Neveras G.E. 23, 25 PDF
Neveras G.E. 23, 25 PDF
Neveras G.E. 23, 25 PDF
com
Owner’s Manual
and Installation
Operating Instructions
Additional Features . . . . . . . . . . . .10 Models 23 and 25
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .12
Care and Cleaning . . . . . . . . . .14, 15
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . .11 Côte à Côte
Ice and Water Dispenser . . . . .13, 14
Refrigerator Doors . . . . . . . . . .10, 11
Replacing the Light Bulbs . . . . . . .16
Réfrigérateurs
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . .8, 9
Temperature Controls . . . . . . . . . . .5
Manuel d’utilisation
et d’installation
TurboCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 La section française commence à la page 40
Installation Instructions
Installing the Refrigerator . . . .22–25
Preparing to Install
Lado a Lado
the Refrigerator . . . . . . . . . . . .17–19
Removing and Refrigeradores
Replacing Doors . . . . . . . . . . .19–21
Water Line Installation . . . . . .26–28 Manual del propietario
e instalación
Troubleshooting Tips . . . . . . .30–32 La sección en español empieza en la página 74
Normal Operating Sounds . . . . . .29
Consumer Support
Consumer Support . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . .36
Product Registration . . . . . . . .33, 34
State of California Water
Treatment Device Certificate . . . . .37
Warranty (Canadian) . . . . . . . . . . .38
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . .39
# ________________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the
top on the right side.
200D2600P036 49-60343 10-04 JR
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Safety Instructions
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
■ This refrigerator must be properly installed ■ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
Operating Instructions
and located in accordance with the Installation clearances between the doors and between
Instructions before it is used. the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
■ Do not allow children to climb, stand or hang
in the area.
on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure ■ Unplug the refrigerator before cleaning and
themselves. making repairs.
■ Do not touch the cold surfaces in the freezer NOTE: We strongly recommend that any servicing be
compartment when hands are damp or wet. performed by a qualified individual.
Skin may stick to these extremely cold surfaces. ■ Setting either or both controls to 0 (off) does not
■ Do not store or use gasoline or other flammable remove power to the light circuit.
vapors and liquids in the vicinity of this or any ■ Do not refreeze frozen foods which have
Installation Instructions
2
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions
GEAppliances.com
Operating Instructions
please follow the instructions below to help prevent
accidents. If you are throwing away your old refrigerator, make
sure the CFC refrigerant is removed for proper
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
disposal by a qualified servicer. If you intentionally
or Freezer: release this CFC refrigerant, you can be subject to
■ Take off the doors. fines and imprisonment under provisions of
environmental legislation.
■ Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Installation Instructions
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
Troubleshooting Tips
Consumer Support
3
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Safety Instructions
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped This provides the best performance and also
with a 3-prong (grounding) plug which mates prevents overloading house wiring circuits which
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet could cause a fire hazard from overheated wires.
Operating Instructions
4
More user manuals on ManualsBase.com
About the temperature controls.
Safety Instructions
GEAppliances.com
9 IS COLDEST 9 IS COLDEST
Operating Instructions
The temperature controls are preset in the factory at 5 for both
the refrigerator and freezer compartments. Allow 24 hours for the
temperature to stabilize to the preset recommended settings.
Several adjustments may be required. Each time you adjust
controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the setting
you have selected.
Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the freezer
and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power
to the refrigerator.
Installation Instructions
Control settings will vary based on personal preferences, usage and
operating conditions and may require more than one adjustment.
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the
temperature controls. If this film was not removed during installation,
remove it now.
Troubleshooting Tips
louvers on these components will not affect performance. Although the Air Tower and the Air Tunnel can
be removed, doing so will affect temperature performance. (For removal instructions, on-line, 24 hours a
day, contact us at GEAppliances.com or call 800.GE.CARES. In Canada, contact us at geappliances.ca or
call 1.800.361.3400.)
Consumer Support
5
More user manuals on ManualsBase.com
About TurboCool.™ (on some models)
Safety Instructions
How it Works
TurboCool rapidly cools the refrigerator How to Use
compartment in order to more quickly Press TurboCool. The refrigerator
cool foods. Use TurboCool when adding a temperature display will show 9 (the coldest
large amount of food to the refrigerator setting).
compartment, putting away foods after they
have been sitting out at room temperature After TurboCool is complete, the
or when putting away warm leftovers. It can refrigerator compartment will return
also be used if the refrigerator has been to the original setting.
Operating Instructions
6
More user manuals on ManualsBase.com
About the water filter. (on some models)
Safety Instructions
GEAppliances.com
On some models
Operating Instructions
NOTE: A newly-installed water filter
the water filter cartridge on the dispenser. cartridge may cause water to spurt from
This light will turn orange to tell you that the dispenser.
you need to replace the filter soon.
Filter Bypass Plug
Cartridge The filter cartridge should be replaced
Holder when the replacement indicator light turns You must use the filter bypass plug
red or if the flow of water to the dispenser when a replacement filter cartridge is not
Place the top of the cartridge up or icemaker decreases. available. The dispenser and the icemaker
inside the cartridge holder and will not operate without the filter or filter
slowly turn it to the right. Installing the Filter Cartridge bypass plug.
If you are replacing the cartridge, first Replacement Filters:
remove the old one by slowly turning
it to the left. Do not pull down on the To order additional filter cartridges
Installation Instructions
cartridge. A small amount of water in the United States, visit our Website,
may drip down. GEAppliances.com, or call GE Parts
Filter Bypass Plug and Accessories, 800.626.2002.
Fill the replacement cartridge with
water from the tap to allow for better GWF
flow from the dispenser immediately Suggested Retail $34.95 USD
after installation. Customers in Canada should consult
Lining up the arrow on the cartridge the yellow pages for the nearest Camco
and the cartridge holder, place the Service Center.
top of the new cartridge up inside
the holder. Do not push it up into
the holder.
Slowly turn it to the right until the filter
Troubleshooting Tips
cartridge stops. DO NOT OVERTIGHTEN.
As you turn the cartridge, it will
automatically raise itself into position.
Cartridge will rotate about 1/4 turn.
Consumer Support
7
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions
About the shelves and bins.
Not all features are on all models.
8
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions
GEAppliances.com
QuickSpace™ Shelf
This shelf splits in half and slides under On some models, this shelf can not be used
itself for storage of tall items on the shelf in the lowest position.
below.
This shelf can be removed and replaced
or relocated just like Slide-Out Spillproof
Shelves.
Operating Instructions
Slide-Out Freezer Shelves
To remove, slide out to the stop position, Make sure you push the shelves all the way back
lift the front past the stop position, and in before you close the door.
slide out.
Installation Instructions
Fixed Freezer Shelves
To remove, lift the shelf up at the left side
and then bring the shelf out.
Troubleshooting Tips
Consumer Support
9
More user manuals on ManualsBase.com
About the additional features.
Safety Instructions
The refrigerator doors may feel different The resistance you feel at the stop
than the ones you are used to. The special position will be reduced as the door
door opening/closing feature makes sure is loaded with food.
the doors close all the way and are securely
sealed.
When opening and closing the door you
will notice a stop position. If the door is
opened past this stop point, the door will
remain open to allow you to load and
unload food more easily. When the door
is only partially open, it will automatically
close.
Consumer Support
10
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions
GEAppliances.com
Door Alignment
If doors are uneven, adjust the refrigerator After one or two turns of the wrench,
door. open and close the refrigerator door
and check the alignment at the top
Using a 7/16″ wrench, turn the door
of the doors.
adjusting screw to the right to raise the
door, to the left to lower it.
(A nylon plug, imbedded in the
threads of the pin, prevents the pin
from turning unless a wrench is used.)
Operating Instructions
7/16″ Wrench
Installation Instructions
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be wiped dry.
Troubleshooting Tips
High Low
Humidity Humidity
Slide the control all the way to the Slide the control all the way to the
HI setting to provide high humidity LO setting to provide lower humidity
recommended for most vegetables. levels recommended for most fruits.
Crisper Removal
Consumer Support
Crispers can easily be removed by pulling If the door prevents you from taking out
the drawer straight out and lifting the the drawers, first try to remove the door
drawer up and over the stop location. bins. If this does not offer enough
clearance, the refrigerator will need to
be rolled forward until the door opens
enough to slide the drawers out. In some
cases, when you roll the refrigerator out,
you will need to move the refrigerator
to the left or right as you roll it out.
11
More user manuals on ManualsBase.com
About the automatic icemaker.
Safety Instructions
Power Automatic Icemaker If ice is not used frequently, old ice cubes
Switch will become cloudy, taste stale and shrink.
Icemaker The icemaker will produce seven cubes
per cycle—approximately 100–130 cubes NOTE: In homes with lower-than-average water
in a 24-hour period, depending on freezer pressure, you may hear the icemaker cycle multiple
compartment temperature, room times when making one batch of ice.
temperature, number of door openings
and other use conditions.
Operating Instructions
Ice Drawer
Consumer Support
12
More user manuals on ManualsBase.com
About the ice and water dispenser. (on some models)
Safety Instructions
GEAppliances.com
On some models
Operating Instructions
The spill shelf is not self-draining. To
dispenser cradle is
reduce water spotting, the shelf and its
pressed. If this light
grille should be cleaned regularly.
burns out, it should be
If no water is dispensed when the refrigerator is replaced with a 6 watt
first installed, there may be air in the water line 12 V maximum bulb.
Spill Shelf system. Press the dispenser arm for at least two
minutes to remove trapped air from the water
Quick Ice
line and to fill the water system. To flush out When you need ice
impurities in the water line, throw away the first in a hurry, press this
six glassfuls of water. pad to speed up ice
production. This will
CAUTION: Never put fingers or any other
increase ice production
objects into the ice crusher discharge opening.
Installation Instructions
for the following
Locking the Dispenser 48 hours or until you
press the pad again.
Press the LOCK CONTROL
pad for 3 seconds to Door Alarm
lock the dispenser and
To set the alarm, press
control panel. To
this pad until the
unlock, press and
indicator light comes
hold the pad again
on. This alarm will
for 3 seconds.
sound if either door is
open for more than
3 minutes. The light
goes out and the
beeping stops when
Troubleshooting Tips
you close the door.
spoon.
condition is normal and usually occurs
■ Beverages and foods should not be when you have dispensed crushed ice
quick-chilled in the ice storage drawer. repeatedly. The snow will eventually
Cans, bottles or food packages in the evaporate.
storage drawer may cause the icemaker
or auger to jam.
■ To keep dispensed ice from missing
the glass, put the glass close to, but not
touching, the dispenser opening.
13
More user manuals on ManualsBase.com
About the ice and water dispenser.
