y de otras condiciones del uso. de hielo.
Luz de
alimentación verde Brazo detector Si el refrigerador se usa antes de que se
Operación

haga la conexión de agua al dispositivo


para hacer hielo, coloque el interruptor
de alimentación eléctrica en la posición
O (apagado).
Cuando el refrigerador está conectado al
Parrilla suministro de agua, coloque el interruptor
de alimentación eléctrica en la posición
l (encendido).
El dispositivo para hacer hielo se llenará
Gaveta del hielo
de agua cuando la temperatura alcance el
punto de –10° C (15° F). Un refrigerador
recién instalado puede necesitar entre
Instalación

Jale la parrilla del congelador


derecho hacia afuera, lejos del área 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
del dispositivo para hacer hielo.
Cerciórese de siempre reemplazar Deshaga las primeras cargas de cubos de
el estante. La parrilla puede usarse hielo para permitir que la línea de agua
para almacenamiento. se limpie.
Asegúrese de que nada impide el
movimiento del brazo detector.
Cuando el recipiente está lleno (al nivel
del brazo detector), el dispositivo para
hacer hielo no producirá hielo.
Solucionar problemas

Es normal que algunos cubos salgan


pegados.

Gaveta de almacenamiento de hielo


Para tener acceso al hielo, jale de la gaveta
hacia delante.
Para sacar la gaveta, jale de la misma hacia
fuera y levántela hasta sobrepasar el punto
donde se atranca.
Gaveta del hielo
Soporte al consumidor

84
More user manuals on ManualsBase.com
El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) GEAppliances.com

Seguridad
En algunos modelos

Para usar el dispensador


Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), Dispenser Light (Luz del dispensador)
CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER
(agua). Esta tecla enciende y
apaga la luz nocturna
Presione el vaso suavemente contra el del dispensador. La luz
brazo del dispensador. también se enciende al
El recogedor no se vacía solo. Para evitar presionar el brazo del
las manchas de agua, el recogedor y la dispensador. Si esta
parrilla se deberán limpiar regularmente. luz se funde debería

Operación
reemplazarse con una
Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador bombilla de un máximo
está primeramente instalado, hay posibilidad de aire de 6 vatios 12 voltios.
Recogedor
en el sistema de la línea de agua. Oprima el brazo
del dispensador durante al menos dos minutos para Quick Ice (Hielo rápido)
eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar Cuando necesite hielo
el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de rápidamente, presione
agua, deseche los primeros seis vasos de agua. esta tecla para acelerar
PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni la producción de hielo.
otros objetos en la apertura del dispensador de Esto incrementará la
hielo triturado. producción de hielo
durante las próximas
Para bloquear el dispensador 48 horas o hasta que
vuelva a presionar

Instalación
Presione la tecla LOCK
la tecla.
CONTROL (control
de bloqueo) durante Door Alarm (Alarma de puerta)
3 segundos para cerrar
el dispensador y el Para ajustar la alarma,
panel de control. presione esta tecla hasta
Para desbloquearlo, que la luz indicadora se
presione la misma tecla encienda. Esta alarma
durante 3 segundos sonará si cualquiera
nuevamente. de la puerta estuviera
abierta por más de

Solucionar problemas
3 minutos. La luz y
el sonido cesan
automáticamente
al cerrarse la puerta.

Datos importantes de su dispensador


■ No agregue hielo de charolas o de bolsas ■ Para evitar que el hielo dispensado caiga
en el recipiente. Podría provocar que fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero
no salga bien o que no se triture sin tocar, la apertura del dispensador.
adecuadamente.
■ Un poco de hielo triturado puede surtir
■ Evite los vasos demasiado llenos de hielo aunque había seleccionado CUBED ICE
y el uso de vasos estrechos o demasiado (cubos de hielo). Esto sucede en
Soporte al consumidor

altos. El hielo amontonado podría ocasiones cuando algunos cubos se


obstruir el orificio o hacer que se congele canalizan en el triturador.
la puerta del orifico de manera que no
■ Después de usar hielo triturado, un poco
se pueda abrir. Si hubiera hielo
de agua puede gotear del vertedero.
bloqueándolo, desprenda con una
cuchara de madera. ■ A veces, se formará un pequeño montón
de nieve en la salida del hielo situada en
■ Las bebidas y los alimentos no se deberán
la puerta. Esto es normal y, por regla
enfriar rápidamente en el recipiente del
general, sucede cuando ha dispensado
hielo. Las latas, botellas o paquetes de
hielo picado repetidamente. La nieve
comida en el recipiente de hielos podrían
se evaporará por sí misma.
causar la obstrucción del dispositivo para
hacer hielo o del recipiente. 85
More user manuals on ManualsBase.com
El dispensador de agua y de hielo.
Seguridad

Gaveta de almacenamiento
de hielo en modelos con dispensador
Gire
Para sacar: Ponga el interruptor de
marcha del dispositivo de hielo en la
posición O (apagado). Jale de la gaveta
directamente hacia fuera y luego levántela
hasta pasar el punto donde se atranca.
Mecanismo
Para devolver: Al devolver la gaveta, de manejo
asegúrese de presionarla firmemente en
su sitio. Si no llega hasta el final, vuelva a
sacarla y gire el mecanismo de manejo
1/4 de vuelta. Luego empuje de nuevo
Operación

el entrepaño.

Cuidado y limpieza del refrigerador.


Limpiar el exterior
El pozo del dispensador (en algunos pueden ser limpiados con un limpiador
modelos), por debajo de la parrilla, se debe para acero inoxidable para usos
mantener limpio y seco. El agua que se comerciales como Stainless Steel Magic.™
queda en el pozo puede dejar depósitos. Stainless Steel Magic está disponible en
Área de goteo del dispensador Quite los depósitos agregando vinagre Ace, True Value, Servistar, HWI y otros
sin diluir al pozo. Remoje hasta que establecimientos como estos. Éste también
desaparezcan los depósitos o hasta que se puede ser ordenado llamando al
Instalación

desprendan lo suficiente para quitarlos. Departamento de Accesorios de GE al


El brazo del dispensador (en algunos 800.626.2002. Solicite la pieza No. WX10X15.
modelos). Antes de limpiar, oprima y No utilice cera para electrodomésticos
detenga la tecla LOCK CONTROL (control sobre el acero inoxidable.
de bloqueo) durante 3 segundos.
Se limpia con una solución de agua Mantenga limpio el terminado. Limpie con
tibia y bicarbonato de sodio— un paño limpio ligeramente humedecido
aproximadamente una cucharada (15 ml) con cera para aparatos de cocina o un
de bicarbonato de sodio por cada cuarto detergente suave y agua. Seque y pula
(1 litro) de agua. Enjuague completamente con un paño limpio y suave.
Solucionar problemas

con agua y seque. No limpie el refrigerador con un paño sucio para


Las manijas de la puerta y los ornamentos. trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar
Se limpian con un paño humedecido con residuos que afecten a la pintura. No use estropajos,
una solución de detergente suave y agua. limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores
Seque con un paño suave. que contengan blanqueador, ya que estos productos
podrían rayar y desprender el terminado de pintura.
Los paneles y las empuñaduras de las puertas
de acero inoxidable (en algunos modelos)

Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta El uso de cualquier solución de limpieza
de bicarbonato de sodio en los que no sea la recomendada, especialmente
compartimientos de alimentos frescos aquella que contienen destilados del petróleo,
Soporte al consumidor

y del congelador. pueden agrietar o dañar el interior del


Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. refrigerador.
Si no fuera posible, exprima el exceso de Evite limpiar los entrepaños de vidrio (en algunos
humedad de la esponja o del paño cuando modelos) fríos con agua caliente, ya que la extrema
se limpie alrededor de botones, bombillas diferencia de temperatura puede hacer que se
o controles. quiebren. Maneje los entrepaños de vidrio con
Use agua caliente y una solución de cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que
bicarbonato de sodio—aproximadamente se rompe en pedazos.
una cucharada (15 ml) de bicarbonato No lave partes plásticas del refrigerador en
de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. el lavaplatos.
86 Esta solución limpia y neutraliza olores.
Enjuague y seque.
More user manuals on ManualsBase.com
GEAppliances.com

Seguridad
Atrás del refrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese
refrigerador de la pared. Todos los tipos de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea
de recubrimiento de pisos se pueden de alimentación del dispositivo para hacer hielos
dañar, sobre todo los recubrimientos (en algunos modelos).
acojinados y los que tienen superficies
repujadas.
Jale el refrigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a su posición.
Mover el refrigerador en dirección lateral
puede causar daños al recubrimiento del
piso o al refrigerador.

Operación
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias Si la temperatura pueda llegar al punto
prolongadas, quite los alimentos y de congelación, haya una persona calificada
desenchufe el refrigerador. Limpie el para desaguar el sistema del suministro
interior con solución de bicarbonato de agua (en algunos modelos) para evitar
de una cucharada (15 ml) de bicarbonato daños a la propiedad causados por
por un cuarto (1 litro) de agua. Deje inundación.
abiertas las puertas.
Coloque el interruptor de alimentación

Instalación
eléctrica del dispositivo automático para
hacer hielo en la posición O (apagado) y
cierre el suministro de agua al refrigerador.

En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos la carretilla. Esto podría dañar el
como entrepaños y recipientes pegándolos refrigerador. Manéjelo sólo desde
con cinta adhesiva en su lugar para los laterales del refrigerador.

Solucionar problemas
evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque
Al usar una carretilla para mover el en posición vertical durante la mudanza.
refrigerador, no haga descansar la parte
frontal o trasera del refrigerador contra

Soporte al consumidor

87
More user manuals on ManualsBase.com
Reemplazo de bombillas.
Seguridad

El colocar el control en posición 0 no quita la corriente del circuito de la luz.

Compartimento del refrigerador—Luz superior.


Desenchufe el refrigerador. Tras reemplazar la bombilla con una
bombilla de electrodoméstico del
La bombilla está situada en la parte mismo voltaje o inferior, vuelva a
superior del compartimento, dentro colocar la cubierta de la luz.
Bolsa de la cubierta de la luz del domo. Para
remover la cubierta, coloque su dedo Vuelva a enchufar el refrigerador
en la bolsa en la parte posterior de la a la corriente.
cubierta. Tire de la cubierta hacia
adelante y hacia abajo.
Operación

Compartimento del refrigerador—Luz inferior


Esta luz está situada por encima de la Después de reemplazar la
gaveta superior. bombilla con una bombilla de
Desenchufe el refrigerador. electrodomésticos del mismo voltaje
o inferior, reemplace la cubierta
Levante la cubierta de la luz y jale de la luz.
de ella.
Vuelva a enchufar el refrigerador a
la corriente.
Instalación

Compartimento del congelador

Desenchufe el refrigerador. Reemplace la bombilla con una


bombilla de electrodomésticos del
Retire el entrepaño justo por encima
mismo voltaje o inferior, y reinstale
de la cubierta de luz. (El entrepaño
la cubierta de la luz. Al reinstalar la
será más fácil de quitar si se vacía
cubierta de la luz, asegúrese de que
primero.) En algunos modelos, tendrá
las lengüetas superiores hacen clic
que retirarse un tornillo de la parte
Solucionar problemas

en su lugar de forma segura. Vuelva


superior de la cubierta de la luz.
a colocar el tornillo (en algunos
Para quitar la cubierta, presione en los modelos).
lados y levántela hacia arriba y afuera.
Vuelva a instalar el entrepaño y
En algunos modelos, levante la cubierta
enchufe el refrigerador de nuevo.
de la luz y jale de ella.

Dispensador
Desenchufe el refrigerador. Cambie la bombilla por una bombilla
del mismo tamaño y voltaje.
La bombilla está situada en el
dispensador bajo el panel de control. Vuelva a enchufar el refrigerador
Soporte al consumidor

Quite la bombilla girándola en sentido a la corriente.


contrario a las agujas del reloj.

88
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para Refrigerador
la Instalación Modelos 23 y 25
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR PREPARACIÓN


Lea estas instrucciones completamente y SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA
cuidadosamente. MÁQUINA DE HIELOS
• IMPORTANTE — Guarde estas Si el refrigerador tiene una máquina de
hielos, la misma estará conectada a una
instrucciones para que su inspector local
las use. línea de agua fría. Un kit de suministro de
GE (que contiene una tubería, una válvula
• IMPORTANTE — Observe todos de cierre, accesorios e instrucciones) está
los códigos y ordenanzas aplicables. disponible a un costo adicional en su
• Nota al instalador – Cerciórese de dejar distribuidor, o visitando nuestro sitio a
estas instrucciones con el consumidor. www.GEAppliances.com o en nuestro
Departamento de Partes y Accesorios,
• Nota al consumidor – Guarde estas llamando al 800.626.2002.
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de habilidades – La instalación de
este electrodoméstico requiere habilidades
mecánicas básicas. HERRAMIENTAS QUE USTED
• Tiempo de complexión – La instalación NECESITARÁ
del refrigerador
requiere 30
minutos.
– La instalación de
la línea de agua
requiere 30
minutos. Cubos de 3/8″ y 5/16″ Llaves de 1/2″ y 7/16″
• La instalación apropiada es
responsabilidad del instalador.
• Cualquier fallo del producto causada
por una instalación inapropiada no se
consideraba cubierto por esta garantía. Cuchilla plástica de masilla
Si el refrigerador ya ha sido instalado,
remueva la parrilla base (Ver el Paso 2 en
Cómo mover el Refrigerador), entonces pase
al Paso 5 en Cómo instalar el Refrigerador.

