RUPEX Coupling RWN
RUPEX Coupling RWN
RUPEX Coupling RWN
BA 3601 EN 10.98
Flexible RUPEX couplings type RWN and RWS
with axial limitation of backlash
A. Friedr. Flender AG, D 46393 Bocholt, Tel. 02871/92-0, TX 0813841, Telefax 02871/922596
Contents
1. Technical data 4
1.1 Validity of the nominal torques 4
1.2 Types RWN and RWS with axial limitation of backlash 4
2. General notes 6
2.1 General 6
3. Safety notes 7
3.1 Safety notes 7
3.1.1 Notes and symbols in the operating instructions 7
5. Technical description 9
5.1 General description 9
6. Assembly 10
6.1 Notes on fitting the finished bore, the axial securing, the set screws, the balancing 10
6.1.1 Finished bore 10
6.1.1.1 Keyway 11
6.1.2 Axial securing 11
6.1.3 Set screws 11
6.1.4 Balancing 12
6.2 General installation notes 12
6.3 Mounting the coupling parts 1/2 for attachment by set screw 13
6.4 Mounting the coupling parts 1/2 for attachment using end plates 14
6.5 Mounting the coupling parts 1/2 in case of absolutely tight fit 15
6.6 Aligning 16
6.7 Possible misalignments 16
6.7.1 Axial misalignment 17
6.7.2 Angular misalignment 17
6.7.3 Radial misalignment 17
6.8 Setting the axial-backlash limitation 17
6.9 Assignments of the tightening torques 18
7. Startup 18
7.1 Measures before startup 18
8. Operation 18
8.1 General operating data 18
l l l l
D1
D1
D1
D1
d2
d2
d2
d2
da
da
u u
S1 S1
u u
1 2 1 2
l l l l
D1
D1
D1
D1
d2
d2
d2
d2
da
da
v v v v
2.1 General
These Operating Instructions constitute part of the coupling shipment and should be kept in the
immediate vicinity of the coupling at all times.
Only a precise knowledge of the Operating Instructions will ensure trouble-free operation of the
coupling. It is therefore in the interest of our customer that the operating instructions are read,
understood and observed in all respects by the persons responsible for handling, installation and
operation.
Note: We accept no liability for any damage or malfunction resulting from non-observance
of the operating instructions.
The ”coupling” dealt with in these operating instructions was developed for stationary use in general
engineering.
The coupling is only designed for the field of application as specified in Section 1 ”Technical data”.
Operating conditions which differ from the stated will require fresh contractual agreements.
The coupling described here is in accordance with the state of the art at the time of these operating
instructions go into print.
In the interest of further development, we reserve the right to introduce modifications which, while
retaining the essential features, can be regarded as desirable to increase its efficiency and safety.
The copyright of these Operating Instructions remains the property of Flender AG.
These operating instructions may not be duplicated in part or whole, utilized for the purpose of publicity
or communicated to third parties without our expressed consent.
Please contact our works listed below in respect of all technical queries.
FLENDER AG
D 46393 Bocholt
Telephone: 02871/92-2800
Telex: 813841
Telefax: 02871/92-2801
or one of our service branches which are listed in Section 11 ”Stocking spare parts, service facility
addresses”.
S The coupling is constructed in accordance with the state of the art and is reliable in the condition as
shipped. Unauthorized modifications which impair its reliability are not permissible. This also applies
to guards which are fitted as protection against accidental contact.
S The coupling may only be used and operated within the scope of the condition specified in the contract
of performance and supply.
S The customer should ensure that the persons entrusted with installation, operation, care and
maintenance as well as repair have read and understood the operating instructions and observe them
in all respects in order to:
– prevent hazard to life and limb of the user and third parties
S The relevant regulations concerning industrial safety and pollution control should be observed during
handling, installation, operation as well as care and maintenance.
S The coupling may only be operated, serviced and repaired by authorized, trained and properly
instructed personnel.
S All work should be carried out with care with the safety aspect in mind.
S All work on the coupling may only be carried out when it is stationary.
The coupling must be secured to prevent accidental start up (e.g. by locking the key switch or by
removing the fuses and the power supply). A notice should be displayed at the switch-on point stating
that work is in progress on the coupling.