Safety Instructions
left in this area may leave deposits. Remove commercially available stainless steel
the deposits by adding undiluted vinegar to cleaner such as Stainless Steel Magic.™
Dispenser drip area. the well. Soak until the deposits disappear
Stainless Steel Magic is available at Ace, True
or become loose enough to rinse away.
Value, Servistar, HWI and other leading
The dispenser cradle (on some models). stores. It is also available through GE Parts
Before cleaning, lock the dispenser by and Accessories, 800.626.2002. Order part
pressing and holding the LOCK CONTROL number WX10X15.
pad for 3 seconds. Clean with warm
Do not use appliance wax or polish on the
water and baking soda solution—about
stainless steel.
a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water. Rinse thoroughly Keep the outside clean. Wipe with a clean
and wipe dry. cloth lightly dampened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish detergent.
The door handles and trim. Clean with
Troubleshooting Tips
Operating Instructions
may result in damage to the floor covering
or refrigerator.
Installation Instructions
Set the icemaker power switch to the
O (off) position and shut off the water supply
to the refrigerator.
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and
drawers by taping them securely in place
to prevent damage.
When using a hand truck to move the
refrigerator, do not rest the front or back
of the refrigerator against the hand truck.
Troubleshooting Tips
This could damage the refrigerator. Handle
only from the sides of the refrigerator.
Be sure the refrigerator stays in an upright
position during moving.
Consumer Support
15
More user manuals on ManualsBase.com
Replacing the light bulbs.
Safety Instructions
Setting either or both controls to 0 does not remove power to the light circuit.
Freezer Compartment
Unplug the refrigerator. Replace the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage,
Remove the shelf just above the light
and reinstall the light shield. When
shield. (The shelf will be easier to
reinstalling the light shield, make
remove if it is emptied first.) On some
sure the top tabs snap securely
models, a screw at the top of the light
into place. Replace the screw (on
shield will need to be removed.
some models).
To remove the light shield, press in on
Reinstall the shelf and plug the
the sides, and lift up and out. On some
Troubleshooting Tips
Dispenser
Unplug the refrigerator. Replace the bulb with a bulb of the
same size and wattage.
The bulb is located on the
dispenser under the control panel. Plug the refrigerator back in.
Remove the light bulb by turning
it counterclockwise.
Consumer Support
16
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Refrigerator
Instructions Models 23 & 25
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
17
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR
1 LOADING THE RERIGERATOR If the refrigerator must go through
ONTO A HAND TRUCK any entrance that is less than 38″
wide, the doors must be removed.
Leave all tape and door pads on doors Proceed to Step 3.
until the refrigerator is in its final location.
DO NOT remove the handles.
To move the refrigerator, use a padded
hand truck. Center the refrigerator on the If all entrances are more than
hand truck and secure the strap around 38″ wide, skip to Installing
the refrigerator. DO NOT OVERTIGHTEN the Refrigerator.
THE STRAP.
18
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
Bottom
freezer
hinge
Bottom C
refrigerator Open the freezer door to 90.°
hinge
90°
19
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.)
90°
8 REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR 90°
A Remove the refrigerator door top hinge
cover by either squeezing it and pulling
it up or by prying it off with a plastic
putty knife.
20
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
90°
Mark
21
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION CLEARANCES
• Do not install the refrigerator where the Allow the following clearances for ease
temperature will go below 60°F (16°C) of installation, proper air circulation and
because it will not run often enough to plumbing and electrical connections:
maintain proper temperatures. 23′ and 25′
• Do not install the refrigerator where the Sides 1/8″ (4 mm)
temperature will go above 100°F (37°C)
Top 1″ (25 mm)
because it will not perform properly.
Back 1″ (25 mm)
• Install it on a floor strong enough to
support it fully loaded.
22
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
1 CONNECTING THE REFRIGERATOR C Fasten the tubing into the clamp provided
TO THE HOUSE WATER LINE to hold it in position. You may need to pry
open the clamp.
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for Tubing Clamp 1/4″ Tubing
automatic icemaker and dispenser
operation. If there is not a cold water 1/4″
supply, you will need to provide one. Compression Nut
See “Installing the Water Line” section. Ferrule
(sleeve)
NOTES:
• Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator Refrigerator
power cord is not plugged into the wall Connection SmartConnect™ Tubing
outlet.
• If your refrigerator does not have a
water filter, we recommend installing 2 TURN ON THE WATER SUPPLY
one if your water supply has sand or
particles that could clog the screen of Turn the water on at the shutoff valve
the refrigerator’s water valve. Install it (house water supply) and check for
in the water line near the refrigerator. any leaks.
If using GE SmartConnect™ Refrigerator
Tubing Kit, you will need an additional
tube (WX08X10002) to connect the filter.
Do not cut plastic tube to install filter.
A If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing coming from the
house cold water supply.
If you are using the GE SmartConnect™
tubing, the nuts are already assembled to
the tubing.
B If you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, 3 PLUG IN THE REFRIGERATOR
as far as possible. While holding the
Before plugging in the refrigerator, make
tubing, tighten the fitting.
sure the icemaker power switch is set to
If you are using GE SmartConnect™ the O (off) position.
tubing, insert the molded end of the
tubing into the refrigerator connection,
at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight.
Then tighten one additional turn with a
wrench. Overtightening may cause leaks.
23
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.)
Rollers
Raise
Raise
Rollers have three purposes:
7/16″ wrench
• Rollers adjust so the door closes easily
when opened about halfway. (Raise the
front about 5/8″ [16 mm] from the floor.)
• Rollers adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does
not wobble.
• Rollers allow you to move the
refrigerator away from the wall for
cleaning.
To adjust the rollers on 23′ and 25′ models:
• Turn the roller
adjusting screws
clockwise to
raise the
refrigerator,
counterclockwise
to lower it. Use a
3/8″ hex socket
or wrench, or an
adjustable
wrench.
Roller adjusting screw
24
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
Power
switch
NOTE:
In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times
to deliver enough water to the icemaker.
25
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER & DISPENSER MODELS)
26
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
Install the shutoff valve on the nearest
WHAT YOU WILL NEED (CONT.) frequently used drinking water line.
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect™ 1 SHUT OFF THE MAIN WATER
Refrigerator Tubing kits. Do not use any SUPPLY
other plastic water supply line because the
line is under pressure at all times. Certain Turn on the nearest faucet long enough
types of plastic will crack or rupture with age to clear the line of water.
and cause water damage to your home.
• A GE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below) is 2 CHOOSE THE VALVE LOCATION
available at extra cost from your dealer or
from Parts and Accessories, 800.626.2002 Choose a location for the valve that is
(in Canada 1.888.261.3055). easily accessible. It is best to connect into
• A cold water supply. The water pressure must the side of a vertical water pipe. When it is
be between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar). necessary to connect into a horizontal
water pipe, make the connection to the
top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from
• Power drill. the water pipe.
• 1/2″ or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
27
More user manuals on ManualsBase.com
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
28
More user manuals on ManualsBase.com
Normal operating sounds.
Safety Instructions
GEAppliances.com
HUMMM...
Operating Instructions
WHOOSH...
■ The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may ■ You may hear the fans spinning at high speeds.
hear a high-pitched hum or pulsating sound while This happens when the refrigerator is first plugged
it is operating. in, when the doors are opened frequently or when
■ Sometimes the refrigerator runs for an extended period, a large amount of food is added to the refrigerator
especially when the doors are opened frequently. This or freezer compartments. The fans are helping to
means that the Frost Guard™ feature is working to maintain the correct temperatures.
prevent freezer burn and improve food preservation. ■ If either door is open for over 3 minutes, you may
■ You may hear a whooshing sound when the doors close. hear the fans come on in order to cool the light
This is due to pressure equalizing within the refrigerator. bulbs.
Installation Instructions
■ The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.
Troubleshooting Tips
■ The compressor may cause a clicking or chirping defrost cycle.
sound when attempting to restart (this could take ■ A water dripping noise may occur during the defrost
up to 5 minutes). cycle as ice melts from the evaporator and flows into
■ The electronic control board may cause a clicking the drain pan.
sound when relays activate to control refrigerator ■ Closing the door may cause a gurgling sound due to
components. pressure equalization.
■ Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping
sound. For additional information on normal
icemaker and dispenser operating sounds,
■ On models with an icemaker, after an icemaking
see the About the automatic icemaker
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
and About the ice and water dispenser
the ice bucket.
sections.
Consumer Support
29
More user manuals on ManualsBase.com
Before you call for service…
Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Divider between Automatic energy saver •This helps prevent condensation on the outside.
refrigerator and freezer system circulates warm
compartments liquid around front edge
feels warm of freezer compartment.
Automatic icemaker Icemaker power switch • Set the power switch to the l (on) position.
does not work is in the O (off) position.
Water supply turned off or • See Installing the water line.
Consumer Support
not connected.
Freezer compartment • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage •Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemaker, remove cubes and turn the
(Green power light on icemaker back on.
30 icemaker blinking).
Operating Instructions
Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set •See About the controls.
cold enough.
Orange glow in Defrost heater is on. • This is normal.
the freezer
Cube dispenser does not Icemaker turned off or • Turn on icemaker or water supply.
work (on some models) water supply turned off.
Ice cubes are frozen to • Remove cubes.
icemaker feeler arm.
Installation Instructions
Irregular ice clumps in • Break up with fingertip pressure and discard
storage container. remaining clumps.
•Freezer may be too warm. Adjust the freezer control
to a colder setting, one position at a time, until clumps
do not form.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been •Dispense water until all water in system is replenished.
(on some models) used for a long time.
Water in first glass is Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
warm (on some models) is first installed. cool down.
Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished.
used for a long time.
Troubleshooting Tips
Water system has been drained. •Allow several hours for replenished supply to chill.
Water dispenser does Water supply line turned • See Installing the water line.
not work (on some models) off or not connected.
Water filter clogged. • Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Air may be trapped in the •Press the dispenser arm for at least two minutes.
water system.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. •Run water from the dispenser for 3 minutes (about
dispenser (on some models) one and a half gallons).
Water is not dispensed Water in reservoir is •Call for service.
Consumer Support
31
More user manuals on ManualsBase.com
Before you call for service…
Safety Instructions
was dispensed
(on some models)
Refrigerator has odor Foods transmitting •Foods with strong odors should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. •Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Moisture forms on Not unusual during •Wipe surface dry.
outside of refrigerator periods of high humidity.
Moisture collects inside Too frequent or too
(in humid weather, air long door openings.
Installation Instructions
32
More user manuals on ManualsBase.com
GE Service Protection Plus™
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus ™–comprehensive protection on all your appliances–
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
We’ll Cover Any Appliance.