Destornillador Phillips

89
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR
1 CÓMO CARGAR EL Si el refrigerador debe pasar por
REFRIGERADOR EN UNA alguna entrada menor de 38″ de
ancho, entonces las puertas deben
CARRETILLA DE MANO ser removidas. Proceda al paso 3.
Deje toda la cinta adhesiva y las
NO REMUEVA las manijas.
almohadillas hasta que el refrigerador
llegue a su destino final. Si todas las entradas son más
Para mover el refrigerador use una anchas de 38″ pase a Cómo instalar
carretilla de mano con almohadillas. el refrigerador.
Coloque el refrigerador en el centro de la
carretilla y asegúrelo con un cinturón de
seguridad alrededor del refrigerador. NO 3 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO
LA APRIETE DEMASIADO. DE AGUA (en algunos modelos)
Si el refrigerador tiene un dispensador
de agua, eso significa que hay una línea
de agua que viene desde el gabinete
hacia la bisagra del fondo de la puerta del
congelador que debe ser desconectada.
Para desconectarla, empuje hacia adentro
sobre el collarín blanco del acoplamiento
y entonces extraiga la tubería.
Collarín blanco

2 REMUEVA LA BASE DE LA
PARRILLA Bisagra del
Remueva la parrilla removiendo los dos fondo del
congelador
tornillos de cabeza Phillips.

90
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación

4 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO 6 CIERRE LAS PUERTAS DEL


ENERGÉTICO (en algunos CONGELADOR Y DEL
modelos) REFRIGERADOR
Si el refrigerador tiene un dispensador
de agua, entonces hay una línea de
suministro eléctrico (alambrado) que
va desde el gabinete hacia la bisagra
del fondo de la puerta que debe ser
desconectado.
Para desconectar, separe el acoplador.

Bisagra del
fondo del
congelador
7 REMUEVA LA PUERTA DEL
CONGELADOR
A Remueva la cubierta de la bisagra de
la puerta del congelador apretándola y
levantándola o simplemente levantándola
5 DESCONECTE LOS por uno de sus costados con una cuchilla
CONECTADORES ELÉCTRICOS plástica de masilla.
(en algunos modelos)
Si el refrigerador tiene un centro para
refrescar, entonces hay conectadores
eléctricos (alambrados), que van desde
el gabinete hasta la bisagra del fondo
del refrigerador, que deben ser
B Remueva los dos tornillos a la cabeza
desconectados. hexagonal de 5/16”, entonces levante
Para desconectar, separe cada conectador. el pasador de la bisagra directamente
hacia arriba.
Cabeza hexagonal de 5/16”

C Abra la puerta del congelador a 90°.

Bisagra del
fondo del
refrigerador

90°
91
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR (CONT.)

7 REMUEVA LA PUERTA DEL 8 REMUEVA LA PUERTA DEL


CONGELADOR (cont.) REFRIGERADOR (cont.)
D Mientras una persona levanta lentamente B Remueva los dos tornillos de cabeza
la puerta del congelador y la libera de la hexagonal de 5/16”, entonces levante la
bisagra del fondo, una segunda persona bisagra hacia arriba para liberarla del
debe, con cuidado, guiar la línea de agua pasador de la bisagra.
y la línea energética (alambrado) a través Cabeza hexagonal de 5/16”
de la bisagra del fondo.

C Abra la puerta del refrigerador a 90.°

90°

E Coloque la puerta en una superficie


donde no se ralle con la parte interna
hacia arriba.

90°
8 REMUEVA LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
A Remueva la cubierta de la bisagra de
la puerta del refrigerador apretándola
y levantándola o levantándola por uno
de sus costados con una cuchilla plástica
de masilla.

92
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación

8 REMUEVA LA PUERTA DEL 9 CÓMO REEMPLAZAR


REFRIGERADOR (cont.) LAS PUERTAS
D Levante la puerta del refrigerador y Para reemplazar las puertas simplemente
libérela de bisagra del fondo. de reversa a los pasos del 3 al 8.
Si el refrigerador tiene un centro para Sin embargo, note lo siguiente:
refrescar, una persona levanta lentamente
• Cuando se encuentre bajando las
la puerta del congelador y la libera de la
puertas hacia la bisagra del fondo,
bisagra del fondo, mientras una segunda
cerciórese de que una segunda persona
persona, con cuidado, guia la línea de
guíe, con mucho cuidado, la tubería y el
agua y la línea energética (alambrados)
alambrado a través de los agujeros de
a través de la bisagra del fondo.
las bisagras.
• Cuando se encuentre conectando la
línea de agua, cerciórese de insertar la
tubería hasta el máximo indicado por la
marca.

90°

Marca

• No pellizque la tubería o el alambrado


Modelos con centro para refrescar solamente mientras se encuentre remplazando las
puertas en las bisagras del fondo.
E Coloque la puerta en una superficie
donde no se ralle con la parte interna • Cuando se encuentre conectando
hacia arriba. la línea energética, (en los modelos
con centro para refrescar solamente),
cerciórese de que los conectadores
están todos asentados juntos.

93
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
LOCALIZACIÓN DEL ESPACIO
REFRIGERADOR Permita los siguientes espacios para
• No coloque el refrigerador donde la lograr una instalación fácil, una circulación
temperatura esté por debajo de 16° C apropiada del aire y conexiones eléctricas
(60° F) porque no operará con la suficiente y de plomería.
frecuencia como para mantener las 23′ y 25′
temperaturas apropiadas. Lados 1/8″ (4 mm)
• No instale el refrigerador donde la Superior 1″ (25 mm)
temperatura esté por encima de 37° C
Posterior 1″ (25 mm)
(100° F) porque no funcionará
apropiadamente.
• Instálelo en un piso suficientemente
resistente como para soportar todo su
peso.

