(Empirical Approaches To Language Typology 54) Silvia Luraghi., Tuomas Huuomo (Eds.) - Partitive Cases and Related Categories-De Gruyter Mouton (2014) PDF
(Empirical Approaches To Language Typology 54) Silvia Luraghi., Tuomas Huuomo (Eds.) - Partitive Cases and Related Categories-De Gruyter Mouton (2014) PDF
(Empirical Approaches To Language Typology 54) Silvia Luraghi., Tuomas Huuomo (Eds.) - Partitive Cases and Related Categories-De Gruyter Mouton (2014) PDF
)
Partitive Cases and Related Categories
Empirical Approaches
to Language Typology
Editors
Georg Bossong
Bernard Comrie
Kristine Hildebrandt
Yaron Matras
Volume 54
Partitive Cases and
Related Categories
Edited by
Silvia Luraghi and Tuomas Huumo
ISBN 978-3-11-034404-2
e-ISBN (PDF) 978-3-11-034606-0
e-ISBN (EPUB) 978-3-11-039457-3
ISSN 0933-761X
www.degruyter.com
Table of contents
List of abbreviations vii
Introduction 1
I Typological aspects
Matti Miestamo
2 Partitives and negation: a cross-linguistic survey 63
II Uralic languages
Anne Tamm
3 The partitive concept versus linguistic partitives: from abstract concepts to
evidentiality in the Uralic languages 89
Helena Metslang
5 Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 177
M. M. Jocelyne Fernandez-Vest
6 Finnish Partitive and resultativity in translation(s): a discourse-cognitive
approach 257
III Basque
Urtzi Etxeberria
7 The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal
variation 291
IV Slavic languages
Michael Daniel
9 The second genitive in Russian 347
Katia Paykin
10 The Russian partitive and verbal aspect 379
Elżbieta Tabakowska
11 Double government in Polish: a case study 399
Eystein Dahl
12 Partitive Subjects and Objects in Indo-Iranian and beyond 417
VI Oceanic languages
Peter Budd
15 Partitives in Oceanic languages 523
BEN benefactive
BR basic root
CAUS causative
CEOC Central/Eastern Oceanic
CL clitic
CMPL completive
CMPR comparative
CNG connegative
COM comitative
COMM comment marker
COMN common noun
COMP complementizer
COND conditional
CONJ conjunction
CONN connector
CONST construct
COP copula
viii List of abbreviations
D dual
DAT dative
DCL drinkable classifier
DEF definite
DEIC deictic
DEM demonstrative
DET determiner
DELA delative
DIMIN diminutive suffix
DIP discourse particle
DIRECT. PASS direct passive
DOM differential object marking
DSM differential subject marking
F feminine
Fi Finnish
FIP Finnish partitive
FUT future
FV final vowel
HAB habitual
IE Indo-European
ILL illative
IMM immediate future
List of abbreviations ix
IMP imperative
IMPF imperfect
INC inclusive
INDF indefinite
INE inessive
INF infinitive
INS instrumental
IPFV imperfective
IRR irrealis
IRS irresultative
K kind of
LK linker
LMT limiter
LOC locative
M masculine
MDA modal adverb
MID middle voice
MODIF modifier
M/P medio/passive
N neuter, noun
NAR narrative
NEG negation
NMLZ nominalization, nominalizer
NOM nominative
NP noun phrase
NPS non-past
NS non-singular
NSP non-specific
NT neutral modality
PAR partitive
PASS passive
PERS personal article
x List of abbreviations
PFV perfective
PIE Proto-Indo-European
PL plural
PMP Proto-Malayo Polynesian
PNCV Proto North and Central Vanuatu
PNLOC proper name location
POC Proto-Oceanic
POL politeness marker
POSS possessive
PP prepositional phrase
PPF pluperfect
PPN Proto-Polynesian
PREP prepositional case
PRES presentational
PREV preverb
PRF perfect
PRG progressive
PROX proximal/proximate
PRP preposition
PRS present
PRSP prospective
PSR possessor
PST past
PTC particle
PTCP participle
Q question particle
QLF qualifier
QUAN quantifier
R realis
RED reduplication
REF referential
REFL reflexive
REL relative
RES resultative
SBJV subjunctive
SG singular
STAT stative
SUP superlative
SUPERESS superessive
TA tense/aspect marker
TAM tense/aspect/mood marker
TELIC marker of telicity
TR transitiviser
TRAN translative
V verb
VOC vocative
VP verb phrase
X verbal complement
1 first person
2 second person
3 third person
Silvia Luraghi and Tuomas Huumo
Introduction
This collection of papers is devoted to partitive case markers across languages.
In particular, the contributors describe various aspects of partitive cases in the
Finnic languages and Basque, of the partitive genitive in some Indo-European
languages, the development of the so-called partitive article in Romance lan-
guages, and a variety of morphemes usually referred to as partitives in Oceanic
languages. As we will discuss further on in this introduction, linguistic items in
this heterogeneous set all share the feature of expressing indefiniteness, at least
in certain contexts and to a certain extent. In spite of being morphologically
case markers (or prepositions), they do not behave as normal cases, in that
they are not connected with a specific grammatical relation. Rather, they partly
function as determiners or indefinite quantifiers. Diachronically, this peculiar
function seems to develop out of a more typical case marking function. The com-
plete change, including recategorization, from case marker to determiner is
borne out by the development of the Romance partitive article. Remarkably,
partitive markers treated in this volume should not be confused with partitives
occurring in so-called partitive constructions (e.g., A piece of that cake). We
elaborate on this point below.
A dedicated partitive case occurs in Finnic languages and in Basque, and is
usually said to indicate partial affectedness of patients (cf. Blake 2001: 151). This
characterization obviously concerns the object-marking partitive, but the overall
range of uses of these cases is wider and varies from one language to another.
Even in Finnic and Basque, this definition does not cover all uses of the partitive
case, as it does not reckon with the existence of partitive subjects. The name
partitive assigned to this case in grammatical analyses of these languages reflects
its core function as indicator of a ‘partial’ meaning. In some other languages a
similar a function is attributed to a number of other cases, as in the case of the
Hungarian partitive-ablative, and the partitive-genitive of various Indo-European
languages (a separate partitive, lexically restricted, also exists in Russian). In
grammatical analyses of those languages these cases are not called partitives,
though some of their functions resemble those of dedicated partitive cases.
Even though studies devoted to language specific partitive cases are com-
paratively numerous (see below), cross-linguistic research is virtually inexistent.
One reason for this is a certain confusion concerning the term ‘partitive’ (this
issue is taken up again in Tamm, this volume). Indeed, this term is most often
used to refer to partitive constructions, that is, part-whole constructions such as
the English a piece of that cake (see Koptjevskaja-Tamm 2006). Partitive cases
2 Silvia Luraghi and Tuomas Huumo
can also be found in such constructions, but not necessarily. Partitive construc-
tions indicate a part of a given whole, as in the English example above. Partitive
markers described in this book, instead, typically convey, at least in some
contexts, the meaning of indefiniteness, which is not characteristic of part-whole
relations. Compare the following examples:
While the prepositional phrase van de aardbeien ‘of the strawberries’ in (1) is a
partitive construction and indicates a partition of a previously identified whole,
the partitive NP mansikoita ‘strawberries’ in (2) basically indicates indefinite-
ness, and does not refer to a part of a previously identified whole. Remarkably,
Finnish partitive constructions feature the elative case, as in (3):
The partitive case can also occurs in this construction, as shown in (4):
Note, however, that in this construction it is more typical for the partitive to have
the indefinite meaning, and that the part-whole reading in (4) is triggered by
the occurrence of the demonstrative ‘this’. Indeed, if no demonstrative occurs,
indefiniteness seems to be the basic function of the partitive in this construction,
as in (5):
Introduction 3
In fact, even example (4), in spite of its demonstrative, allows the alternative
reading where the partitive phrase tätä hyvää kakkua refers to a particular type
of cake (‘this kind of good cake’), not necessarily a certain individual cake, as
the elative construction in (3). Thus (4) but not (3) can be used in the context of
a café where cut-off pieces of different kinds of cake are for sale on plates.
In the literature, partitive cases are often confused with partitive nominal
constructions. This confusion is clearly reflected in Heine & Kuteva (2004: 32–
33), who mix up the two categories, and quote the Finnish sentence in (2) along
with a German partitive construction in (6):
Similar to the Dutch example in (1), the prepositional phrase vom Käse in (6)
indicates a part of a certain, well identifiable piece of cheese, for example the
cheese which the speaker sees on the table. The authors must be aware of
some lack of homogeneity, as they remark: “Note, however, that “partitive”
does not appear to be a unified notion (Martin Haspelmath, personal communi-
cation).” However, they do not attempt to go deeper into this issue.
Another distinction must be made between partitive case markers studied
here and pseudo-partitives (see Selkirk 1977). According to Koptjevskaja-Tamm
(2006: 218), a pseudo-partitive “merely quantifies over the kind of entity . . .
indicated by the other nominal”, as the prepositional phrase ‘of coffee’ in a
cup of coffee. Indeed, partitive case markers can also occur in pseudo-partitive
constructions, as in (7):
To these semantic correlates we can, on the basis of the papers in the current
volume, add non-assertive modality, which motivates partitive marking in certain
contexts in Finnic and in Basque (see Huumo & Lindström, this volume, and
Aritzimuño, this volume).
6 Silvia Luraghi and Tuomas Huumo
this is impossible for the nominative and the accusative, whereas in Finnic the
nominative can also mark the object (the third option is the accusative). Clearly
this evolution (case marker ! marker of indefiniteness not connected with a
specific grammatical relation) is what enabled the Romance former partitive to
become an indefinite article (see Carlier & Lamiroy, this volume).
The functions of partitive cases and similar elements are manifold, and
relate to many different levels and linguistic subsystems. As already noted, in
addition to different meanings of ‘partiality’ (which can be considered the core
meaning of partitives) and indefiniteness, these elements are often used to indi-
cate non-referentiality (especially under negation), unboundedness of quantity
and / or aspect, irrealis uses, incremental themes, low transitivity and low
affectedness. Partitives often participate in a semantically motivated alternation
with other cases marking the same syntactic argument. A good example is
Finnish, where the partitive can be used to mark the object, the existential sub-
ject and the predicate nominal (predicative), but where it is not the sole marker
for any of these functions, as it alternates with other cases (the accusative and
the nominative). Indeed, even low transitivity verbs that are normally said to
always take the partitive, such as rakastaa ‘love’, can take the accusative in
resultative constructions, as shown in (11):
The first section of the book contains two chapters that discuss typological
perspectives on partitives. The first chapter, The typology and diachrony of
partitives by Silvia Luraghi and Seppo Kittilä, discusses typological features of
partitive markers surveyed in this book, along with a description of attested
developments that led to their creation. In the first part of the chapter, the
authors analyze the various semantic correlates of partitive markers as indicated
in (a)–(d) above, and show how they are reflected in the languages described in
the rest of the book. In the second part, the origin of partitive markers is traced
back as far as is allowed by attested sources. It turns out that partitive case
markers often originate from ablatives or genitives, but that a different origin is
perhaps reconstructable for Oceanic languages, that relates partitive markers to
the accusative case. The second chapter, by Matti Miestamo, is titled Partitives and
negation: a cross-linguistic survey. It starts from the observation that in some Euro-
pean languages – Finnic, Baltic, Slavic and Basque – NPs in the scope of negation
are marked, either obligatorily or as a matter of preference, with a case that has
a partitive-marking function (partitive or genitive). The phenomenon is referred
to as the partitive of negation. Miestamo reports the results of a large-scale typo-
logical survey of the partitive of negation and related effects of negation on the
marking of grammatical categories in NPs. In a larger context, the effects on NPs
are one of the many ways in which negation can affect the structure of clauses,
or one of the many ways in which negatives can show structural asymmetry
vis-à-vis affirmatives. This larger context becomes relevant when we start look-
ing for explanations for the link between partitives and negation, which has
been attributed to semantic and pragmatic factors, such as quantification,
referentiality/specificity, and aspect.
The second section of the book contains four chapters devoted to Finnic
languages. In Chapter 3, Partitive semantics and semantic partitives in the Uralic
languages, Anne Tamm addresses some of the confusing issues regarding parti-
tives on the basis of the empirical material on various examples from the Uralic
languages. The main point of the chapter is that it proposes a distinction
between “Linguistic Partitives” and “Partitive Concepts” in describing the parti-
tive phenomena. In this framework, the Partitive Concept is an abstract concept
that serves for comparing the semantics of grammatical forms to the semantics
of “part-of-N”. A Linguistic Partitive is a grammatical form that is related to the
meaning of the Partitive Concept. In several Uralic languages, partitive cases
have developed their specific semantics and pragmatics. The author divides the
Linguistic Partitive into functional and structural categories, depending on the
semantics of the partitive in the structure of the language at hand, and follows
the works that divide the Partitive Concept in two metonymically related sub-
concepts: the partitive and the pseudopartitive. Chapter 4, by Tuomas Huumo
Introduction 9
and Liina Lindström, has the title The Partitives stretching borders: How well do
Finnish and Estonian partitive subjects serve as a criterion for the existential
clause? In this chapter, the authors examine the definitions given for the range
of uses of the partitive subject in both languages, and compare the range of
existentials, their definition and form. They argue that existentials form a radial
category, with a prototype and less canonical instances, where the prototype is
clearly definable but the actual borderline between existentials and other clause
types is fuzzy. Moreover, the authors discuss differences between Finnish and
Estonian as regards the range of uses of the partitive, showing that in Estonian
the (plural) nominative is often used in expressions where the partitive would be
the natural option in Finnish. On the other hand, the use of the partitive in
negated and interrogative existentials seems to be more widespread in Estonian
than in Finnish, and this use seems to be motivated by the irrealis meaning
expressed by these constructions. Chapter 5, Partitive noun phrases in the Estonian
core argument system by Helena Metslang, discusses the role of the Estonian par-
titive case in association with different argument types. The partitive-permitting
arguments – the object and the existential (presentational) clause NP – are
analyzed in contrast with each other and with the transitive and intransitive
clause subjects. The distributions of semantic, pragmatic and coding properties
are examined among these nominative, genitive and partitive arguments. The
chapter further analyzes how the typologically disputatious referential hierarchy
differentiates the arguments and case-uses under scrutiny. The author also com-
pares differential case-marking systems of Estonian objects and existential NPs
and the salience of each factor is measured in the empirical data. Chapter 6
by M. M. Jocelyne Fernandez-Vest has the title Finnish Partitive revisited: a
discourse-cognitive approach, in comparison with some other Finno-Ugric and
Indo-European languages. Fernandez-Vest compares the main criteria that moti-
vate the use of the Finnish partitive: context/cotext, situation, and the inherent
aspect of the verb. She uses a corpus of oral and written language where the
verbs have been classified into three categories – RES (resultative), IRRS (irresul-
tative) and RES-IRRS (resultative-irresultative), according to their most typical
aspectual meaning. This distinction aims to refine the traditional conception of
resultativity in Finnish grammars. It shows the great number of RES-IRRS verbs
(nearly 50%) and highlights the difference between activity verbs and mental
verbs (nearly 70% of the second take a partitive object). The discussion of the
respective choice criteria relies on a comparison between translations of Finnish
texts into another Uralic language (Northern Sami) that has no partitive case
and neighboring Indo-European (Scandinavian) languages, and vice-versa.
The third section of the book contains two chapters, which are devoted to
Basque. Chapter 7, The definite article and the partitive in Basque: dialectal varia-
tion by Urtzi Etxeberria, aims to an as thorough as possible description of both
10 Silvia Luraghi and Tuomas Huumo
the Basque so-called definite article and the partitive particle [-rik] across its
various dialects. Etxeberria starts from the observation that these two elements
are related to each other; the partitive [-rik] is taken to be the morpheme that is
used in polarity contexts instead of the existential interpretation of the definite
article [-a(k)]. Chapter 8, The origin of the Basque partitive by Borja Ariztimuño
López, describes the main contexts in which the Basque partitive suffix -(r)ik
can appear, and presents a proposal about the source and the development of
its different uses. The origin of the morpheme is then explained, drawing on
grammaticalization theory.
The fourth section is devoted to Slavic languages, and contains three chapters.
Chapter 9, by Michael Daniel, concerns The second genitive in Russian. The chapter
contains an overview of the so-called second genitive in Russian, a nominal
form available for a minority of Russian nouns but widely used in certain con-
texts. The second genitive is a secondary case, as it may always be substituted
with a regular genitive form, while the opposite is not true. Daniel argues that a
major subset of the contexts where the second genitive may be used fits into
what is known as a functional category of partitive: for this reason, this form is
sometimes called Russian partitive. To a certain extent, indeed, the second geni-
tive is the form with which the regular genitive may be substituted in partitive
contexts. However, the analysis of the distribution of the second genitive shows
that the partitive meaning is not the only function of this form, which also dis-
plays several idiomatic uses and uses in combinations with prepositions. Russian
is also the topic of chapter 10, Russian Partitive and Verbal Aspect, by Katia Paykin.
The goal of the chapter is to revisit the most recent analyses of this question,
providing several critiques and alternative solutions. Paykin starts by clarifying
what exactly the term “partitive” means when considered in the context of
verbal aspect. Having established that the reality covered by the label in this
particular context corresponds to the partitive genitive, she discusses its func-
tioning as opposed to that of the nominative and the accusative, with which it
can compete. Her main emphasis is on the relationship between the partitive
genitive and the aspect of the verb assigning it. Chapter 11, Double government
in Polish: a case study by Elżbieta Tabakowska, sets out to demonstrate that the
opposition between the accusative and the genitive marking the direct object
with (some) transitive verbs, which in traditional Polish linguistics has been
classified as free variation, is motivated by semantic and pragmatic factors. The
author substantiates the claim that the opposition between structures with tran-
sitive verbs followed by the direct object in either the genitive or the accusative
case reveals a significant difference in meaning, which results from an intricate
interplay of lexical semantics, aspectual meaning of verbs, the meaning of
verbal prefixes, pragmatic factors and discourse structure.
Introduction 11
Oceanic subgroup stretches from Papua New Guinea (PNG) and the Micronesian
islands in the west to New Zealand in the south, Hawai’i in the north, and Rapa
Nui (Easter Island) in the east. Morphological partitives can be identified in
languages throughout the Oceanic subgroup and there is considerable syntactic
and semantic diversity: the chapter aims to provide a synthesis of the findings.
Acknowledgements
We would like to thank EALT editor Kristine Hildebrandt for accepting our volume
for publication in the series. Our gratitude goes to all contributors for providing
high quality papers, as well as for their active involvement in the internal review
and in the editing process. Thanks are also due to a number of other reviewers,
who helped us with their comments, and to our assistants Tommaso Claudi, who
helped us prepare the final manuscript and compile the list of abbreviations
and the subject index, and Krista Teeri, who helped us read the proofs.
References
Blake, Barry. 2001. Case. Cambridge: Cambridge University Press.
Brattico, Pauli. 2012. Structural Case Assignment and Phi-Agreement in Finnish. SKY Journal of
Linguistics 25. 29–59.
Chesterman, Andrew. 1991. On definiteness. A study with special reference to English and Finnish.
Cambridge: Cambridge University Press.
Conti, Luz. 2008. Zum Genitiv bei impersonalen Konstruktionen im Altgriechischen. Paper read
at the XIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Salzburg 22–27 September,
2008.
Dahl, Eystein. 2009. Some semantic and pragmatic aspects of object alternation in Early Vedic.
In Jóhanna Barðdal & Shobhana Chelliah (eds.), The Role of Semantics and Pragmatics in
the Development of Case, 23–55. Amsterdam: Benjamins.
Fischer, Susann. 2004. Partitive vs. Genitive in Russian and Polish: an empirical study on
case alternation in the object domain. In Susann Fischer, Ruben van de Vijver and Ralf
Vogel (eds.), Experimental Studies in Linguistics. I, LiP 21. 123–137.
Heinämäki, Orvokki. 1984. Aspect in Finnish. In Casper de Groot & Hannu Tommola (eds.),
Aspect Bound: A voyage into the realm of Germanic, Slavonic and Finno-Ugrian aspectol-
ogy, 153–178. Dordrecht: Foris Publications.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2004. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cam-
bridge University Press.
Helasvuo, Marja-Liisa. 2001. Syntax in the Making: The emergence of syntactic units in Finnish
conversation. Amsterdam: Benjamins.
Hoop, Helen de. 1998. Partitivity. Glot International 3. 3–10.
Introduction 13
Huumo, Tuomas. 2003. Incremental Existence: The World According to the Finnish Existential
Sentence. Linguistics 41(3). 461–493.
Huumo, Tuomas. 2009. Fictive dynamicity, nominal aspect, and the Finnish copulative construc-
tion. Cognitive Linguistics 20(1). 43–70.
Huumo, Tuomas. 2010. Nominal aspect, quantity, and time: The case of the Finnish object.
Journal of Linguistics 46. 1–43.
Kiparsky, Paul. 1998. Partitive Case and Aspect. In Miriam Butt and Wilhelm Geuder (eds.),
The Projection of Arguments: Lexical and Compositional Factors, 265–308. Stanford. CSLI
Publications.
Koptjevskaja-Tamm, Maria. 2001. “A piece of the cake” and “a cup of tea”: partitive and
pseudo-partitive nominal constructions in the Circum-Baltic languages. In Östen Dahl &
Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), The Circum-Baltic Languages: Typology and Contact,
vol. 2, 523–568. Amsterdam: Benjamins.
Kopjevskaja-Tamm Maria. 2006. Partitives. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of Languages
and Linguistics, vol. 9, 2nd edn., 218–221. Amsterdam: Elsevier.
Laka, Itziar. 1993. Unergatives that Assign Ergative, Unaccusatives that Assign Accusative.
MITWPL 18. 149–172.
Luraghi, Silvia. 2003. On the Meaning of Prepositions and Cases. A Study of the Expression of
Semantic Roles in Ancient Greek. Amsterdam: Benjamins.
Luraghi, Silvia. 2009. The internal structure of adpositional phrases. In Johannes Helmbrecht,
Yoko Nishina, Yong-Min Shin, Stavros Skopeteas, Elisabeth Verhoeven (eds.), Form and
Function in Language Research: Papers in honour of Christian Lehmann, 231–254. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Lyons, Christopher. 1999. Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press.
Moravcsik, Edith. 1978. On the case marking of objects. In Joseph Greenberg et al. (eds.),
Universals of Human Language, vol. IV. Syntax, 249–290. Stanford, Ca: Stanford University
Press.
Nelson, Diane. 1998. Grammatical case assignment in Finnish. New York: Garland Pub.
Partee, Barbara H. 2008. Negation, intensionality, and aspect: Interaction with NP semantics.
In Susan Rothstein (ed.), Theoretical and Crosslinguistic Approaches to the Semantics of
Aspect, 291–317. Amsterdam: Benjamins.
Sands, Kristina & Lyle Campbell. 2001. Non-canonical subjects and objects in Finnish. In
Alexandra Aikenvald, R. M. W. Dixon, and Masayuki Onishi (eds.), Non-canonical Marking
of Subjects and Objects, 251–305. Amsterdam: Benjamins.
Selkirk, Elisabeth O. 1977. Some remarks on noun phrase structure. In Adrian Akmajian, Peter
Culicover & Thomas Wasaw (eds.), MSSB-UC Irvine Conference on the Formal Syntax of
Natural Language, 225–245.
Vainikka, Anne & Joan Maling. 1996. Is partitive case inherent or structural? In Jacob Hoeksma
(ed.), Partitives: Studies on the Syntax and Semantics of Partitive and Related Constructions,
179–208. Berlin: Mouton de Gruyter.
I Typological aspects
Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
1 Typology and diachrony of partitive
case markers
1 Introduction
As noted in the introduction, partitive case markers are understood in this book
as markers that are related to the partial meaning, covering also functions such
as the expression of indefiniteness and partial affectedness. This definition is
also employed in this chapter. As will become clear, the notion is not associated
with a specific grammatical relation, e.g. partitive object: it is typical for the
cases reviewed in this book to occur both with subjects and with objects, and
even with certain adverbials. In this sense, partitives differ from other cases,
whose typical function is to signal grammatical relations (see Blake 2001: 1).
Partitive case markers display a wide range of variation cross-liguistically,
both in form and in functions. In the first place, they can be defined both for-
mally and functionally. Following formal definitions of partitive, we are dealing
with languages that have a dedicated partitive case that is used for coding some
18 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
1 The examples in (2) may also have other readings, e.g. (2b) ‘Aino was eating the bread (when
something happened)’ which are not relevant here.
20 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
Notably, in this group of languages, the partitive marker, being a case ending,
shares the morphological distribution of case endings. This means that it cannot
co-occur with other case endings, even though it is not connected with a specific
grammatical relation (in some languages, it can even mark adverbials).