• All brands covered
• Unlimited service calls
Anywhere. Anytime.*
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more–any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
✁ Cut here
33
More user manuals on ManualsBase.com
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
1 2 3
Complete and mail After mailing the Read your Owner’s
your Consumer registration below, Manual carefully.
Product Ownership store this document It will help you
Registration today. in a safe place. It operate your new
Have the peace of contains information appliance properly.
mind of knowing we you will need should
can contact you in you require service.
the unlikely event of Our service number is
a safety modification. 800.GE.CARES
(800.432.2737).
Street
Address
Zip
City State Code
Date Placed
In Use Phone _ _
Month Day Year Number
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
■ Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
GE Appliances FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
GE Consumer & Industrial
WARRANTY RIGHTS.
Louisville, Kentucky
www.GEAppliances.com For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to www.GEAppliances.com and click
on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
34
More user manuals on ManualsBase.com
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support
35
GEAppliances.com
This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.*
(100% safety factors built in for unmetered usage)
* Tested using a flow rate of 0.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp. of 20° ± 2.5°C
** Measurement in Particles/ml. Particles used were 0.5–1 microns
*** NTU=Nephelometric Turbidity units
Operating Specifications
Capacity: certified for up to 300 gallons (1135 l); up to six months for models without a replacement filter indicator light;
up to one year for models with a replacement filter indicator light
Pressure requirement: 40–120 psi (2.8–8.2 bar), non-shock
Temperature: 33–100ºF (0.6–38ºC)
Flow rate: 0.5 gpm (1.9 lpm)
System Tested and Certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 & 53
for the reduction of:
Standard No. 42: Aesthetic Effects Standard No. 53: Health Effects
Chemical Unit Chemical Reduction Unit
Taste and Odor Reduction
Chlorine Reduction
Lead and Atrazine Reduction
Lindane and 2,4-D Reduction NSF ®
36
More user manuals on ManualsBase.com
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
00 - 1434
Date Issued: May 30, 2000
Date Revised: February 9, 2001
Atrazine
Lindane
2,4-D
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the consummation of this
sale. This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
BUYER: SELLER:
Name Name
Address Address
37
More user manuals on ManualsBase.com
CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
38
More user manuals on ManualsBase.com
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States)
Safety Instructions
All warranty service provided by our Factory Service Centers, Staple your receipt here.
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, Proof of the original purchase
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or date is needed to obtain service
call 800.GE.CARES (800.432.2737). under the warranty.
Operating Instructions
original purchase service to replace the defective part.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator
From the date of the and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
original purchase During this full five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide, free of charge,
all labor and in-home service to replace the defective part in the sealed refrigerating system.
Lifetime of Product The full extension slides, if they should fail due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this product lifetime limited warranty, you will be responsible for any labor or related
original purchase service costs.
Thirty Days Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the original During this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free of charge, a replacement water
Installation Instructions
purchase date of the filter cartridge.
refrigerator
Troubleshooting Tips
or acts of God.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
■ Incidental or consequential damage caused by possible
breakers.
defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Consumer Support
39
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .41, 42
Fonctionnement
Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .48
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46, 47
Enlèvement des contenants . . . . . . . . . . . .49
Entretien et nettoyage
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52, 53
Le distributeur d’eau et de glaçons . . .51, 52
Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Les portes du réfrigérateur . . . . . . . . . .48, 49
Les tiroirs de rangement . . . . . . . . . . . . . .49
Fonctionnement
Installation
Démontage et remontage
des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57–59
Installation de la conduite d’eau . . . . .64–66
Installation du réfrigérateur . . . . . . . . .60–63
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55–57
Soutien au consommateur
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche . . . . . . . . . . .72
Garantie pour la clientèle au Canada . . . .71
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . .73
Conseils de dépannage
# de série ________________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à
l’interieur du compartiment réfrigérateur
consommateur
en haute à droite.
Soutien au
40
More user manuals on ManualsBase.com
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
Mesures de sécurité
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
■ Installez le réfrigérateur conformément aux de la machine à glaçons. Ne posez pas les doigts
directives d’installation avant de l’utiliser. ou les mains sur le mécanisme de la machine à
glaçons pendant que le réfrigérateur est branché.
Fonctionnement
■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir,
se tenir debout ni se pendre aux clayettes du ■ Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le l’on peut facilement se pincer : les espaces entre
réfrigérateur et se blesser gravement. les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
■ Ne touchez pas les surfaces froides du
les portes de l’appareil en présence des enfants.
congélateur si vous avez les mains humides
ou mouillées : la peau risque d’adhérer à ■ Débranchez votre réfrigérateur avant de le
ces surfaces très froides. nettoyer ou de le réparer.
■ N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou REMARQUE : Nous vous recommandons vivement
autres vapeurs et liquides inflammables à de confier toute réparation à un technicien qualifié.
proximité de cet appareil ou de tout autre
■ Lorsque vous réglez la commande sur 0 (arrêt),
appareil électroménager.
l’alimentation électrique de l’ampoule n’est
■ Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à pas coupée.
Installation
glaçons automatique évitez le contact avec les
■ Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
complètement dégelé.
l’élément chauffant situé à la partie inférieure
Conseils de dépannage
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Se débarrasser du CFC
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend Votre ancien réfrigérateur peut avoir un
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous système de refroidissement qui a utilisé les CFC
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez (chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés
suivre les directives ci-dessous afin de prévenir nocifs pour l’ozone stratosphérique.
les accidents. Si vous vous débarrassez de votre ancien
réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène avec
Avant de vous débarrasser de votre ancien
CFC soit enlevé correctement par un technicien
réfrigérateur ou congélateur : qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce
■ Démontez les portes. frigorigène avec CFC vous pouvez être soumis aux
contraventions et à l’emprisonnement sous
■ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher provisions des lois sur l’environnement.
les enfants de grimper à l’intérieur.
consommateur
CORDONS PROLONGATEURS
Soutien au
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts. 41
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est Cette précaution est recommandée pour garantir
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) un rendement optimum et éviter une surcharge des
qui se branche dans une prise murale ordinaire circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Fonctionnement
42
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Les commandes. electromenagersge.ca
9 IS COLDEST 9 IS COLDEST
Fonctionnement
compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur. Attendez
24 heures que la température se stabilise aux temperatures
recommandées pré-réglées.
Plusieurs ajustements peuvent être nécessaires. Chaque fois
que vous ajustez les réglages, attendez 24 heures après chaque
ajustement que le réfrigérateur atteigne le réglage choisi.
Pour arrêter le refroidissement dans le compartiment réfrigérateur
et le compartiment congélateur, réglez leur temperature au numéro 0,
mais vous ne mettrez pas le réfrigérateur hors tension.
Le réglage des commandes variera en fonction des préférences
personnelles, de l’usage et des conditions d’utilisation et pourront
nécessiter plusieurs ajustements.
Installation
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection
couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas
été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant.
Conseils de dépannage
réfrigérateur et d’un tunnel à air au bas de la paroi arrière du compartiment du congélateur. Le rangement
d’aliments en avant des persiennes de ces compartiments n’affecte pas le rendement de l’appareil. Bien
qu’il soit possible d’enlever la canalisation d’air et le tunnel à air, une telle opération affectera le
rendement en ce qui concerne la température. (Pour recevoir les instructions de démontage de ces
éléments en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter GE sur le site Web electromenagersge.ca ou
appelez le 800.361.3400.)
consommateur
Soutien au
43
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Au sujet de TurboCool.™ (sur certains modèles)
Fonctionnement
La commande TurboCool accélère Utilisation
le refroidissement du compartiment Appuyez sur le bouton TurboCool. L’écran
réfrigération afin de refroidir plus de température du réfrigérateur indique 9
rapidement les aliments. Utilisez TurboCool (le réglage plus froid).
quand vous ajoutez une grande quantité
d’aliments dans le compartiment Quand la commande TurboCool cesse de
réfrigération, quand vous mettez de côté fonctionner, le compartiment réfrigération
des aliments après les avoir laissés reposer revient à son réglage original.
à la température de la pièce ou quand NOTES : Vous ne pouvez pas changer
vous mettez de côté des restes d’aliments la température du réfrigérateur
Fonctionnement
44
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Le filtre à eau. (sur certains modèles) electromenagersge.ca
Fonctionnement
remplacer la cartouche du filtre à eau REMARQUE : Une cartouche de
sur le distributeur. Cette lumière devient remplacement qui vient d’être installée
orange pour vous avertir de remplacer peut faire jaillir l’eau du distributeur.
Porte- bientôt le filtre.
cartouche
Vous devez remplacer la cartouche de filtre
Bouchon de dérivation du filtre
Insérez le dessus de la cartouche quand la lumière de l’indicateur devient Il faut utiliser le bouchon de dérivation
dans le porte-cartouche et tourne-la rouge ou quand le débit de l’eau qui va au du filtre lorsqu’une cartouche de
lentement vers la droite. distibuteur d’eau ou au distributeur de remplacement n’est pas disponible. Le
glace diminue. distributeur et la machine à glaçons ne
peuvent pas fonctionner sans le filtre ou
Installation de la cartouche du filtre sans le bouchon de dérivation du filtre.
à eau
Bouchon de Filtres de remplacement :
S’il s’agit d’une cartouche de
dérivation
du filtre remplacement, enlevez d’abord Pour commander des cartouches
Installation
l’ancienne en la tournant lentement supplémentaires aux États-Unis, visitez notre
vers la gauche. Ne tirez pas sur la site Web à l’adresse GEAppliances.com, ou
cartouche. Un peu d’eau peut appelez le Service des pièces et accessoires
s’écouler. GE au 800.626.2002.
Remplissez la cartouche de GWF
remplacement d’eau du robinet Prix suggéré pour la vente
immédiatement après l’installation afin au détail $34.95 USD
de permettre un meilleur débit du
Les clients au Canada devraient consulter
distributeur.
les pages jaunes pour connaître la
Conseils de dépannage
Alignez la fleche sur la cartouche et succursale Camco la plus près.
le support de cartouche. Placez le haut
de la nouvelle cartouche à l’intérieur
du support. Ne l’enfoncez pas dans le
porte-cartouche.
Tournez la cartouche lentement vers la
droite jusqu’au point où la cartouche
s’arrête. NE SERREZ PAS TROP FORT.
Lorsque vous la tournez, elle se lèvera
en position automatiquement. La
cartouche fera approximativement
une 1/4 rotation.
consommateur
Soutien au
45
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Clayettes et bacs.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
46
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
electromenagersge.ca
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Clayette QuickSpace™
Vous pouvez diviser en deux cette clayette Dans certains modèles, vous ne pouvez pas
et faire coulisser sa partie avant sous sa utiliser cette clayette dans la position la plus
partie arrière pour ranger des articles de basse.
haute taille sur la clayette du dessous.