S The drive unit should be shut off at once if changes in the coupling are detected during operation, such
as e.g. changed running noises.
S The coupling must be protected by means of suitable guards to prevent accidental contact.
S During installation of the coupling in units or systems, the manufacturer of the units or systems is
obliged to incorporate the requirements, notes and descriptions contained in these operating
instructions in his own operating instructions.
Instructions in the operating instructions which concern operating safety are emphasized as follows:
This symbol draws attention tosafety measures which must be observed to prevent
personal injury.
This symbol draws attention to safety measures which must be observed to prevent
Caution! damage to the coupling.
Note: This note draws attention to general operating notes which should be especially
observed.
The scope of the shipment is listed in the shipping documents. They should be checked for
completeness on receipt. Any shipping damage and/or missing parts should be reported in writing at
once. After consulting FLENDER an expert is to be called in.
4.2 Handling
The packing of the coupling will differ depending on method of shipment and size. The packing, unless
otherwise agreed contractually, complies with HPE Packing Guidelines.
The symbols shown on the packing should be noted. Their meaning is as follows:
bild-transport
4.3 Storage
The coupling is delivered in a preserved state and can be stored at a covered dry place up to 6 months.
If the coupling shall be stored for a longer period of time, an appropriate long-term preservation is
necessary (consultation with FLENDER required).
Before cleaning the coupling parts and applying the long-term preservation,
Caution! the buffers are to be removed.
4.3.2.1 General
Properly stored buffers keep their characteristics for up to 5 years. Unfavourable storage conditions and
improper treatment of the buffers result in a negative change of the physical characteristics. These
changes can be caused by the effects of e.g. ozone, extreme temperatures, light, moisture or solvents.
The storage room should be dry and dust-free. The buffers must not be stored together with chemicals,
solvents, fuels, acids, etc. Furthermore, they should be protected against light, especially against direct
sun light and strong artificial light with a high ultra-violet percentage.
The storage romms must not contain any ozone-producing devices like e.g.
Caution! fluorescent light sources, mercury-vapour lamps, electric high-voltage
devices. Most storage rooms are unsuitable. Make sure that no condensation
develops. The relative humidity of air is most favourable below 65 %.
1 32 31 6 5 30 8 11 2 7
35 33 34 35 4, 6
The RUPEX coupling consists of two coupling parts and the pin with the flexible plastic buffers required
for transmitting the torque. The type with axial limitation of backlash is also fitted with the ring (31)
and headless pin with nuts (33-35).
Up to size 360, the ground steel bolts are attached to the buffers only in the coupling part (2). From size
400 they are attached alternately in the coupling parts (1 and 2). In the assembled state, the buffers
engage the buffer bores of the counterpart.
The flexible plastic buffers of buna N have a hardness of 80 Shore. Buffers of differing material quality
and/or hardness are available within limits. With regard to the availability of these special buffers and
the extent to which the properties of the coupling are affected, please consult FLENDER.
RUPEX couplings with limited axial backlash are used in applications where the motor has no axial
bearing of its own.
6.1 Notes on fitting the finished bore, the axial securing, the set screws, the balancing
S Remove buffers.
When fitting the finished bore, align the parts carefully. For the permissible radial and axial excentricity
see DIN ISO 286 degree of fundamental tolerance IT8. The location of the parts ( ) is to be carried
out on the marked surfaces.
The maximum permissible boring diameters (see Section 1.) are designed for
Caution! driving connections without tightening according to DIN 6885/1 and must not
be exceeded in any case.
If other shaft hub connections (e.g. splined hub profile, tapered or graded bore, driving connection with
tightening, etc.) shall be fitted instead of the intended driving connections, FLENDER is to be consulted.
Non-observance of these notes may lead to the drifting of coupling.
There is a danger to life due to broken pieces flying around!
A
D1
3.2
IT8 A
In case of drive by means of parallel keys, the following fit pairings are prescripted for the bores:
Shaft end tolerances
k6 m6 n6 Boring
Tolerances
Diameter in mm
≤ 50 J7
> 100 J7
≤ 100 J7
Table 6.1: Fit pairings
This arrangement applies for axial attachment with set screw (up to size 360
Caution! only) or for end-plate attachment with locking screws.