94
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación

1 CÓMO CONECTAR EL C Apriete la tubería en la abrazadera


REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE proporcionada para sostenerla en su
AGUA DE LA CASA posición. Es posible que usted necesite
levantar la abrazadera haciendo palanca.
(en los modelos con máquina de Abrazadera
hielos y dispensador) de la tubería Tubería de 1/4″

Se requiere un suministro de agua Tuerca de


compresión
fría para la operación de la máquina de de 1/4″
hielos y el dispensador. Si no existe un
Férula
suministro de agua fría, usted necesitará (manga)
hacer una. Ver la sección Cómo instalar
una línea de agua fría.
NOTAS: Conexión del
refrigerador Tubería SmartConnect™
• Antes de hacer la conexión, cerciórese
de que el cable eléctrico del refrigerador
no esté conectado al interruptor de la
pared. 2 ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA
• Si el refrigerador no tiene un filtro de
agua, recomendamos que instale uno Haga pasar la corriente de agua en la
si su suministro de agua tiene arena o válvula de cierre (el suministro de agua
partículas que pudieran obstruir la de la casa) e inspeccione en busca de
pantalla de la válvula de agua del fugas.
refrigerador. Instálelo en la línea de
agua cerca del refrigerador. Si usted
está usando un kit de tubería de
refrigeración GE SmartConnect™,
usted necesitará una tubería adicional
(WX08X10002) para conectar el filtro.
No use tuberías plásticas para instalar
el filtro.
A Si usted está usando tubería de cobre,
coloque una tuerca de compresión y un
casquillo (manga) en el extremo de la
tubería que viene del suministro de agua
fría de la casa. 3 CONECTE EL REFRIGERADOR
Si se encuentra usando tuberías de GE Antes del conectar el refrigerador
SmartConnect™, las tuercas están ya cerciórese de que el interruptor de la
ensambladas a la tubería. máquina de hielos está colocada en la
B Si está usando una tubería de cobre, posición O (apagado).
inserte el extremo de la tubería en la
conexión del refrigerador, en la parte
posterior del refrigerador, hasta donde
sea posible. Mientras sostiene la tubería,
apriete el accesorio.
Si se encuentra usando tuberías de GE
SmartConnect™, inserte el extremo
moldeado de la tubería en la conexión del
refrigerador en la parte posterior del
refrigerador, y apriete la tuerca de
compresión hasta que esté apretada a
mano. Entonces apriete una vuelta
adicional con una llave. Si la aprieta
demasiado causará fugas. Ver la información adjunta sobre la
conexión a tierra del cable eléctrico.

95
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.)

4 COLOQUE EL REFRIGERADOR EN 6 CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS


SU LUGAR Ajuste la puerta del refrigerador para que las
Mueva el refrigerador a su destino final. puertas estén niveladas en la parte superior.
Para linear:
A Usando una llave de 7/16″, gire el tornillo
5 CÓMO NIVELAR EL ajustable de la puerta hacia la derecha para
levantar la puerta, y a la izquierda para bajarla.
REFRIGERADOR
NOTA:
El refrigerador puede nivelarse ajustando
los rodillos localizados cerca de las Un tapón de nilón, empotrado en las roscas
bisagras inferiores. del pasador, evita que el pasador gire a no ser
que se use una llave.
B Después de una o dos vueltas de la llave, abra
y cierre la puerta del refrigerador y cerciórese
de que están alineadas en la parte superior.
Las puertas deben estar alineadas
en la parte superior

Rodillos
Levante Levantar

Los rodillos tienen tres propósitos:


Llave de 7/16″
• Los rodillos se ajustan para que la
puerta cierre con facilidad cuando
esté medio abierta. (Levante el frente
aproximadamente 16 mm [5/8″] del
piso.)
• Los rodillos se ajustan para que el
refrigerador esté colocado firmemente
en el piso y no tambalee.
• Los rodillos se ajustan para que el
refrigerador pueda ser alejado de la
pared en momentos de limpieza.
Para ajustar los rodillos en los modelos
de 23’ y 25’:
• Gire los tornillos de
ajuste del rodillo en
sentido de las agujas
del reloj para
levantar el
refrigerador, y en
contra de las agujas
del reloj para bajarlo.
Use una llave o un
cubo de cabeza
hexagonal de 3/8″ o Tornillo de ajuste del
una llave ajustable. rodillo

96
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación

7 REEMPLACE LA PARRILLA 9 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS


DE LA BASE Fije el interruptor de la máquina de hielos
Reemplace la parrilla de la base en la posición I (encendido). La máquina
instalando los dos tornillos de cabeza de hielos no empezará a operar hasta que
Phillips. alcance su temperatura de operación de
15° F (–9° C) o menor. Luego, empezará a
operar automáticamente. Será necesario
de 2 a 3 días para que se llene el cubo
de hielo.

Interruptor

NOTA:
En condiciones de menor presión
del agua, la válvula de agua puede
encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la
máquina de hielos.
8 AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles donde se
recomienda.

97
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA
(EN MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS Y DISPENSADOR)