In the second type of languages, another case form (typically the genitive) is
associated with expressing partitive meanings in addition to its basic function.
This is the case in many ancient and modern Indo-European languages, in
which the genitive is used as a partitive. Example (6) is from Avestan, and con-
tains a partitive genitive subject; in example (7) from Ancient Greek we find a
partitive genitive object:
The noun sok ‘juice’ in (8) has two genitive forms: soka, the normal genitive of
masculine nouns, and soku, the second genitive (see Daniel, this volume). The
word voda ‘water’ in (9) has only one genitive, vody. The meaning expressed by
the two genitives in the examples is the same, that is, they indicate an indefinite
quantity: ‘some juice’, ‘some water’. As in the other Indo-European languages,
the partitive genitive can occur as an object or as a subject. The extent to which
the partitive genitive can function as subject varies from language to language:
in Russian, Avestan, Vedic Sanskrit, Ancient Greek and Lithuanian it only occurs
with intransitive (possibly unaccusative) verbs. In addition, only in Ancient
Greek do partitive subjects trigger number agreement with the verb, while in
the other languages they do not. In spite of some restrictions, however, it
remains remarkable that the partitive genitive is not connected with a specific
grammatical relation (subject or object). Its semantic component, partly involv-
ing indefiniteness, overrides grammatical relations.
In the languages of the second group, and to a large extent also in Russian,
the genitive case can be contextually understood as functioning as a partitive.
Thus, it not only shares the distribution of other case markers, but also has a
two-fold function: as a true genitive it indicates nominal modification, and
semantic roles of nominal modifiers (typically possessor), while as a partitive it
indicates various notions connected with partitives cross-linguistically, which
we discuss further in section 3.
2.2 Adpositions
Closely related to genuine case markers are adpositions. No languages among
those treated in this book have adpositions that function in the same way as the
Finnish partitive case, and can also indicate indefiniteness. A possible example
of a preposition which is in the process of becoming an indefinite marker, and
derives from a partitive construction, is Dutch van in so-called ‘faded partitives’.
Consider example (10):
Typology and diachrony of partitive case markers 23
According to Zwart (1987), the effect of van in this construction is to cancel the
meaning of the determiner die ‘those’, so that the phrase van die boeken func-
tions as a bare plural. De Hoop (1998) discusses some differences between
what she calls ‘faded’ partitives, i.e. partitives whose original meaning is ‘fading
away’ toward the meaning of indefiniteness, and bare plurals. As her conclu-
sions are most interesting if set in the framework of the diachronic development
of indefiniteness markers from partitive constructions, we will leave the issue for
the time being and return to it in section 4. Here, it is important to remark that
faded partitives described in the literature always co-occur with demonstrative
determiners. Thus, even in this case, one cannot say that the partitive-indefinite
meaning is expressed by the preposition alone.
The Romance languages feature so-called ‘partitive articles’, a combination
of the preposition which also expresses genitive meanings (French de, Italian di)
and the definite article. This type of lexical item has undergone complete trans-
categorization and must be considered an indefinite article synchronically, with
little connection left to the partitive meaning. However, the same complex of
preposition plus article can still have prepositional usage: for this reason we
start by giving some examples in this section, but will discuss them in the next.
Let us consider examples (11)–(12):
In (11), the form dei, which consists of the preposition di and the plural mascu-
line form of the definite article il has a genitive function, as it indicates nominal
dependency: the noun ragazzi modifies the head la casa. Semantically, dei
24 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
ragazzi indicates a possessor NP. In (12), on the other hand, dei is an indefinite
plural article. In spite of formal identity, the distribution of indefinite ‘partitive’
articles is not the same as the distribution of primary prepositions, as we show
in the next section.
2.3 Articles
According to Budd (this volume) “some Oceanic languages have separate partitive
markers for singular and plural reference, for example Central Pacific languages
often have rich paradigms of articles and the Samoan forms se, ni, and sina
shown above are an example of this.” An example is given in (13):
Samoan (from Mosel & Hovdhaugen 1992: 265, quoted in Budd, this volume)
(13) ‘aumai sina wai
bring ART. PAR . SG water
‘Bring a little water.’
In Classical Greek, the partitive genitive may or may not co-occur with de-
finite articles. Limited to direct objects of consumption verbs, there seems to be
a semantic difference connected with this type of variation: the definite article
occurs in partitive constructions, while the indefinite interpretation of the parti-
tive genitive is possible when no definite article occurs, as shown by examples
(15)–(16) (see Napoli 2010):
Note however that, in the case of partitive genitive subjects, things apparently
work the other way around, as the indefinite reading seems to be connected
with the occurrence of the definite article, as shown in (17):
The Estonian modus obliquus provides us with another example, where the
partitive marker as such is attached to the verb, in this case for expressing hear-
say evidentiality:
b. Mari tule-va-t.
Mary come-PRS . PTCP- PAR
‘Allegedly/reportedly, Mary will come.’
The marker attached to the verb in (19b) is formally identical to the partitive
marker that appears on nouns, as shown in (19c). This kind of extension seems
to be very rare cross-linguistically (Estonian is the only example we have come
across). We return to the possible semantic motivation for this extension below,
section 3.5.
Finally, partitive subjects can bring about special patterns of indexation. In
Balto-Finnic languages, such as Finnish and Estonian, verbal agreement is
different with nominative and partitive subjects. The verb agrees in person and
number only with nominative subjects, as the examples in (20) show:
b. poik-i-a tule-e(*tulevat)
boy-PL- PAR come-3 SG
‘(Some) boys are coming.’
Typology and diachrony of partitive case markers 27
In (20a), the verb appears in the third person plural form, because the subject is
also plural (in colloquial speech, the verb may also appear in the third person
singular form in (20a)). In (20b), in turn, the verb is in the third person singular
form, even though the subject is plural. The third person singular form can be
seen as the least marked or default form, because the verb appears in this
form, for example, also with weather verbs and in existential constructions. It
is in order to note that the lack of verbal agreement is not the primary way
of expressing partitiveness in Finnish, as it is related to existential subjects in
general. In example (21), an existential subject in the nominative plural occurs
with a singular verb form:
Ancient Greek (Xen. Hell. 7.5.17, in Conti & Luraghi, this volume)
(22) tôn dè polemíōn ên hoùs
ART. GEN . PL PTC enemy:GEN . PL be:IMPF.3 SG REL . ACC . PL
hupospóndous apédosan
under.truce:ACC . PL return: AOR .3 PL
‘And there were some of the enemies, who they returned under a truce.’
In (22) the subject tôn polemíōn ‘the enemies’ is in the partitive genitive, whereas
the subject of (23) heptà stádioi ‘seven stadia’ appears in the nominative. Both
NPs are plural, but in both sentences the verb (existential ‘be’) is in the third
person singular, thus showing that the trigger of non-agreement is existentiality,
rather than case.
Example (24b) can simply indicate indefiniteness and unspecificity: the teacher
saw some not previously identified children. Instead, a possible reading of (24a)
is that all of the children in a specific group (that may, for example, have been
the topic of conversation previously) have been seen (see also Larjavaara 1991:
377 for a similar remark). This reading can be emphasized by adding the quan-
tifier kaikki (‘all’, i.e. kaikki lapset ‘all the children-PL . NOM ’) to the sentence.
Besides the indefinite unspecific reading, example (24b) can refer to a situation
2 Note that the accusative and the nominative do not have separate endings in the plural. For
this reason, conventionally, only the label ‘nominative’ is used for the nominative/accusaitive
plural form in Finnish linguistics. We conform to this convention here, but it must be kept in
mind that the case that we gloss ‘nominative’ in the plural also has the function of the accusa-
tive with personal pronouns, and functionally the -t form in (24) is an accusative case.
Typology and diachrony of partitive case markers 29
where a specific group of children is also thought of, but in which only a part of
the children in that group have been spotted. Thus, it can be indefinite specific.
This reading becomes more evident if we add a sentence like mutta ei kaikkia
heistä (‘but not all of them’) to (24b).
Let us now consider example (25):
With the accusative, (25) means that the mother will pick up a specific group of
boys that has been established earlier and that is activated in the discourse.
With the partitive, in turn, the identity of the boys to be picked up is not speci-
fied and the reference is thus indefinite. The function of the partitively marked
object is therefore more to specify the class of its referent leaving the exact iden-
tity out. Indefiniteness is directly related to other partiality meanings reviewed
in the next sections. When the whole group of potential entities is not referred
to, it is no longer clear which members of the group have been mentioned, and
the reference is thus indefinite.
As briefly noted above, in (25) the class the object represents is more impor-
tant than its exact identity. This is even more pronounced in the case of mass
nouns, as in (26):
In (26), the function of the object is only to specify the class of the beverage
Aino drinks, or does not drink, but the reference is not to a definite set of soft
drinks or mineral water. The partitively coded object is therefore best seen as
non-referential. The use of the accusative would render the expression referen-
tial and definite in (26). This is true of mass and abstract nouns: a count noun
object can be accusative and indefinite, as in Ostin auton ‘I bought a car.ACC ’.
Note however that in this case we have a specific (and thus referential) indefinite,
rather than a non-referential expression as in (26). A non-referential reading may
be coined for the accusative in a sentence like (26) only with adverbials that make
the construction in question generic in nature.3 It is worth noting in this context
3 Remarkably, this may be more true of singular objects than of plural ones, where the NOM
can also have a non-specific reading: Sihteeri lajittelee kirjeet ‘The secretary sorts [the] letters’
= any letters arriving at any time, as opposed to Sihteeri lajittelee kirjeitä [PAR] ’the secretary is
sorting [the/some] letters’, but the PAR version can also have a reading similar to (26): ‘the
secretary’s job is to sort letters’, as plurals behave like mass nouns in many ways.
30 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
that a similar (yet functionally reverse) case is attested in Russian, where the
genitive emphasizes quantity, while the accusative denotes a class (see Paykin
& Van Peteghem 2002 and below, ex. (28)).
Indefinites are often held to be referential if they are specific, and non-
referential if they are non-specific. However, the possible readings of the Finnish
partitive support a more complex, three-fold distinction, whereby non-specific
indefinites are further divided into two different categories. In the first one, we
have indefinites that do not refer to a previously identified set, but to a certain
quantity, while in the second we have expressions that indicate a class, and not
a quantity. Compare English ‘I drink wine’ (non-ref.) vs. ‘I drank some wine’
(indef., but not necessarily specific, i.e. not necessarily belonging to a previ-
ously identified quantity). Similar cases attested in other languages, such as
Russian, give further support to the three-fold distinction outlined above. In
Russian the partitive genitive typically gives rise to indefinite readings that can
either refer to a specific quantity (from a previously identified whole), or to a
non-specific quantity, as shown in (27a, b) which does not refer to a previously
identified entity/set of entitities, as shown in (27a).
If Russian needs to stress the class, it uses the accusative case, which also
gives an indefinite non-specific reading, but does not stress quantity:
Thus, the partitive genitive in Russian only covers a part of the meanings covered
by the Finnish partitive. Summarizing, we have:
Typology and diachrony of partitive case markers 31
F INNISH ACCUSATIVE +
PARTITIVE + + +
R USSIAN ACCUSATIVE + +
GENITIVE + +
4 With the term ‘quantity’ in this table we refer to unbounded quantity. Note further that the
position of the accusative as only definite refers to mass nouns and to plurals. In the case
of singular count nouns, the accusative can have an indefinite specific reading, or even non-
specific indefinite, as in Liisa haluaa tavata miljonäärin ‘Liisa wants to meet a millionaire-ACC ’
(implaying that any millionaire will do); see Vilkuna 1992.
32 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
adjectives, which in Finnish copular constructions are marked with the partitive
if the subject is a mass noun or a plural, as in (31):
b. Pöytä on musta.
table.NOM be:PRS .3 SG black.NOM
‘The table is black.’
This is quite distinct from the use of the so-called partitive particle ta, which
indicates an indefinite quantity of a referent, as in (37):
Similarly, in Russian the genitive occurs in the same contexts, as shown in (40):
Typology and diachrony of partitive case markers 35
The use of the partitive, or of the partitive genitive, with numerals is rather
easily accounted for, because numerals favor partitive constructions, as they
choose a certain number of entities from a whole. For example, ‘three boys’
means ‘three entities from the whole (universal) group of boys’. Moreover, it
seems that the use of the partitive with numerals follows quite naturally the
grammaticalization path of partitive from the ablative, i.e. ‘two boys’ (partitive)
originates from ‘two of the boys’ (ablative). Quantifiers are functionally close to
numerals, and it comes thus as no surprise that certain quantifiers also govern
the partitive.
Examples in (41)–(43) are negated sentences and their object thus appears in the
partitive (or genitive) case. The close relation of partitives and negation is rather
easily accounted for. The function of negation is, naturally, to state that the
36 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
event/state referred to did not occur. This makes the patient of negated clauses
indefinite, because the reference is not to a specific entity, but rather to any
entity that corresponds semantically to the direct object referent. In other words,
the reference of the object in (41)–(43) is to any bee or any wine, not to a specific
bee or portion of wine. The function of the object argument is thus to specify the
class of the entity not targeted by the denoted event. Its function is thus very
similar to that of the partitively coded object in (26).
Note that In Finnish and Estonian, the quantity is under the scope of nega-
tion and equals to zero. The Finnic (bare) partitive of negation cannot express
indefinite quantities outside the scope of negation such as ‘Some people did
not come’, as Vilkuna (1992) points out. Consider example (44):
Vilkuna points out that if the partitive vieraita were not under the scope of nega-
tion, then the reading would be ‘some guests did not come’, but this is not the
case. Thus even clause-initial negated partitive subjects are under the scope of
negation and therefore non-referential.
Moreover, partitives are attested in interrogatives in certain languages:
here more important than its exact identity. Example in (46b) is more intriguing,
because proper names are inherently definite, but nevertheless partitive appears
in (46b) as well. In Finnish, partitive would normally not appear in (46b), but it
is not ruled out here either. An additional reading is that we are looking for
someone named Renate, and anyone with that name will do. Notably, the use
of the partitive in interrogatives is more productive in Estonian than in Finnish
(see Huumo & Lindström, this volume for more details). This is, however, not
the context in which (46b) is used, which means that indefiniteness is not the
triggering factor of partitive use in (46b), even though its contribution to the
use of partitive is very important in the other cases.
‘If he has had bad luck anywhere, he has had it in the Interlagos track.’
In (48), the speaker is looking for a very specific book, which means that the use
of the partitive is not determined by indefiniteness. The nominative (which is the
case of the possessum in Finnish possessive constructions) is also possible in
(48), but it seems a bit less probable than the partitive. The use of the partitive
adds a nuance of doubt to the question, i.e. the speaker does not have any kind
of evidence for the fact that the addressee would actually have the book s/he is
asking for. With the nominative, a similar expectation may be present. In the
indicative, for its part, the nominative is more felicitous, even though partitive
cannot be ruled out. In other words, there is a tendency for the partitive to be
favored in the irrealis (conditional) mood, but this is not grammatically re-
quired in any way. It is also important to bear in mind that this kind of mood-
conditioned variation between accusative and partitive is limited to interroga-
tives, it is not possible in declarative clauses.
Finnish lacks aspect as a verbal category, but with some transitive verbs allow-
ing an accusative object aspect can be expressed by case.5 The accusative case is
5 It is interesting to note that in Russian, the variation in the object coding is not sensitive to
aspect, as shown by Paykin (this volume). Aspect is marked primarily on the verb in Russian,
and nominal marking has no special relevance.
Typology and diachrony of partitive case markers 39
associated with perfective aspect and completed events; the reading of (49a)
is that the dissertation in question was finished. In (49b), for its part, aspect is
imperfective, which means that the activity in question was not finished.
A somewhat different example of an aspectual variation is illustrated in (50):
In (50), both aspect and quantity are relevant to object coding. In (50a), aspect
and quantity are bounded (according to the terminology Metslang is using),
because of which the object appears in the genitive or in the nominative (the
latter is possible and also obligatory in the plural). In (50b), in turn, the aspect
and quantity are unbounded, and the object thus appears in the partitive. Differ-
ently from (49) the event in (50b) is not necessarily uncompleted, but it rather
refers to a habitual event (see also (51)). This habitual reading is possible also
in Finnish (see Huumo 2010 for a more detailed discussion); with the accusative
the sentence would get a ‘continuously all’ (Huumo 2010: 99) reading meaning
that we always buy our technology from Austria. An example of the partitive in
a habitual construction is found in (51):
In (51a), Matti has finished painting a specific (definite or indefinite) house that
is known in the context, which makes the NP in question referential and moti-
vates the use of the accusative. Example (51b), in the reading given in the trans-
lation, does not refer to a concrete event, but to a habitually occurring event
that we are not witnessing as we speak. Notably, (51b) is also lower in transi-
tivity, as the direct object is non-referential (see Gerstner-Link 1998 for a more
40 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
Partial affectedness means in the present context that only a part of an entity is
affected, as opposed to the whole entity. The affected part can be thoroughly
affected, but affectedness concerns only this part of the entity in question. Ex-
amples are (8) and (9) from Russian, (15), (52b) from Vedic, (53) from Finnish
and (54a) from Ancient Greek:
Ancient Greek (Thuc. 1.30.2; 5.31.3, in Conti & Luraghi, this volume)
(54) a. pleúsantes es Leukáda tḕn Korinthíōn
sail:PTCP. PRS . NOM . PL to Leucas: ACC ART. ACC Corinthian: GEN . PL
apoikían tês gês étemon
colony: ACC ART.GEN land:GEN ravage:AOR .3 PL
‘Sailing to Leucas, the colony of the Corinthians, they ravaged part
of the country.’;
The examples (52) and in (53a) cointain verbs of consumption. In (53a), the use
of the accusative indicates that the whole cake was eaten, while the partitive is
used when only a piece was consumed. In (52a), reference is made to a bounded
quantitiy of soma, while in (52b) it is said that an unspecified quantity of soma
must be drunk up to the achievement of a certain state (a verb of consumption
also occurs in (15)). In (53b), the accusative is used when the whole house has
been painted, while the partitive appears when only a part of the house has
been affected by the painting event. In both cases, the affected part has been
thoroughly affected (i.e. the given piece of cake has been fully consumed and
the part of the house in question has been fully painted), but the difference
to total affectedness follows from the fact that the whole entity has not been
targeted and the rest remains unaffected. Similarly, in (54a) it is said that only
a part of the country has been ravaged, while the accusative in (54b) indicates
that the whole referent has been affected.
Partial affectedness is especially connected with direct objects that are incre-
mental themes. An example is provided in (55):
42 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
Ancient Greek (Hom. Il. 23.805; Il. 6.466, in Conti & Luraghi, this volume)
(56) hoppóterós ke phthêisin orexámenos khróa kalón
INDF. NOM . SG PTC overtake: SBJV. AOR .3 SG reach: PTCP. AOR . NOM flesh: ACC fair: ACC
‘Which of the two will first reach the other’s fair flesh.’
In (56) and (57) the verb orégein ‘reach’ occurs once with the accusative and
once with the genitive. While in (56) the accusative indicates that the fighter
will try to actually reach each other with their weapons, in (57) the genitive
indicates that the father only stretched out his arms to reach his boy, but was
not able to actually reach him (the following context says that the boy moved
back scared by the father’s weapons). In (58), the accusative codes, expectedly,
an event where the hunter successfully shoots (and hits) the bird thus causing
its death. With the partitive, the construction has two (likely) readings. The first
Typology and diachrony of partitive case markers 43
of these is a lower affectedness reading very similar to that in (58); the hunter
shot a bird, but only wounded it, i.e. the degree of affectedness is lower than if
the bird had been killed. The other possible reading, relevant in this context, is
that the hunter tried to shoot the bird, but missed. In this case, the hunter fails
to complete the event s/he was aiming at, because the bird has not been hit and
killed. The use of the accusative cannot yield this reading. Similarly, in Indo-
Aryan languages, the use of the genitive as an object marker with a partitive
meaning is related to underspecification of the change of state feature, and the
use of the partitive with subject may yield a conative-like reading meaning that
the subject referent is attempting to perform an action (Dahl, this volume).
Thus far, cases have been examined in which the partitive has been related (pri-
marily) to a low degree of affectedness. In such cases, the partitive varies with
the accusative and its function is thus to underline a decrease in affectedness
that would otherwise not be inferable. In this section, we examine cases in
which the partitive appears with predicates ranking inherently lower for transi-
tivity. What is important in the present context is that all these verbs are low
transitivity predicates, which do not indicate a change of state.
In Finnish, for example, typical examples of verbs taking partitive objects
include mental verbs or verbs of cognition and experience, as in (59):
Verbs rakastaa (‘love’) and ajatella (‘think’) normally govern the partitive in
Finnish, the only exception being resultative constructions (see the discussion
of ex. (11) in the Introduction). In this respect, they differ from many of the other
verbs examined thus far which allow variation between partitive and accusative.
The obligatory partitive coding may be claimed to follow from the inherently low
(semantic) transitivity associated with the verbs, for example in the spirit of
Hopper & Thompson (1980). Verbs governing the partitive only denote events
44 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
With some other low transitivity verbs, the genitive can alternate with the accu-
sative in Ancient Greek, with little semantic difference. This is the case with
akoúein ‘hear’ in (61) (see further Conti & Luraghi, this volume):
In 3.7.1 and 3.7.2, cases were discussed in which the use of partitives is somehow
related to a lower degree of affectedness. The mirror image of this is attested in
languages in which partitive cases may also mark a decrease in agency. An
example is (62b):
b. Aino-a laula-tta-a
Aino- PAR sing- CAUS - PRS .3 SG
‘Aino feels like singing.’
Typology and diachrony of partitive case markers 45
The meaning of the two sentences is the same, but the degree of agency differs.
As Tabakowska remarks, “while the wysłuchać + Nominal:GEN construction im-
plies an interpretation in terms of low involvement of the agent in an event, the
wysłuchać + N: ACC evokes the “holistic” interpretation, involving full engage-
ment in an activity or/and its all-embracing character.”
Partitive or genitive NPs can also function as non-canonical subjects of
so-called impersonal constructions in some languages. In Finnish, the partitive
NP in such constructions indicates the experiencer, as in (64):
b. minu-a janotta-a
1SG - PAR be.thirsty- PRS .3 SG
‘I am thirsty.’
Examples in (64) are rather similar to those in (62). However, the relevant differ-
ence between (62) and (64) is that examples in (64) lack an agentive counter-
part, and their predicates refer to inherently uncontrollable events (or rather
46 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
Ancient Greek (Hom. Il. 13.202–204; Il. 17.283, in Conti & Luraghi, this volume)
(67) kephalēn d’ hapalês apò deirês kópsen
head:ACC PTC tender:GEN from neck:GEN cut:AOR .3 SG
Oïliádēs . . . hêke dé min sphairēdòn
son.of.O.:NOM throw:AOR .3 SGPTC 3 SG . ACC like.a.ball
helixámenos di’ homílou
roll:PTCP. AOR . MID. NOM through crowd:GEN
‘The son of Oïleus cut the head from the tender neck, and with a swing
he sent it rolling through the throng like a ball.’
As noted in Conti & Luraghi (this volume) “in (67) and (68) the same verb form,
helixámenos, indicates two different types of motion. The head of the champion
in (67), cut off from his neck, rolls on itself along a straight trajectory inside an
area defined by the crowd: here, the genitive landmark is a surface which can be
divided into parts. Hence, the trajectory can be traced down. The wild boar in
(68), instead, runs around in different directions among the glens. The accusa-
tive landmark does not allow for precise tracking of the trajector, and movement
is performed at random.”
Finally, partitive cases have a number of adverbial functions across languages
and they are used for coding, for example, causal and spatial meanings. Exam-
ples from Finnish are given in (69) (see also Ariztimuño, this volume, for similar
cases in Basque and Conti & Luraghi, this volume, for Ancient Greek):
In (69), the partitive case expresses different kinds of adverbial functions, such
as causal (a) and spatial meanings (c), and they may also appear in so-called
inclusion clauses functionally resembling predicate nominals. All of the exam-
ples in (69) manifest the spatial origins (a separative case) of the Finnish parti-
tive rather well. The spatial origin is most evident in (69c), where the partitive is
still used in a separative function; kotoa is one of the lexicalized uses of the old
partitive meaning still present in the modern language. In (69a), the original
semantics is also rather manifest, because the denoted event may be said to
originate from nastiness, and the ablative (or a similar case/adposition) could
be used to express this function in languages without partitive. Finally, in
(69b), the referent of the subject comes from my family, which also underlines
the spatial origin of the partitive.
In Basque, the adverbial usage of partitives possibly goes back to its origin
as an ablative. It is still preserved in a small set of adverbs, listed in (70):
In Ancient Greek, the partitive genitive occurs in some time adverbials, such as
nuktós (night:GEN ) ‘at night’, and, limited to Homer, in space adverbial as well,
in which it indicates locative (see further Conti & Luraghi, this volume).
rather manifest, for example, for Finnic languages and Basque. The Finnic parti-
tive originates from the Finnic-Mordvinian separative (‘away from’) case, which
was used as a rudimentary partial object, but also as a kind of partitive attribute.