For more difficult operating conditions, as it is the case for e.g. reversing operation of operation with
impulses, the tolerance filed of the hub keyway width ISO P9 is prescribed.
Caution! The keyways are to be set and centered between the buffer bores.
e1
d1
d1
t
d2
Size 285 320 360 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1120 1250
Distance
55 60 70 80 80 90 100 110 130 115 160 175 160 200
dimension e1
Balancing is usually carried out by material cutting through boring. In order ro restrict the material
quantity to be cut to a minium, the biggest possible balancing radius is to be selected.
For parts 1/2, cutting has to be carried out between the bores without
Caution! through-boring of the bottom.
Finished bored couplings or coupling parts are balanced according to the instructions of the ording
party.
Balancing bore
The installation has to be carried out with utmost care by trained personnel.
Already during the planning phase it is to be observed that sufficient room is to be provided for the
installation and later inspection and maintenance work.
Before starting the installation a sufficient number of hoists must be provided for.
Before starting the assembly, the shaft ends as well as the coupling parts have to be cleaned thoroghly.
Before cleaning the coupling parts with solvents, remove the buffers.
Observe the manufactuer’s instructions on handling the solvents.
Before mounting the coupling part 1 on the motor shaft, place the locking ring
Caution! (31) on the hub of coupling part 1.
Mount coupling parts 1/2 using suitable equipment to prevent the shaft bearing
Caution! from being damaged by the axial forces during assembly.
Make sure that suitable hoists are used.
Warming up the coupling parts (to max. +150 °C) might make the fitting easier. In case of temperatures
above +80 °C, the buffers/bolts have to be removed from the coupling parts before warming up.
Protect yourself against burns by hot parts!
Spot-drill the parallel key in the motor shaft through the existing hole for the set screw acc. to item 6.1.3.
Carefully remove all dirt and contamination from the coupling parts.
Tightening of the set screws only by means of a hexgon socket head wrench
Caution! according to DIN 911, without an extension pipe.
Install the bolt (4) with disk (6) and buffer (5) in coupling part 1.
Tighten nuts (7) or bolts (11) using a torque wrench (for correct torques see section 6.9).
Install the bolt (30) with disk (6) and buffer (5) in coupling part 2.
Tighten nuts (7) or bolts (11) using a torque wrench (for correct torques see section 6.9).
Determine the axial backlash of the electric motor in order to obtain the position of the machines being
coupled. Half the actual backlash indicates the temporary position of the motor shaft in relation to the
machine shaft and must be within the permitted deviation for dimension S1 (see section 1).
Mount the locking ring (31) and bolt (30) with the bolts (32).
Tighten the bolts (32) (see section 6.9 for correct torques) and secure them with a few spots of adhesive
(e.g. Loctite type 242).
Before starting the assembly, the shaft ends as well as the coupling parts have to be cleaned thoroghly.
Before cleaning the coupling parts with solvents, remove the buffers.
Observe the manufactuer’s instructions on handling the solvents.
Before mounting the coupling part 1 on the motor shaft, place the locking ring
Caution! (31) on the hub of coupling part 1.
Mount coupling parts 1/2 using suitable equipment to prevent the shaft bearing
Caution! from being damaged by the axial forces during assembly.
Make sure that suitable hoists are used.
Warming up the coupling parts (to max. +150 °C) might make the fitting easier. In case of temperatures
above +80 °C, the buffers/bolts have to be removed from the coupling parts before warming up.
Protect yourself against burns by hot parts!
Position the end plates and screw them to the shaft end by means of locking screws.
Install the bolt (4) with disk (6) and buffer (5) in coupling part 1.
Tighten nuts (7) or bolts (11) using a torque wrench (for correct torques see section 6.9).
Install the bolt (30) with disk (6) and buffer (5) in coupling part 2.
Tighten nuts (7) or bolts (11) using a torque wrench (for correct torques see section 6.9).
Determine the axial backlash of the electric motor in order to obtain the position of the machines being
coupled. Half the actual backlash indicates the temporary position of the motor shaft in relation to the
machine shaft and must be within the permitted deviation for dimension S1 (see section 1).