ANTES DE COMENZAR LO QUE USTED NECESITARÁ


Recomendamos el uso del kit de suministro de agua
de tubería de cobre WX8X2, WX8X3, o WX8X4,
dependiendo de la cantidad de tubería que sea
necesaria. Las líneas de tubería de refrigeradores
plásticas aprobadas por GE SmartConnect™ • El kit de cobre o de tubería de refrigeración
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015, y o GE SmartConnect™, de 1/4″ de diámetro
WX08X10025). para conectar el suministro de agua al
Cuando se encuentre conectado el refrigerador a un refrigerador. Si se encuentra usando un kit
Sistema de Osmosis de agua reverso de GE, el único de tuberías de cobre, cerciórese de que
kit de instalación aprobado es el RVKit. Para otros ambos extremos de la tubería son
sistemas de osmosis de agua reversos, siga las cuadrados.
instrucciones en el manual del fabricante. Para determinar cuánta tubería necesitará:
Si el suministro de agua del refrigerador es de un mida la distancia desde la válvula de agua
Sistema de Filtración de Osmosis de Agua Reverso Y hasta la parte posterior del refrigerador hasta
el refrigerador también tiene un filtro de agua, use el el tubo de suministro de agua. Entonces
tapón de bypass del filtración. Usar el cartucho de agregue 2,4 m (8’). Cerciórese de que existe
filtración de agua del refrigerador además del filtro suficiente tubería adicional (entre 2,4 m [8’]
RO podría resultar en la formación de cubos de hielo embobinada en 3 vueltas de
huecos y en un flujo de agua más lento a partir del aproximadamente 25 cm [10”] de diámetro)
dispensador de agua. para permitir el movimiento a partir de la
Esta instalación de la línea de agua no está pared.
garantizada por el fabricante del refrigerador o Los kits GE SmartConnect™ de tubería de
de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones refrigerador están disponibles en las
cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños longitudes siguientes:
causados por el agua que puedan ser costosos. 2′ (0,6 m) – WX08X10002
Martilleo de agua (agua golpeando en las tuberías) 6′ (1,8 m) – WX08X10006
en la plomería de la casa podría dañar las partes 15′ (4,6 m) – WX08X10015
del refrigerador y traer consigo fugas de agua e 25′ (7,6 m) – WX08X10025
inundación. Llame a un plomero calificado para que Cerciórese de que el kit que usted
corrija este problema de martilleo antes de instalar la seleccione tenga por lo menos 2,4 m (8’),
línea de suministro de agua hacia el refrigerador. como describimos anteriormente.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no
conecte la línea de agua fría con la línea de agua
caliente.
Si usted usa su refrigerador antes de conectar la
línea de agua, cerciórese de que el interruptor de la
máquina de hielos está en la posición O (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en
áreas donde la temperatura baja por debajo de la
temperatura de congelamiento.
Cuando use cualquier dispositivo eléctrico (como
una taladradora, por ejemplo), durante la instalación,
cerciórese de que tal dispositivo esté aislado
doblemente o conectado a tierra de forma tal
que se evite el peligro de electrocución, u operado
por batería.
Todas las instalaciones deben ser hechas de acuerdo
con los códigos y requisitos locales e plomería.

98
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
Instale la válvula de cierre en la línea de agua
LO QUE USTED NECESITARÁ (CONT.) de tomar más cercana
NOTA: La única tubería plástica aprobada por GE es
la que proporcionamos con el Kit SmartConnect™ para 1 CIERRE EL SUMINISTRO DE
refrigeradores. No use ninguna otra tubería plástica AGUA PRINCIPAL
para el suministro porque la línea estará bajo presión
en todo momento. Ciertos tipos de tuberías plásticas se Abra el grifo más cercano lo suficiente
romperán y al pasar el tiempo desarrollarán grietas y el como para aclarar la línea de agua.
agua podría causar daños a la casa.
• Un kit de suministro de agua GE (contiene tubería,
válvula de cierre y el accesorio mostrado más adelante)
está disponible a un costo adicional si se pone en
2 ESCOJA LA LOCALIZACIÓN DE
contacto con su distribuidor o con Partes y Accesorios LA VÁLVULA
llamándonos al 800.626.2002 (en Canadá Escoja una localización para la válvula
1.888.261.3055). de fácil acceso. Es mejor conectarla a un
• Un suministro de agua caliente. La presión del agua debe costado de una tubería vertical. Cuando
ser de entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,1 bar). sea necesario conectarlo en una línea
horizontal, cerciórese de que la conexión
sea hecha en la parte superior o en el
• Taladradora eléctrica lado, en vez del fondo, para evitar la
acumulación de sedimentos de la línea
• Llave ajustable o llave de 1/2″. de agua.
• Destornilladores planos y Phillips.

• Dos tuercas de compresión de diámetro externo de


1/4″ y 2 casquillos—para conectar la tubería de cobre
a la válvula de cierre y a la válvula de agua del
refrigerador.
O 3 TALADRE UN AGUJERO PARA
• Si se encuentra usando un kit SmartConnect™ de GE, LA VÁLVULA
los accesorios necesarios están preensamblados con la Taladre un agujero de 1/4″ en la tubería
tubería. de agua (aun si está usando una válvula
autoperforadora), usando una broca filosa.
• Si su línea de agua de cobre existente es ensanchada Remueva cualquier rebaba que haya
en el extremo, usted necesitará un adaptador resultado del taladrado del agujero
(disponible en las tiendas de plomería) o conecte la en la tubería.
línea de agua con el refrigerador O usted puede cortar Tenga cuidado de no permitir que el agua
la parte ensanchada del extremo del tubo con un drene hacia el agujero.
cortador de tubos y entonces usar un accesorio de
compresión. No corte un extremo formado por GE No hacer un agujero de 1/4″ podría resultar
SmartConnect™ de la tubería del refrigerador. en una producción de agua reducida o en
cubos de hielo menores.

• Válvula de cierre para conectar la línea de agua fría.


La válvula de cierre debe tener una entrada de agua
con un diámetro interno mínimo de 5/32″ en el punto de
conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Válvulas de cierre
tipo corona están incluidas en muchos kits de suministro
de agua. Antes de comprar, cerciórese de que la válvula
tipo corona cumple con los códigos de plomería de su
localidad.

99
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA (CONT.)

4 APRIETE LA VÁLVULA DE CIERRE 7 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA


Apriete la válvula de cierre a la tubería de A LA VÁLVULA
agua fría con una abrazadera de tubo. Coloque la tuerca de compresión y el
Abrazadera de tubo casquillo para tubería de cobre en el extremo
de la tubería y conéctela con la válvula cierre.
Cerciórese de que la tubería está insertada
completamente en la válvula. Apriete la
tuerca de compresión con seguridad.
Para tuberías plásticas de un kit de tubería
Válvula de cierre Tubería de agua fría para refrigeradores SmartConnect™ GE,
tipo corona vertical
inserte el extremo moldeado de la tubería en
una válvula de cierre y apriete la tuerca de
NOTA: Los códigos de plomería del estado compresión hasta que quede apretada a
de Massachusetts 248CMR deben ser mano, entonces apriétela una vuelta adicional
obedecidos. Las válvulas de corona son con la llave. Si la aprieta demasiado, causará
ilegales y su uso no es permitido en fugas.
Massachusetts. Póngase en contacto
con un plomero licenciado. Válvula de cierre
tipo corona Tuerca de compresión

Tubería
SmartConnect™
5 APRIETE LA ABRAZADERA
DE TUBO Tuerca de cruz
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sello comience a Válvula de salida Casquillo (manga)
ensancharse. NOTA: Los códigos de plomería del estado
NOTA: No la apriete demasiado o podría de Massachusetts 248CMR deben ser
romper la tubería. obedecidos. Las válvulas de corona son
Arandela ilegales y su uso no es permitido en
Abrazadera
de la tubería Extremo de Massachusetts. Póngase en contacto
entrada
Tornillo de
con un plomero licenciado.
la abrazadera