Vous pouvez enlever cette clayette et la
remettre en place ou la placer comme une
clayette coulissante anti-déversement.
Fonctionnement
Clayettes de congélateur à retrait par coulissement
Pour enlever, faites glisser jusqu’à la position Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au
d’arrêt, soulevez l’avant au delà de la fond pour refermer la porte.
position d’arrêt et faites sortir en glissant.
Installation
sur le côté gauche puis tirez-la vers l’arrière.
Conseils de dépannage
consommateur
Soutien au
47
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Autres caractéristiques.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
x 13″.
Portes du réfrigérateur
Les portes de votre réfrigérateur ne sont L’impression de résistance que vous
pas tout à fait comme celles dont vous ressentez à la position d’arrêt diminue
avez l’habitude. Un système spécial lorsque des aliments sont rangés dans
d’ouverture/fermeture assure que les la porte.
portes ferment complètement et
hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes,
vous remarquerez qu’elles sont munies
d’une position d’arrêt. Si vous ouvrez la
porte au delà de cette position d’arrêt,
elle restera ouverte afin de vous permettre
de ranger et de prendre vos aliments
plus facilement. Lorsque la porte est
consommateur
48
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
electromenagersge.ca
Fonctionnement
Clé de 7/16 po
Installation
Si une quantité d’eau excessive s’accumule
dans le fond des tiroirs, essuyez-les.
Conseils de dépannage
Contenants avec humidité variable
High Low
Humidity Humidity
Réglez la commande à HI pour que le tiroir Réglez la commande à LO pour abaisser le
conserve un degré d’humidité élevé pour degré d’humidité dans le tiroir pour la
la conservation des légumes. conservation des fruits.
en les tirant droit et en les soulevant au tiroirs, essayez d’abord d’enlever les bacs
Soutien au
Interrupteur La machine à glaçons produira environ Lorsque vous n’utilisez pas souvent de
d’alimentation 7 glaçons par cycle—soit environ glaçons, les vieux glaçons perdent leur
Machine à glaçons
100–130 glaçons toutes les 24 heures— transparence, prennent un goût
selon la température du congélateur, désagréable, et diminuent de taille.
la température ambiante, la fréquence
NOTE : Dans les maisons qui ont une pression
d’ouverture des portes et d’autres
d’eau plus faible que la moyenne, vous pouvez
conditions d’utilisation.
entendre la machine à glaçons recommencer
Si vous mettez votre réfrigérateur en plusieurs fois son cycle pour produire une
Voyant témoin in vert marche avant que la machine à glaçons ne livraison de glaçons.
Fonctionnement
Tiroir à glace
Pour obtenir de la glace, tirez le tiroir vers Pour enlever le tiroir, tirez-le droit et
l’avant. soulevez-le au delà de sa position d’arrêt.
Tiroir à glace
consommateur
Soutien au
50
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur certains modèles) electromenagersge.ca
Fonctionnement
les taches d’eau, vous devez nettoyer distribution. Si cette
régulièrement la clayette et sa grille. ampoule brûle, vous
devez la remplacer par
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le une ampoule d’au
Bac de trop-plein réfrigérateur est initialement installé, il y a peut- maximum 6 watts
être de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur la 12 volts.
commande de distribution pendant deux minutes
au minimum pour expulser l’air de la conduite Glace rapide
d’eau et remplir le réservoir d’eau. Afin d’éliminer Si vous avez besoin
les éventuelles impuretés provenant de la conduite de glace rapidement,
d’eau, jetez les six premiers verres d’eau. appuyez sur cette
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts touche pour accélérer
ou d’autres objets dans l’ouverture du la production de glace.
distributeur. Cela augmente la
production de glace
Verrouillage du distributeur
Installation
pendant les 48 heures
Appuyez sur la touche suivantes ou jusqu’à ce
LOCK CONTROL (réglage que vous appuyez à
du verrouillage) nouveau sur cette touche.
pendant 3 secondes Door Alarm
pour verrouiller le Pour mettre en marche
distributeur et le le signal sonore, appuyez
panneau de réglage. sur cette touche pour
Pour déverrouiller, allumer l’indicateur
appuyez sur la touche lumineux. Ce signal
et tenez-la enfoncée
Conseils de dépannage
sonne si l’une des portes
pendant encore reste ouverte plus de
3 secondes. 3 minutes. La lumière
s’éteint et le signal
sonore s’arrête quand
vous fermez la porte.
ramollis pour être éliminés par rinçage. N’utilisez pas de cire pour appareils
Le bras de distribution (sur certains modèles). ménagers sur l’acier inoxydable.
Avant nettoyage, appuyez pendant
Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre.
3 secondes sur la touche LOCK CONTROL.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement
Nettoyez-la au moyen d’une solution d’eau
humecté de cire pour appareils
et de bicarbonate de soude—environ 15 ml
à soupe (une cuillère) de bicarbonate de électroménagers ou d’un détergent liquide
soude par 1 liter (pinte) d’eau. Rincez bien doux pour la vaisselle. Séchez et polissez
et essuyez. avec un linge doux et propre.
Les poignées de porte et leur garniture. N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à vaisselle
sale ou une serviette humide : ils pourraient laisser un
Conseils de dépannage
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez L’utilisation de solutions nettoyantes autres
une boîte ouverte de bicarbonate de soude que celles que nous recommandons, plus
dans les compartiments réfrigérateur particulièrement celles contenant des
et congélateur. distillats de pétrole peut fissurer ou
Débranchez le réfrigérateur avant de le endommager l’intérieur du réfrigérateur.
nettoyer. S’il est trop difficile de le faire, Évitez de nettoyer les clayettes en verre (sur certains
consommateur
essorez bien votre linge ou votre éponge modèles) encore froides dans de l’eau chaude car
Soutien au
pour enlever l’excès d’eau lorsque vous elles risquent de se casser à cause de l’écart
nettoyez autour des interrupteurs, des excessif de température. Manipulez les clayettes en
lampes ou des commandes. verre avec prudence. Si vous cognez le verre trempé,
Utilisez une solution d’eau tiède et de il pourra se briser.
bicarbonate de soude–environ 15 ml à Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur
soupe (une cuillère) de bicarbonate de au lave-vaisselle.
soude par 1 liter (pinte) d’eau—afin de
52 nettoyer tout en neutralisant les odeurs.
Rincez et essuyez bien.
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
electromenagersge.ca
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place
éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur
types de revêtements de sol peuvent être le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau
endommagés, particulièrement ceux qui de la machine à glaçons.
sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite
et, lorsque vous le remettez en place,
poussez-le vers le mur en ligne droite.
Les déplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le revêtement
Fonctionnement
de sol ou le réfrigérateur.
Départ en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une Si la température risque de descendre sous
période prolongée, videz et débranchez le le point de congélation, demandez à un
réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur avec une réparateur de vidanger la conduite d’eau
solution d’eau et de bicarbonate de soude, afin d’éviter les dégâts sérieux causés par
à raison d’une cuillère à soupe (15 ml) de les inondations.
bicarbonate par pinte (1 L) d’eau.
Laissez les portes ouvertes.
Mettez l’interrepteur d’alimentation de
Installation
la machine à glaçons à la position O (arrêt)
et fermez l’alimentation d’eau au
réfrigérateur.
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, contre le charriot. Cela pourrait
tels que les clayettes et les bacs, à l’aide endommager le réfrigérateur.
de ruban gommé pour éviter de les Ne transportez le réfrigérateur que
Conseils de dépannage
endommager. par les côtés.
Si vous utilisez un charriot pour déménager Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout
le réfrigérateur, ne laissez jamais le devant pendant son déménagement.
ou le derrière du réfrigérateur reposer
consommateur
Soutien au
53
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Remplacement des ampoules.
Lorsque vous réglez la commande du congélateur sur 0, l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
Compartiment congélateur
Débranchez le réfrigérateur. Remplacez l’ampoule par une
ampoule d’appareil électro-ménager
Enlevez la clayette qui se trouve juste au
de même puissance ou de puissance
dessus du pare-lumière (vous pouvez
inférieure, puis remontez le pare-
enlever cette clayette plus facilement
lumière. Pour remonter le pare-
après l’avoir vidée). Sur certains
lumière, assurez-vous que les taquets
modèles, vous devez enlever une vis
Conseils de dépannage
Distributeur
Débranchez le réfrigérateur. Remplacez l’ampoule par une ampoule
de même taille et de même puissance.
L’ampoule se trouve sur le distributeur
sous le panneau de réglage. Rebranchez le réfrigérateur.
Enlevez l’ampoule en la faisant tourner
dans le sens opposé à celui des aiguilles
consommateur
d’une montre.
Soutien au
54
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions Réfrigérateur
d’installation Modèles 23 et 25
Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
55
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
1 CHARGEMENT DU Si le réfrigérateur doit passer par
RÉFRIGÉRATEUR SUR UN une ouverture de moins de 38 po
de largeur, ses portes doivent être
CHARIOT MANUEL enlevées. Passez à l’étape 3.
Laissez le ruban et les protecteurs sur N’ENLEVEZ PAS les poignées.
les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur
arrive à destination. Si toutes les ouvertures ont plus de
38 po de largeur, sautez à la section
Pour transporter le réfrigérateur, utilisez
Installation du réfrigérateur.
un chariot manuel rembourré. Centrez le
réfrigérateur sur le chariot et entourez-le
d’une courroie. NE SERREZ PAS LA
COURROIE EXCESSIVEMENT. 3 DÉBRANCHEZ LE RACCORD
D’ALIMENTATION D’EAU
(sur certains modèles)
Si le compartiment réfrigération est doté
d’un rafraîchisseur d’eau, alors il faut
débrancher la conduite d’eau qui part de
la carosserie et s’insère dans la charnière
inférieure de la porte du compartiment
congélation.
Pour débrancher, poussez sur le collet
blanc du raccord puis tirez sur le tube.
Collet blanc
Charnière
inférieure du
compartiment
congélation
56
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
7 ENLEVEZ LA PORTE DU
Charnière COMPARTIMENT CONGÉLATION
inférieure du
compartiment A Enlevez le couvercle de la charnière
congélation supérieure de la porte du compartiment
congélation, soit en le pressant et le tirant
vers le haut, soit en le dégageant à l’aide
d’un couteau à mastiquer en plastique.
5 DÉBRANCHEZ LES
CONNECTEURS ÉLECTRIQUES
(sur certains modèles)
Si le compartiment réfrigération est
doté d’un centre de rafraîchissement,
alors il faut débrancher les connecteurs B Enlevez les deux vis à tête hexagonale
électriques (faisceaux) qui partent de la 5/16 po, puis soulevez la charnière en ligne
carosserie et s’insèrent dans la charnière droite pour dégager l’axe de charnière.
inférieure du compartiment réfrigération.