(The separative case as such may be older, and ultimately go back to Proto-Uralic,
but its grammaticalization can be seen in the Finnic-Saami-Mordvin branches.)
The separative (and in more general terms, spatial) origins of the partitive are
very visible in many of its uses in the modern language, as the examples dis-
cussed in this paper have shown. The most evident of these is the ‘part-of’-
meaning that is a clear case of separation. The other uses of the partitive are
also motivated by this function of the partitive (Larjavaara 1991: 401–2).
Similar to Finnic, the partitive case ending also originated from a former
ablative in Basque. As shown in Aritzimuño (this volume), the partitive is an
allomorph of the present ablative: the two case forms became differentiated at
a pre-literary stage when, according to Aritzimuño, the features of number and
definiteness in spatial cases had not yet emerged. At a later stage, the partitive
remained indefinite, while the ablative acquired definiteness and singular number.
This development is partly different from Finnic: in Finnic, the older ablative
case lost its local function, while in Basque two distinct cases were created.
Notably, in neither language we find simply the extension to a new meaning
(partitive) that accompanies the old one (ablative): no ablative-partitive poly-
semy arises either in Finnic or in Basque. In the former case, an ablative case
marker loses the local function and becomes a partitive, while in the latter
allomorphs are exploited to convey the two different meanings, thus becoming
different case markers.
Another interesting development, partly similar to Basque, is found in Russian.
In this language, a number of second declension nouns feature the so-called
second genitive, which is partly used in partitive contexts (see Daniel, this
volume). The morpheme involved was in origin the genitive ending of the -u
declesion, which later merged with consonant stems (second declension). Some
of the former -u stems preserved the older genitve, while also acquiring the new
one; in addition, the second genitive ending spread to some other nouns that
were not older -u stems. Remarkably, the second genitive can only partly be viewed
as a dedicated partitive: as shown in Daniel (this volume), it also appears out-
side partitive contexts. Moreover, nouns that do not have the second genitive
feature the regular genitive in partitive contexts. Comparative data further show
that the genitive already functioned as a partitive before the second genitive was
created (indeed, this function of the genitive was inherited from Proto-indo-
European). Thus, as we discuss in more detail below, the development in Russian
and other Indo-European languages is different from the developments illustrated
above for Finnic and Basque, in that partitive is one of the meanings of the
Typology and diachrony of partitive case markers 51
genitive case, and genitive cases generally speaking allow synchronic polysemy,
contrary to ablative cases, as we have shown above.
From the point of view of the morphology, the Russian development can be
seen as an instance of exaptation (see Lass 1990). The -u stem genitive, which
had lost its function following the disappearance of the inflectional class to
which it belonged, was so to speak re-cycled, and acquired a new function, for
which there was previously no dedicated morpheme.
The extension of genitive cases to partitive meanings is typical of the Indo-
European languages. In some of them, one might think of a development parallel
to Basque and Finnic, and based on an earlier ablative, as ablatives often also
constitute the source for genitives. However, this does not seem to be the case:
indeed, in Indo-European languages in which the genitive and the ablative have
different endings (e.g. Latin and Indo-Aryan), the partitive function is typical of
the genitive, rather than of the ablative.
Remarkably, there is a fundamental difference between Balto-Finnic and
Basque on the one hand, and Indo-European languages (including Romance)
on the other in the development of the partitive. Balto-Finnic languages and
Basque have an independent partitive, which historically derives from an abla-
tive, but no longer functions as an ablative (apart from some lexicalized uses,
such as (49c), and a genitive, which is formally and functionally distinct from
the partitive. Indo-European languages, for their part, have a genitive which
also functions as a partitive, and moreover some of these languages have an
independent ablative distinct from the partitive genitive. This is illustrated below:
The above list seems to indicate that, even though partitives can historically
originate from ablatives, synchronically they tend to be distinct, unless both the
ablative and the partitive merge with the genitive. Indeed, the type ablative =
partitive ≠ genitive is not attested in any of the languages we have data for.
This could also mean that there are two separate sources for partitives, namely
ablatives and genitives (see also Moravcsik 1978, Heine & Kuteva 2004). In the
first case, the two meanings appear to be incompatible, if they do not also
include genitive. In the second case, the two meanings tend to co-exist.
In this respect, the development from Latin to Romance is of particular
interest. Among the Romance languages, French and Italian feature so-called
partitive articles, which originated from Late Latin partitive construction (see
52 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
section 4.3.4). The development shows interesting differences in the two lan-
guages. Latin had a genitive case that expressed both partitive and genitive
meanings. It also had a separate ablative case, which indicated source especially
with prepositions. The most used source preposition with the ablative case in
Classical Latin was ab. In Late Latin, de took over as the marker of source with
the ablative case. Later still, cases were lost, and de developed into a marker of
genitive as well, while retaining the function of marking ablative. In Proto-
Romance, a prepositional phrase with de expressed the genitive and the abla-
tive; it also occurred in patitive constructions (see the discussion of examples
(73)–(74) below). French has retained the Proto-Romance system, while Italian
features two different prepositions: di (from de) is used for the genitive and
also occurs in the partitive article, while da (from de ab) is used for the ablative.
What seems to have happened when Late Latin started losing its case system
and the genitive was replaced by a prepositional phrase is an extension of the
ablative preposition de to all functions of the genitive, not only a separate
change from ablative to partitive. Then, when the two functions, genitive and
ablative, became distinct again in Italian, the partitive meaning remained with
the genitive, as it was in origin in Classical Latin (see Carlier & Lamiroy, this
volume).
taken into account, the picture becomes clearer: this was not the marker of the
definite, referential direct object, as the accusative is (at least in one of its possi-
ble functions) in the languages we discussed in the previous section. Concerning
the more remote origin of *ta, it apparently goes back to some local oblique, but
not necessarily an ablative. Indeed, some Polynesian languages provide evidence
for the locative preposition i in partitive constructions, as shown in (71)–(72):
In section 4.1 we have highlighted the affinity of partitive cases with genitives
and ablatives. Diachronically, the development from a genitive or an ablative to
a partitive case starts within partitive constructions, as we will show in section
4.4. In this setion, we briefly discuss the semantic motivation that links geni-
tives, ablatives and partitives to one another.
As is well known, case markers are best described as polysemous cate-
gories, which express meanings that are interconnected in a complex manner.
A very suitable way to concieve of case meaning is in terms of protypical cate-
gories, in which each meaning is directly connected only with a small set of
other meanings. The meaning of the genitive has been described in such a
manner by Nikiforidou (1991), who refers to it as an instance of structured poly-
semy. As basic for the category, Nikiforidou indicates the possessor meaning.
The partitive meaning is readily derived from it by the metaphor ‘Wholes are
possessors of their parts’, which operates pervasively in languages. Nikiforidou
further explains the cross-linguistically comparatively frequent polysemy of
genitive and ablative through a metaphor by which ‘Wholes are origins.’ This
metaphor connects the source (ablative) meaning directly with the part-whole
meaning. Thus, semantic extension precedes as follows: possessor/possession
! whole/parts ! originating element/origin. Note however that this is not the
direction of semantic extension in diachrony. In the diachronic survey in 4.1, we
found extensive evidence for the extension of ablatives to partitives, without
an intervening genitive (i.e. possessive) meaning. The diachronic development
actually attested procedes in the contrary direction: ablative (source/origin) !
partitive (whole/part relation). In addition, in the case that a genitive derives
from an ablative, the partitive meaning may constitute the bridging link between
the two.
In section 4.3 we also described a less frequent spatial source for partitives,
locatives, found in some Polynesian languages. The semantic motivation for this
extension can be conceived as based on a variant of the container metaphor,
such as ‘Wholes are containers, and parts are entities contained.’ Based on this
metaphor, a locative indicates that only a part of what is in a container is affected
by the relevant event.
Summarizing, the follwing metaphors can be singled out as responsible for
the extension of other case markers to partitive:
Typology and diachrony of partitive case markers 55
The part-whole relation appears to be relevant to all the above metaphors. In the
next section, we describe an attested case of the historical change that led from
the expression of a part-whole relation to a partitive case marker and later to an
indefinite article.
The construction out of which partitives originate occurs in Late Latin, as shown
in the following examples:6
6 The Greek Bible, which has been the main source for the Latin translation, also contains a few
genitive subjects; they are sometimes regarded as due to Hebrew influence, even though Classi-
cal Greek did have genitive (partitive) subjects, as we will see below (see also Conti 2010 fn. 3
and Luraghi 2013 for discussion). They are variously translated into Latin with the nominative or
with a prepositional phrase with ex. We are leaving aside the issue of translation here.
56 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
The above examples contain a variety of different types of noun that function as
source in the partitive construction: a collective noun in (73), a plural count in
(74), an abstract noun in (75) and a mass noun in (76). The last example also
indicates that the source meaning was clearly expressed by this construction:
indeed, the second de phrase, de calice is ambiguous between a partitive (‘of
that cup’, with cup metonymically understood as its content), and a source read-
ing (‘from that cup’). The Latin examples all contain partitive constructions, im-
plying that the de phrase indicates a specific referent, a part of which is affected
by the state of affairs, and do not have a possible indefinite interpretation, as
grammaticalized partitives can have to varying extents. This is shown, among
other things, by the fact that they are all accompanied by some type of deter-
miner or modifier that identifies the specific referent. Thus, de piscibus in (74)
means ‘some of those specific fish that you have caught’, and could not possibly
mean ‘some (indefinite) fish’, as Italian dei pesci or French des poissons normally
mean.
As the examples show, this construction typically occurs in the place of a
direct object: as already remarked, it indicates that a part of a referent under-
goes the process, possibly a change of state, indicated by the verb. As often
noted, the partitive construction indicates partial affectedness: crucially, how-
ever, at this stage partial affectedness does not exactly coincide with a low
degree of affectedness. To the contrary, the part of the referent which undergoes
the effects of the state of affairs may be affected to any degree, including high,
as it can undergo a change of state: typically, partitive expressions occur with
verbs of ingestion, which imply that the referent of the direct object is consumed.
In one case, the fact that only a part of a referent is affected gives rise to the
implicature that affectedness is partial (i.e. the feature of partiality is profiled):
this leads to the use of the partitive in low transitivity contexts. Low transitivity
may be understood in various manners, including as implying imperfectivity, as
in Finnish, or non-assertivity, as in Basque.
The other implicature, represented on the right branch of Figure 1, arises
from the same notion, but leads to an indefinite interpretation, according to
which “a non-specified quantity is necessarily non-uniquely identifiable to the
hearer.” (Carlier 2007: 27). In this latter case, it is the feature of non-specificity
which is profiled and eventually gains relevance. A further step in grammatical-
ization and semantic change is achieved when such pragmatic implicatures
become more prominent than the original notion out of which they originated
(see Traugott & Dasher 2002 and Traugott 2003: 635). These two clines of gram-
maticalization coexist to varying extents in the languages with grammaticalized
partitives that are treated in this book. It needs to be stressed that affectedness is
not a property connected with a certain grammatical relation (e.g. direct object).
Rather, it is a semantic property: accordingly, even though partitives seem to
originate from partitive constructions that occur in the place of direct objects,
they may extend to other syntactic positions, as they in fact do.
Indefiniteness is also compatible with the semantics of ‘part of’.7 As noted
above, indefiniteness becomes one of the natural readings for a group of entities
taken from a (specified) whole. The removed part is less definite than the speci-
fied whole, which explains the use of (original) separative cases for expressing
7 The earlier Finnish tradition tried to separate strictly quantity and definiteness, thus creating
confusion. The analysis given here is in line with more recent accounts such as Vilkuna (1992).
58 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
discussion and references therein; cf. also Helasvuo & Huumo 2010). Notably,
partitive subjects, contrary to nominative, do not trigger verb agreement, but are
always accompanied by third person singular verbs. However, syntactic tests
seem to indicate subjecthood also in the case of partitive arguments, as shown
in example (77):
Example (77) contains two coordinated sentences; the first one features a parti-
tive subject (miehiä ja naisia ‘men and women’) and a verb in the third person
singular (tuli ‘(there) came’); the second has no overt subject: the elliptical sub-
ject refers to the partitive NP of the preceding sentence, and the verb is in the
third person plural. This indicates that the partitive NP in the first sentence
does indeed have some subject properties.8
The fact that agreement with the verb has not (yet?) developed may be taken
as a consequence of the behavior-before-coding principle (Haspelmath 2010):
in very much the same way as in Romance, the partitive started out marking
objects, then extended to subject starting from existential clauses and unaccusa-
tive verbs, and is presently gaining further ground in its extension to all types of
verb and its function of indicating indefiniteness. Unlike the Romance partitive,
the Finnish partitive has acquired behavioral properties of subjects, such as
null-anaphora control (although to a limited extent), but not coding properties,
among which verb agreement. Similar to the Finnish (and Estonian) partitive,
partitive genitive subjects do not trigger verb agreement in most Indo-European
languages in which they occur, such as Russian (see Paykin, this volume) and
Indo-Iranic (see Dahl, this volume). An exception is Ancient Greek, in which
genitive plural partitive subjects trigger agreement with the verb (see Conti &
Luraghi, this volume).
At leat in Finnic languages and in Early Romance, partitive NPs can also
function as predicate nouns. The relative chronology of the extension for direct
object to subject and predicate noun is not clear, as argued for Old French in
8 It must be noted that, even though Campbell and Sands have found this example in their
corpus, example (77) is marginal for some speakers of Finnish.
60 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
Carlier & Lamiroy (this volume). In any case, the extension to predicate noun may
have started in contexts such as Finnish (69b) that we repeat for convenience:
In this example, belonging (to a whole) and inclusion are indicated. As remarked,
this is presumably the historically oldest usage of the partitive in predicate
nominals, where the ‘part of’ meaning is evident.
A different formal development of partitive case markers is their extension
to verbs, attested in Estonian. As we discussed in sections 2.4 and 3.5, verbs
can take the partitive ending in this language, and acquire an evidential mean-
ing. Formally and semantically, the development can be summarized as follows
(see also Metslang, this volume):
a. “part of N”
b. ! “partof V” (N-obj has the morphological partitive marking)
c. ! (N-object is a non-finite, deverbal nominalization and partitive marked)
d. ! “indirect evidence” (V-nonfin (main predicate) has the morphological
partitive formative)
e. ! “partof/incomplete evidence” (V-nonfin (main or embedded predicate) has
the morphological partitive formative)
f. ! “partof/incomplete evidence for the completion/completability of the event”
(partitive object case)
5 Conclusion
In this chapter, form, functions and development of partitive case markers have
been discussed. Dedicated partitive cases (such as those in Finnic languages
and Basque) seem to be rather rare cross-linguistically; even the usage of a
different case, such as the genitive, is not especially frequent, as it seems to be
confined to Indo-European languages.
An important feature of partitive cases, or other cases used in the function
of partitives, is their possible occurrence with NPs that bear different gram-
matical relations. In this sense, partitive cases are at odds with the definition of
case in Blake (2001: 1), that is ‘marking dependent nouns for the type of relation-
ship they bear to their heads’ (see further the discussion in Luraghi 2009: 243–
249). The reason for this is that partitive cases indicate other properties of the
NPs they occur with, notably indefiniteness, and low or partial affectedness,
and that the indication of such properties overrides the expression of grammati-
Typology and diachrony of partitive case markers 61
References
Besnier, Niko. 2000. Tuvaluan: A Polynesian language of the Central Pacific. London: Routledge.
Blake, Barry. 2001. Case. Cambridge: Cambridge University Press.
Carlier, Anne. 2007. From preposition to article: The Grammaticalization of the French partitive.
Studies in Language 31. 1–49.
Clark, Ross. 1973. Transitivity and case in eastern Oceanic languages: Oceanic Linguistics 12.
559–606.
Conti, Luz. 2010. Weiteres zum genitiv als semisubjekt im Altgriechischen: Analyse des Kasus
bei impersonalen Konstruktionen. Historische Sprachwissenschaft 122. 182–207.
Crowley, Terry. 1982. The Paamese language of Vanuatu. Canberra: Pacific Linguistics.
Hoop, Helen de. 1998. Partitivity. Glot International 3. 3–10.
Gerstner-Link, Claudia. 1998. How transitive are habituals? Sprachtypologie und Universalien-
forschung 51(4). 327–354.
Haspelmath, Martin. 2010. The behaviour-before-coding principle in syntactic change. In Franck
Floricic (ed.), Mélanges Denis Creissels, 541–554. Paris: Presses de L’École Normale
Supérieure.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2004. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge
University Press.
Helasvuo, Marja-Liisa & Tuomas Huumo. 2010. Mikä subjekti on? [On the subject of subject in
Finnish]. Virittäjä 114(3). 165–194.
62 Silvia Luraghi and Seppo Kittilä
Hoeksema, Jacob (ed.). 1996. Partitives. Studies on the syntax and semantics of partitive and
related constructions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 1980. Transitivity in grammar and discourse. Language
56. 251–299.
Huumo, Tuomas. 2010. Nominal aspect, quantity, and time: The case of the Finnish object.
Journal of Linguistics 46. 83–125.
Kempf, Zdzisław. 2007. Próba teorii przypadków: Część II. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu
Opolskiego.
Koptjevskaja-Tamm, Maria 2001. “A piece of the cake” and “a cup of tea”: partitive and pseudo-
partitive nominal constructions in the Circum-Baltic languages. In Östen Dahl & Maria
Koptjevskaja-Tamm (eds.), The Circum-Baltic Languages: Typology and Contact, vol. 2,
523–568. Amsterdam: Benjamins.
Koptjevskaja-Tamm, Maria. 2006. Partitives. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of Languages
and Linguistics, 2nd edn., 218–221. Oxford: Elsevier.
Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things. Chicago: University of Chicago Press.
Larjavaara, Matti. 1991. Aspektuaalisen objektin synty [The emergence of the aspectual object].
Virittäjä 95. 372–408.
Lass, Roger. 1990. How to do things with junk: Exaptation in language evolution. Journal of
Linguistics 26. 79–102.
Luraghi, Silvia. 2009. The internal structure of adpositional phrases. In Johannes Helmbrecht,
Yoko Nishina, Yong-Min Shin, Stavros Skopeteas, Elisabeth Verhoeven (eds.), Form and
Function in Language Research: Papers in honour of Christian Lehmann, 231–254. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Luraghi, Silvia. 2013. Partitivi nel latino bibblico. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata
42(1). 41–60.
Moravcsik, Edith. 1978. On the case marking of objects. In Joseph Greenberg et al. (eds.)
Universals of Human Language, vol IV. Syntax, 249–290. Stanford University Press.
Mosel, Ulrike & Even Hovdhaugen. 1992. Samoan reference grammar. Oslo: Scandinavian Uni-
versity Press.
Napoli, Maria. 2010. The case for the partitive case: The contribution of Ancient Greek.
Transactions of the Philological Society 108(1). 15–40.
Nikiforidou, Kiki. 1991. The meanings of the genitive: A case study in semantic structure and
semantic change. Cognitive Linguistics 2(2). 149–206.
Paykin, Katia & Marleen Van Peteghem. 2002. Definiteness in a language without articles: A
case-study of Russian. Recherches linguistiques de Vincennes 31. 97–112.
Sands, Kristina & Lyle Campbell. 2001. Non-canonical subjects and objects in Finnish. In
Alexandra Aikhenvald, R.M.W. Dixon & Masayuki Onishi (eds.), Non-canonical marking of
subjects and objects, 251–305. Amsterdam: Benjamins.
Traugott, Elizabeth C. 2003. Constructions in grammaticalization. In Brian J. Joseph & Richard J.
Janda (eds.), Handbook of Historical Linguistics 624–647. Oxford: Blackwell.
Traugott, Elizabeth C. & Richard B. Dasher. 2002. Regularity in semantic change. Cambridge:
Cambridge University Press.
Vilkuna, Maria. 1989. Free word order in Finnish: Its syntax and discourse functions. Helsinki:
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Vilkuna, Maria. 1992. Referenssi ja määräisyys suomenkielisten tekstien tulkinnassa [Reference
and definiteness in the interpretation of Finnish texts]. Helsinki: SKS.
Zwarts, Frans. 1987. Paradigmaloos van. TABU 17. 184–192.
Matti Miestamo
2 Partitives and negation: A cross-linguistic
survey
The partitive of negation, i.e. partitive marking of NPs under the scope of nega-
tion, is known to be found in some European languages, namely Finnic, Baltic,
Slavic and Basque. Based on an extensive and representative language sample,
this typological study surveys the cross-linguistic distribution of the partitive of
negation and other asymmetries between affirmatives and negatives in the mark-
ing of noun phrases. Instances of the partitive of negation realized as part of a
case marking system are not found outside the European languages mentioned.
Nonetheless, negation is found to affect the use of articles and other determiners,
e.g., in Polynesian languages and in French, as well as the use of class markers,
e.g., in some Bantu languages, in which the class markers in question actually
function as determiners. Effects on focus marking and alignment are also ob-
served in some languages. There is a pragmatically motivated tendency for an
indefinite noun phrase to have a non-referential reading under the scope of
negation. The grammatical effects of negation on the use of articles and deter-
miners, including class markers, result in marking the noun phrases as non-
referential and are thus motivated by the connection between negation and
non-referentiality. It is further argued that partitives, too, contribute to marking
noun phrases as non-referential, and the partitive of negation can thus be seen
as arising from similar motivations.
1 Introduction
In some European languages – Finnic, Baltic, Slavic and Basque – noun phrases
in the scope of negation are marked, either obligatorily or as a matter of prefer-
ence, with a case that has a partitive-marking function (partitive or genitive). In
this paper, the phenomenon will be referred to as the partitive of negation.
Although the link between partitives and negation is relatively well-studied in
these European languages, it has not been systematically addressed in typolog-
ical research. Related phenomena have been reported in some language groups
outside Europe, e.g., in some Oceanic languages, but their cross-linguistic distri-
bution is not known. The present paper aims to fill this gap. It will report the
64 Matti Miestamo
b. söin banaani-a
eat.PST.1 SG banana-PAR
‘I {ate some / was eating {a/the}} banana.’
c. en syönyt banaani-a
NEG .1 SG eat.PST. PTCP banana-PAR
‘I {didn’t eat / wasn’t eating} {a/the} banana.’
In the affirmative, a distinction between total and partial objects2 can be made
using different case forms – the total object is marked by genitive3 case as in (1a)
1 The abbreviations used in the glosses are listed in the beginning of the collective volume.
2 The terms total and partial object are used here, but as already pointed out above, quantifica-
tion is only one factor determining their use, others being, e.g., aspectuality and referentiality.
3 Traditionally this form in this function has been called accusative despite the fact that it is
formally identical to the genitive; only personal pronouns and the pronoun ‘who’ have separate
accusative forms. In this article I will adopt the usage in the most up-to-date and comprehen-
sive grammar of Finnish (Hakulinen et al. 2004: 108) and restrict the term accusative to the
separate accusative forms of pronouns.
Partitives and negation: A cross-linguistic survey 65
and the partial object by partitive case as in (1b). In the negative (1c) only the
partitive can be used and the distinction between total and partial objects is
lost.
In a similar way, in a number of European languages, noun phrases in the
scope of negation are marked by a case that has partitive semantics. These lan-
guages include Finnish and Estonian (Finnic); Lithuanian, and to some extent
also Latvian (Baltic); Russian, Ukrainian, Polish (Slavic); and Basque. In the
Baltic and Slavic languages mentioned, the case with partitive functions involved
in the alternation is the genitive. With the exception of Basque, these languages
belong to the Circum-Baltic languages as defined by Dahl and Koptjevskaja-
Tamm (2001: xviii–xix). According to Koptjevskaja-Tamm & Wälchli (2001: 663),
case alternations between total and partial objects (usually involving the parti-
tive of negation) are also found in older stages of Indo-European languages,
e.g., Classical Greek, Sanskrit, Gothic, Old High German and Middle Low
German, total objects being marked by the accusative and partial objects by
the genitive.