8 ENJUAGUE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y
enjuague la tubería hasta que el agua esté
totalmente limpia.
6 CÓMO ORIENTAR LA TUBERÍA
Cierre el suministro de agua en la válvula de
Oriente la tubería entre la línea de agua fría agua cuando aproximadamente un cuarto
y el refrigerador. (1 litro) haya salido a través de la tubería
Oriente la tubería a través de un agujero durante el enjuague.
taladrado en la pared on en el piso (detrás
del refrigerador o en la base de una
gabinete adyacente) tan cercano a la
pared como sea posible.
NOTA: Cerciórese que existe tubería
suficiente tubería (entre 2,4 m [8′]
embobinada en 3 vueltas de aprox. 25 cm
[10″] de diámetro) para permitir que el
refrigerador se mueva de la pared después Para completar la instalación del refrigerador,
de la instalación. regrese al Paso 1 en Cómo instalar el refrigerador.

100
More user manuals on ManualsBase.com
Sonidos normales de la operación. GEAppliances.com

Seguridad
Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a
los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen
más funciones y usan tecnología más reciente.

¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.

HMMMM... ¡WHIR!
WHOOSH....
■ El nuevo compresor de alta eficiencia puede

Operación
funcionar más rápido y durar más que el de su
refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido ■ Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran
de tono alto o un sonido pulsante mientras opera. velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se
conecta por primera vez, cuando las puertas se abren
■ A veces el refrigerador funciona por un período frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad
prolongado, especialmente cuando las puertas se de alimentos en el refrigerador o en los
abren continuamente. Esto significa que la función compartimientos del congelador. Los ventiladores
Frost Guard ™ está en operación para impedir que el están ayudando a mantener las temperaturas
congelador se queme y mejorar la preservación correctas.
de los alimentos.
■ Si cualquiera de las puertas permanece abierta por
■ Puede escuchar un sonido de soplido cuando las más de 8 minutos, puede escuchar los ventiladores
puertas se cierran. Esto se debe a que la presión se para enfriar los focos de luz.
está estabilizando dentro del refrigerador.
■ Los ventiladores cambian la velocidad para

Instalación
suministrar enfriamiento óptimo y ahorrar energía.

CHASQUIDOS, SONIDOS DE AGUA


ESTALLIDOS, CRUJIDO,
GORJEOS
■ Puede escuchar sonidos como de crujido o ■ El fluido del refrigerante a través de las bobinas
estallidos cuando el refrigerador se conecta por puede producir un sonido de borboteo como de

Solucionar problemas
primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador agua hirviendo.
se enfría hasta la temperatura correcta. ■ El agua que cae en el calentador de descongelación
■ Los reguladores electrónicos se abren y se cierran puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido
para ofrecer un enfriamiento óptimo y ahorrar durante el ciclo de descongelación.
energía. ■ Un ruido de agua cayendo se puede escuchar
■ El compresor puede causar un chasquido o un durante el ciclo de descongelación a medida que el
gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la
puede tomar hasta 5 minutos). bandeja de drenaje.
■ El tablero de control electrónico puede causar ■ El cierre de las puertas puede producir un sonido de
un sonido de chasquido cuando se activa el relé gorgoteo debido a la estabilización de la presión.
para controlar los componentes del refrigerador.
■ Expansión y contracción de las bobinas durante
Soporte al consumidor

Para información adicional acerca de los


o después del ciclo de descongelación puede
causar sonidos como de crujido o estallidos. sonidos de operación de los dispositivos de
hielo o de los dispensadores, ver las
■ En modelos con dispositivo de hielo, después secciones Acerca del dispositivo automático
de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden para hacer hielo y Acerca del dispensador
escuchar los cubos de hielo cuando caen a la de hielo y agua.
bandeja de hielos.

101
More user manuals on ManualsBase.com
Antes de solicitar un servicio…
Seguridad

Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.

Problema Causas Posibles Qué hacer


El refrigerador no Refrigerador en ciclo • Espere 30 minutos para que la descongelación se
funciona de descongelar. termine.
Controles de temperatura • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste
en posición 0. de temperatura.
El refrigerador esté • Empuje la clavija completamente en el enchufe.
desconectado.
Operación

Fusible fundido/ • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.


interruptor de circuito roto.
El refrigerador está en la • Desconecte el refrigerador y conéctelo otra vez.
condición de exhibición.

Vibraciones o sacudidas Los rodillos requieren •Vea Rodillos.


(una vibración ligera un ajuste.
es normal)

El motor opera durante Es normal cuando • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
períodos prolongados o el refrigerador es recién completamente.
se arranca y se para con instalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores
Instalación

Ocurre cuando hay largas • Eso es normal.


modernos con más espacio
de almacenamiento y un cantidades de alimentos
en el refrigerador.
congelador más grande
requieren más tiempo de Se dejó abierta la puerta. • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
operación. Se arrancan y
se paran a para Clima caluroso o aperturas • Eso es normal.
mantener temperaturas frecuentes de la puerta.
uniformes.) Controles de temperatura • Vea Los controles.
ajustados al punto más
frío.
Solucionar problemas

Refrigerador o El control de temperatura • Vea Los controles.


congelador demasiado no se fijó bastante frío.
cálido
Clima caluroso o aperturas • Fije el control de temperatura un paso más frío.
frecuentes de la puerta. Vea Los controles.
Se dejó abierta la puerta. •Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.

Escarcha o cristales Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
La puerta se abre con frecuencia
congelados (escarcha
en paquete es normal) o por mucho tiempo.

El divisor entre el Ahorro automático de energía •Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior.
refrigerador y el circula líquido tibio en la
Soporte al consumidor

congelador se siente tibio frente del congelador.

Los cubos tienen mal El recipiente para los • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos.
olor/sabor cubos necesita limpieza.
Alimentos transmitiendo • Envuelva bien los alimentos.
olor/sabor a los cubos.
El interior del refrigerador • Vea Cuidado y limpieza.
requiere limpieza.