Tête hexagonale 5/16 po
Pour débrancher, tirez de chaque côté
des connecteurs.
Charnière
inférieure du
compartiment
réfrigération
90°
57
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
90°
58
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
Marque
59
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR DÉGAGEMENTS
• N’installez jamais votre réfrigérateur dans Prévoyez les dégagements suivants pour
un emplacement où la température ambiante faciliter l’installation, la bonne circulation d’air
sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra et les raccordements de plomberie et
pas en marche suffisamment souvent pour d’électricité :
maintenir des températures convenables. 23 et 25 pi
• N’installez jamais votre réfrigérateur dans Côtés 4 mm (1/8 po)
un emplacement où la température ambiante
sera supérieure à 37° C (100° F). Il ne Dessus 25 mm (1 po)
fonctionnera pas bien. Arrière 25 mm (1 po)
• Installez votre réfrigérateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter lorsqu’il
est plein.
60
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
61
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
62
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
Commutateur
d’alimentation
électrique
NOTE :
Si votre pression d’eau est trop faible,
le robinet peut se remettre en marche
jusqu’à trois fois pour envoyer
suffisamment d’eau à la machine
8 RÉGLEZ LES COMMANDES à glaçons.
Réglez les commandes selon les
recommandations.
63
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUR CERTAINS MODÈLES)
AVANT DE COMMENCER CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Nous recommandons les trousses d’alimentation
d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la
longueur de conduite dont vous avez besoin. Nous
approuvons les conduites d’eau en matière plastique
GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing • Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect™
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po
WX08X10025). pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation
Si vous branchez votre réfrigérateur à un système d’eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre,
d’eau GE Reverse Osmosis, la seule installation assurez-vous que les deux extrémités du tuyau
approuvée est celle de la trousse GE RVKit. Pour les soient coupées bien droit.
autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez
recommandations du fabricant. besoin : mesurez la distance qui va du robinet
Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un d’eau situé derrière le réfrigérateur jusqu’au tuyau
système de filtration d’eau par osmose inversée, ET si d’alimentation d’eau. Ajoutez 2,4 m (8 pi). Assurez-
le réfrigérateur comporte également un filtre à eau, vous qu’il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,4
utilisez le bouchon du circuit de dérivation du filtre du m [8 pi] enroulés trois fois en cercles d’environ 25
réfrigérateur. Si la cartouche de filtration d’eau du cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre de
réfrigérateur est utilisée en conjonction avec le décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.
système de filtration par osmose inversée, on peut Les trousses GE SmartConnect™ Refrigerator
observer une réduction du débit d’eau au point de Tubing sont disponibles dans les dimensions
puisage, et la production de cubes de glace creux. suivantes :
Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie 0,6 m (2 pi) – WX08X10002
par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à 1,8 m (6 pi) – WX08X10006
glaçons. Suivez soigneusement ces instructions pour 4,6 m (15 pi) – WX08X10015
minimiser le risque de dommages onéreux
7,6 m (25 pi) – WX08X10025
d’inondation.
Assurez-vous que votre trousse ait au moins
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans
2,4 m (8 pi) comme indiqué ci-dessus.
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pièces de votre NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique
réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations. approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans
Appelez un plombier certifié pour corriger les coups les trousses GE SmartConnect™ Refrigerator
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre Tubing. N’utilisez jamais un autre tuyau en matière
réfrigérateur. plastique, car le tuyau d’alimentation d’eau est
tout le temps sous pression. Certaines catégories
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre
de tuyaux en matière plastique peuvent devenir
réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à
cassants avec l’âge et peuvent se fendre, en
une canalisation d’eau chaude.
occasionnant des dommages d’inondation dans
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de votre maison.
brancher la conduite d’eau, assurez-vous de laisser
le commutateur de la machine à glaçons en position • Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation
O (arrêt). d’eau GE (contenant un tuyau en cuivre, un
robinet d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous)
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçons chez votre distributeur local ou en le
dans des endroits où la température risque de commandant au service de pièces et accessoires,
descendre en dessous du point de congélation. au 1.888.261.3055.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une
perceuse électrique) pendant l’installation, assurez-
vous que l’isolement ou le câblage de cet outil
empêche tout danger de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local de
plomberie.
64
More user manuals on ManualsBase.com
Instructions d’installation
66
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Bruits de fonctionnement normaux. electromenagersge.ca
HUMMM... OUIR !
OUUCH....
Fonctionnement
■ Le nouveau compresseur à rendement élevé peut
fonctionner plus longtemps et plus vite que votre
ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son ■ Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner
modulé ou un ronflement aigu pendant son à hautes vitesses. Cela se produit lorsque le
fonctionnement. réfrigérateur vient d’être branché, lorsque les portes
sont ouvertes fréquemment ou lors de l’ajout d’une
■ Parfois le réfrigérateur fonctionne pendant une période grande quantité d’aliments dans les compartiments
prolongée, surtout lorsque les portes sont ouvertes congélateur ou réfrigérateur. Les ventilateurs
fréquemment. Cela signifie que la fonction Frost Guard ™ permettent de maintenir les bonnes températures.
est active pour empêcher la brûlure de congélation et
améliorer la conservation des aliments. ■ Si une des portes est ouverte pendant plus de
3 minutes, vous pouvez entendre l’activation des
■ Vous pouvez entendre un sifflement lorsque les portes ventilateurs permettant de refroidir les ampoules.
se ferment. Cela vient de l’équilibrage de pression dans
le réfrigérateur. ■ Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des
Installation
économies d’énergie et un refroidissement optimaux.
Conseils de dépannage
pour la première fois. Cela se produit lorsque le accompagné d’un gargouillement semblable à celui
réfrigérateur se refroidit à la bonne température. de l’eau en ébullition.
■ Les registres électroniques s’ouvrent et se ferment ■ L’eau tombant sur l’élément chauffant de dégivrage
pour assurer des économies d’énergie et un peut faire un bruit de grésillement, de claquement
refroidissement optimaux. ou de bourdonnement pendant le cycle de
■ Le compresseur peut causer un clic ou un dégivrage.
grésillement lors de la tentative de redémarrage ■ Un bruit de suintement d’eau peut être entendu
(cela peut prendre 5 minutes). pendant le cycle de dégivrage lorsque la glace de
■ Le tableau de commande électronique peut causer l’évaporateur fond et tombe dans le bac de
un clic lorsque les relais s’activent pour commander récupération.
les composants du réfrigérateur. ■ Fermer la porte peut causer un gargouillement
en raison de l’équilibrage de pression.
■ L’expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et après le dégivrage
peuvent causer un craquement ou un claquement.
Pour obtenir plus d’information sur les
consommateur
■ Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons, bruits normaux de fonctionnement de la
Soutien au
après un cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez machine à glaçons et le distributeur d’eau
entendre les glaçons tomber dans le bac. et de glaçons, veuillez consultez les
sections Machine à glaçons automatique
et Le distributeur d’eau et de glaçons.
67
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage–Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-
être éviter de faire appel à un réparateur.
Formation lente des Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la
Soutien au
Fonctionnement
provoque l’arrêt de la machine
à glaçons.
Cubes de glace sont coincés dans •Débranchez le distributeur, enlevez les cubes et
le distributeur. (La lumière rebranchez le distributeur.
d’alimentation verte clignote).
Odeur/saveur Il faut nettoyer le bac à glaçons. • Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons.
anormale des
glaçons Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments.
odeur/goût aux glaçons.
Il faut nettoyer l’intérieur du •Consultez Entretien et nettoyage.
réfrigérateur.
Petits glaçons ou glaçons Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
creux à l’intérieur cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Installation
Le distributeur de La machine à glaçons est éteinte • Mettez en marche la machine à glaçons ou rétablissez
glaçons ne fonctionne ou l’alimentation en eau a été l’alimentation en eau.
pas coupée.
Des glaçons sont collés au bras • Retirez les glaçons.
régulateur.
Distributeur est VERROUILLÉ. • Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK CONTROL
(réglage du verrouillage) pendant 3 secondes.
Blocs de glace irréguliers dans • Brisez-en autant que possible avec vos doigts et jetez ceux
le bac à glaçons. qui restent.
Conseils de dépannage
•Le congélateur est peut-être trop chaud. Réglez la
commande du congélateur sur une température plus
basse, en abaissant la commande d’une position à la fois
jusqu’à ce que les blocs de glace disparaissent.
L’eau versée dans le Normal lorsque le réfrigérateur • Attendez 24 heures pour que la température du
premier verre est est initialement installé. réfrigérateur se stabilise.
chaude (sur certains Le distributeur d’eau n’a pas été • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit
modèles) utilisé depuis longtemps. remplacée par de l’eau fraîche.
Le réservoir d’eau vient •Attendez plusieurs heures pour que l’eau refroidisse.
d’être vidangé.
Le distributeur d’eau L’alimentation en eau est • Consultez Installation de la conduite d’eau.
ne fonctionne pas coupée ou n’est pas raccordée.
(sur certains modèles) Le filtre à eau est bouché. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
consommateur
69
More user manuals on ManualsBase.com
Mesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur…
Problème Causes possibles Correctifs
La machine à glaçons L’eau du réservoir est gelée. •Appelez un réparateur.
fonctionne, mais ne
Le réglage de commande est •Réglez le commande de température sur un réglage
distribue pas d’eau
trop froid. plus chaud.
La machine à glaçons La conduite d’eau ou le •Appelez un plombier.
ne distribue ni eau robinet d’arrêt est bouché.
ni glaçons
Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Distributeur est VERROUILLÉ. •Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK
Fonctionnement
Eau sur le sol ou au fond Il y a des glaçons bloqués dans • Faites passer les glaçons à l’aide d’une cuillère en bois.
du congélateur le conduit.
Air chaud à la base Courant d’air normal provenant
du réfrigérateur du moteur. Pendant le processus de
réfrigération, il est normal que de la
chaleur soit expulsée à la base du
réfrigérateur. Certains revêtements
de sol sont sensibles et peuvent se
décolorer sous l’effet de cette
température de fonctionnement
normale qui est sans danger.
Lueur orange dans Le cycle de dégivrage est en cours. • C’est normal.
le congélateur
Le réfrigérateur ne La fonction de dégivrage maintient • Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle
s’arrête jamais mais le compresseur en marche au cours d’arrêt lorsque les portes ont été fermées pendant
consommateur
normales
Le réfrigérateur émet La porte est ouverte. • Fermez la porte.
un signal sonore
La porte ne se ferme Le joint de la porte du côté des • Mettre une couche de cire de paraffine sur le joint
pas correctement charnières est collé ou replié. de la porte.