The partitive of negation has been studied quite extensively in many of the
European languages in which it occurs. For Russian, for example, there is a
separate bibliography devoted to the partitive (=genitive) of negation (Corbett
1986). Koptjevskaja-Tamm & Wälchli (2001: 729) characterize the case alterna-
tions between total and partial objects (usually involving the partitive of nega-
tion in one way or another) as typologically “probably unusual but not unique”
to Circum-Baltic languages; their observation is not based on a cross-linguistic
survey going beyond their Circum-Baltic areal focus. The partitive of negation has
also been noted in general typological literature on negation, e.g., in Payne (1985),
Forest (1993), Honda (1996), and Miestamo (2005), as well as in Moravcsik’s (1978)
article on the typology of object marking. Payne lists it as one of the “secondary
modifications” that may be found in negatives in addition to negative marking
itself. In Miestamo (2005), I noted that it can be seen as one of the many ways
in which negatives show structural asymmetry vis-à-vis affirmatives, but did not
include it in the scope of my typological survey. In the literature the examples
are taken from the familiar European languages mentioned above, and no typo-
logical information is available on the cross-linguistic frequency or areal distri-
bution of the phenomenon. The same lack of typological information is true of
other effects of negation on the marking of noun phrases. To fill this lacuna in
the typological literature, this chapter presents a typological survey of the parti-
tive of negation and related effects of negation on the marking of grammatical
categories in noun phrases. It should perhaps be noted that negative polarity
items, although closely related to the issue of the marking of grammatical cate-
gories in noun phrases under the scope of negation, are beyond the scope of the
present survey. I will now turn to the material and method of the survey.
66 Matti Miestamo
4 To the extent possible, all language names in this paper are given in the form in which
they appear in The world atlas of language structures (Haspelmath et al. 2005; Dryer &
Haspelmath 2011).
Partitives and negation: A cross-linguistic survey 67
negation on the marking of noun phrases.5 The survey of the sample languages
was supplemented by a query on the Lingtyp mailing list, asking for pointers to
languages that have the partitive of negation or any other changes in the mark-
ing of noun phrases induced by negation.6
In the survey I have taken into account all languages in which I have found
some effects of negation on the marking of noun phrases, regardless of whether
they belong to the 240-language sample, or whether I have become aware of the
data through the Lingtyp query or in other ways. I have then classified the ob-
served effects into types according to their structural and functional properties.
When making observations about the cross-linguistic frequency of the different
types, it is important to base these observations on an areally and geneal-
ogically balanced language sample. The 240-language sample provides such a
basis, and in principle it would be possible to balance it even further in areal-
genealogical terms following the principles introduced in (Miestamo 2005).
However, as the following section shows, the types are all quite rare and areally
and genealogically constrained so that quantitative analysis would not make
much sense in this study. The cross-linguistic observations and generalizations
are presented in Section 3, and their possible functional motivations are dis-
cussed in Section 4.
3 Results
The broad cross-linguistic survey conducted here confirms Koptjevskaja-Tamm
& Wälchli’s (2001: 729) estimation that the partitive of negation is typologi-
cally unusual. In fact, clear instances of the partitive of negation realized as
part of a case marking system were not found outside the European languages
already known to exhibit the phenomenon. In this section, I will start with a
closer look at the effects on case marking, and then move on to other types of
elements affected by negation, such as articles and other determiners, and
5 In (Miestamo 2005) the sample size was actually 297 languages, but only 240 languages
belonged to the core sample in which every language comes from a different genus. For the 57
extra languages notes were not made on negation-related phenomena that were outside the
scope of the study, and thus no systematic notes were available on effects of negation on the
noun phrase level for these languages.
6 The original query as well as a summary of the replies is available in the archives of the mail-
ing list at <http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A0=LINGTYP> (see October 2009, Week 5;
November 2009, Week 1).
68 Matti Miestamo
class-markers, and finally say a few words on the effects of negation on focus
marking and alignment.
As mentioned in Section 1, a number of European languages (Finnic, Baltic,
Slavic and Basque) use a case with a partitive function on noun phrases in the
scope of negation, either obligatorily or as a matter of preference. The main
characteristics of these systems will now be discussed (for a more detailed pre-
sentation, see Koptjevskaja-Tamm & Wälchli 2001: 650–671).
Finnish has a system in which noun phrases in the scope of negation are
marked with the partitive case. Both objects of transitive sentences and subjects
of existential sentences are affected. Let us first look at the objects of transitives,
see the examples in (2).
b. söin banaani-t
eat.PST.1 SG banana-PL . NOM
‘I ate the bananas.’
c. söin banaani-a
eat.PST.1 SG banana-PAR
‘I {ate some / was eating {a/the}} banana.’
d. söin banaane-j-a
eat.PST.1 SG banana-PL- PAR
‘I {ate (some) / was eating {(some)/the}}bananas.’
e. en syönyt banaani-a
NEG .1 SG eat.PST. PTCP banana-PAR
‘I {didn’t eat / wasn’t eating} {a/the} banana.’
f. en syönyt banaane-j-a
NEG .1 SG eat.PST. PTCP banana-PL- PAR
‘I {didn’t eat / wasn’t eating} (the) bananas.’
In the affirmative, total and partial objects can be distinguished. I will not go
into details about their semantics, but as a general rule, it can be said that total
objects are interpreted as totally affected and the sentence gets a perfective
aspectual reading whereas partial objects are partially affected and usually give
an imperfective reading to the sentence. Total objects are marked with the
Partitives and negation: A cross-linguistic survey 69
genitive or nominative case, depending on the number of the object and its
morphosyntactic environment, e.g., clause type; the examples in (2a–b) are
simple affirmative declaratives. Partial objects are marked with the partitive
(2c–d). In the negative, only the partitive is possible (2e–f), and the distinction
between total and partial objects cannot be made. The requirement of the parti-
tive on objects of negated clauses is highly grammaticalized in Finnish. Only
marginally, under specific semantic-pragmatic conditions, is it possible to have
non-partitive objects in negatives (see Almqvist 1987).7 Note that there are verbs
that require their objects to be in the partitive in the affirmative as well, but I
will not go into these lexical issues here.
Case marking differs between affirmatives and negatives in a related way in
some existential sentences as well, see the examples in (3).8
b. pöydällä on omena-a
table.ADE be.3SG apple-PAR
‘There is some apple on the table.’
d. pöydällä on omeno-i-ta
table.ADE be.3SG apple-PL- PAR
‘There are apples on the table.’
7 Essentially, these are cases in which there is a positive implication despite the overtly nega-
tive form of the sentence. An example would be Ei liene järin ylivoimaista toteuttaa tuo pyyntö.
(NEG .3 SG be.POT. CNG very insurmountable fullfill.INF that.NOM request.NOM ) ‘It shouldn’t be too
hard to fullfill that request’ (Almqvist 1987: 163). In most cases, like here, the total object under
negation is the object of an infinitive itself under the scope of a negated finite verb.
8 These are existential predications. Locative predications would have the subject in nomina-
tive case and exhibit some other word order than LOCATION + COPULA + SUBJECT, most typically
SUBJECT + COPULA + LOCATIVE .
70 Matti Miestamo
In Russian (Wade 2000: 111–115; Krasovitsky et al. 2011), the use of the geni-
tive is not obligatory in direct objects under negation and depends on various
factors, including definiteness and specificity, definite and specific objects being
more readily accusative-marked; verbal aspect and the lexical semantics (e.g.,
abstractness) of the noun also play a role. Subjects of negative existentials
are in the genitive instead of the nominative used in affirmative existentials. In
Ukrainian the system is largely similar to Russian (Pugh & Press 1999: 97–99).
In Czech (Naughton 2005: 196–198), the genitive is used in these functions only
occasionally, in contemporary language largely restricted to fixed phrases. In
other Slavic languages the partitive of negation is even more restricted or non-
existant.
The only language outside Finnic, Baltic and Slavic exhibiting the partitive
of negation expressed within a morphological case marking system is Basque.9
In Basque (Hualde & Urbina 2003: 124–126, 549–554), the partitive case marked
with -(r)ik regularly occurs on transitive objects and intransitive subjects in
negative sentences. It may also occur in other contexts, e.g., polar interrogatives
and conditionals. It is interpreted as non-specific. Its diachronic origin is in the
ablative suffix (Hualde & Urbina 2003: 551). If negatives have an object with a
specific/definite reading, the partitive is not used (cf. Etxeberria, this volume;
Koptjevskaja-Tamm & Wälchli 2001: 666).10
I will now leave case marking and turn to the effects of negation on other
types of marking in noun phrases. In French, as example (5) shows, the deter-
miner de (glossed here simply as DET ) replaces the indefinite article under the
scope of negation both in regular transitives and in existentials.
9 Note that its status as a case is questioned by Hualde & Urbina (2003: 124). In any case, it is
a partitive marker and thus relevant in the present context.
10 In Evenki, noun phrases in privative constructions with the negative noun a:chin take the
indefinite accusative (partitive) case, but this case does not seem to be used in existential
predications with a:chin (see Nedyalkov 1994: 4, 27–29; Pakendorf 2007: 162–164).
72 Matti Miestamo
e. je bois du lait
1 SG . NOM drink.1SG PAR . M milk
‘I’m drinking (some) milk.’
In most contexts, the determiner de occurs in front of the noun phrase in the
scope of negation (5b,d) where the corresponding affirmatives have indefinite
articles (5a,c). With non-count and plural count nouns, the determiner de replaces
the so-called partitive article, formed by the combination of the separative prepo-
sition de and the definite article (see 5e–h).
It may now be asked, how the alternation between indefinite/partitive articles
used in affirmatives vs. the determiner de used in negatives is related to the
partitive of negation – after all, the marker appearing under negation is not a
partitive marker per se and there seems to be a partitive marker used in affirma-
Partitives and negation: A cross-linguistic survey 73
tives but not in negatives. First of all, although the partitive article appearing
in affirmatives derives historically from a partitive construction expressing a
part of a whole, in contemporary French it has lost this function and functions
primarily as an indefinite article with non-count and plural count nouns (see
Carlier 2007). Thus, we are actually dealing with an alternation between indefinite
articles and the determiner de in these cases, too. Secondly, the determiner de
can be seen as related to the partitive in the following way. As mentioned above,
the partitive article, formed by the combination of the separative preposition de
and the definite article, had a truly partitive meaning in older stages of French.
In the combination of de and a definite article, it was the separative preposition
de that contributed the meaning of extracting a part of the whole and was thus
responsible for the partitive meaning of the combination. The determiner de is
etymologically the same element as the separative preposition (cf. the diachrony
of the Finnish and Basque partitive case markers above). Its connection to parti-
tives is further demonstrated by the fact that it is required to appear before
nouns with most quantifiers, e.g., peu de lait ‘little milk’, beaucoup de lait ‘a
lot of milk’. The French alternation thus shows clear similarities to the partitive
of negation as defined in this paper.
Taking a closer look at the function of the alternation in contemporary
French, we may note that the so-called partitive article may actually appear
under negation, but it then gets a referential reading as in (6a).
This shows us that the use of the determiner de under negation is in fact con-
nected to the referentiality of the noun phrase. I will not enter into a more
detailed discussion of the French facts here, but I will come back to the issue
of referentiality at many points later in this paper.
Article usage is affected by negation in Albanian as well: according to
(Newmark et al. 1982: 152), negative generic expressions (with meaning ‘(there
is) not a / no’) take indefinite nouns without indefinite article. Givón (1978: 74,
citing Robert Hetzron, p.c.) notes that in Hungarian the indefinite article convey-
ing a referential indefinite reading cannot be used with the object of a negated
sentence. Another case of the use of articles affected under negation is found in
the Brazilian language Nambikuára (7).
74 Matti Miestamo
b. hu3ki3-la2 yũn2-nxa3-wa2
bow-NEG own-1 SG . NEG - IPFV
‘I don’t have a bow.’
In transitive and nonverbal negative sentences, the negative clitic -la3 occurs on
the object and replaces the definite or indefinite article suffix, see (Kroeker 2001:
34, 43, 46, 76). The effects on article usage found in Albanian, Hungarian and
Nambikuára are not instances of the partitive of negation in the sense defined
above, and the same is, in the main, true for the effects of negation on the mark-
ing of noun phrases discussed in what follows. However, as will be shown, most
of the phenomena to be discussed are relevant for understanding the motivation
of the partitive of negation.
According to Creissels (2009: 90, 165), Kita Maninka, spoken in Mali, has a
marker of definiteness on the noun. In affirmatives, this marker, despite its
name, is used in both definite and indefinite contexts (8a–b; note that this
marker is purely tonal: yirı̍ vs. yiri), and definiteness may be specified by deter-
miners as in (8c–d). In negatives, the presence of the definiteness marker on the
noun is not obligatory and a distinction between indefinite (non-referential) vs.
definite may be made by the form of the noun alone (8e–f).
b. *n dí yiri tège
1 CMPL . AFF tree cut
c. n dí yirì dò tège
1 CMPL . AFF tree.DEF EXTR cut
‘I cut a tree.’
d. n dí yirı̍ ’n tège
1 CMPL . AFF tree.DEF DEM cut
‘I cut the tree.’
Partitives and negation: A cross-linguistic survey 75
b. a-ndi-bon-i ba-fundi
NEG -1 SG -see-FV CL -student
‘I don’t see any students’
c. a-ndi-ba-bon-i a-ba-fundi
NEG -1 SG - CL -see-FV DET- CL-student
‘I don’t see the students’
‘There are some students I don’t see.’
In the affirmative (9a) the noun class prefix -ba- is preceded by a pre-prefix, a
kind of default determiner that can be absent in certain contexts only (very
much like the definiteness marker in Kita Maninka above, Denis Creissels, p.c.).
Negation is one of the contexts in which the default determiner can be omitted
(9b). The determiner can be found in negatives, as well, if the object prefix also
appears on the verb (9c), i.e. when the object is definite (or, more rarely, specific
indefinite). The same phenomenon is found in closely related languages such as
Zulu (see Doke 1961: 300–301), as well as in some more distantly related Bantu
languages such as Bemba, Bobangi, Kinyarwanda and Luganda (see Givón 1978:
74–75). Doke’s examples show that interrogatives form another context in which
the absence of the pre-prefix is possible in Zulu (cf. Kita Maninka above).
In the Australian language Nunggubuyu, according to Heath (1984: 526–
531), negation has a number of effects on the structure of the clause. One of
76 Matti Miestamo
these effects is that nominals in the scope of negation obligatorily have a noun
class prefix and furthermore non-humans must have the continuous rather than
the punctual aspect noun class prefix. In non-negative contexts, the choice of
overt prefix and continuous prefix for nonhumans depends on a multitude of
factors including case, givenness/definiteness (for the functions of noun class
prefixes, see Heath 1984: 163–173). Heath (1984: 169) notes that in the nomina-
tive (the case used for subjects and objects) where the opposition is the most
significant, the presence of the (continuous) prefix correlates with definiteness
and givenness and its absence with focus and foregrounding.
Some Oceanic languages, e.g., Araki spoken in Vanuatu, show an interest-
ing interaction between negation and determiners that are often termed partitive
markers. Consider the Araki examples in (10) (Alexandre François, p.c.; see also
François 2002: 54–68).
In realis affirmatives, as in (10a), objects are bare noun phrases and the verb
bears a marker of referential object and person-number cross-reference. The
object may be further specified as indefinite by the specific indefinite marker
mo-hese (10b). In the negative, there is no cross-reference on the verb and the
object is marked by the partitive marker re (10c). Referential marking and
cross-reference on the verb is possible in negatives, but then the reading is
definite (10d); in this case re does not occur.
The specific indefinite marker mo-hese is impossible in negatives (11a) and the
partitive re is impossible in realis affirmatives (11b). As can be seen in (11c–d),
Partitives and negation: A cross-linguistic survey 77
both specific and non-specific are possible in irrealis affirmatives. In the negative,
realis and irrealis behave in the same way.
c. na pa han re jau
1 SG . IRR FUT eat PAR coconut.crab
‘I will eat a/some coconut crab.’
d. na pa han-i-a jau
1 SG . IRR FUT eat-OBJ. REF-3 SG coconut.crab
‘I will eat the coconut crab.’
Table 1: Verbal cross-reference and marking of referentiality in noun phrases in Araki (Alexandre
François, p.c.)
c. longe-nV ree-ku
3 SG . R . hear-COMM .OBJ voice-1 SG
‘He heard my voice.’
d. ro-longe-tei ree-ku
NEG -3 SG . R .hear-PAR
voice-1 SG
‘He didn’t hear my voice.’
Partitives and negation: A cross-linguistic survey 79
e. ma-ani-tei raise
1SG . IM -eat-PAR rice
‘I would like to eat some rice.’
The partitive suffix appears on the verb in negated intransitives and transitives
with non-generic objects. It can also be used in affirmatives to convey partitive
meaning (12e). In intransitive affirmatives, the function of the partitive is to
express “that the action or the state depicted by the verb is attained only a little
and is not a major performance of the action or a complete achievement of
the state”, and in transitive affirmatives “that the referent of the object is an
indefinite subset of the total possible class of objects” (Crowley 1982: 144). The
function of the partitive is thus similar to the functions of the partitive markers
appearing in noun phrases in other languages seen above, but in Paamese the
partitive marker is a verbal suffix. What we find in Paamese is closely related to
the partitive of negation. It is interesting to note that in the related language
Lewo, the partitive marker re modifying the verb has grammaticalized as a
negative marker; the partitive marker still exists in the same phonological form
but cannot cooccur with the negator re, and the diachronic development, moti-
vated by the functional connection between negation and partitive, has thus led
to a situation in which negation and partitive are mutually exclusive (see Early
1994 for details).
We have seen that Araki (and some other Polynesian languages) show an
explicit connection between negation and the marking of referentiality. It will
be argued in Section 4 that the partitive of negation and most of the other effects
of negation on the marking of noun phrases taken up so far can also be seen as
functionally motivated by the effects of negation on the referentiality of argu-
ments. The above discussion of these cases is therefore interesting in view of
placing the partitive of negation in a typological-functional context. Before con-
cluding this section, I will briefly mention some other effects that negation may
have on the marking of noun phrases, but that cannot be directly linked with
referentiality, and are therefore not central to the aims of this paper.
In the Bantu language Aghem (Hyman 2010; Larry Hyman, p.c.), negation
is treated as inherently focused, which has the effect that objects are treated as
obliques in negatives. A connection between focus and negation is found in
many languages of Africa, resulting in different structural asymmetries between
affirmation and negation. An incompatibility between negation and focus in
Kanuri is noted by Cyffer (2009: 87, 89–90; see also some other papers in that
volume for the relationship between negation and focus in African languages).
In Lavukaleve (Terrill 2003), too, negation has some effects on the marking of
focus (see also Miestamo 2005: 137). The relationship between negation and
80 Matti Miestamo
focus has not received a lot of attention in typological studies of negation, and
remains a fruitful topic for future work.
Finally, it may be noted that in some languages, the alignment system is
affected by negation. According to Eduardo Ribeiro (p.c.), in Northern Ge lan-
guages (Central Brazil), negation triggers an ergative alignment pattern, and
the verb is nominalized (see Silva 2001 for Kayapó, Alves 2004 for Canela, and
Oliveira 2005 for Apinayé). In fact, the ergative pattern appears with nominaliza-
tion in other contexts as well, not only negation, and it is thus the nominaliza-
tion that is responsible for the ergative pattern, and ergativity is triggered by
negation only indirectly. In Yimas, one of the effects of negation is that the
alignment pattern of the clause changes with respect to the corresponding affir-
mative; in Yimas, too, this is connected with nominalization (cf. Foley 1991, see
Miestamo 2005: 146–149 for discussion). It is not rare in the world’s languages
that negation requires a nominalized or otherwise non-finite verb (see Miestamo
2005: 73–96, 172–174).
Table 2 recapitulates the effects of negation observed in this section. Since
these phenomena are cross-linguistically rather uncommon, it is not possible to
make quantitative analyses of their frequency and distribution. All relevant
cases found in the survey are mentioned here. I will now move on to discuss
their possible functional motivations.
The object noun phrase in the affirmative sentence (13a) can get either a nonre-
ferential or a referential reading as shown by the possible ways of continuing
the sentence. In the negative (13b), only a non-referential reading of the object
noun phrase is felicitous, and the continuation compatible with a referential
reading is odd. There is a general tendency for indefinites in the scope of nega-
tion to be non-referential. This tendency is motivated by the discourse context of
negation. Negative sentences are used in contexts in which the corresponding
affirmative is present in one way or another; typically, the speaker assumes that
the hearer believes the corresponding affirmative to be the case. Negatives are
therefore not used to introduce new referents to the discourse. Referential objects
82 Matti Miestamo
are first introduced in affirmatives and appear as definite in negatives. The con-
nection between negation and non-referentiality is also observed, e.g., by
Hopper & Thompson (1980). In their transitivity criteria, negation and non-
referentiality of the object (O non-individuated) are among the correlates of
low transitivity and affirmation and referentiality of the object (O highly individ-
uated) are among the correlates of high transitivity.
Many of the effects of negation observed in Section 3 can be linked to the
connection between negation and non-referentiality. In the case of the Oceanic
determiners this is clear: determiners with the expression of non-referentiality as
their primary function are used with indefinite noun phrases under negation. In
French, too, the determiner de appears with non-referential nouns. In Hdi, a
marker of referentiality is omitted under negation. The absence of the default
determiners in Kita Maninka and the Bantu languages mentioned above are
also connected to referentiality; the default determiner is absent when the noun
phrase is non-referential, and the determiner is used with referential noun
phrases (which are overwhelmingly definite under negation). As to the effects
on article usage in Hungarian, it is the indefinite article conveying a referential
reading that is not used under negation. Referentiality effects are possibly also
behind the asymmetry found in Nunggubuyu, since definiteness and givenness
are mentioned as correlates of the obligatory use of class markers.
As to the motivations of the partitive of negation in Finnic, Baltic, Slavic and
Basque, I want to suggest that the functional connection between negation and
non-referentiality (and ultimately the discourse context of negation) plays an im-
portant role in motivating these cases as well. Partitives refer to a non-individuated
mass, rather than a clearly delimited entity and they thereby provide a useful
form for expressing indefinite non-referential meanings. A connection between
partitive (genitive) case and non-referentiality has been observed in the litera-
ture, e.g., for Russian (see Krasovitsky et al. 2011: Section 2) and Basque (see
above); see also Luraghi & Kittilä (this volume). As to Finnish, the distinction
between total and partial objects in affirmatives is linked with referentiality,
total objects being correlated with referentiality and partial objects with non-
referentiality, and the referentiality of the object is one of the factors that in-
creases the (very low) probability of a total object appearing under negation
(see Almqvist 1987: 26, 156). In addition to referentiality, the use of the partitive
in negatives is also motivated by its quantificational function. In negative sentences
the action is not carried out completely, or not at all, and therefore objects are not
affected by the action completely, or not at all. These motivations taken together
may lead to the grammaticalization of the partitive of negation in some languages.
Partitives and negation: A cross-linguistic survey 83
Acknowledgements
I am grateful to the audience at the partitives workshop at SLE in Vilnius,
September 2010, especially Denis Creissels, Juha Janhunen, and Brigitte Paken-
dorf. I wish to thank the following people who replied to my query on the Lin-
guist List (see Section 2): Bernard Comrie, Greville Corbett, Alexandre François,
Paul Hopper, Larry Hyman, Larisa Leisiö, Claire Moyse-Faurie, Eduardo Ribeiro,
Wolfgang Schultze, John Stewart, Bernhard Wälchli, and Ljuba Veselinova. Spe-
cial thanks to Ljuba Veselinova, Silvia Luraghi and an anonymous referee for
comments on the manuscript. Thanks are also due to the Helsinki Collegium for
Advanced Studies, my working place at the time of conducting the research
behind this paper, and Stockholm University where the paper was revised.
84 Matti Miestamo
References
Almqvist, Ingrid. 1987. Om objektsmarkering vid negation i finskan [On object marking with
negation in Finnish] (Acta Universitatis Stockholmiensis, Studia Fennica Stockholmiensia
1). Stockholm: Almqvist & Wiksell International.
Alves, Flávia de Castro. 2004. O timbira falado pelos Canela Apaniekrá: uma contribuição aos
estudos da morfossintaxe de uma língua Jê [The Timbira spoken by the Apaniekrá Canela:
A contribution to the study of the morphosyntax of a Ge language]. Campinas: University
of Campinas dissertation.
Ambrazas, Vytautas (ed.). 1997. Lithuanian grammar. Vilnius: Baltos Lankos.
Ariste, Paul. 1968. A grammar of the Votic language (Indiana University Publications, Uralic and
Altaic Series 68). Bloomington: Indiana University / The Hague: Mouton.
Bielec, Dana. 1998. Polish: An essential grammar. London: Routledge.
Carlier, Anne. 2007. From preposition to article: The grammaticalization of the French partitive.
Studies in Language 31(1). 1–49.
Corbett, Greville. 1986. The use of the genitive or accusative for the direct object of negated
verbs in Russian: A bibliography. In Richard D. Brecht & James S. Levine (eds.), Case in
Slavic, 361–372. Columbus: Slavica.
Creissels, Denis. 2009. Le malinké de Kita: Un parler mandingue de l’ouest du Mali (Langues et
Linguistique Mandé 9). Cologne: Rüdiger Köppe.
Crowley, Terry. 1982. The Paamese language of Vanuatu (Pacific Linguistics B 87). Canberra:
Australian National University.