102
More user manuals on ManualsBase.com
GEAppliances.com

Seguridad
Problema Causas Posibles Qué hacer
Dispositivo automático El interruptor de alimentación • Coloque el interruptor de alimentación
para hacer hielo no eléctrica del dispositivo eléctrica en la posición l (Encendido).
funciona automático para hacer
hielo está en la posición O
(Apagado).
El agua está cerrada o no está • Vea Instalar la línea de agua.
conectada.
El compartimiento del • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
congelador es muy cálido.
Cubos apilados en el recipiente •Nivele los cubos con la mano.

Operación
apaga el dispositivo para hacer
hielo.
Cubos de hielo atorados en •Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva
dispositivo para hacer hielo. a poner el dispositivo en marcha.
(La luz verde de corriente en
dispositivo de hielo está destellando).

Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura •Vea Los controles.
no es bastante frío.

Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado. •Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o

Instalación
con el tapón.

El dispensador de hielo Dispositivo de hielo apagado • Enciende el dispositivo de hielo o el agua.


no funciona (en algunos o el agua está apagado.
modelos)
Los cubos están pegados • Remueve los cubos.
al brazo detector.
Bloques irregulares de • Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes.
hielo en el recipiente. •El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control a
una posición más fría paso por paso hasta que no se
formen bloques.

Solucionar problemas
El dispensador está •Presione la tecla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)
BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.

El agua tiene un El dispensador de agua no •Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
sabor/olor malo se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
(en algunos modelos)

El agua en el primer Eso es normal con un • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
vaso está tibia refrigerador recién instalado.
(en algunos modelos)
El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
El sistema de agua se ha •Espere algunas horas para que se enfríe el agua.
Soporte al consumidor

desaguado.

El dispensador de Suministro de agua • Vea Instalar la línea de agua.


agua no funciona apagado o no conectado.
(en algunos modelos)
Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro
y instale el tapón.
Aire atrapado en el sistema •Presione el brazo del dispensador por un par de
del agua. minutos.

El dispensador está •Presione la tecla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)


BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos. 103
More user manuals on ManualsBase.com
Antes de solicitar un servicio…
Seguridad

Problema Causas Posibles Qué hacer


Se seleccionó CUBED ICE La última selección fue •Se quedaron unos cuantos cubos en el triturador de la
(HIELO EN CUBOS) pero CRUSHED ICE (HIELO PICADO). selección anterior. Esto es normal.
se dispensó CRUSHED ICE
(Hielo picado) (en algunos
modelos)

No sale agua pero el El agua en el depósito está •Llame para servicio.


dispositivo (en algunos congelada.
modelos) para hacer
hielo funciona El control de temperatura •Fije el control de temperatura hasta mas cálido.
demasiado frío.
Operación

El agua chorrea del Cartucho del filtro recién •Deje correr el agua desde el dipensador por 3 minutos
dispensador instalado. (aprox. 11⁄2 galóns).

No sale agua y el Está tapada la línea de agua • Llame a un plomero.


dispositivo para hacer o la llave de paso.
hielo no funciona
Filtro de agua tapado. •Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro
y instale el tapón.
El dispensador está • Presione la tecla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)
BLOQUEADO (LOCKED) y manténgala presionada durante tres segundos.

El refrigerador huele Alimentos transmitiendo • Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.
olores al refrigerador. • Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el
Instalación

refrigerador; cámbiela cada tres meses.


El interior requiere • Vea Cuidado y limpieza.
limpieza.

Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar el


del refrigerador motor. En el proceso de
refrigeración es normal que
salga calor de la base del
refrigerador. Algunos
recubrimientos de piso
Solucionar problemas

estan sensitivos y se
descoloran a estas
temperaturas normales
y seguras.

Brillo anaranjado Calefactor de descongelación •Eso es normal.


en el congelador encendido.
Soporte al consumidor

104
More user manuals on ManualsBase.com
GEAppliances.com

Seguridad
Problema Causas Posibles Qué hacer
Humedad en el exterior Normal en períodos con •Seque la superficie.
del refrigerador alto grado de humedad.

Humedad en el interior Se abre la puerta con


(en clima húmedo el aire frecuencia o por mucho
lleva la humedad al interior tiempo.
del refrigerador cuando se
abren las puertas)

No funciona la luz No hay corriente en el contacto. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.


interior

Operación
Bombilla fundida. •Vea Reemplazar las bombillas.

Agua en el piso de la Cubos atrapados en • Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara
cocina o en el fondo el orificio. de madera.
del congelador

El refrigerador nunca El sistema de congelación •Esto es normal. El refrigerador se apagará si la


se apaga pero las mantiene al compresor puerta permanece cerrada por 2 horas.
temperaturas están bien funcionando durante la
puerta está siendo abierta.

El refrigerador está La puerta está abierta. •Cierre la puerta.


pitando

Instalación
La puerta no se cierre El sello de la puerta en el lado de • Aplique parafina en la superficie frontal de la junta.
correctamente la bisagra está pegado o doblado.
Un anaquel de la puerta está • Mueva el anaquel de la puerta a una posición superior.
chocando con unas de las
parrillas internas del refrigerador.

Solucionar problemas
Soporte al consumidor

105
More user manuals on ManualsBase.com
Soporte al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad

106
Notas.

More user manuals on ManualsBase.com


Seguridad Operación Instalación Solucionar problemas Soporte al consumidor
GEAppliances.com

107
More user manuals on ManualsBase.com
Notas.
Hoja de Datos de Funcionamiento
Sistema de Filtración GE SmartWater
Cartucho GWF/HWF
Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación.
Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor
o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.*
(Factores de 100% incorporados para la utilización no medida)
Estándar No. 42: Efectos estéticos
Parámetros USEPA Calidad del Effluent % de reducción Reducción
MCL influente concentración Promedio Máximo Promedio Mínimo mínima necesaria
Cloro — 2,0 mg/L + 10% 0,02 ppm 0,05 ppm 98,90% 97,37% > 50%
T&O — — — — — — —
Partículas** — at least 10.000 partículas/mL 3.978 7.800 98,00% 96,10% > 85%