Un des contenants de porte • Remontez le contenant d’un cran.
touche une étagère dans le
70 réfrigérateur.
More user manuals on ManualsBase.com
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientèle au Canada)
Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Camco vous offre ses services dans tout le Agraphez votre reçu ici.
pays. Pour de plus amples renseignements
sur la présente garantie, veuillez prendre Vous devez fournir la preuve de
contact avec : l’achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie.
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
71
More user manuals on ManualsBase.com
Feuillet de données relatives à la performance
Cartouche GWF/HWF du système de
Filtration d’eau GE SmartWater
Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous.
La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure
ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.*
(facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur)
Norme NO 42 : Effets esthétiques
Paramètre USEPA Qualité Effluent % Réduction Réduction
MCL influent concentration Moyenne Maximum Moyenne Minimum exigeante min.
Chlore — 2,0 mg/L + 10% 0,02 ppm 0,05 ppm 98,90% 97,37% > 50%
T&O — — — — — — —
Particules** — 10.000 particles/mL minimum 3.978 7.800 98,00% 96,10% > 85%
* Testé utilisant un débit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 25 °C.
** Mesures en particules/ml. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron.
*** NTU = unités de turbidité néphélométrique
Spécifications d’opération
Capacité: certifiée jusqu’à maximum de 300 gallons (1135 l); jusqu’à maximum de six mois pour les modèles non dotés d’un voyant indicateur
de remplacement de filtre; jusqu’à maximum d’un an pour les modèles dotés d’un voyant indicateur de remplacement de filtre
Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bar (40 à 120 psi), sans choc
Température : 0,6°–38 °C (33°–100 °F)
Débit : 1,9 lpm (0,5 gpm)
Avis spéciaux
Les directives d’installation, la disponibilité de pièces et de service ainsi que la garantie standard sont expédiées
avec le produit.
Ce système d’eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement
des cartouches du filtre.
N’utilisez pas lorsque l’eau présente un danger microbiologique ou lorsque l’eau est d’une qualité inconnue sans désinfecter
adéquatement le système avant ou après; le système peut servir pour de l’eau désinfectée qui pourrait contenir des spores filtrables.
Les contaminants ou autres substances retirées ou réduites par ce système de traitement de l’eau ne sont pas nécessairement dans
votre eau.
Vérifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et règlements locaux et de l’état.
Notez que bien que l’essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement réel peut varier. Les systèmes
doivent être installés et fonctionner conformément aux procédures et directives recommandées par le fabricant.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Camco le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Características adicionales . . . . . . . . . . . 82
Cómo sacar las gavetas . . . . . . . . . . . . . . 83
Cuidado y limpieza del
refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 87
El dispensador de agua y de hielo . . 85, 86
El dispositivo automático
para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
El filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Gavetas y cacerolas . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Los controles de refrigerador . . . . . . . . 77
Los entrepaños y recipientes
del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 81
Operación
Instrucciones de instalación
Cómo retirar y reemplazar
las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91–93
Instalación de la línea del agua . . . 98–100
Instalación del refrigerador . . . . . . . 94–97
Preparación para instalar
el refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89–91
Instalación
Soporte al consumidor
Garantía para consumidores
en los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . 110
Hoja de datos de funcionamiento . . . 108
Soporte al consumidor. . . . . . . . . . . . . 111
Solucionar problemas
74
More user manuals on ManualsBase.com
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar ■ Si su refrigerador tiene un dispositivo automático
instalado y ubicado de acuerdo con las para hacer hielo, evite el contacto con las partes
instrucciones de instalación. móviles del mecanismo de expulsión, o con el
elemento calefactor localizado en la parte inferior
■ No permita que los niños se suban, se paren o se
Operación
del dispositivo para hacer hielo. No ponga los
cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría
dedos ni las manos en el mecanismo automático
dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
para hacer hielo mientras el refrigerador esté
■ No toque las superficies frías del congelador conectado.
cuando tenga las manos húmedas o mojadas.
■ Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
La piel se podría adherir a las superficies
efectuar reparaciones.
extremadamente frías.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier
■ No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos
servicio a un personal calificado.
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
■ El colocar el control en posición 0 (apagado)
■ Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede
no quita la corriente del circuito de la luz.
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son ■ No vuelva a congelar los alimentos congelados
Instalación
necesariamente estrechos. Cierre las puertas una vez que se hayan descongelado.
con cuidado en la presencia de los niños.
Solucionar problemas
El atrapamiento y la sofocación de los niños no Deshacerse del CFC
son un problema del pasado. Los refrigeradores
abandonados son un peligro…aunque sea sólo por Su antiguo refrigerador puede tener un sistema de
“pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, refrigeración que usó CFC (clorofluorocarbonos).
por favor siga las instrucciones abajo para Se cree que los CFC son nocivos para el ozono
ayudarnos a prevenir algún accidente. estratosférico.
Si se deshace del antiguo refrigerador, asegúrese
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador
de que se deshaga del refrigerante con CFC
o congelador: correctamente por un técnico calificado. Si se libera
■ Quite las puertas. a propósito el refrigerante con CFC puede estar
sujeto a las multas y al encarcelamiento bajo las
■ Deje los entrepaños en su sitio para que los estipulaciones de la legislación ambiental.
niños no se suban.
Soporte al consumidor
¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado Esto garantiza la mejor ejecución y evita la
con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los
en un contacto estándar de pared de tres salidas daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.
(tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de
Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable.
daños por un choque eléctrico con este aparato.
Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del
Operación
76
More user manuals on ManualsBase.com
Los controles del refrigerador. GEAppliances.com
Seguridad
ADJUST FREEZER TEMP ADJUST REFRIGERATOR TEMP
9 IS COLDEST 9 IS COLDEST
Operación
en los niveles preconfigurados.
Pudieran ser necesarios varios ajustes. Para cada ocasión que usted
ajuste los controles, deberá permitir que pasen 24 horas para que el
refrigerador alcance el ajuste que usted seleccionó.
Cuando se coloca cualquiera de los dos controles a 0, o los dos,
los compartimentos del refrigerador y el congelador dejan de enfriar,
pero esto no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.
Los ajustes de los controles cambiarán según las preferencias
personales, la utilización y las condiciones de operación y pudieran
necesitar más de un ajuste.
Instalación
NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que
cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró
durante la instalación, hágalo ahora.
Solucionar problemas
en la torre de aire a lo largo de la pared posterior del refrigerador y del túnel de aire en la posición inferior
de la pared posterior del congelador. Colocar alimentos enfrente de los listones de estos compartimientos
no afectará el rendimiento. Aunque la Torre de Aire y el Túnel de Aire pueden ser removidos, hacerlo
afectará el rendimiento o el desarrollo de la temperatura. (Para instrucciones relacionadas con la manera
de removerlos, en línea, 24 horas al día, póngase en contacto con nosotros visitándonos a
GEAppliances.com llamándonos al 800.GE.CARES.)
Soporte al consumidor
77
More user manuals on ManualsBase.com
Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos)
Seguridad
Cómo funciona
TurboCool enfría rápidamente el Cómo usar
compartimiento del refrigerador para Presione TurboCool. La temperatura
refrigerar los alimentos más rápidamente. del refrigerador mostrará 9 (el ajuste
Use TurboCool cuando agregue grandes más frío).
cantidades de alimentos al compartimiento
del refrigerador, guardando alimentos Después de que TurboCool sea completado,
después de que han estado expuestos a el compartimiento del refrigerador
temperatura ambiental o cuando se regresará al ajuste original.
disponga a guardar platos sobrantes. NOTAS: La temperatura del refrigerador
También puede ser usado si el refrigerador no puede cambiarse durante
ha estado sin suministro eléctrico por un TurboCool.
Operación
78
More user manuals on ManualsBase.com
El filtro de agua. (en algunos modelos) GEAppliances.com
Seguridad
En algunos modelos
Operación
del dispensador.
reemplazar el filtro pronto.
Tapón de derivación del filtro
Soporte
El cartucho del filtro debería reemplazarse
del cartucho cuando la luz indicadora de recambio Se debe usar el tapón de derivación del
se vuelva roja o si la salida de agua al filtro cuando un cartucho de filtro de
Ponga la parte superior del cartucho dispensador o al dispositivo para hacer reemplazamiento no se puede encontrar.
hacia arriba dentro del soporte del hielo disminuyera. El dispensador y el dispositivo para hacer
cartucho y gírelo lentamente hacia hielo no pueden funcionar sin el filtro o
la derecha. Instalar el cartucho del filtro sin el tapón de derivación del filtro.
Si está cambiando el cartucho, remueva Filtros de recambio:
primero el viejo girándolo lentamente
hacia la izquierda. No jale el cartucho Para pedir cartuchos adicionales en los
directamente hacia abajo. Un poco de Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,
Instalación
Tapón de agua puede gotear. GEAppliances.com, o llame a GE para partes
derivación y accesorios al 800.626.2002.
del filtro Llene el cartucho de reemplazo con
agua de la llave para permitir que GWF
ocurra un mejor flujo a partir del Precio sugerido de venta
dispensador inmediatamente después al público $34.95 USD.
de la instalación.
Situando la flecha en el cartucho a la
altura del soporte del mismo, coloque
la parte superior del nuevo cartucho
Solucionar problemas
hacia arriba dentro del soporte.
No empuje el cartucho hacia arriba
a dentro del soporte.
Gire el cartucho lentamente hacia la
derecha hasta que el cartucho se pare.
NO APRETAR MUY FUERTE. Mientras está
girándolo, el se alzará por sí mismo en
su posición. El cartucho rotará
aproximadamente 1/4 de vuelta.
Soporte al consumidor
79
More user manuals on ManualsBase.com
Los entrepaños y recipientes del refrigerador.
Seguridad
80
More user manuals on ManualsBase.com
GEAppliances.com
Seguridad
No todos los modelos tienen todas las características.
Entrepaño QuickSpace™
Este entrepaño se divide en dos y la mitad En algunos modelos, este entrepaño no
se desliza debajo de sí mismo para guardar puede usarse en la posición más baja.
artículos muy altos ubicados en el
entrepaño que se encuentra más abajo.
Este entrepaño se puede sacar y cambiar
y también puede reubicarse igual que
los entrepaños deslizables a prueba
de derramamientos.
Operación
Entrepaños deslizantes del congelador
Para sacarlos, deslícelos hasta que lleguen Asegúrese de haber empujado los entrepaños
al punto donde se atrancan, levante la parte hasta el fondo antes de cerrar la puerta.
frontal hasta sobrepasar el punto donde se
atrancan y deslícelos.