Mount the locking ring (31) and bolt (30) with the bolts (32).
Tighten the bolts (32) (see section 6.9 for correct torques) and secure them with a few spots of adhesive
(e.g. Loctite type 242).
Caution! Remove the bolt and buffer from the coupling part 1/2.
Before starting the assembly, the shaft ends as well as the coupling parts have to be cleaned thoroghly.
Before cleaning the coupling parts with solvents, remove the buffers.
Observe the manufactuer’s instructions on handling the solvents.
Before mounting the coupling part 1 on the motor shaft, place the locking ring
Caution! (31) on the hub of coupling part 1.
The coupling parts 1/2 must be mounted warm and must be heated to the temperature stated in the
dimensional drawing to obtain the correct amount of shrinkage.
The heated coupling parts (1/2) are to be fitted by means of suitable devices in
Caution! order to prevent damage to the shaft bearing by the axial fitting force.
Make sure that suitable hoists are used.
Push the coupling parts 1/2 onto the shaft without delay, up to the point where the shaft surface and
the front side of the coupling are aligned.
Note: Fix the coupling parts 1/2 to the shaft with a suitable fastening device until they have
cooled and fit tightly on the shaft.
Install the bolt (4) with disk (6) and buffer (5) in coupling part 1.
Tighten nuts (7) or bolts (11) using a torque wrench (for correct torques see section 6.9).
Install the bolt (30) with disk (6) and buffer (5) in coupling part 2.
Tighten nuts (7) or bolts (11) using a torque wrench (for correct torques see section 6.9).
Determine the axial backlash of the electric motor in order to obtain the position of the machines being
coupled. Half the actual backlash indicates the temporary position of the motor shaft in relation to the
machine shaft and must be within the permitted deviation for dimension S1 (see section 1).
Mount the locking ring (31) and bolt (30) with the bolts (32).
Tighten the bolts (32) (see section 6.9 for correct torques) and secure them with a few spots of adhesive
(e.g. Loctite type 242).
Ruler
The alignment should be realised in the order:
1. angular alignment
2. radial alignment
S1max S1max
D Kr
DKa
D Kw
S1min S1min
Misalignments of the coupling parts may result from an inexact alignment during the assembly but also
from the operation of the plant (expansion due to heat, bending of the shaft, machine frame to soft, etc.).
Size
(figure 6.2) has to be determined taking into
consideration the speed factor Sn of figure 6.4.
DKwperm. =S1 max - S1 min = 0.00175 x da x Sn
(da = Coupling size)
Speed factor
Sn max = 1.5
6.7.3 Radial misalignment
Angular and radial misalignments may occur at the same time. The sum of both
Caution! misalignments must not exceed the max. permissible value of the angular or
radial misalignment.
(Kw + Kr)existing ≤ DKw x Sn or DKr x Sn
The axial-backlash limitation on the RUPEX coupling must be less than the axial backlash calculated
for the electric motor.
Using the set screws (33, 34), set the axial-backlash of the RUPEX coupling to approximately half the
figure calculated for the motor. The coupling backlash must be within the figure permitted for S1.
Example:
7. Startup
Before start-up, check the tension of the set screws, as well as the alignment, axial-backlash limitation,
and clearance S1, and if necessary correct them. In addition, check that all bolted joints have been
tightened to the specified torque (see sections 1 and 6). Finally, the coupling guard to prevent accidental
contact is to be fixed.
8. Operation
9.1 General
In case of a complex plant, all other components have always to be included in the troubleshooting.
The coupling has to run with low noise and without shaking in all operating phases. Any deviating
behaviour is to be regarded as malfunction and should be repaired immediately.
Before maintenance work, repairs or other work, the operator should make sure
that the whole drive train is stationary. Especially the drive motors are to be
secured against accidental start up.
Futhermore, we refer to the relevant regulations on the prevention of accidents
at the place of installation.