Estándar No. 53: Efectos Relativos a la Salud


Parámetros USEPA Calidad del Effluent % de reducción Reducción
MCL influente concentración Promedio Máximo Promedio Mínimo mínima necesaria
Turbidez 1 NTU*** 11 + 1 NTU*** 0,07 NTU 0,1 NTU 99,71% 99,59% 0,5 NTU
Quistes 99,95% Reducción 50.000 L mínimo 26 55 99,97% 99,95% > 99,95%
Plomo a pH 6,5 15 ppb 0,15 mg/L + 10% 1 ppb 1 ppb 99,37% 99,37% 0,010 mg/L
Plomo a pH 8,5 15 ppb 0,15 mg/L + 10% 1,8 ppb 4,3 ppb 98,8% 97,13% 0,010 mg/L
Lindane 0,0002 ppm 0,002 mg/L + 10% 0,00005 ppm 0,00005 ppm 91,93% 91,93% 0,0002 mg/L
Atrazine 0,003 ppm 0,009 mg/L + 10% 0,002 ppm 0,003 ppm 76,19% 64,28% 0,003 mg/L
2,4-D 0,100 ppm 0,210 mg/L + 10% 0,042 ppm 0,090 ppm 84,89% 67,63% 0,07 mg/L
Asbestos 99% 107 a 108 fibras/litro; 0,32 MFL/ml 1,2 MFL/ml 99,95% 99,82% 99%
las fibras son mayores a
10 micrometros de longitud
* Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.); presión de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 2,5°C
** Medición en partículas/ml. Las partículas usadas eran de 0,5–1 micrón
*** Unidades de turbidez Nefelométrica—NTU

Especificaciones de Operación
 Capacidad: certificado para hasta 300 galones (1135 litros ); hasta seis meses para los modelos sin luz indicadora de reemplazo de filtro; hasta
un año para los modelos con luz indicadora de reemplazo de filtro
 Requerimientos de presión: 40–120 psi (2,8–8,2 bar), sin choque
 Temperatura: 33°–100°F (0,6°–38°C)
 Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 lpm)

Requerimientos Generales de Instalación/Operación/Mantenimiento


 Lave el nuevo cartucho a la tasa máxima por 3 minutos para sacar el aire atrapado.
 Reemplace el cartucho cuando el flujo se haga muy lento.

Avisos Especiales
 Las instrucciones de instalación, las piezas, la información sobre la disponibilidad de servicio y la garantía estándar se incluyen con el producto
al enviarlo.
 Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos.
 No se utiliza en los sitios donde el agua es de calidad microbiológicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconocida, sin una desinfección
adecuada antes o después del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
 Los contaminantes u otras substancias que este sistema de tratamiento de agua puede remover o reducir, no están presentes, necesariamente,
en su agua.
 Verifique el acatamiento de las leyes y reglamentos estatales y locales.
 Tome en cuenta que aunque las pruebas se realizaron bajo condiciones estándar de laboratorio, el resultado real puede variar.
Los sistemas se deben instalar y operar de acuerdo con los procedimientos y las pautas que recomienda el fabricante.

Probado y Certificado según las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducción de:


Estándar No. 42: Efectos Estéticos Estándar No. 53: Efectos sobre
Unidad química la salud
Reducción del sabor y olor Unidad de reducción química
Reducción de cloro Reducción del plomo y Atrazine
Unidad de filtrado mecánico
Reducción de partículas, Clase I
Reducción del Lindane y 2,4-D NSF ®

Unidad de filtrado mecánico


Reducción de quistes
Reducción de turbidez

Hecho por General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225

108
More user manuals on ManualsBase.com
Para Compras Hechas en Iowa: Este formulario debe ser firmado y fechado por el comprador y el vendedor antes de la
conclusión de esta venta. Este formulario debe ser conservado en archivo por el comprador por un mínimo de dos años.
COMPRADOR: VENDEDOR:

Nombre Nombre

Dirección Dirección

Ciudad Estado Código Postal Ciudad Estado Código Postal

Firma Fecha Firma Fecha

109
More user manuals on ManualsBase.com
Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.)
Seguridad

Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de Grape aquí su recibo.
fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Se requiere facilitar prueba de
Para concertar una cita de servicio, en línea, 24 horas al día, la fecha de compra original
póngase en contacto con nosotros en www.GEAppliances.com, para obtener un servicio bajo
o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). la garantía.

Durante: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra.
A partir de la fecha Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y
de compra original servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.

Cinco años Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador y todas
Operación

A partir de la fecha tuberías de conexión) que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Durante este
de compra original cinco años de garantía completa del sistema sellado de refrigeración, GE también proporcionará,
sin costo, mano de obra y servicio en su hogar domicilio para reemplazar la pieza defectuosa
dentro del sistema de refrigeración sellado.
Durante la vida Los deslizadores de extensión total, si es que fallaran debido a defectos en los materiales o mano
del producto de obra. Durante esta garantía limitada durante la vida de este producto, usted será responsable
A partir de la fecha de por cualquier mano de obra o costos de servicio relacionados.
compra original del
producto

Treinta días Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales
A partir de la fecha o mano de obra. Durante esta garantía limitada de treinta días, GE también proporcionará,
Instalación

de compra original sin costo, un cartucho de filtro de agua de repuesto.


del refrigerador

Lo que GE no cubrirá
■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar ■ Reemplazo del cartucho del filtro para agua debido
el producto. a presión de agua afuera de las limites de operación
■ Una instalación incorrecta, entrega o mantenimiento. especificados o sedimento excesivo en el suministro
de agua.
■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
Solucionar problemas

otros propósitos que los propuestos, o uso para fines ■ Reemplazo de las bombillas o de los cartuchos de filtro
comerciales. de agua diferente a como se especifica anteriormente.
■ Pérdida de alimentos por averías. ■ Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito. ■ Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
■ Causar daños después de la entrega.

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados
para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje
del técnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le proporciona
Soporte al consumidor

derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos
legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.

Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

110
More user manuals on ManualsBase.com
Soporte al consumidor.

Página Web de GE Appliances GEAppliances.com


¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de
los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
También puede “Ask Our Team of Experts ™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión
y mucho más...

Solicite una reparación GEAppliances.com


El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal–productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las
edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y
dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas
de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas
con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas GEAppliances.com


Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEAppliances.com


Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir
que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra
reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las
reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com


Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225

Registre su electrodoméstico GEAppliances.com


¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

111
More user manuals on ManualsBase.com
Consumer Support.
GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ™ ” your questions,
and so much more...In Canada: geappliances.ca

Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com


Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.361.3400

Real Life Design Studio In the U.S.: GEAppliances.com


GE supports the Universal Design concept–products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Extended Warranties In the U.S.: GEAppliances.com


Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133

Parts and Accessories In the U.S.: GEAppliances.com


Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055.

Contact Us In the U.S.: GEAppliances.com


If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Register Your Appliance In the U.S.: GEAppliances.com


Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material, or detach and
use the form in this Owner’s Manual. In Canada: geappliances.ca
Printed in Mexico

You might also like