Instalación
Para sacarlos, levante el entrepaño hacia
arriba y extráigalo.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
81
More user manuals on ManualsBase.com
Características adicionales.
No todos los modelos tienen todas las características.
Seguridad
82
More user manuals on ManualsBase.com
GEAppliances.com
Seguridad
Alineación de las puertas
Si las puertas no están niveladas, ajuste le Después de una o dos vueltas con la
puerta de los alimentos frescos. llave, abra y cierre la puerta de los
alimentos frescos y luego controle la
Usando una llave de 7/16″, gire
alineación superior de las puertas.
el tornillo de ajuste de la puerta hacia
la derecha para elevar la puerta; gírelo
hacia la izquierda para hacerla
descender. (Un tapón de nylon está
encajado en la rosca del pin para
impedir que el pin gire a menos
de que se use una llave.)
Operación
Llave de 7/16″
Gavetas y cacerolas.
No todos los modelos tienen todas las características.
Instalación
El exceso de agua que pueda acumularse
en el fondo de las gavetas deben ser
secadas.
Solucionar problemas
High Low
Humidity Humidity
Deslice el control hasta llegar a la posición Deslice el control hasta llegar a la posición
HI (alto) para proporcionar el alto nivel de LO (bajo) para proporcionar el nivel de baja
humedad recomendado para la mayoría humedad recomendado para la mayoría
de los vegetales. de las frutas.
Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
84
More user manuals on ManualsBase.com
El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) GEAppliances.com
Seguridad
En algunos modelos
Operación
reemplazarse con una
Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador bombilla de un máximo
está primeramente instalado, hay posibilidad de aire de 6 vatios 12 voltios.
Recogedor
en el sistema de la línea de agua. Oprima el brazo
del dispensador durante al menos dos minutos para Quick Ice (Hielo rápido)
eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar Cuando necesite hielo
el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de rápidamente, presione
agua, deseche los primeros seis vasos de agua. esta tecla para acelerar
PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni la producción de hielo.
otros objetos en la apertura del dispensador de Esto incrementará la
hielo triturado. producción de hielo
durante las próximas
Para bloquear el dispensador 48 horas o hasta que
vuelva a presionar
Instalación
Presione la tecla LOCK
la tecla.
CONTROL (control
de bloqueo) durante Door Alarm (Alarma de puerta)
3 segundos para cerrar
el dispensador y el Para ajustar la alarma,
panel de control. presione esta tecla hasta
Para desbloquearlo, que la luz indicadora se
presione la misma tecla encienda. Esta alarma
durante 3 segundos sonará si cualquiera
nuevamente. de la puerta estuviera
abierta por más de
Solucionar problemas
3 minutos. La luz y
el sonido cesan
automáticamente
al cerrarse la puerta.
Gaveta de almacenamiento
de hielo en modelos con dispensador
Gire
Para sacar: Ponga el interruptor de
marcha del dispositivo de hielo en la
posición O (apagado). Jale de la gaveta
directamente hacia fuera y luego levántela
hasta pasar el punto donde se atranca.
Mecanismo
Para devolver: Al devolver la gaveta, de manejo
asegúrese de presionarla firmemente en
su sitio. Si no llega hasta el final, vuelva a
sacarla y gire el mecanismo de manejo
1/4 de vuelta. Luego empuje de nuevo
Operación
el entrepaño.
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta El uso de cualquier solución de limpieza
de bicarbonato de sodio en los que no sea la recomendada, especialmente
compartimientos de alimentos frescos aquella que contienen destilados del petróleo,
Soporte al consumidor
Seguridad
Atrás del refrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese
refrigerador de la pared. Todos los tipos de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea
de recubrimiento de pisos se pueden de alimentación del dispositivo para hacer hielos
dañar, sobre todo los recubrimientos (en algunos modelos).
acojinados y los que tienen superficies
repujadas.
Jale el refrigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a su posición.
Mover el refrigerador en dirección lateral
puede causar daños al recubrimiento del
piso o al refrigerador.
Operación
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias Si la temperatura pueda llegar al punto
prolongadas, quite los alimentos y de congelación, haya una persona calificada
desenchufe el refrigerador. Limpie el para desaguar el sistema del suministro
interior con solución de bicarbonato de agua (en algunos modelos) para evitar
de una cucharada (15 ml) de bicarbonato daños a la propiedad causados por
por un cuarto (1 litro) de agua. Deje inundación.
abiertas las puertas.
Coloque el interruptor de alimentación
Instalación
eléctrica del dispositivo automático para
hacer hielo en la posición O (apagado) y
cierre el suministro de agua al refrigerador.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos la carretilla. Esto podría dañar el
como entrepaños y recipientes pegándolos refrigerador. Manéjelo sólo desde
con cinta adhesiva en su lugar para los laterales del refrigerador.
Solucionar problemas
evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque
Al usar una carretilla para mover el en posición vertical durante la mudanza.
refrigerador, no haga descansar la parte
frontal o trasera del refrigerador contra
Soporte al consumidor
87
More user manuals on ManualsBase.com
Reemplazo de bombillas.
Seguridad
Dispensador
Desenchufe el refrigerador. Cambie la bombilla por una bombilla
del mismo tamaño y voltaje.
La bombilla está situada en el
dispensador bajo el panel de control. Vuelva a enchufar el refrigerador
Soporte al consumidor
88
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para Refrigerador
la Instalación Modelos 23 y 25
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com
Destornillador Phillips
89
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR
1 CÓMO CARGAR EL Si el refrigerador debe pasar por
REFRIGERADOR EN UNA alguna entrada menor de 38″ de
ancho, entonces las puertas deben
CARRETILLA DE MANO ser removidas. Proceda al paso 3.
Deje toda la cinta adhesiva y las
NO REMUEVA las manijas.
almohadillas hasta que el refrigerador
llegue a su destino final. Si todas las entradas son más
Para mover el refrigerador use una anchas de 38″ pase a Cómo instalar
carretilla de mano con almohadillas. el refrigerador.
Coloque el refrigerador en el centro de la
carretilla y asegúrelo con un cinturón de
seguridad alrededor del refrigerador. NO 3 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO
LA APRIETE DEMASIADO. DE AGUA (en algunos modelos)
Si el refrigerador tiene un dispensador
de agua, eso significa que hay una línea
de agua que viene desde el gabinete
hacia la bisagra del fondo de la puerta del
congelador que debe ser desconectada.
Para desconectarla, empuje hacia adentro
sobre el collarín blanco del acoplamiento
y entonces extraiga la tubería.
Collarín blanco
2 REMUEVA LA BASE DE LA
PARRILLA Bisagra del
Remueva la parrilla removiendo los dos fondo del
congelador
tornillos de cabeza Phillips.
90
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
Bisagra del
fondo del
congelador
7 REMUEVA LA PUERTA DEL
CONGELADOR
A Remueva la cubierta de la bisagra de
la puerta del congelador apretándola y
levantándola o simplemente levantándola
5 DESCONECTE LOS por uno de sus costados con una cuchilla
CONECTADORES ELÉCTRICOS plástica de masilla.
(en algunos modelos)
Si el refrigerador tiene un centro para
refrescar, entonces hay conectadores
eléctricos (alambrados), que van desde
el gabinete hasta la bisagra del fondo
del refrigerador, que deben ser
B Remueva los dos tornillos a la cabeza
desconectados. hexagonal de 5/16”, entonces levante
Para desconectar, separe cada conectador. el pasador de la bisagra directamente
hacia arriba.
Cabeza hexagonal de 5/16”
Bisagra del
fondo del
refrigerador
90°
91
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR (CONT.)
90°
90°
8 REMUEVA LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
A Remueva la cubierta de la bisagra de
la puerta del refrigerador apretándola
y levantándola o levantándola por uno
de sus costados con una cuchilla plástica
de masilla.
92
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
90°
Marca
93
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
LOCALIZACIÓN DEL ESPACIO
REFRIGERADOR Permita los siguientes espacios para
• No coloque el refrigerador donde la lograr una instalación fácil, una circulación
temperatura esté por debajo de 16° C apropiada del aire y conexiones eléctricas
(60° F) porque no operará con la suficiente y de plomería.
frecuencia como para mantener las 23′ y 25′
temperaturas apropiadas. Lados 1/8″ (4 mm)
• No instale el refrigerador donde la Superior 1″ (25 mm)
temperatura esté por encima de 37° C
Posterior 1″ (25 mm)
(100° F) porque no funcionará
apropiadamente.
• Instálelo en un piso suficientemente
resistente como para soportar todo su
peso.
94
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
95
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.)
Rodillos
Levante Levantar
96
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
Interruptor
NOTA:
En condiciones de menor presión
del agua, la válvula de agua puede
encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la
máquina de hielos.
8 AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles donde se
recomienda.
97
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA
(EN MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS Y DISPENSADOR)
98
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
Instale la válvula de cierre en la línea de agua
LO QUE USTED NECESITARÁ (CONT.) de tomar más cercana
NOTA: La única tubería plástica aprobada por GE es
la que proporcionamos con el Kit SmartConnect™ para 1 CIERRE EL SUMINISTRO DE
refrigeradores. No use ninguna otra tubería plástica AGUA PRINCIPAL
para el suministro porque la línea estará bajo presión
en todo momento. Ciertos tipos de tuberías plásticas se Abra el grifo más cercano lo suficiente
romperán y al pasar el tiempo desarrollarán grietas y el como para aclarar la línea de agua.
agua podría causar daños a la casa.
• Un kit de suministro de agua GE (contiene tubería,
válvula de cierre y el accesorio mostrado más adelante)
está disponible a un costo adicional si se pone en
2 ESCOJA LA LOCALIZACIÓN DE
contacto con su distribuidor o con Partes y Accesorios LA VÁLVULA
llamándonos al 800.626.2002 (en Canadá Escoja una localización para la válvula
1.888.261.3055). de fácil acceso. Es mejor conectarla a un
• Un suministro de agua caliente. La presión del agua debe costado de una tubería vertical. Cuando
ser de entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,1 bar). sea necesario conectarlo en una línea
horizontal, cerciórese de que la conexión
sea hecha en la parte superior o en el
• Taladradora eléctrica lado, en vez del fondo, para evitar la
acumulación de sedimentos de la línea
• Llave ajustable o llave de 1/2″. de agua.
• Destornilladores planos y Phillips.
99
More user manuals on ManualsBase.com
Instrucciones para la instalación
CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA (CONT.)