Sudden change of the noise Change of alignment Shut down the plant
level and/or sudden shaking
possibly repair the reason for
the change of alignment
(e.g. fasten loose foundation bolts)
10.1 General
The circumferential backlash between the two coupling parts should be checked according to the
maintenance intervals, however, at least once a year. As far as an increased backlash of the coupling
is not detrimental to the operation of the coupling, the elastic buffers may remain in use until a defined
wear limit is reached before they should be changed. For evaluating the wear, in Table 10.1, the
permissible circumferential backlash is listed, which is converted to the chord dimension DSV on the
outer coupling diameter. In order to determine the dimension DSV, a coupling part is turned until stop
without torque and a mark is made on the coupling part (see figure 10.1). By turning the coupling part
in the opposite direction of rotation until stop, the marks move apart. The distance between the marks
is the chord dimension DSV. If the dimension DSV exceeds the value listed in Table 10.1, the buffers
should be changed.
D SV
figure 10.1
Size 285 / 320 360 / 400 450 / 500 560 / 630 710 / 800 900 / 1000 1120 / 1250
Only use original Rupex buffers as spare buffers, in order to guarantee a perfect transmission of the
torque and a trouble-free function.
Carefully observe the instructions of Section 6. ”Installation” and Section 7. ”Start up” for the
re-installation.
Maintaining a stock of the most essential spare and wear parts is an important prerequisite for the
permanent service ability of the coupling.
– Description / Size (the size designation corresponds to the outer diameter da in mm)
– Quantity
We would expressly draw attention to the fact that spare parts and accessories
Caution! not supplied by us have not been tested or approved by us either. Fitting and/or
use of such products can therefore under certain circumstances adversely
affect structurally specified properties of the coupling and will thus impair
active and/or passive safety. No form of reliability or warranty will be assumed
by FLENDER AG for damage occasioned by use of non-original spare parts and
accessories.
Please note that production and supply specifications frequently exist for components and we will
always offer spare parts in accordance with the state of the art and in accordance with the latest legal
requirements.
When ordering spare parts or requesting a service fitter, please contact FLENDER AG first of all.
LOHER AG
D- 94095 Ruhstorf - Tel.: (0 85 31) 3 90 - Tx.: 8 531 806 - Fax: (0 85 31) 3 94 37
Shipping address: Hans-Loher-Straße 32, D- 94099 Ruhstorf
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
POLAND HUNGARY
FRANCE A. Friedr. Flender AG D
Flender S.A.R.L. F Büro Polen, ul. Wyzwolenia 27
3, rue Jean Monnet Pl - 43 - 190 Mikolow MACEDONIA
Zone des Côtes Tel.: (0 32) 2 26 45 61
F - 78990 Elancourt Fax.: (0 32) 2 26 45 62
B.P. 5, F-78996 Elancourt Cedex
REPUBLIC OF YUGOSLAVIA
Tel.: (1) 30 66 39 00
Tx.: 699 715 PORTUGAL
Fax: (1) 30 66 35 13, 30 66 32 67
Please refer to A. Friedr. Flender AG ROMANIA
SALES OFFICES: D - 46395 Bocholt
Flender S.A.R.L. D Tel.: (0 28 71) 92 - 0
25, boulevard Joffre Fax.: (0 28 71) 92 25 96 SLOVAKIAN REPUBLIC
F - 54000 Nancy
Tel.: (3) 83 30 85 90
Tx.: 961 404 SPAIN SLOVENIA
Fax: (3) 83 30 85 99
Flender ATB-Loher F Please refer to A. Friedr. Flender AG
Flender S.A.R.L. D Flender Ibérica S.A. Beratungszentrale Osteuropa
36, rue Jean Broquin Poligono Industrial San Marcos Industriezentrum Nö-Süd
F - 69006 Lyon Calle Morse, 31 (Parcela D-15) Strasse 4, Objekt 14, Postfach 132
Tel.: (4) 72 83 95 20 E - 28906 Getafe (Madrid) A - 2355 Wiener Neudorf
Tx.: 330 279 Tel.: (01) 6 83 61 86 Tel.: (0 22 36) 6 45 70
Fax: (4) 72 83 95 39 Fax: (01) 6 83 46 50 Fax: (0 22 36) 6 45 70 - 23
This Manufacturer’s Declaration takes into account all the unified standards (inasmuch as they
apply to our products) published by the European Commission in the Official Journal of the
European Community.
Bocholt, 28.10.1998
Signature (person responible for products)