Cyffer, Norbert. 2009. Negation patterns in Kanuri. In Norbert Cyffer, Erwin Ebermann, and
Georg Ziegelmeyer (eds.), Negation patterns in West African languages and beyond,
(Typological Studies in Language 87), 71–92. Amsterdam: Benjamins.
Dahl, Östen & Maria Koptjevskaja-Tamm. 2001. The Circum-Baltic languages: Introduction to
the volume. In Östen Dahl & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), Circum-Baltic Languages,
volume 2: Grammar and typology (Studies in Language Companion Series 55), xv–xx.
Amsterdam: Benjamins.
Dambriunas, Leonardas, Antanas Klimas, and William R. Schmalstieg. 1972. Introduction to
Modern Lithuanian, 2nd revised edn. New York: Darbininkas.
Doke, Clement M. 1961. Textbook of Zulu grammar, 6th edn. Cape Town: Maskew Miller
Longman.
Dryer, Matthew S. 1989. Large linguistic areas and language sampling. Studies in Language 13.
257–292.
Dryer, Matthew S. & Martin Haspelmath (eds.). 2011. The world atlas of language structures
online. Munich: Max Planck Digital Library. http://wals.info/
Early, Robert. 1994. Lewo. In Peter Kahrel and René van den Berg (eds.), Typological studies in
negation (Typological Studies in Language 29), 65–92. Amsterdam: Benjamins.
Erelt, Mati. 2003. Syntax. In Mati Erelt (ed.), Estonian language (Linguistica Uralica Supplemen-
tary Series 1), 93–129. Tallinn: Estonian Academy Publishers.
Fennel, Trevor G. & Henry Gelsen. 1980. A grammar of Modern Latvian, vol. I–III (Slavistic
Printings and Reprintings 304). The Hague: Mouton.
Foley, William A. 1991. The Yimas language of New Guinea. Stanford: Stanford University Press.
Forest, Robert. 1993. Négations: Essai de syntaxe et de typologie linguistique (Collection
Linguistique LXXVII). Paris: Klincksieck.
Partitives and negation: A cross-linguistic survey 85
Frajzyngier, Zygmunt, with Erin Shay. 2002. A grammar of Hdi (Mouton Grammar Library 21).
Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
François, Alexandre. 2002. Araki. A disappearing language of Vanuatu (Pacific Linguistics 522).
Canberra: Australian National University.
Givón, Talmy. 1978. Negation in language: Pragmatics, function, ontology. In Peter Cole (ed.),
Syntax and semantics, vol. 9, Pragmatics, 69–112. New York: Academic Press.
Guérin, Valérie. 2007. Definiteness and specificity in Mav̈ea. Oceanic Linguistics 46(2). 538–
553.
Hakulinen, Auli, Maria Vilkuna, Riitta Korhonen, Vesa Koivisto, Tarja Riitta Heinonen & Irja Alho.
2004. Iso suomen kielioppi [The big grammar of Finnish]. Helsinki: Suomalaisen Kirjalli-
suuden Seura.
Hakulinen, Lauri. 1961. Suomen kielen rakenne ja kehitys [The structure and development of
Finnish], 2nd, revised edn. Helsinki: Otava.
Haspelmath, Martin, Matthew S. Dryer, David Gil & Bernard Comrie (eds.). 2005. The world
atlas of language structures. Oxford: Oxford University Press.
Heath, Jeffrey. 1984. Functional grammar of Nunggubuyu. Canberra: Australian Institute of
Aboriginal Studies.
Holst, Jan Henrik. 2001. Lettische Grammatik. Hamburg: Helmut Buske Verlag.
Honda, Isao. 1996. Negation: A cross-linguistic study. Buffalo: State University of New York at
Buffalo dissertation.
Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 1980. Transitivity in grammar and discourse. Language
56. 251–299.
Hualde, José Ignacio & Jon Ortiz de Urbina. 2003. A grammar of Basque (Mouton Grammar
Library 26). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Hyman, Larry M. 2010. Focus marking in Aghem: Syntax or semantics? In Ines Fiedler and Anne
Schwarz (eds.), The expression of information structure: A documentation of its diversity
across Africa (Typological Studies in Language 91), 95–116. Amsterdam: Benjamins.
Itkonen, Esa. 2005. Analogy as structure and process: Approaches in linguistics, cognitive
psychology and philosophy of science (Human Cognitive Processing 14). Amsterdam:
Benjamins.
Koptjevskaja-Tamm, Maria & Bernhard Wälchli. 2001. The Circum-Baltic languages: An areal-
typological approach. In Östen Dahl & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), Circum-Baltic lan-
guages, volume 2: Grammar and typology (Studies in Language Companion Series 55),
615–750. Amsterdam: Benjamins.
Krasovitsky, Alexander, Matthew Baerman, Dunstan Brown & Greville G. Corbett. 2011. Chang-
ing semantic factors in case selection: Russian evidence from the last two centuries.
Morphology 21(3). 573–592.
Kroeker, Menno. 2001. A descriptive grammar of Nambikuara. International Journal of American
Linguistics 67. 1–87.
Lazdiņa, Terẽza B. 1966. Latvian (Teach Yourself Books). London: The English Universities
Press.
Metslang, Helle. 2001. On the developments of the Estonian aspect: The verbal particle ära.
In Östen Dahl & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), Circum-Baltic languages, volume 2,
Grammar and typology (Studies in Language Companion Series 55), 443–479. Amsterdam:
Benjamins.
86 Matti Miestamo
Miestamo, Matti. 2005. Standard negation: The negation of declarative verbal main clauses
in a typological perspective (Empirical Approaches to Language Typology 31). Berlin/New
York: Mouton de Gruyter.
Miestamo, Matti & Johan van der Auwera. 2011. Negation and perfective vs. imperfective
aspect. In Jesse Mortelmans, Tanja Mortelmans & Walter De Mulder (eds.), From now to
eternity (Cahiers Chronos 22), 65–84. Amsterdam/New York: Rodopi.
Moravcsik, Edith A. 1978. Case marking of objects. In Joseph Greenberg (ed.), Universals of
human language, volume 4: Syntax, 250–289. Stanford: Stanford University Press.
Mosel, Ulrike & Even Hovdhaugen. 1992. Samoan reference grammar. Oslo: Scandinavian
University Press.
Naughton, James. 2005. Czech: An essential grammar. London: Routledge.
Nedyalkov, Igor. 1994. Evenki. In Peter Kahrel & René van den Berg (eds.), Typological studies
in negation (Typological Studies in Language), 1–34. Amsterdam: Benjamins.
Newmark, Leonard, Philip Hubbard & Peter Prifti. 1982. Standard Albanian: A reference gram-
mar for students. Stanford: Stanford University Press.
Oliveira, Christiane Cunha de. 2005. The language of the Apinajé people of Central Brazil.
Portland: University of Oregon dissertation.
Pakendorf, Brigitte. 2007. Contact in the prehistory of the Sakha (Yakuts): Linguistic and
genetic perspectives (LOT Dissertation Series 170). Utrecht: LOT.
Payne, John. R. 1985. Negation. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic
description, vol. I: Clause structure, 197–242. Cambridge: Cambridge University Press.
Pugh, Stefan M. & Ian Press. 1999. Ukrainian: A comprehensive grammar. London: Routledge.
Schmid, Maureen Alicia. 1980. Co-occurrence restrictions in negative, interrogative, and condi-
tional clauses: A cross-linguistic study. Buffalo: State University of New York at Buffalo
dissertation.
Silva, Maria Amélia Reis. 2001. Pronomes, ordem e ergatividade em Mebengokrê (Kayapó).
Campinas: University of Campinas MA Thesis.
Swan, Oscar E. 2002. A grammar of contemporary Polish. Bloomington: Slavica.
Taraldsen, Knut Tarald. 2010. The nanosyntax of Nguni noun class prefixes and concords.
Lingua 120. 1522–1548.
Terrill, Angela. 2003. A grammar of Lavukaleve (Mouton Grammar Library 30). Berlin/New York:
Mouton de Gruyter.
Wade, Terence. 2000. A comprehensive Russian grammar, 2nd revised and expanded edn.
(Blackwell Reference Grammars). Oxford: Blackwell.
Wolff, H. Ekkehard. 2009. The impact of clause types and focus control, aspect, modality, and
referentiality on negation in Lamang and Hdi (Central Chadic). In Norbert Cyffer, Erwin
Ebermann & Georg Ziegelmeyer (eds.), Negation patterns in West African languages and
beyond (Typological Studies in Language 87), 21–56. Amsterdam: Benjamins.
II Uralic languages
Anne Tamm
3 The Partitive Concept versus Linguistic
Partitives: From Abstract Concepts to
Evidentiality in the Uralic Languages1
Finnic and Sámi (Uralic, Finno-Ugric) languages have a morphological case that
is referred to as the partitive. The meaning of the dedicated partitive case, how-
ever, diverges from the generally assumed partitive concept of part-whole rela-
tionships. Instead, the meaning of the partitives is either bleached, or it has
developed to express other categories, such as aspect. Since the partitive also
combines with non-finites, further developments have resulted in grammatical
markers that are based on the partitive but belong to epistemic modality and
evidentiality. As for the part-whole concepts, the Uralic languages tend to express
them rather by juxtaposed bare nouns, elatives, or ablatives than by morpholog-
ical partitives. The article places this mismatch between form and meaning in a
wider context of using abstract concepts for comparing grammatical categories
across languages. Examining the grammaticalization of TAM categories in Esto-
nian (Finnic) and the partitives among the rich system of Uralic separatives, the
analysis employs two terms: the Partitive Concept – a heuristic tool and a basic
concept used for comparison – and Linguistic Partitives, dedicated morphologi-
cal partitive cases and their language-specific further developments. Linguistic
Partitives are described via two (or more) concepts. Firstly, they are described
via the concepts that they express, such as aspect or evidentiality. Secondly,
they are also described in terms of the Partitive Concept. This multiple linking
to concepts, the Partitive Concept and for instance TAM concepts, is intended
to guarantee that the description of language-specific categories, such as Esto-
nian aspect or evidentiality, reflects the aspectual and evidential nature of these
categories as well as the overarching system of partitivity in the Finnic grammat-
ical system. In addition, the Partitive Concept is constructed to serve as a suit-
able basis for further psycholinguistic testing with the goal of finding out if the
abstract concept corresponds to a cognitively motivated linguistic category.
1 Many thanks to Tuomas Huumo and Silvia Luraghi for creating a lively forum for discussing
partitives across languages and theories. I am indebted to an anonymous reviewer and Silvia
Luraghi for insightful discussions and to Leyla Caglar and Tommaso Claudi for their work with
the manuscript.
90 Anne Tamm
1 Introduction
Partitive is among the most theory-dependent terms for a case in modern lin-
guistics. This paper targets some of the confusing issues concerning the parti-
tives from the Uralic languages. The main aim is to reduce the uninformed cross-
talk between linguists of different traditions and help them see where their
coverage of the term “partitive” converges or diverges. What is the uniform con-
ceptual toolkit to tackle the examples discussed under the term “partitive” in
(1)?
(1) a. Russian
čaška čaj-u
cup[ F. NOM ] tea- GEN 2
‘a cup of tea’
b. Hungarian
gyerek-e-i-m-ből a leg-fiatal-a-bb
child- LK- PL- POSS .1 SG - ELA DEF SUP-young- LK-CMPR
‘the youngest of my children’
c. Finnish
ilman rahaa
without money.PAR
‘without money’
find it problematic to extend the category to the Finnish partitive -a in the com-
plement of ilman rahaa ‘without money’ (1c). Scholars concentrating on the
Finnic partitive forms, for instance, the partitives occurring as part of the object
(1d) and predicate (1e) in the Estonian, ‘Mary was eating an apple’ and ‘Allegedly/
reportedly, Mary will come home’ find it unintuitive to refer to genitives and ela-
tives as “the partitive”. The main puzzle is thus how to compare these and many
other partitives in relation to each other. The main solutions proposed in this
paper follow in (i).
(i) A distinction between “Linguistic Partitives” and “Partitive Concepts” in de-
scribing the partitive phenomena in Uralic is useful for better understanding
of the partitive phenomena. Distinguishing the two helps to compare the
mismatches between the partitive form and the part-whole meaning across
the individual languages.
– The Partitive Concept is an abstract concept that serves for comparing
the semantics of grammatical forms to the “part-of-N” (1b) and “amount-
of-N” (1a) concepts.
– The Partitive Concept comprises two metonymically related subconcepts:
the partitive (N-of-the N, 1b) and the pseudopartitive (N-of-N, 1a).
– A Linguistic Partitive is a grammatical form that is conceptually related
to the meaning of the Partitive Concept. The partitive cases have developed
their specific semantics and pragmatics in each Uralic language where
the case appears.
– The Linguistic Partitive is divided into functional (e.g., aspectual, 1d,
evidential, 1e) and structural categories (e.g., complement case, default
case 1c), depending on the semantics of the partitive in the structure of
the language at hand.
Jackendoff (1991) relates cognition and theoretical linguistics with the concept of
partitivity and parts, and interpretational peculiarities of some partitive phenom-
ena via discourse and pragmatics. In psycholinguistics, Reed (1991) discusses
several constraints of the partitive constructions, arguing that these constraints
stem from discourse requirements.
Some of these influential typological, theoretical and cognitive accounts
mention a lesser known, but nevertheless theoretically and typologically intrigu-
ing phenomenon: a dedicated partitive case. The Uralic languages, more specifi-
cally, the Finnic and Sámi languages are a whole group of related languages
where there is a morphological partitive. This case marks objects, subjects, pre-
dicatives, other complements, and even measure adjuncts. It combines with
various non-finites (nominalizations) that vary in their degree of finiteness. The
combinations of nonfinites and the partitive case formant are either transparent
or opaque, and are combined productively or have completely grammaticalized
as intersubjective markers. Especially several recently analyzed Estonian parti-
tive case phenomena are an interesting object of study between form, meaning,
cognition, and communication in general. Modern Estonian has a wide range of
furher developments of the partitive, covering distinct functional categories such
as aspect or evidentiality. The partitive evidential is an intersubjective marker
the understanding of which requires a Theory of Mind. The partitive has also
developed a wide variety of desemanticized uses and is a structural case
because it behaves as a formal, semantically opaque complement case.
There are many questions this contribution wishes to address. What is the
relationship between the idea we have about partitivity and the various occur-
rences of a dedicated partitive form? How are these occurrences related? How
does the partitive distinguish itself from other similar cases, such as the accusa-
tive, or the source cases? Is there a uniform partitive concept that can be taken
as a reference point for comparisons? How should we map the partitive mean-
ings to the partitive forms across languages? What is the function of the partitive
in communication? A wider perspective on partitive and partitive-like concepts
in the Uralic languages provides valuable material for further studies into the
relationship between language, communication, and the cognition of concepts.
Up until now, the description has been fragmented for the specific purposes
of particular studies. This article wishes to give a representative overview of
the properties of the morphological partitives and related cases in the Uralic
languages.
The partitive is by now a well-studied grammatical phenomenon in Uralic
linguistics. It has been discussed in grammar books of Finnic languages and
general collections on Uralic languages such as Abondolo (1998), or particular
descriptive or diachronic studies on the partitive case in Finnic, such as Tveite
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 93
the data with descriptive linguists’ methods, linking forms to meaning and use
and, finally, makes use of pragmatics and cognitive semantics to explain the
current polyfunctionality, cross-linguistic variation, and diachronic aspects of
the partitive phenomena. Section 2 introduces the conceptual coverage of the
Partitive Concept and points at data that are not covered by the Partitive Concept.
Section 3 classifies the partitive forms that do not always match the Partitive
Concept under Linguistic Partitives and introduces the term Linguistic Partitive
in more detail. Section 4 shows that the Uralic languages are a suitable test-bed
for studying various kinds of the partitive, with the Finnic, Skolt and Inari Sámi
languages, which all have a dedicated partitive case, and that have both func-
tional and structural instances of the partitive. The section also describes the
empirical data and discusses some of the cases that express the Partitive Con-
cept in the Uralic languages. Section 5 concentrates on the structure and the
conceptual content of one instance of the linguistic partitive: the Estonian
partitive evidential. The conclusion can be found in Section 6.
(2) Estonian
Mari armasta-b Jaanus-t.
M[NOM ] love-3SG J-PAR
‘Mary loves John.’
Only because of the awareness of the historical origin of this case morpheme,
which typically but not always ends in -t, one of the object cases, “the accusa-
tives”, is referred to as “the partitive” and not as “the accusative number 1”. The
Estonian partitive is thus a kind of accusative in its function of being the pre-
dominant object case. The peculiarity of the Estonian object case system is that
there are two object cases, the total and the partitive. The object case alternation
has been linked to various semantic and pragmatic distinctions, predominantly to
the aspectual ones in the linguistic literature since the link between the Finnish
partitive and the Russian imperfective was established (Dahl and Karlsson 1975).
The total and the partitive are semantic as well as structural-grammatical cases
(cf. Kipasky 1998). Since historical records are available, the more frequent
object case is not referred to as the accusative but as the partitive.
Linguists can agree or disagree about labeling one of the many structural
or semantic relationships in language structure as “the partitive”. The term
Partitive Concept is no less a matter of convention. The example in (2) has little
to do with anything related to parts. The object John is marked with the partitive
case, but the sentence does not express that Mary loves only some concrete or
abstract part of John, e.g. his eyes or his good manners, as opposed to someone
else, whom she would love in total, regardless of his parts. In order to keep
apart the diachronic motivation behind the changes that have led to the current
polyfunctionality in the synchronic situation, it is useful to make a distinction
between the assumed original semantics of the formative that is now referred
to as the partitive and its later developments. The example in (2) is thus not an
instance of the core meaning, the Partitive Concept, but an instance of a typical
Linguistic Partitive in the Finnic languages.
(ii) A typical Linguistic Partitive (the morphological partitive case) in the Finnic
languages covers a wider spectrum of meanings and functions than the
Partitive Concept.
98 Anne Tamm
What is the core partitive meaning, then, and is it possible to establish it on the
basis of the variety that is covered by the morpheme called “the partitive”? Do
we need one more grammatical term, a new label; why cannot we just have the
labels Accusative 1 and Accusative 2 for Finnic object cases, as in some freshly
described languages with no written historical records and grammaticographic
traditions? The rationale behind finding a suitable label for a phenomenon is
the existence of a grammatically encoded distinction or an expression in a lan-
guage, preferably in many languages. Ideally, the distinction – the concept or
relationship – would make an impression of being basic, real, and clear-cut.
The Partitive Concept can be understood as the term that stands for the
most primitive or elementary concept of the partitive. The core meaning is rela-
tional. More specifically, it belongs to spatial relationships and identity conditions.
The Partitive Concept stands for separation from identical matter. The fol-
lowing passages will go through some instances that are typical or possible
with the European genitive-based partitives, but not typical or possible with the
Uralic ones.
There is an illustrative example from Estonian culture that suits the expla-
nation of the partitive concept. The figure indicated on a website under example
(3) is the most famous and highly ambiguous political cartoon in the Estonian
art history. It nicely illustrates the essence of the partitive relationship. It has a
cognitive linguistic pointe based on the visual image and the partitive concept in
the nominal phrase Sitta kah. One reading of Sitta kah ‘Some manure, too’ (3a)
corresponds to a literal Partitive Concept, and the other reading is idiomatic, a
colloquial pragmatic phrase ‘I don’t give a shit/damn. / Who cares’ (3b).2
2 There are several other political interpretations that I do not discusss here, related to the
protest movement referred to as the Phosphorite War in spring 1987. Also, the cartoon marks
a tipping point in history, see the details in Lõhmus (2004). The more prevailing English title
of the cartoon deviates from the translation in order to convey the spirit of the anti-Soviet
sentiments in Estonia more adequately to the outside world: “Just shit”. Estonians wanted the
outsiders to know that they were treated by the Soviets as “just shit”.
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 99
The Partitive Concept, as in: ‘throw (some of the) manure from the cart onto
the field’ (Pärn 1987: 16) can be viewed on the Wikipedia page at: http://en.
wikipedia.org/wiki/File:Priit_P%C3%A4rn_Sitta_kah.jpg (9 November 2012).
I provide now some background knowledge to explain why this typical instance
of Soviet “writing between the lines” has found its way to a book on the parti-
tives. This cartoon plays with the perception of the viewer in categorizing the
parts of a whole as identical or different, and the interpretational ambiguity in
the partitive noun phrase. First of all, please look at the lumps that are taken
from the heap of manure on the cart and thrown onto the field. If you see
one bigger lump of manure and two smaller lumps, then you get the explicit
message exactly as any innocent Soviet citizen at the end of the eighties would
have. The political cartoon was published in May 1987 in the time of deep stag-
nation and much before the Berlin wall came down in 1989, and even before
Reagan’s speech in Berlin (“Mr Gorbachov, tear down this wall”) took place in
June 1987. So it was crucial to create an image that, after falling on the retina of
the viewer, patterned differently for the two opposite ideological camps because
of the related visual associations. For those whose memory was imprinted with
images of art depicting humans and animals at work, the image could have been
interpreted as applauding a weary but heroic collective farm worker of the
Peasant Class, in his efforts to fertilize the field in the face of adversity. Thus, it
is an impeccable picture for the Party leadership and its censorship (if you write
sitta kah in Google Translate, it would give you an innocent ‘of shit, too’). This
is what the censor or a random Soviet citizen would get: the picture of an un-
intellectual peasant working hard, suitable to boost the waning morale of the
starving people.
However what is written and drawn between the lines? On the basis of the
nominal partitive case marking of the text (“some of the manure, too”), the
separated mass is of the same kind with the rest of the manure mass on the
cart.3 The shape of the manure that is thrown out corresponds to the contours of
Estonia. The message between the lines is readable only by those who recognize
3 For some, the horse lacks one eye and, therefore, pulls the rickety carriage of the party to a
wrong direction, and for others, the peasant looks obviously dumb, uninspired and unelegant
to assume responsibility for any progress.
100 Anne Tamm
the difference in the identity between the mass on the cart and the separated
object that is thrown on the field. The separated object is clearly Estonia. In the
eyes of the more informed beholder there is the violation of the identity condi-
tion of the partitive, which causes the exclusion of the reading (3a) ‘(Let us take)
some manure (to the field), too.’ For the separation of objects belonging to dif-
ferent kinds, a native speaker of Estonian would use the elative instead of the
partitive. Instead of “take some of the manure” – something of the same kind,
partitive case – the action is interpreted as “take something from the manure” –
something of a different kind. Therefore, the literal meaning is not the default
one for those who recognize the shape. Only the idiomatic reading of the collo-
quial Sitta kah “I don’t give a shit / Who cares” and not “some manure, too” is
activated for those who see the contours of Estonia instead of the three blots of
manure. In the context of several countries seeking independence of the Soviet
Union, the disgraceful heap of manure transforms into the Soviet Union. The
half-blind horse pulling a half-wheeled cart turns into the senseless state
machinery, and the unelegant and uninspired peasant becomes the mindless
party leadership. The field is the free world. The message between the lines
is the wishful thinking of those who would soon be tearing down the wall
in Berlin, coaxing the mindless leaders: “just throw some of this manure out,
anyway, this cart is too heavy, take this lump from the manure for instance,
who cares (sitta kah), throw it well, far onto the field, please!”
The moral of the story is that the elative separative is less specific about the
identity of the object or matter that is separated, since the identity of it can be
different; the partitive separative requires identity between the parts and wholes.
Note that the picture emphasizes motion or dynamicity. An entity that is per-
ceived as having a clear identity (manure) of its own is divided in two in the
course of movement. It is the question what is the kind of the two newly created
objects is, that is, how the two parts are categorized: manure + manure or
manure + something of a different kind. The two separated parts are transformed
into new objects. The two entities differ in shape and size from each other and
from the original entity.4 In many other respects, however, the two new entities
belong to the same kind. The parts share all other properties, such as color,
texture, smell, and most plausibly, function related to human use (something
to drink, something to eat, something to feed animals with, something to make
clothes of, something to fertilize the fields with) and so forth.
In static relationships, parts of matter with identical properties cannot be
perceived easily; in order to be perceivable, the part should be somewhat differ-
ent from the whole. In order to be perceived as a part, the entity must be focused
4 In some cases, they may differ in number (as in an instance of strawberries in strawberry-
picking).
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 101
(v) a. “separable part of N that belongs to the same kind with N” (4a) !
b. ! “amount of N” (metonymic extension of v-a) (4c)
5 The reading in (v-a) corresponds to real partitives and the reading (v-b) to pseudopartitives in
the typological literature, as in Koptjevskaja-Tamm (2001). Pseudopartitives are generally taken
to refer to an amount or quantity of some (indefinite) substance (e.g., a cup of tea, a package of
butter, a box of chocolates). Real partitives refer to a part/subset of a (definite) superset (e.g.,
a hot cup of this green tea, a large package of this Danish butter, a small box of these
chocolates). Languages differ in terms of how they encode real partitives and pseudopartitives.