Tubería
SmartConnect™
5 APRIETE LA ABRAZADERA
DE TUBO Tuerca de cruz
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sello comience a Válvula de salida Casquillo (manga)
ensancharse. NOTA: Los códigos de plomería del estado
NOTA: No la apriete demasiado o podría de Massachusetts 248CMR deben ser
romper la tubería. obedecidos. Las válvulas de corona son
Arandela ilegales y su uso no es permitido en
Abrazadera
de la tubería Extremo de Massachusetts. Póngase en contacto
entrada
Tornillo de
con un plomero licenciado.
la abrazadera
8 ENJUAGUE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y
enjuague la tubería hasta que el agua esté
totalmente limpia.
6 CÓMO ORIENTAR LA TUBERÍA
Cierre el suministro de agua en la válvula de
Oriente la tubería entre la línea de agua fría agua cuando aproximadamente un cuarto
y el refrigerador. (1 litro) haya salido a través de la tubería
Oriente la tubería a través de un agujero durante el enjuague.
taladrado en la pared on en el piso (detrás
del refrigerador o en la base de una
gabinete adyacente) tan cercano a la
pared como sea posible.
NOTA: Cerciórese que existe tubería
suficiente tubería (entre 2,4 m [8′]
embobinada en 3 vueltas de aprox. 25 cm
[10″] de diámetro) para permitir que el
refrigerador se mueva de la pared después Para completar la instalación del refrigerador,
de la instalación. regrese al Paso 1 en Cómo instalar el refrigerador.
100
More user manuals on ManualsBase.com
Sonidos normales de la operación. GEAppliances.com
Seguridad
Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a
los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen
más funciones y usan tecnología más reciente.
HMMMM... ¡WHIR!
WHOOSH....
■ El nuevo compresor de alta eficiencia puede
Operación
funcionar más rápido y durar más que el de su
refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido ■ Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran
de tono alto o un sonido pulsante mientras opera. velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se
conecta por primera vez, cuando las puertas se abren
■ A veces el refrigerador funciona por un período frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad
prolongado, especialmente cuando las puertas se de alimentos en el refrigerador o en los
abren continuamente. Esto significa que la función compartimientos del congelador. Los ventiladores
Frost Guard ™ está en operación para impedir que el están ayudando a mantener las temperaturas
congelador se queme y mejorar la preservación correctas.
de los alimentos.
■ Si cualquiera de las puertas permanece abierta por
■ Puede escuchar un sonido de soplido cuando las más de 8 minutos, puede escuchar los ventiladores
puertas se cierran. Esto se debe a que la presión se para enfriar los focos de luz.
está estabilizando dentro del refrigerador.
■ Los ventiladores cambian la velocidad para
Instalación
suministrar enfriamiento óptimo y ahorrar energía.
Solucionar problemas
primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador agua hirviendo.
se enfría hasta la temperatura correcta. ■ El agua que cae en el calentador de descongelación
■ Los reguladores electrónicos se abren y se cierran puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido
para ofrecer un enfriamiento óptimo y ahorrar durante el ciclo de descongelación.
energía. ■ Un ruido de agua cayendo se puede escuchar
■ El compresor puede causar un chasquido o un durante el ciclo de descongelación a medida que el
gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la
puede tomar hasta 5 minutos). bandeja de drenaje.
■ El tablero de control electrónico puede causar ■ El cierre de las puertas puede producir un sonido de
un sonido de chasquido cuando se activa el relé gorgoteo debido a la estabilización de la presión.
para controlar los componentes del refrigerador.
■ Expansión y contracción de las bobinas durante
Soporte al consumidor
101
More user manuals on ManualsBase.com
Antes de solicitar un servicio…
Seguridad
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
El motor opera durante Es normal cuando • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
períodos prolongados o el refrigerador es recién completamente.
se arranca y se para con instalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores
Instalación
Escarcha o cristales Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
La puerta se abre con frecuencia
congelados (escarcha
en paquete es normal) o por mucho tiempo.
El divisor entre el Ahorro automático de energía •Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior.
refrigerador y el circula líquido tibio en la
Soporte al consumidor
Los cubos tienen mal El recipiente para los • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos.
olor/sabor cubos necesita limpieza.
Alimentos transmitiendo • Envuelva bien los alimentos.
olor/sabor a los cubos.
El interior del refrigerador • Vea Cuidado y limpieza.
requiere limpieza.
102
More user manuals on ManualsBase.com
GEAppliances.com
Seguridad
Problema Causas Posibles Qué hacer
Dispositivo automático El interruptor de alimentación • Coloque el interruptor de alimentación
para hacer hielo no eléctrica del dispositivo eléctrica en la posición l (Encendido).
funciona automático para hacer
hielo está en la posición O
(Apagado).
El agua está cerrada o no está • Vea Instalar la línea de agua.
conectada.
El compartimiento del • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
congelador es muy cálido.
Cubos apilados en el recipiente •Nivele los cubos con la mano.
Operación
apaga el dispositivo para hacer
hielo.
Cubos de hielo atorados en •Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva
dispositivo para hacer hielo. a poner el dispositivo en marcha.
(La luz verde de corriente en
dispositivo de hielo está destellando).
Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura •Vea Los controles.
no es bastante frío.
Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado. •Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o
Instalación
con el tapón.
Solucionar problemas
El dispensador está •Presione la tecla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)
BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.
El agua tiene un El dispensador de agua no •Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
sabor/olor malo se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
(en algunos modelos)
El agua en el primer Eso es normal con un • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
vaso está tibia refrigerador recién instalado.
(en algunos modelos)
El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
El sistema de agua se ha •Espere algunas horas para que se enfríe el agua.
Soporte al consumidor
desaguado.
El agua chorrea del Cartucho del filtro recién •Deje correr el agua desde el dipensador por 3 minutos
dispensador instalado. (aprox. 11⁄2 galóns).
El refrigerador huele Alimentos transmitiendo • Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.
olores al refrigerador. • Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el
Instalación
estan sensitivos y se
descoloran a estas
temperaturas normales
y seguras.
104
More user manuals on ManualsBase.com
GEAppliances.com
Seguridad
Problema Causas Posibles Qué hacer
Humedad en el exterior Normal en períodos con •Seque la superficie.
del refrigerador alto grado de humedad.
Operación
Bombilla fundida. •Vea Reemplazar las bombillas.
Agua en el piso de la Cubos atrapados en • Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara
cocina o en el fondo el orificio. de madera.
del congelador
Instalación
La puerta no se cierre El sello de la puerta en el lado de • Aplique parafina en la superficie frontal de la junta.
correctamente la bisagra está pegado o doblado.
Un anaquel de la puerta está • Mueva el anaquel de la puerta a una posición superior.
chocando con unas de las
parrillas internas del refrigerador.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
105
More user manuals on ManualsBase.com
Soporte al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad
106
Notas.
107
More user manuals on ManualsBase.com
Notas.
Hoja de Datos de Funcionamiento
Sistema de Filtración GE SmartWater
Cartucho GWF/HWF
Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación.
Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor
o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.*
(Factores de 100% incorporados para la utilización no medida)
Estándar No. 42: Efectos estéticos
Parámetros USEPA Calidad del Effluent % de reducción Reducción
MCL influente concentración Promedio Máximo Promedio Mínimo mínima necesaria
Cloro — 2,0 mg/L + 10% 0,02 ppm 0,05 ppm 98,90% 97,37% > 50%
T&O — — — — — — —
Partículas** — at least 10.000 partículas/mL 3.978 7.800 98,00% 96,10% > 85%
Especificaciones de Operación
Capacidad: certificado para hasta 300 galones (1135 litros ); hasta seis meses para los modelos sin luz indicadora de reemplazo de filtro; hasta
un año para los modelos con luz indicadora de reemplazo de filtro
Requerimientos de presión: 40–120 psi (2,8–8,2 bar), sin choque
Temperatura: 33°–100°F (0,6°–38°C)
Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 lpm)
Avisos Especiales
Las instrucciones de instalación, las piezas, la información sobre la disponibilidad de servicio y la garantía estándar se incluyen con el producto
al enviarlo.
Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos.
No se utiliza en los sitios donde el agua es de calidad microbiológicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconocida, sin una desinfección
adecuada antes o después del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Los contaminantes u otras substancias que este sistema de tratamiento de agua puede remover o reducir, no están presentes, necesariamente,
en su agua.
Verifique el acatamiento de las leyes y reglamentos estatales y locales.
Tome en cuenta que aunque las pruebas se realizaron bajo condiciones estándar de laboratorio, el resultado real puede variar.
Los sistemas se deben instalar y operar de acuerdo con los procedimientos y las pautas que recomienda el fabricante.
108
More user manuals on ManualsBase.com
Para Compras Hechas en Iowa: Este formulario debe ser firmado y fechado por el comprador y el vendedor antes de la
conclusión de esta venta. Este formulario debe ser conservado en archivo por el comprador por un mínimo de dos años.
COMPRADOR: VENDEDOR:
Nombre Nombre
Dirección Dirección
109
More user manuals on ManualsBase.com
Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.)
Seguridad
Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de Grape aquí su recibo.
fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Se requiere facilitar prueba de
Para concertar una cita de servicio, en línea, 24 horas al día, la fecha de compra original
póngase en contacto con nosotros en www.GEAppliances.com, para obtener un servicio bajo
o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). la garantía.
Durante: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra.
A partir de la fecha Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y
de compra original servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Cinco años Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador y todas
Operación
A partir de la fecha tuberías de conexión) que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Durante este
de compra original cinco años de garantía completa del sistema sellado de refrigeración, GE también proporcionará,
sin costo, mano de obra y servicio en su hogar domicilio para reemplazar la pieza defectuosa
dentro del sistema de refrigeración sellado.
Durante la vida Los deslizadores de extensión total, si es que fallaran debido a defectos en los materiales o mano
del producto de obra. Durante esta garantía limitada durante la vida de este producto, usted será responsable
A partir de la fecha de por cualquier mano de obra o costos de servicio relacionados.
compra original del
producto
Treinta días Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales
A partir de la fecha o mano de obra. Durante esta garantía limitada de treinta días, GE también proporcionará,
Instalación
Lo que GE no cubrirá
■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar ■ Reemplazo del cartucho del filtro para agua debido
el producto. a presión de agua afuera de las limites de operación
■ Una instalación incorrecta, entrega o mantenimiento. especificados o sedimento excesivo en el suministro
de agua.
■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
Solucionar problemas
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines ■ Reemplazo de las bombillas o de los cartuchos de filtro
comerciales. de agua diferente a como se especifica anteriormente.
■ Pérdida de alimentos por averías. ■ Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito. ■ Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
■ Causar daños después de la entrega.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados
para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje
del técnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le proporciona
Soporte al consumidor
derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos
legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.
110
More user manuals on ManualsBase.com
Soporte al consumidor.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal–productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las
edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y
dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas
de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas
con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
111
More user manuals on ManualsBase.com
Consumer Support.
GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ™ ” your questions,
and so much more...In Canada: geappliances.ca