Koptjevskaja Tamm (2001) establishes that there is considerable variation between languages
in the grammatical marking of the substance-denoting expression in partitive and pseudo-
partitive constructions, ranging from case inflections to prepositions to zero marking, denoting
typically conventionalized measures (a litre of x), fractions (a slice of x), quanta (a lump of x),
collections (a group of x), or forms (a pile of x).
102 Anne Tamm
(4) Hungarian
a. gyerek-e-i-m-ből a leg-fiatal-a-bb
child- LK- PL- POSS .1 SG - ELA DEF SUP-young- LK- CMPR
‘the youngest of my children’
b. az egyik belől-ük
DEF one[ NOM ] ELA-3 PL
‘one of them’
Examples (4a) and (4b) illustrate the core meaning of the Hungarian Partitive
Concept: the youngest of my children, one of them. The construction with the
elative represents the core meaning, because it refers to an individual, “one
child of mine”, namely, the youngest, or “one of them”, that has the same iden-
tity with other members of the set where it belongs to (the set “my children”). It
is not an “amount-of partitive”: I cannot refer to my child as the youngest of my
children or as one of my children if I do not have more children than one or
two.6 All of my children form a whole, and the youngest one is separated from
them in conversation as part of this whole.
The relationships between parts and wholes are different with the wine in
the glass and wine. The wine in the glass can exist without any more wine in a
bottle, a cask or a barrel. The wine as expressed in the bare nominal construc-
tion is not necessarily a proper part of another amount of wine, that is, anything
else of the same identity. It is an “amount-of partitive”, because the wine in the
glass can exist without being in relation to any other amount of wine, that is,
without the existence of anything else of the same kind. The partitive noun
rather refers to a kind.
6 Perhaps the infelicity is evoked by a scalar implicature. If you have one child, it is the youngest
and the oldest child, but it is not felicitous to evoke a comparison when there is none, and the
superlative is infelicitous if there are no more than two children.
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 103
On the basis of numeral and adpositional complement systems I will argue that
there are instances where the link between the partitive form and concept is not
consistently realized in the grammatical system, and that there are instances
that clearly display a mismatch between partitive forms and the concept.
The link between the partitive form and concept is not consistently realized
in the grammatical system of Inari Sámi. The Inari Sámi example of the partitive
on ‘river’ in ‘eight rivers’ appears with numerals higher than 7, as in (5).
In example (5), it is not clear if the link to the Conceptual Partitive is direct or
the partitive is lexical-constructional. Synchronically, the system case-marking
in numeral complements is opaque. The Partitive Concepts in the numeral phrases
represent the amount partitive concept: numerals and their complements are
partitive concepts in any language. However, only in numbers higher than seven,
the Partitive Concept is expressed by a Linguistic Partitive in this language, which
indicates the lack of consistent cognitive link between the amount-partitive con-
cept and number complement marking. More specifically, lower numbers do not
require the morphological partitive, and the non-partitive cases do not instan-
tiate a link between Conceptual and Linguistic Partitives. The partitive in higher
numbers displays a match between Conceptual and Linguistic Partitives, eight
104 Anne Tamm
of the rivers (the core meaning), or an amount of rivers, eight of the kind ‘river’.
However, the partitive in this construction is not a matter of regular meaning
extension; the distinction between the lower and higher numbers is not cogni-
tively motivated. Instead, it is a matter of convention.7 In ‘six rivers’ there is no
partitive on ‘river’, although there is no known perceptionally, conceptually,
or psycholinguistically significant distinction between more or less than seven
rivers that would motivate the difference in case encoding. A difference in
encoding would be plausibly motivated if it occurred between one and more,
two or more, or three or more. In sum, although all complements of the Inari
Sámi numerals are instances of Partitive Concepts, because they match the
amount partitive concept, only the 7+ ones are also Linguistic Partitives, because
they are instantiated by a formative that corresponds to the historically moti-
vated Partitive Concept. The fact that the divergence in the system of numeral
complements is cognitively not motivated shows that the partitive assignment
is arbitrary, that is, lexically and not cognitively determined.
The correspondence may be conceptually motivated, meaning that the use
can be conceptually linked to the Partitive Concept, but the relationship with
the Partitive Concept can be opaque as well. The morphological partitive seman-
tics is opaque in (5), since the Partitive Concept does not unambiguously deter-
mine the morphological partitive case encoding in the construction. The partitive
marking in (5) is restricted more by convention than by semantics, even if
the semantics of the Partitive Concept is present. Therefore, the term Linguistic
Partitive is useful to distinguish between Partitive Concepts that are only partly
realized by morphological partitives.
Are there any Linguistic Partitives that do not match Partitive Concepts at
all? The example above is both Partitive Concept and Linguistic Partitive. Now I
turn to instances that clearly display a mismatch between partitive forms and
the concept and therefore justify the inclusion of a separate Linguistic Partitive
heuristic in the conceptual toolkit of talking about partitives. Many Finnic parti-
tives that mark structural relationships such as complementhood are an instance
of Linguistic Partitives that are not Partitive Concepts and, synchronically, they
can be considered instances of the structural or default partitive. The noun jõgi
‘river’ is marked with the same morphological partitive (the partitive form is
jõge) if it is the complement of the numeral ‘two’ and the verb ‘look at’ in examples
(6a) and (6b), as well as if it is the complement of a preposition or a postposition
in examples (6c) and (6d).
7 See also Nelson (2003) for a comparison between the partitive use of Inari Sámi and Finnish.
This convention of numbers does not have a conceptual but rather arbitrary basis, perhaps
best to be compared to the arbitrary relation between the number concept of forty and the
Russian word for 40 (sorok). This simplex lexeme for the number originates from fur trade –
forty furs were a unit necessary for sewing a coat (Shanskiy and Bobrova 1994).
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 105
(6) Estonian
a. kaks jõge
two[ NOM ] river.PAR
‘two rivers’
b. vaata-n jõge
look-1SG river.PAR
‘I am looking at the river.’
c. mööda jõge
along river.PAR
‘along the river (prepositional phrase)’
d. jõge mööda
river.PAR along
‘along the river (postpositional phrase)’
The complement of the numeral ‘two’ is marked with the partitive in example
(6a) and it is a Conceptual and a Linguistic Partitive. In the complement of the
verb ‘look at’ in example (6b), the link with the Partitive Concept is semantically
motivated via the amount-of partitive but not as obviously as in the case of the
complement of the numeral quantifier. The amount pertains to the unbounded
looking-at event and not to parts of the river, as on a map. As the complement
of a preposition or a postposition in examples (6c) and (6d), the partitive noun is
not an instance of a Partitive Concept, but an instance of a Linguistic Partitive
that has evolved into a general grammatical complement marker.8
(vii) Linguistic Partitives are forms that have evolved in the course of language
change from a morpheme or a construction in a language that stands for a
Partitive Concept (as defined in (v)). They may but do not have to corre-
spond to the Partitive Concept in one of their synchronic uses. Their rela-
tion to the Conceptual Partitive can be transparent, partly or wholly opa-
que in the grammatical system of a language.
The Linguistic Partitives may have bleached meaning; they have diverse seman-
tics and syntax but are “kept together” as a category by their morphological
form. An illustration of a highly diverse semantics couched under an identical
formative is exemplified by an instance of a partitive expressing part-whole
quantity, definiteness, boundedness, aspectual, epistemic modal, irrealis, and
evidential meanings.
In the following, I illustrate briefly two paths of grammaticalization of the
Estonian Linguistic Partitive as a functional and structural category in (vii) and
(viii), respectively.
The path in (vii) sketches the emergence of epistemic modals, evidentiality, and
epistemic modal object case alternation. More discussion of the examples will
follow in Sections 4 and 5.
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 107
The original part-of-N meaning (vii-a) is expressed by the elative in Estonian (7),
and it can be a marginal meaning of the partitive in consumption verbs. I signal
this fact by means of a question mark in front of the partitive form, and a sepa-
rative without any indication of ill-formedness in grammaticality judgments.
This basic meaning gives rise to part-of-V meaning in (vii-b), which is the main
interpretation of the partitive in example (7).
(7) Estonian
Mari sõ-i ?õuna / õuna-st.
M[NOM ] eat-PST. 3SG apple.PAR apple-ELA
‘Mary ate some quantity of the apple.’ (bounded event, (non)quantized apple)
The original part-of-N meaning (vii-a) gives rise to part-of-V meaning in (vii-b)
via metonymy. More specifically, a nominal quantization meaning, as in Mary
ate a part of apple becomes an event quantization meaning, as in Mary is
halfway eating the apple. This is the extension of the nominal meaning to the
aspectual meaning of the partitive (7), (8a), and (8b).9
The partitive of negation falls under this development, since the incomplete-
ness of the event coincides conceptually with the negated event (8c). Incom-
pleteness or insufficiency compared to a predicate-related norm is a possible
explanation for the theme-subject partitives as well, in positive or negative, as
in (8d). These examples overlap with the partitive types in (viii-b), (viii-c), and
(viii-d) and are presented here without repeating them under (viii).
(8) Estonian
a. Mari sõ-i õuna.
M[NOM ] eat-PST. 3SG apple.PAR
‘Mary was eating an apple.’ (unbounded event, quantized or
nonquantized apple)
9 Historical overview can be found in two sources concentrating on Finnic, Larjavaara (1991) on
the development of an aspectual object and Campbell (1991) and Ikola (1953) on the develop-
ment of the partitive evidential.
108 Anne Tamm
The epistemic modal meaning of the partitive objects is also reinforced. The
strengthened meaning is understood as incomplete evidence about the comple-
tion or completability of an event instead of incomplete event in a number of
achievement verbs, as in (14).
(14) Silvi üllata-s Toomas-t.
S[NOM ] surprise-PST.3 SG T-PAR
‘Silvia surprised Thomas.’
The examples illustrating the sketch can be found in the following subsec-
tions in the context of other examples, phenomena, and languages.
The path in (viii) sketches the emergence of the “default partitive” with
completely bleached semantic content.
(viii)0 The emergence of default (structural) partitives, complement marking
(viii) a.0 “part of N” (the morphological partitive marking has disappeared) !
First of all, it should be pointed out that the semantic part-of meaning has lost
the link with morphological partitive marking; it is not known when it dis-
110 Anne Tamm
appeared in contexts such as (15). More discussion of this example can be found
in (vii-a), concerning example (7). Example (15b) is an instance of a typical
partitive construction, which is realized by the elative. Erzya (Mordvinian) is
discussed as an example of thwarted development of an aspectual partitive.
The ablative complement of verbs of consumption, as in (15c) is referred to as
an object (Collinder 1960: 124). Therefore, Erzya seems to have an object case
alternation comparable to instances of the aspectual object case alternation in
Finnic. However, although the ablative is used in more abstract contexts, as in
kortams mezedejak ‘speak about something’ (Niina Aasmäe, p.c.), the case allows
an interpretation where the identity of the separated matter is different. The
example can be understood as part-of and amount-of partitive.
(15) Estonian
a. Mari sõ-i ?õuna / õuna-st.
M[NOM ] eat-PST. 3SG apple.PAR apple-ELA
‘Mary ate some quantity of the apple.’ (bounded event, (non)quantized
apple)
b. noorim mu laste-st
young.SUP 1 SG .GEN child.PL- ELA
‘the youngest of my children’
Mordvin
c. kšede jarcy, vinado simi
bread.ABL eats wine.ABL drinks
‘he eats bread, drinks wine’ (Collinder 1965: 125)
(viii) b.0 ! “amount of N” (has the morphological partitive marking)
Only the “amount of N” has the morphological partitive marking (viii-b). Here
the partitive nouns have kind reference. See the examples and discussion in
(vii-b) as well.
(16) Estonian
a. klaas veini
glass[ NOM ] wine.PAR
‘a glass of wine’
b. kaks jõge
two[ NOM ] river.PAR
‘two rivers’
c. viis kraadi sooja
five[ NOM ] degree. PAR warm. PAR
‘plus 5 degrees’
(viii) c.0 ! “amount of V” (N has the morphological partitive marking)
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 111
(17) Estonian
Mari sõ-i õuna.
M[NOM ] eat-PST.3 S apple.PAR
‘Mary was eating an apple.’ (unbounded event, quantized or
nonquantized apple)
In the next step, the partitive nouns become the general object markers without
any partial meaning element related to the object noun (18). The partitive is used
for conveying aspectual unboundedness.10 Since the non-finite temporally un-
linked telic verbs without any finite environment display partitive objects, the
partitive is a default and not determined by lexical aspect (telicity, 18d) or indef-
initeness (see 18a, 19d). See the examples and discussion in (vii-b) as well.
(18) Estonian
a. Mari armasta-b Jaanus-t.
M[NOM ] love-3SG J-PAR
‘Mary loves John.’
10 Only a few constructions have retained the accusative-total as a default object option (more
analysis can be found in Tamm 2008a, 2008b).
112 Anne Tamm
The object is a complement of a verb, but the partitive is generalized into a more
general complement case in a language, perhaps also on the analogy of the par-
titives found in numeral and other measure phrases (19). Partitive tends towards
becoming a general complement case in Estonian.
(19) Estonian
a. mööda jõge
along river.PAR
‘along the river (prepositional phrase)’
b. jõge mööda
river.PAR along
‘along the river (postpositional phrase)’
I put aside constructions where the partitive has little or no semantic content.
Generally, semantic content is missing in combinations with adpositions. There-
fore, the partitive could be viewed as developing into a general complement
case occurring with certain prepositions, postpositions, numeral phrases, and
verbs in the Finnic languages.
interacts with various aspects of the TAM system. The interaction between TAM
and the partitive is exceptionally clear in these languages, which display the
aspectual DOM, DSM, and DAM, definiteness effects, telicity, and partitive argu-
ments. These languages have a range of other cases than the morphological
Linguistic Partitive, covering the Partitive Concept. Uralic languages are special
about their cross-categorial case – case on non-finites and verb stems. In several
Uralic languages, the Linguistic Partitives and cases that express the Partitive
Concept are an integral part of these unusually rich cross-categorial case systems
and constitute, therefore, a unique area of partitive studies.
Uralic languages are typically characterized by rich case systems with
approximately ten members, and many have case systems of approximately fifteen
or twenty cases. In the selection of languages in the WALS, on the map by Iggesen
(2008), there are 24 languages recorded with black dots, which stand for systems
with more than 10 cases.11 Five of those listed are Uralic (Erzya Mordvin, Estonian,
Finnish, Hungarian, and Udmurt). The North-Eastern European and North-Western
Asian area would be studded with black dots on the WALS map if all Finno-
Ugric languages were represented. Table 1 summarizes the number of cases in
some Uralic languages.12
11 The following languages have “black dots” in WALS: Awa Pit, Basque, Brahui, Chukchi, Epena
Pedee, Estonian, Evenki, Finnish, Gooniyandi, Hamtai, Hungarian, Hunzib, Ingush, Kayardild,
Ket, Lak, Lezgian, Martuthunira, Mordvin (Erzya), Nez Perce, Nunggubuyu, Pitjantjatjara, Toda,
Udmurt.
12 Erzya Mordvin has twelve cases: nominative, genitive/accusative, dative/allative, interior
illative, inessive, elative, exterior ablative, lative, prolative triplets, translative, abessive,
comparative, and Moksha Mordvin thirteen cases (Zaicz 1998: 192–194), with the additional
causative. Eastern Mari has eight productive and three nonproductive cases (Kangasmaa-Minn
1998: 226). Udmurt sixteen cases (Riese 1998: 268), nominative, accusative, genitive, dative,
approximative, genitive/ablative, inessive, elative, ablative, terminative, instrumental, egres-
sive, caritive, adverbial, prolative 1 and 2. Komi has eighteen cases (Riese 1998: 268), nomina-
tive, accusative, genitive, dative, approximative, genitive/ablative, inessive, elative, ablative,
terminative, instrumental, egressive, caritive, adverbial, prolative 1 and 2, consecutive,
comitative. Komi Permyak has seventeen cases (Lytkin et al. 1962: 184). Tundra Nenets seven
(Salminen 1998: 537), nominative, accusative, genitive, dative, locative, ablative, prosecutive
(this is the suggested Proto-Samoyedic inventory, Janhunen 1998: 469). Kamas has seven
cases (Szimoncsics 1998: 585–586), nominative, accusative, genitive, lative, locative, ablative,
instrumental. Selkup has thirteen (Helimski 1998b: 560–561), nominative, accusative, genitive,
instrumental, co-ordinative, caritive, translative, dative/allative, illative, locative, elative, prola-
tive, vocative, Nganasan eight to eleven (Helimski 1998a: 496), nominative (=absolute form),
accusative, genitive, lative (=dative, or dative-lative), locative (=locative/instructive), elative
(=ablative), prolative (=prosecutive). The Sámi languages are described having systems with
six to nine cases. Inari, Pite, Skolt Sámi nine or eight, Southern Sámi eight or seven, Lule
114 Anne Tamm
In sum, the Uralic languages are a suitable testbed for studying several kinds of
partitive. On the one hand, there are several cases that denote separation and
source. There is a whole sub-branch of languages, the Finnic ones, that all have
a dedicated partitive case.
Sámi seven, Northern Sámi seven or six (Wikipedia). Khanty (three to eleven, including the fact
that the alignment system has variants, e.g. the Khanty Vakh dialect may have an ergative-
accusative alignment), Mansi (six to seven) (Honti 1998: 343). Hungarian eighteen cases (but
there are heavy debates whether what has been referred to as case is in fact case, or nominal
marking of different nature). Veps has 22–23 cases (Viitso 1998), Karelian twelve to sixteen
(Markianova 2002), Ingrian more than ten (Viitso 1998). Meänkieli (Finnish in Sweden) has
two cases less than Standard Finnish, which has fifteen cases. Võro is described as having
thirteen productive and three nonproductive cases (Iva 2007: 41). The Votic dialect reported
by Tsvetkov (2008: 27) has an inventory identical to that of Estonian, consisting of fourteen
cases. The additional unproductive excessive and instructive, and the accusative object case
are recorded in the dialect studied by Ariste (Ariste 1968: 17).
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 115
Table 2: Languages with a linguistic partitive and languages with a morphological separative
case
Source cases in poor paradigms. The Samoyedic, Sámi, and the Siberian Ob-
Ugric languages have somewhat poorer case systems where the inventory of
source cases is also poorer than in the rest of the Uralic languages. This tendency
seems to be more a matter of a South-North opposition. Source cases in the poorer
paradigms express the part-of partitive relationships, and the amount-of partitive
is typically expresed by juxtaposition.13
13 The following lists present the case systems of poorer Uralic languages. and the source
cases that can express the conceptual partitive are set in the boldface. The Tundra Nenets
system of seven cases (Salminen 1998: 537, the nominative, accusative, genitive, dative,
locative, prosecutive) has the ablative. The Kamas system of seven cases (Szimoncsics 1998:
585–586) comprises nominative, accusative, genitive, lative, locative, ablative, instrumental.
The Selkup system of thirteen cases (Helimski 1998: 560–561), comprises the nominative,
accusative, genitive, instrumental, co-ordinative, caritive, translative, dative/allative, illative,
locative, prolative, vocative has the elative. The Nganasan system of eight to eleven cases
(Helimski 1998: 496) contains the nominative (=absolute form), accusative, genitive, lative
(=dative, or dative-lative), locative (=locative/instructive), prolative (=prosecutive) and it has an
elative (=ablative). The poorest system can be encountered in some dialects of Khanty.
116 Anne Tamm
Ingrian, Livonian, Votic, Estonian, etc) denotes a transition away from some-
thing (from a house). The genitive-ablative of Komi stands for a source of infor-
mation, or for a resource; this case is interesting in combining the genitive and
separative meaning in a discourse setting.
In the Uralic languages, the Partitive Concept seems to be generally expressed
by the elative case. If there is no dedicated elative case, then the Partitive Concept
is expressed by a case called the ablative and understood as the most general
separative case. The genitive case is not present in all Uralic languages. Most
notably, the largest Uralic language in terms of number of speakers, Hungarian,
lacks it altogether. It seems that the Uralic partitives are not marginal exten-
sions of genitives, but they are specific, dedicated same-kind separatives. At
this point of research, a hypothesis can be worded as in (ix).
(ix) Hypothesis: the Uralic partitives are specialized separatives. More specifi-
cally, the Uralic partitives are same-kind separatives expressed by a case.
case, as in (20). They typically end in -st or -lt, thus the elative or ablative end-
ings. The examples containing postpositions that are semantically roughly inter-
changeable with source cases are set bold in the example.
(20) Estonian
a. paadi see-st
boat.GEN inside-ELA
‘from inside a boat’
b. paadi juure-st
boat.GEN close-ELA
‘from the vicinity of a boat’
c. paadi ääre-st
boat.GEN near-ELA
‘from the (outer, longish) side of a boat’
d. paadi külje-st
boat.GEN side-ELA
‘from the (inner) side of a boat, from being attached to a boat’
e. paadi otsa-st
boat.GEN top-ELA
‘from the topmost, outmost, close-fitting, or sharp top or end of a boat’
f. paati-de sea-st
boat-GEN . PL among-ELA
‘from among the boats’
g. paati-de hulga-st
boat-GEN . PL amount-ELA
‘from among the boats’
h. paadi pea-lt
boat.GEN top-ABL
‘from top of a boat’
i. paadi koha-lt
boat.GEN over-ABL
‘from above a boat’
j. paadi kõrva-lt
boat.GEN side-ABL
‘from the outer side of a boat’
118 Anne Tamm
k. paadi ümbert
boat.GEN around.ABL
‘from around a boat’
l. paadi alt
boat.GEN under.ABL
‘from under a boat’
The composite forms that are based on postpositions that have a recognizable
elative component are the following: ‘from inside a boat’ (20a), ‘from the vicinity
of a boat’ (20b), ‘from the (outer, longish) side of a boat’ (20c), ‘from the (inner)
side of a boat, from being attached to a boat’ (20d), ‘from the topmost, outmost,
close-fitting, or sharp top or end of a boat’ (20e), ‘from among the boats’ (20f)
and (20g). Other composite forms are based on postpositions that have a recog-
nizable ablative component: ‘from top of a boat’ (20h), ‘from above a boat’ (20i),
‘from the (outer) side of a boat’ (20j). Some forms have just a recognizable -t in
the postposition, which we see in the elative and ablative formants as well:
‘from around a boat’ (20k) and ‘from under a boat’ (20l). The present study is
carried out proceeding from the assumption about the relevance of the difference
between cases and adpositions in carving up the conceptual space, as in (x).
The digression into the postpositions was necessary to illustrate the position of
partitives and separatives encoded by cases in a larger system of numerous and
complex conventionalized means of expressing separation. In several instances,
it can be observed that the multitude of forms are composite in the sense that
the elative or ablative cases can be reconstructed as parts of the composite
forms. There are also forms that are formally similar, containing an ending with
a -t, but not reconstructable with the elative or ablative cases (e.g. ümbert ‘from
around’). This paper will only be addressing cases.
Note that the works explicitly contrasting partitive meanings are missing in
languages that grammaticalize partitives as case and as adposition simultane-
ously. This is a curious fact, since there are several studies that demonstrate
a contrast between a spatial case with a spatial adposition, or that contrast
adpositional and non-adpositional forms of genitives. This brief digression into
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 119
separatives has hopefully demonstrated that there are still vast gaps in the
research on the topic.
The development from source to origin or cause is a possible but rather rare
meaning extension of the partitive in a system that is rich in source cases and
has a partitive. The following example illustrates the cause partitive on the
so-called “infinitives”, that is, non-finites in Karelian (21).
(21) Karelian
Suurdu keittä-miä pada musten-i.
big.PAR cook-M . NMLZ . PAR pot[NOM ] blacken-PST.3 SG
‘Intensive cooking made the pot turn black.’
120 Anne Tamm
Since the partitive marked adjective suurdu ‘big, intensive’ as in (21) can modify
the partitive form in question, the latter cannot be an infinitive, but another type
of nominalization with more nominal properties than infinitives would have. The
meaning of a cause event emerges with the Karelian event predicates and parti-
tive marking. This rare instance of linguistic partitive gives evidence of the
meaning element of causation and event structural properties of the predicates
involved.
A system without the partitive but with several source cases can be found in
Udmurt, illustrated by Table 4. The source cases – ablative, elative, and egressive
– are set boldface.
(22) Hungarian
a. ház-ból
house- ELA
‘from (inside) a house’
b. ház-tól
house-ABL
‘from (the vicinity of) a house’
c. ház-ról
house- DELA
‘from (the top of) a house’
Also, several other Uralic languages have separative cases that are not referred
to as partitive, but their semantics is that of a prototypical partitive. As in
Hungarian, the typical Partitive Concepts are realized by the elative (or the abla-
tive, if there is no elative). Example (23) illustrates the Estonian Partitive Concept
realized by the elative (the youngest of my children).
(23) Estonian
noorim mu laste-st
young.SUP SG 1.GEN child.PL- ELA
‘the youngest of my children’
Inari Sámi, which I use for illustration, has nominative, genitive, accusative,
illative, locative, comitative, abessive, essive and the partitive – the last two
cases only exist in their singular form, as described in Toivonen (2003: 36) in
Table 5. The partitive is set bold.
Table 5: The Inari Sámi case paradigm for kietâ ‘hand’ (Toivonen 2003: 36)
singular plural
nominative kietâ kieδah
genitive kieδâ kieδâi
accusative kieδâ kieδâid
illative kietân kieδáid
locative kieδâst kieδâin
comitative kieδáin kie'δâigui'm
abessive kie'δâttáá kie'δâittáá
essive kiettân
partitive kiettâd
122 Anne Tamm
b. Finnish
Miehe-ni on 3 kk minu-a vanh-empi.
man[NOM ]-POSS .1 SG be.3SG 3 months 1 SG - PAR old-CMPR
‘My husband is three months older than I.’
c. Finnish
. . .nainen ol-i minu-sta vanh-empi14
woman[NOM ] be-3 SG . PST 1 SG - ELA old-CMPR
‘The woman was older than I.’
d. Estonian
Toomas on Peetri-st van-em.
T[NOM ] be.3 SG P-ELA old- CMPR
‘Tom is older than Peter.’
14 http://keskustelu.suomi24.fi/node/10906453
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 123
Almost all Uralic languages have a source case that is used for marking the
source argument. The poorest case system can be encountered in some dialects
of Khanty, where there is a distinction between four cases only. In the Kazim
dialect, the separative cases are missing altogether, in others, there is still an
ablative.
Table 6: Tha case system of some Khanty dialects (on the basis of Ruttkay 2003: 20)
4.4 Pseudo-partitives
This subsection deals with the reading (xi-b), the amount-partitive or the pseu-
dopartitive.
First of all, it is not completely clear at this stage if all Uralic languages have
any partitive constructions with the structure N-measure + N-substance (e.g., a
glass of wine). Many Uralic languages express pseudo-partitives with juxta-
position, as in N and W Sámi, Hungarian, Mari, Mordvinian, Komi, and Udmurt,
according to Koptjevskaja-Tamm (2001: 555). Juxtaposition (pseudo-partitive) is
illustrated by a Hungarian example in (25).
(25) Hungarian
egy pohár bor
INDF glass[NOM ] wine[NOM ]
‘a glass of wine’
Estonian has a morphological partitive. Note that the proper partitive relation-
ship is realized by the elative, but the pseudo-partitive (a glass of wine) is realized
with the partitive case-marking, as in (26).
(26) Estonian
klaas veini
glass[ NOM ] wine.PAR
‘a glass of wine’
There are languages where the morphosyntactic encoding of the two types of
partitive semantics clearly differs as shown by Koptjevskaja-Tamm (2001). This
seems to be the case in Estonian as well. Koptjevskaja-Tamm (2001) contains a
detailed typological study on Finnish and Estonian pseudopartitives. The illus-
tration contrasting the two concepts is taken from Finnish. Example (27a) is a
partitive nominal construction (PC) and (27b) is a pseudo-partitive nominal con-
struction (PPC) in Koptjevskaja-Tamm (2001). See also the discussion in Luraghi
and Kittilä (this volume).
(27) Finnish
a. pala tä-stä hyvä-stä kaku-sta
bit[NOM ] this-ELA good-ELA cake-ELA
‘a bit of this good cake’
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 125
b. säkki peruno-ita
sack[NOM ] potato-PAR . PL
‘a sack of potatoes’
Not all Uralic languages use case in these expressions, and it is not clear if the
pseudopartitves are clearly different from the real partitives. Anttila and Fong
(2000) discuss Finnish examples where the distinction does not emerge clearly,
and Tamm (2011b) demonstrates examples where even Anttila’s improved account
would not work either for the data set of abstract nouns in Estonian. The state of
the art in the data research of conventionalized measure structures in tempera-
ture in rarer Uralic languages is as follows. Khanty (28), Udmurt (29), and Komi-
Permyak (30) have a juxtaposition of nominative nouns in these constructions.
Hungarian does not allow partitive-like constructions at all, as seen in (31), and
Estonian realizes a linguistic partitive, as in (32). The linguistic partitive is possi-
ble if the semantics of the noun that is measured is linguistically scalar, since it
126 Anne Tamm
is possible with derivations of warm and cold, but not with the underived noun
temperature in Estonian.
(31) Hungarian
a. kint negyven fokos meleg/ hideg van
outside 40 degree-ADJ warm[NOM ] cold[NOM ] be.3 SG
‘The outside temperature is 40 above/below zero.’
(32) Estonian
a. viis kraadi sooja
five[ NOM ] degree. PAR warm. PAR
‘plus 5 degrees’
Note that the Hungarian lacks the construction and there is an adjectival con-
struction expressing the content in measure phrases, whereas complements of
the complements are marked partitive in the Estonian measure phrases in (32).
Interaction with the aspectual properties of the clause vary with different parti-
tive uses involving the verbs that trigger partitive meanings. Example (35) illus-
trates Hungarian (see the discussion on the partitive function of the elative and
examples in Moravcsik 1978: 261). The partitive-elative argument and the telic
particle do not constitute a well-formed sentence (35c).
(35) Hungarian
a. Evett a pizzá-ból.
eat.PST 3 S DEF pizza-ELA
‘She ate some of the pizza.’
b. Meg-ette a pizzá-t.
TELIC -eat.PST 3 S DEF pizza-ACC
‘She ate up the pizza.’
c. *Meg-ette a pizzá-ból.
TELIC -eat.PST 3 S DEF pizza-ELA
(‘She ate up of the pizza.’)
d. Pizzá-t evett.
pizza-ACC eat.PST 3 S
‘She was eating pizza.’ (unbounded)
128 Anne Tamm
(36) Estonian
a. Mari sõ-i (neid) pitsa-sid.
M[NOM ] eat-PST.3 SG this.PAR . PL pizza-PAR . PL
‘Mary was eating (these) pizzas.’ (unbounded, nonquantized)
Table 7 summarizes the situation with affectedness and the object cases in the
studied languages.
Incremental theme argument totally affected Incremental theme argument partially affected
Accusative ELATIVE (Hu)
PARTITIVE (Est)
Unmarked (Hu,Kh,U)
The question however is, whether the data in (36) is an instance of the Partitive
Concept or the Linguistic Partitive? It is both. The object has partitive marking,
so it is a Linguistic Partitive. It is a Partitive Concept, since the meaning exten-
sion has come into being by means of metonymy: the disappearance of the
pizzas is temporally related to the event where the pizzas are disappearing.
Therefore, the pizzas in the event and the temporal evolving of the event itself
are related by spatiotemporal contiguity. The boundedness of the event is not
determined by the boundedness of the object matter any more in the partitive
languages such as Modern Estonian. The loss of the relationship is demon-
strated by the combination of the quantized “these pizzas”, which is bounded,
and the partitive case on the noun denoting pizzas.
In presentational or existential sentences and certain transitive sentences
with achievement verbs, the mass or count properties of the argument, as in
(37a), are observed to influence the possibility of partitive case encoding.15 On
the basis of typical examples illustrating this regularity, one could argue that in
presentational or existential sentences, partitive is possible with mass (abstract,
unbounded, or bare plural) nouns. The examples that those scholars would
Further research has shown that there should be a another subdivision among
mass nouns, and that concrete mass nouns belong to just one of these types.
Abstract nouns that are also mass nouns can be divided according to their
appearance with the partitive marking in the same environment with other, con-
crete mass nouns, or not. Some abstract mass nouns cannot be marked with the
partitive if all other conditions hold equally. The contrast is demonstrated by
the nouns valgus ‘light’ versus pimedus ‘darkness’. In its case-marking behavior,
the mass noun valgus ‘light’ patterns with other mass nouns, such as pipar
‘pepper’, but the mass noun pimedus ‘darkness’ does not, pattening with the
count noun sõrmus ‘ring’ instead. The contrast is illustrated in transitive and
intransitive sentences (38).
(38) Estonian
a. Saali tekki-s valgus-t /#pimedus-t.
hall. ILL appear- PST.3 SG light- PAR darkness- PAR
‘Light/darkness emerged in the hall.’
The possibility of the partitive is determined by factors that are similar to exam-
ple (32). In example (32), the linguistic partitive emerges if the noun measured
is semantically scalar. The contrast is observable in the difference between the
derivations of soe ‘warm’ and külm ‘cold’, which can be partitive, and the non-
derived noun temperatuur ‘temperature’, which cannot. In example (38), the dif-
ference between the nouns ‘light’ and ‘darkness’ consists in the scalar properties
of the base adjective, and also the existence of pragmatic standards or norms
130 Anne Tamm
(see the details in Tamm 2014). As opposed to the Finnish Partitive Concepts that
are expressed by a linguistic partitive, there are examples from Uralic where
partitive-like phenomena are actually neither Partitive Concepts nor linguistic
partitives. Consider the so-called Nenets partitive objects as in jī-kʔ tādaʔ ‘give
[me some] water’ (Hajdú 1968/1982: 69). Is the Tundra Nenets dative plural a
partitive (-kʔ above, the more general dative plural suffix form is xVʔ Hajdú
1982: 38)? A Linguistic Partitive is ruled out, since the dative plural has no links
to nominal morphology denoting source. Hajdú (1982: 69) interprets the dative
plural NPs as “partial objects”. As the result of grammaticalization processes
that significantly diverge from those leading to the Finnic case alternation, the
Nenets NP that stands for the event participant with the semantic role of a
Theme can be marked with either the accusative or dative plural ( jī-kʔ water-
dat.pl). Tereščenko (1973), however, refrains from classifying the nominal marker
as case, and the NP as an object, and since the dative plural NP does not trigger
objective conjugation in Nenets, there are reasons to prefer Tereščenko’s analysis.
Do the specialized uses of the Tundra Nenets dative plural correspond to the
Partitive Concept? No part of a quantized whole is implied. Some examples in
Tereščenko (1973) are close to the Partitive Concept, namely, close to the exten-
sion of the amount-of partitive in that the nouns in the examples seem to refer to
a kind rather than concrete – moreover, plural – referents. These uses seem to
coincide with the “Mordvinian Partitive”, namely, the Erzya ablative in example
(15c), but Tereščenko (1973: 185–187) provides a range of many other uses.
The noun ‘meat’ does not refer to a whole in the accusative example either.
Tereščenko finds parallels with the Finnic linguistic partitive-accusative object
case alternation only in the semantic totality and partiality and indefiniteness,
which later in the explanation boils down to a broader notion of nominal divi-
sivity (Tereščenko 1973: 187). This suggests that there is no evidence of any part-
whole opposition in the Nenets grammar system. In sum, the dative plural-
accusative alternation has led researches acquainted with the Finnic gramma-
ticographic tradition to consider the parallel with the Finnic Linguistic Partitive
as part of total-partial opposition. We have rather the case where the language-
specific categories of Finnic grammaticography have influenced the description
of the categories in another Uralic language.
This subsection takes a closer look on how separative cases and partitives
appear as cross-categorial cases, because having extensive cross-categorial case
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 131
(39) Quechua
Rima-y-ta xalayu-ru-n.
speak- INF-ACC begin-PRF-3 SG
‘He began to speak.’
(Adelaar and Muysken [2004: 226] in Spencer [2009: 189])
According to the author’s description, the non-finite verb form is marked with
the accusative and it functions as the object of the verb ‘begin’ in Quechua.
132 Anne Tamm
(40) Manambu
Wun [de-ke-m] wukemar-e-m
I he- LK- OBJ / LOC forget-LK- OBJ / LOC
‘I completely forgot him.’
(Aikhenvald 2008: 587)
The Manambu case expresses TAM categories; in the Quechua example it is not
clear if the accusative marks aspectual inchoativity on the verb or simply the
object. Aikhenvald generalizes that core cases tend to express aspectual and
modal meanings, while oblique cases tend to be used as clause-linkers.
In addition to attaching to nouns (and in languages with adjective-noun
agreement, to adjectives), case in Uralic also attaches to verbs (verb stems) and
to verbs with a nominalizing suffix, forming infinitives and in-between forms.
These are the forms that are also referred to as cross-categorical cases. Some
examples of the types of cross-categorial case are listed in (xiv) in order to intro-
duce in a nutshell the basic types of examples discussed below in more detail.
(xiv) Cross-categorical case types
1. Cross categorical case-like form attaches to verb stems
– Hungarian case form in preverbs+verb (be-megy ‘in-go, enter’), or
– Udmurt V+abessive, or
– to verb stems forming a non-finite, such as the Selkup infinitive
marker: V+translative.
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 133
4.6.2 Rich source case system with asymmetries in combining with the
nominalization paradigm, and case on bare verb: Udmurt
16 The Udmurt data are provided by Svetlana Edygarova, p.c, to whom I am grateful for her
help.
134 Anne Tamm
the abessive as they are found on non-derived nouns, and in the forms between
verbs and nouns containing -n- or -m- as bound nominalizing morphemes.
Table 8: Cases in the Udmurt noun (house) and non-finite case paradigms (the verb go)
does not combine with the two non-finites. It is also clear that the elative and
the illative appear asymmetrically, the elative is missing where the illative is
present, showing the constraints on combining with more abstract meanings.
The source-goal asymmetry is the topic of the following subsection as well.
One of the best examples of cross-categorial case in the aspectual domain is the
Hungarian verbal particles (preverbs). I illustrate the Hungarian aspectual teli-
cizing particles that have the same origin with the pronominal forms of goal
cases INTO (-ba/-be), ONTO (-ra/-re), and TO (-hez/-hoz/-höz) in (41).17
(41) Hungarian
a. Feri be-ment az épület-be.
F[NOM ] into-go. PST.3 SG DEF building-INTO
‘Ferenc entered the building.’ (into-went into the building)
The Hungarian stative particles have the form of the adverb or pronominal case
forms denoting the location IN, ON, or IN THE VICINITY OF with the verb marad
‘stay’. The point is that it is not only interesting what there is in the grammatical
inventory of a language, but what there isn’t. In the triad of stative location pre-
verbs, IN and ON appear with an obligatory argument in the case that corre-
sponds to the preverb, as in (42a), (42b). The form nála ‘near’ that stands for IN
THE VICINITY location may appear with the verb marad ‘stay’ (42c), but there is
no obligatory argument marked with -nál/-nél.
(42) Hungarian
a. Nikolas megsirat-t-a, hogy benn-marad-t a verseny-ben.19
N[NOM ] lament-PST.3 SG - DEF that in-remain-PST.3 SG DEF competition-INE
‘Nikolas was sad that he remained in the competition.’
(Literally: in-stayed in the competition)
In (43), the separative direction is not realized in the aspectual preverb system.
Separative preverbs are something that is paradoxically and unexpectedly miss-
ing in the highly developed Hungarian aspectual preverb system.
(43) Hungarian
a. *ról-jött a tető-ről
from.top.of-come.PST.3 SG DEF roof-DELA
The following content cannot be expressed with these grammatical
means: ‘He came down from top of the roof.’
b. *ből-jött a ház-ból
from.inside-come.PST.3 SG DEF from-ELA
The following content cannot be expressed with these grammatical
means: ‘He came out of the house.’
c. *től-jött től-e
from.the.vicinity-come.PST.3 SG ABL-him/her
The following content cannot be expressed with these grammatical
means: ‘He came from his place.’
Table 9 The Estonian case system and case in the non-finite system
The embeddeness of case in the system of non-finites helps understand the role
of source cases in the TAM categories and, more specifically, how the TAM cate-
gories have developed their current spectrum of meanings. The partitive devel-
opments in the Finnic languages must be seen as an exceptional development
among the source cases, because of the asymmetry between the source and
goal cases in the cross-categorical case systems. The exceptionally developed
source case cannot be explained with frequency, because source cases are less
frequent as parts of non-finites. This is shown in well-known case studies on
the development of non-finites (infinitives), which are usually based on goal
and not source cases. For instance, Haspelmath (1989) discusses the develop-
ment of infinitives on the basis of allatives (e.g. I go to eat and not I come from
eat). He also discusses the Hungarian infinitive as a form that has developed
from a nominalizer and a lative case form in the Hungarian language history.
Moreover, Pajusalu and Orav (2008) have shown that in Estonian the elative
138 Anne Tamm
source case is statistically far more rare as part of the non-finite with the m-
formative compared to the other m-formative spatial cases in non-finites. The
Estonian partitive evidential is therefore fairly special, and this is discussed in
Section 5.
4.7 Summary
After the discussion of this section, the quantificational relationships between
the nominal parts of partitives can be presented in a table. The relationships
between the two nouns in the two Partitive Concepts are represented in Table 10.
Table 10: Partitive Concepts and the quantification of the nouns in the constructions
Part-of-N Amount-of-N
N quantified Yes/no no
Construction quantified Quantified nonspecifically Either specific quantity (if
amount is specified) or non-
specific quantity (if amount is
not specified or non-quantized)
Combined with verbs Quantizes quantifyable activity De-quantizes a quantifiable
activity
Table 11: Linguistic Partitives and Partitive Concepts and the relationship between the two
nouns
The psych-verbs denote events with clear temporal endpoints and are,
thus, aspectually telic in (45). Therefore, they are predicted to have total (non-
partitive, accusative, nominative) objects according to the hypothesis of linking
partitive to aspect. However, these verbs have partitive objects. An utterance that
originally encodes the speaker’s aspectual meaning and conveys the endpoint
also encodes a lower degree of evidence, thus, epistemic modality. The crucial
link between the aspect and evidential categories is instantiated when the
hearer overgeneralizes some examples where there is clearly no cognitively reli-
able immediate evidence of the endpoint (psych-verbs) to more fuzzy cases.
The deviant behavior of the psych-verbs can be explained in terms of epistemic
modality: it is difficult to have evidence about the endpoint of offending, for
instance. In an event of surprising or frightening as well, it is not easy to have
evidence when an event reaches its inherent endpoint and how effectively the
endpoint is reached. Therefore, the evidence for events that are encoded by
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 141
(46) Finnish
a. Mari tietä-ä Jyri-n viisaa-ksi.
M[ NOM ] know- PST.3 S J-ACC smart-TRAN
‘Mary knows that George is smart.’
(Tuomas Huumo, p.c.)
Mary (the subject) may believe that George is smart in (46a) and (46b), but the
belief of the subject does not matter for the object case encoding. What matters
are the speaker and her beliefs. The speaker believes that Mary is right in (46a)
and George is smart, but that she (the speaker) has insufficient evidence in
(46b). In (46b), the evidence may be insufficient, for instance, because (a) the
142 Anne Tamm
speaker does not trust Mary when Mary says George is smart, or I know that
George is smart or, (b) the speaker trusts Mary, but Mary utters I think that
George is smart (but I do not know for sure).
The Finnish examples with the mental epistemic verbs (tietää ‘know’ versus
luulla ‘think, believe’) seem to have lexicalized the epistemic modal distinction
in the verbal features. The epistemic modal feature completely overrules the
aspectual feature in Finnish object marking in this minimal pair. Several Finnish
perception verbs and mental epistemic verbs have accusative objects in Finnish
as in (47a), unlike Estonian, which has partitive objects with this group of verbs
(47b) (tuntea/tundma ‘feel’ and nähdä/nägema ‘see’). It is difficult to say if epis-
temic modality or the categorization of events is involved in this difference. The
same Finnish verb may also appear with a partitive object because of aspectual
reasons, which means perception as a lexicalized change of state from not feel-
ing to feeling (corresponding to accusative marking, 47a) versus a continuous
state of feeling (corresponding to partitive marking, as in 47c).
(47) a. Finnish
Tun-si-n sen melkoisen selvästi.21
feel- PST-1 SG this.ACC pretty clearly
‘I could feel it pretty clearly.’
b. Estonian
Tund-si-n seda üsna selgesti.
feel- PST-1 SG this.PAR pretty clearly
‘I could feel it pretty clearly.’
c. Finnish
Osa minu-sta tun-si sitä tuska-a,
part[ NOM ] 1 SG - ELA feel- PST.3 S this.PAR anguish-PAR
mitä Jacob tun-si.22
that.PAR J[NOM ] feel- PST.3 S
‘Part of me felt the kind of pain that Jacob felt.’
In any case the lexicalization pattern involves a whole distinct cognitive area of
perception and reasoning in a language, and this fact is too conspicuous to
ignore. Table 12 summarizes the correspondence between the speaker’s evidence
about the endpoint and the object case marking in Estonian.
Table 12: The speaker’s evidence about the endpoint and the object case
c. Mari tule-va-t.
M[NOM ] come-PERS . PRS . PTCP- PAR
‘Allegedly/reportedly, supposedly Mary will come.’
d. Mari tule-b.
M[NOM ] come-3SG
‘Mary will come.’
Table 13: The completeness of the speaker’s evidence or certainty and the partitive evidential
References
Abondolo, Daniel (ed.). 1998. The Uralic languages (Routledge Language Family Descriptions
Series). London & New York: Routledge.
Ackerman, Farrell & John Moore. 2001. Proto-Properties and Grammatical Encoding: A
Correspondence Theory of Argument Selection. Stanford, CA: CSLI.
Adelaar, Willem F. H. & Pieter C. Muysken. 2004. The languages of the Andes (Cambridge
language surveys). Cambridge: Cambridge University Press.
Aikhenvald, Alexandra Y. 2008. Versatile cases. Journal of Linguistics 44(3). 565–603.
Aikhenvald, Alexandra. 2004. Evidentiality (Oxford Linguistics). Oxford: Oxford University Press.
Anttila, Arto & Vivienne Fong. 2000. The Partitive Constraint in Optimality Theory. Journal of
Semantics 17. 281–314.
Ariste, Paul. 1968. A grammar of the Votic language. Bloomington: Indiana University.
Auwera, Johan Van der & Vladimir Plungian. 1998. Modality’s semantic map. Linguistic
Typology 2. 79–124.
Blake, Barry. 2001. Case. Cambridge: Cambridge University Press.
Brattico, Pauli. 2011. Case assignment, case concord, and the quantificational case construc-
tion. Lingua 121. 1042–1066.
Butt, Miriam. 2006. Theories of case. Cambridge: Cambridge University Press.
Bybee, Joan L., Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense,
aspect, and modality in the languages of the world. Chicago & London: University of
Chicago Press.
Campbell, Lyle. 1991. Some grammaticalization changes in Estonian and their implications. In
Elizabeth C. Traugott & Bernd Heine (eds.), Approaches to Grammaticalization (1), 285–
299. Amsterdam: Benjamins.
Carey, Susan. 2009. The Origin of Concepts. Oxford: Oxford University Press.
Collinder, Bjőrn. 1960. Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm: Almqvist &
Wiksell.
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 147
Dahl, Östen & Fred Karlsson. 1975. Verbal aspects and objects marking: a comparison between
Finnish and Russian. Logical grammar reports, Göteborg: Department of Linguistics,
University of Göteborg.
Denison, Norman. 1957. The Partitive in Finnish. Annales Academiae scientiarum Fennicae.
Series B. 108. Helsinki: Suomalaisen tiedeakatemia.
Erelt, Mati, Tiiu Erelt & Kristiina Ross. 1997. Eesti keele käsiraamat [The handbook of Estonian].
Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.
Erelt, Mati, Reet Kasik, Helle Metslang, Henno Rajandi, Kristiina Ross, Henn Saari, Kaja Tael
& Silvi Vare. 1993. Eesti Keele Grammatika II. Süntaks. Lisa: Kiri. [The Grammar of the
Estonian Language II. Syntax]. Tallinn: Eesti Teaduste Akadeemia Keele ja Kirjanduse
Instituut.
Erelt, Mati, Helle Metslang & Karl Pajusalu. 2006. Tense and evidentiality in Estonian. In Bert
Cornillie & Nicole Delbecque (eds.), Topics in Subjectification and Modalization (Belgian
Journal of Linguistics 20), 125–136. Amsterdam: Benjamins.
Hajdú, Péter. 1968/1982. Chrestomathia Samoiedica. Budapest: Tankönyvkiadó.
Haspelmath, Martin. 1989. From purposive to infinitive – a universal path of grammaticization.
Folia Linguistica Historica 10(1–2). 287–310.
Haspelmath, Martin. 2007. Pre-established categories don't exist: Consequences for language
description and typology. Linguistic Typology 11. 119–132.
Haspelmath, Martin. 2010. Comparative concepts and descriptive categories in cross-linguistic
studies. Language 86(3). 663–687.
Haspelmath, Martin, Matthew S. Dryer, David Gil & Bernard Comrie (eds.). 2005. The World
Atlas of Language Structures. Oxford: Oxford University Press.
Heinämäki, Orvokki. 1984. Aspect in Finnish. In Casper de Groot & Hannu Tommola (eds.), Aspect
bound: A voyage into the realm of Germanic, Slavonic and Finno-Ugrian aspectology, 153–
177. Dordrecht & Cinnaminson: Foris.
Helimski, Eugen. 1998a. Nganasan. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages (Routledge
Language Family Descriptions Series), 480–515. London & New York: Routledge.
Helimski, Eugen. 1998b. Selkup. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages (Routledge
Language Family Descriptions Series). 548–579. London & New York: Routledge.
Hiietam, Katrin. 2003. Definiteness and grammatical relations in Estonian. Manchester: Univer-
sity of Manchester PhD dissertation.
Hoeksema, Jack (ed.). 1996. Partitives. Studies on the Distribution and Meaning of Partitive
Expressions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Honti, László. 1998. Ob-Ugrian. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages (Routledge
Language Family Descriptions Series), 327–357. London & New York: Routledge.
Hoop, Helen de. 1996. Case configuration and NP interpretation. New York: Garland.
Hoop, Helen de. 1998. Partitivity. Glot International 3(2). 3–10.
Huumo, Tuomas. 2009. Fictive dynamicity, nominal aspect, and the Finnish copulative construc-
tion. Cognitive Linguistics 20. 43–70.
Iggesen, Oliver A. 2008. Number of cases. In Martin Haspelmath, Matthew S. Dryer, David Gil
& Bernard Comrie (eds.), The World Atlas of Language Structures Online (Chapter 49).
Munich: Max Planck Digital Library. http://wals.info/feature/49 (accessed 17 January 2010).
Ikola, Osmo. 1953. Viron ja liivin modus obliquuksen historiaa. Suomi 106(4). Helsinki: SKS.
Iva, Sulev. 2007. Võru kirjakeele sõnamuutmissüsteem [Inflectional morphology in the Võro
Literary Language] (Dissertationes Philologiae Estonicae Universitas Tartuensis 20). Tartu:
Tartu Ülikooli Kirjastus. http://dspace.utlib.ee/dspace/bitstream/10062/4860/1/iva_
sulev.pdf (accessed 1 January 2010).
148 Anne Tamm
Metslang, Helle. 2001. On the developments of the Estonian aspect: The verbal particle ära. In
Östen Dahl & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), The circum-Baltic languages: typology and
contact: grammar and typology, 443–479. Amsterdam: Benjamins.
Metslang, Helle. 1994. Temporal Relations in the Predicate and the Grammatical System of
Estonian and Finnish. Oulun Yliopiston Suomen ja saamen kielen laitoksen tutkimusra-
portteja 39. Oulu: Oulun Yliopisto.
Miestamo, Matti, Anne Tamm & Beáta Wagner-Nagy (eds.). forthc. Negation in Uralic Languages
(Typological Studies in Language XX). Amsterdam: Benjamins.
Moravcsik, Edith A. 1978. On the Case Marking of Objects, in Joseph H. Greenberg. (ed.), Uni-
versals of Human Language, vol. 4, Syntax, 249–289. Stanford/CA: Stanford University
Press.
Nelson, Diane. 2003. Case and adverbials in Inari Saami and Finnish. Nordlyd 31(4). 708–722.
Nemvalts, Peep. 2000. Aluse sisu ja vorm. Alusfraasi käändevaheldus tänapäeva eesti
kirjakeeles [The content and form of the subject. The case alternation of the subject
phrase in Modern Standard Estonian]. Tallinn: Eesti Keele sihtasutus.
Newmeyer, Frederick J. 2007. Linguistic typology requires crosslinguistic formal categories.
Linguistic Typology 11. 133–157.
Nordlinger, Rachel & Louisa Sadler. 2004. Tense beyond the verb: Encoding clausal tense/aspect/
mood on nominal dependents. Natural Language and Linguistic Theory 22. 597–641.
Pajusalu, Renate, Heili Orav. 2008. Supiinid koha väljendajana: Liikumissündmuste keelendamise
asümmeetriast [Supine constructions encoding spatial entities: asymmetry in expressing
motion event]. In Erelt, Mati (ed.), Emakeele Seltsi Aastaraamat, 104–121. Tallinn: Teaduste
Akadeemia Kirjastus.
Pärn, Priit. 1987. Cartoon ‘Just shit’. In Sirp ja Vasar (Sickle and Hammer), 8/5/1987, p. 16.
Rajandi, Henno & Helle Metslang. 1979. Määratud ja määramata objekt [Defined and undefined
object]. ENSV TA KKI. Tallinn: Valgus.
Reed, Ann M. 1991. On interpreting partitives. In Donna Jo Napoli & Judy Anne Kegl (eds.),
Bridges between psychology and linguistics: A Swarthmore Festschrift for Lila Gleitman,
207–223. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Riese, Timothy. 1998. Permian. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages (Routledge
Language Family Descriptions Series), 249–275. London & New York: Routledge.
Ritter, Ralf-Peter. 1989. Untersuchungen zum Partitiv im Vepsischen (Veröffentlichungen der
Societas Uralo-Altaica 26). Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Ross, Kristiina, Heete Sahkai & Anne Tamm. 2010. Finiteness and Non-Finiteness in Finno-Ugric
Languages. Synchronic, Diachronic, and Cross-Modular Issues. Linguistica Uralica 46(3).
229–232.
Ruttkay-Miklián, Eszter. 2003. Az alany és a tárgy jelölése a hanti nyelvben (különös tekintettel
az ergatív szerkezetre) [The marking of subjects and objects in the Khanty language: focus
on ergative structures]. In Beatrix Oszkó & Maria Sipos (eds.), Uráli TÁRGYaló: 2002.
január 10-12. (Budapesti Uráli Műhely; 3.), 114–137. Budapest: MTA Nyelvtudományi
Intézet.
Salminen, Tapani. 1998. Nenets. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages (Routledge
Language Family Descriptions Series), 516–547. London & New York: Routledge.
Shanskiy, Nikolaj M. & Tat’jana A. Bobrova. 1994. Etimologicheskij Slovar’ Russkogo Jazyka
[Ethymological Dictionary of the Russian Language], Moscow: Prozerpina.
Spencer, Andrew. 2009. Case as a morphological phenomenon. In Andrej Malchukov & Andrew
Spencer (eds.), The Oxford Handbook of Case, 185–199. Oxford: Oxford University Press.
150 Anne Tamm
Sulkala, Helena. 1996. Expression of aspectual meanings in Finnish and Estonian. In Mati Erelt
(ed.), Estonian: Typological studies 1, 165–217. Tartu: Publications of the department of
Estonian of the university of Tartu.
Surányi, Balázs. 2009. Incorporated locative adverbials in Hungarian. In Katalin É. Kiss (ed.),
Adverbs and adverbial adjuncts at the interfaces, 37–72. Berlin: Mouton de Gruyter.
Szimoncsics, Péter. 1998. Kamassian. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages (Rout-
ledge Language Family Descriptions Series), 580–601. London & New York: Routledge.
Talmy, Leonard. 1996. Fictive Motion in Language and “Ception”. In Paul Bloom, Mary Peder-
son, Lynn Nadel & Merrill F. Garrett (eds.), Language and Space, 211–276. Cambridge,
MA & London: MIT Press.
Tamm, Anne. 1999. Specificity, aspect and the two partitives of Estonian. DOXIMP 3. Graduate
Students’ Third Linguistics Symposium. June 24th, 1999, Selected Papers (221–235).
Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences.
Tamm, Anne. 2004. Relations between Estonian aspect, verbs, and case. PhD dissertation, ELTE,
Budapest. <http://www.dipfilmod-suf.unifi.it/upload/sub/phd_tamm/Tamm_Ch123.PDF>,
<http://www.dipfilmod-suf.unifi.it/upload/sub/phd_tamm2/TAMM_Ch4567bibl.PDF>
(accessed 6 September 2011).
Tamm, Anne. 2007. Perfectivity, telicity and Estonian verbs. Nordic Journal of Linguistics 30(2).
229–255.
Tamm, Anne. 2008a. Aspect and the Estonian partitive objects: a review of arguments for
analysing partitive NPs as instances of incorporation. In Daniele Monticelli & Anu Treikelder
(eds.), Aspect in Languages and Theories: Similarities and Differences in Tartu, 2006 (Studia
Romanica Tartuensia 6), 205–226. Tartu: Tartu University Press.
Tamm, Anne. 2008b. Partitive Morphosemantics across Estonian Grammatical Categories,
and Case Variation with Equi and Raising. In Miriam Butt & Tracy Holloway King (eds.),
Proceedings of the LFG08 Conference. Stanford, CA: CSLI online Publications. 473–493.
<http://csli-publications.stanford.edu/LFG/13/papers/lfg08tamm.pdf> (accessed 6 September
2011).
Tamm, Anne. 2009. The Estonian partitive evidential: Some notes on the semantic parallels
between the aspect and evidential categories. In Lotte Hogeweg, Helen de Hoop & Andrej
Malchukov (eds.), Papers from TAM TAM: Cross-linguistic semantics of Tense, Aspect, and
Modality, 365–401. Amsterdam: Benjamins.
Tamm, Anne. 2011a. Cross-categorial spatial case in the Finnic non-finite system: focus on the
absentive TAM semantics and pragmatics of the Estonian inessive m-formative non-finites.
Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences 49(4). 835–944.
Tamm, Anne. 2011b. Scalarity and dimensionality across categories: Estonian pseudopartitive
constructions. Linguistica Uralica 47(1). 22–40.
Tamm, Anne. 2011c. The Case of Nincstelenek (‘the destitute’): Nounless and Verbless in the
Uralic Grammar. In Sándor Csúcs, Nóra Falk, Viktória Tóth & Gábor Zaicz (eds.), Pro-
ceedings of Congressus XI Internationalis Fenno-Ugristarum: Piliscsaba, Hungary, August
9–14, 2010 (Dissertationes symposiorum ad linguisticam), 270–276. Piliscsaba: Reguly
Társaság.
Tamm, Anne. 2012a. Let me introduce the Estonian analytical causatives: the permissive and
factitive laskma ‘let, make, have, allow, permit’. Jaakko Leino & Ruprecht von Waldenfelds
(eds.), Analytical causatives: from ‘give’ and ‘come’ to ‘let’ and ‘make’. (LINCOM Studies in
Language Typology 24), 247–289. Munich: Lincom Europa.
Tamm, Anne. 2012b. Partitive objects and the partitive evidential marker -vat in Estonian
express incomplete evidence. Finnisch-ugrische Mitteilungen 35. 97–140.
The Partitive Concept versus Linguistic Partitives 151
Tamm, Anne. 2012c. Scalar Verb Classes. Scalarity, thematic roles, and arguments in the
Estonian aspectual lexicon. (Biblioteca di Studi di Filologia Moderna 14). Florence: Firenze
University Press. <http://www.fupress.com/Archivio/pdf\5326.pdf> (accessed 16 November
2012)
Tamm, Anne. 2013. Social cognitive and developmental psychology explaining linguistic
patterns: Theory of Mind, epistemic vigilance, natural pedagogy, and the typology of Uralic
generics, evidentials, and possessives. In Márta Csepregi, Kata Kubínyi & Jari Sivonen
(ed.), Grammar and Context – New Approaches to the Uralic Languages III. Grammatika
és Kontextus – Új szempontok az uráli nyelvek kutatásában III. (Urálisztikai Tanulmányok
20.) 3. 260–285. Budapest: ELTE BTK.
Tamm, Anne. 2014. Cross-categorial scalar properties explaining Differential Object Marking.
Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. 52(2). 469–511.
Tamm, Anne. forthc. Negation in Estonian. In Matti Miestamo, Anne Tamm & Beáta Wagner-
Nagy (eds.), Negation in Uralic Languages (Typological Studies in Language XX), xxx–xxx.
Amsterdam: Benjamins.
Tamm, Anne & Ülle Viks. 2009. Morphology based glossing of Estonian and the Leipzig glossing
rules: problems and solutions for Uralic languages. Poster at the Uralic Typology Days,
Tallinn, November 26–27, 2009. Part 2 available online at <http://glossing.pbworks.com/f/
TabelViksTamm2009Tallinn2.doc> (accessed 6 September 2011).
Tauli, Valter. 1968. Totaalobjekt eesti kirjakeeles [Total object in Estonian]. (Suomalais-
ugrilaisen seuran toimituksia 145), 216–224. Helsinki: Suomalais-ugrilainen Seura.
Tauli, Valter. 1980. Eesti grammatika II. Lauseõpetus [Estonian grammar II. Syntax.]. Uppsala:
Finsk-ugriska institutionen.
Tereščenko, Natalija Mitrofanovna. 1973. Sintaksis samodijskih jazykov [The Syntax of Samoyedic
Languages]. Leningrad: Nauka.
Toivonen, Ida. 2003. Inari Sámi. Paper presented at LAGB, University of Canterbury, 09 March
2003. http://http-server.carleton.ca/~toivonen/pdf/lagb.pdf (accessed on 22 October 2011).
Tsvetkov, Dmitri. 2008. Vadja keele grammatika [Grammar of Votic]. Tallinn: Eesti Keele
Sihtasutus.
Tveite, Tor. 2004. The case of the object in Livonian: A corpus based study (Castrenianumin
toimitteita 62). Helsinki: Finno-Ugrian Society.
Vainikka, Anne & Maling, Joan. 1996. Is partitive case inherent or structural? In Jacob Hoeksema
(ed.), Partitives. Studies on the Distribution and Meaning of Partitive Expressions, 179–
208. Berlin: Mouton de Gruyter.
Vaiss, Natalja. 2004. Eesti keele aspekti väljendusvõimalusi vene keele taustal. [Some ways of
expressing the Estonian aspect against the background of Russian]. Tallinn: University of
Tallinn MA thesis.
Viitso, Tiit-Rein. 1998. Fennic. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages (Routledge
Language Family Descriptions Series), 96–114. London & New York: Routledge.
Wälchli, Bernhard. 2000. Infinite predication as a marker of evidentiality and modality in the
languages of the Baltic region. Sprachtypologie and Universalienforschung 53(2). 186–
210.
Zaicz, Gábor. 1998. Mordva. In Daniel Abondolo (ed.), The Uralic languages (Routledge
Language Family Descriptions Series), 184–218. London & New York: Routledge.
Tuomas Huumo and Liina Lindström
4 Partitives across constructions:
on the range of uses of the Finnish and
Estonian “partitive subjects”
The construction thus appears to have a double function: on the one hand, it
introduces new (indefinite) referents into the discourse, and on the other hand,
it characterizes the location indicated by the typically clause-initial locative
expression by predicating what the location contains, starts to contain or ceases
to contain (cf. 1 and 2).
The (typically) clause-final NP that introduces a new referent has classically been
analyzed as the subject of the construction, though it has been pointed out in
many studies that this element differs from canonical subjects in many ways.
This NP is often though not always marked with the partitive case – hence
the widely-used term partitive subject. However, as many scholars especially in
Finland have pointed out (a recent overview is Huumo and Helasvuo, forth-
coming), the subject status of this NP is questionable for a number of reasons
that are related to its grammatical, semantic, and discourse features: for
instance, it fails to trigger agreement in the verb, it does not occupy a topical
position in the clause (i.e. it is not a clausal topic), its referent is typically not
an agentive animate participant but a substance or multiplicity that occupies a
location, and it is not tracked in the discourse (see also Helasvuo 2001).
The case marking of this so-called existential subject varies between the
nominative and the partitive, depending on whether it is headed by a count
noun (typically nominative) or a mass noun (typically partitive), with plurals
often though not always behaving as mass nouns and marked with the partitive.
Under negation, all existential subjects, including those headed by a count
noun, take the partitive case. Huumo and Helasvuo (forthcoming) propose that the
NP called the existential subject does not meet most of the classical criteria for sub-
jects, and should therefore be called, in lack of a better term, the E(xistential)-
NP. In Estonian, however, the existential subject sometimes triggers agreement
in the verb, which is a feature that makes it more like a canonical subject than
its Finnish counterpart – therefore there seem to be reasons to treat the Estonian
existential subject as one (though not prototypical) kind of subject. For unity, we
use the terms existential subject and e-subject (when we refer to the function of
the element in the overall construction) and partitive subject (when we refer to
the case marking) throughout this paper.
Partitives across constructions 155
Especially in the Finnish tradition it has been typical to base the definition
of the existential construction on the possibility of using the partitive subject:
existentials are defined as clauses that either have a partitive subject or have a
nominative (count noun) subject that corresponds to the partitive subject, i.e.,
turns into the partitive under negation or if pluralized. Estonian grammars are
more cautious: they argue that the partitive subject can only occur in existential
clauses, but also admit that its range of use does not extend to all (affirmative)
existentials. Other grammatical criteria for the clause type include the inverse
word order (XVS in both languages), and (especially as far as Finnish is con-
cerned), lack of agreement between the verb and the subject – however, as
pointed out above, this criterion does not work for Estonian, which has some
existential constructions where agreement occurs. Canonical existentials of the
two languages are illustrated by examples (1) and (2) above. These examples
correspond to the prototype of existentials, and meet all criteria typically pre-
sented for the clause type: there is a topical, clause-initial locative, the pale exis-
tential verb meaning ‘be’ and a postverbal, discourse-new subject that refers to
an indefinite quantity of a substance.
In both languages, there are expression types that fail to meet some of the
criteria of existentials but that have nevertheless been classified as instances of
the existential clause. For instance in Estonian, a number of clauses traditionally
classified as existentials show subject–verb agreement (3). Note that since the
canonical form of the verb in both Finnish and Estonian existentials is a crystal-
lized 3rd person singular form (irrespective of the number and person of the
existential subject), this agreement can only be observed in instances where
the existential subject is not a 3rd person singular form. For instance, example
(3) has a nominative plural e-subject, and the verb shows agreement with it.
Unlike the nominative subject, the partitive never triggers person or number
agreement in the verb, as illustrated by the Finnish example (4) with a plural
partitive subject and a singular 3rd person verb form; the situation is the same
in Estonian. Under negation, however, even singular count noun subjects take
the partitive both in Finnish (5) and Estonian (6).
Example (7) shows that the partitive case keeps the indefinite interpretation of
the subject in spite of its clause-initial position. Since Finnish lacks articles, it is
usually the case that the clausal position of NPs determines, or at least suggests,
whether they are to be interpreted as definite or indefinite (see Chesterman 1991
Partitives across constructions 157
Because the subject in (8) is in the nominative singular, the verb is now under-
stood as agreeing with it. This shows that there is a discrepancy between exis-
tentials with a partitive subject and those with a nominative subject: in the latter
group, it is only the XVS word order that marks existentiality; cf. the contrast
between examples (9) and (10) below. In contrast, the partitive subject can also
be positioned before the verb without losing the existential reading.
Thus the differences observed between (7) and (8) only distinguish existentials
with a mass noun or a plural subject from corresponding non-existential intran-
sitive clauses (normal clauses in the terminology of Hakanen 1972), but fail to
do so if the subject is a singular count noun, because such subjects are in the
nominative even in existentials.
As already pointed out, in the Estonian tradition existentials are defined
more vaguely than in the Finnish one, and the definition is based more on
meaning than on form, mainly because of the lack of strict formal criteria that
all existentials would meet. The main function of the existential clause in Estonian
has been argued to be that of asserting the existence of the subject referent in
1 In principle, a nominative mass noun can also follow the verb, as in Lasi-ssa on mehu [glass-
INE is juice.NOM], but such a construction fails to fulfil the function of introducing a discourse-
new referent. The reading can be contrastive (‘It is the juice that is in the glass’), and pre-
supposes the existence of the subject referent, as the traditional terminology goes (‘There is
the juice (or: a portion of juice) in the glass’).
158 Tuomas Huumo and Liina Lindström
general or with respect to a certain time or place. This is also how the existential
clause is generally defined (Rannut 1964; Mihkla et al. 1974: 63; EKG II: 42).
Nemvalts (1978; 2000) has defined the existential clause in Estonian only by its
semantic structure [LOC] – [EX] – [REF] where [LOC] is a locative or temporal
component, and [EX] is an existential component marking the existence of the
referent [REF] (Nemvalts 2000: 44–47). The Estonian existential clause is some-
times also called a presentative clause as its main function is to introduce new
referents into a certain time or place (EKG II: 15). Some authors have argued that
the possibility of using the partitive (e.g. in negation) is the main formal criterion
to distinguish existentials in Estonian (Erelt 1978), while others have emphasized
factors related to information structure (the occurence of the subject in a rhematic
position, resulting in XVS word order; Sang 1983, Nemvalts 1978; 2000).
Hence, according to the last-mentioned view, there are no strict formal criteria
that would distinguish Estonian existentials from the other clause types but only
the semantic criterion of introducing or asserting the existence of the subject
referent. Other typical features of the Estonian existential clause cannot be
handled as criteria for their definition, since they do not extend to all existential
clauses. Like in Finnish, these criteria include the XVS word order, the possibility
of using a partitive subject, and (regarding expressions with the partitive subject)
lack of agreement between the subject and the verb. In contrast to Finnish, how-
ever, existentials with a nominative subject show subject–verb agreement (cf.
example 3 above). It is noteworthy that Finnish also allows constructions such
as (3), with a postverbal plural nominative subject triggering verb agreement,
though in Finnish such expressions do not count as existentials but rather
as discourse-pragmatically motivated, non-neutral variants of normal (=non-
existential) clauses:
Thus (11) is formally similar to the Estonian existential construction (3), but their
discourse function is different: (11) is not a presentational construction but
causes a contrastive reading on the verb-final NP, which is also understood as
definite. (For Finnish word order in general, see Vilkuna 1989.)
There has been a lot of discussion concerning the circumstances under
which the partitive subject can be used in Estonian, but generally it has been
concluded that the partitive subject can only be used in existentials, with a
few exceptions (Rannut 1964, Mihkla et al. 1974: 63). The Estonian academic
Partitives across constructions 159
Experiential clauses (15) resemble possessives in that they have an initial adessive-
marked animate participant to which they attribute an internal (typically psycho-
physiological) state by a rhematic NP that again resembles the existential subject,
except that it does not turn into the partitive under negation and it is not refer-
ential, as it can also be an adjective as in (15).
Thus all these constructions are reminiscent of the existential clause at a more
schematic level. However, the use of the partitive subject is not equal in all
marked basic clauses. In existential clauses it is far from obligatory, whereas in
possessive clauses it is obligatory in the case of a non-count (i.e. mass or plural)
subject (Erelt & Metslang 2006). In other types of marked basic clauses, the
partitive subject occurs less frequently and mainly in negative clauses, cf. (14)
for source-marking resultatives.
The use of the partitive subject as a central criterion for clause types is most
problematic in the category of experiential clauses (as classically defined), as
there are more than one construction type to express an experience. Never-
theless, for semantic reasons, grammars classify these as instances of the same
category. The partitive subject can only be found in those experiential clauses
which formally resemble existential or possessive clauses, i.e. ones that start
with a typically animate possessor-experiencer in the adessive case and where
the stimulus is indicated by a rhematic subject, e.g. (16), (17). Example (16) is
an exceptional instance compared with more typical possessive or existential
clauses, as it has a definite partitive subject sind ‘you’ (indicating the stimulus
of the experience). An alternative, and in our view more natural, analysis of
(16) is one where the verb ‘be’ and the adverb vaja together behave as a transi-
tive predicate and thus the phrase sind ‘you’ is an object. In examples like (17),
the subject can be in the partitive in negative clauses, but partitive case-marking
is not obligatory.
In spite of certain differences between these construction types, one can say that
at a more schematic level they all (except for the other construction types classi-
fied under the category of the experiential clauses) roughly correspond to the
semantic definition of existentials and could be analyzed as subtypes of these.
This is most obvious for possessive and experiential clauses like the one in (17),
as both of these constructions assert the existence of the subject referent. In the
academic grammar of Estonian (EKG II), these and also the source-marking
result clause are classified as subtypes of existentials.
In this paper, we use the term existentials later mainly for “pure” existen-
tials, for possessive clauses and experiential clauses resembling possessives as
these types meet the criteria of existentials in the most systematic way (they
are used mainly to present discourse-new referents in the clause-final position).
This brings Estonian data closer to the Finnish tradition where possessives are
typically classified as a sub-category of existentials (e.g. Hakulinen & Karlsson
1979).
Finnish
In Finnish, there are similar crystallized clause types that are not canonical ex-
istentials but display some features typical of these (see also Huumo & Helas-
vuo, forthcoming). In some classifications, e.g. the comprehensive grammar by
Hakulinen et al. (2004), such expression types are analyzed as independent con-
structions, but it is also pointed out that at a more schematic level they can be
analyzed as a subtype of existentials. As examples of such constructions, we
next discuss shortly what are called state clauses and result clauses by Hakulinen
et al. (2004). The category of result clauses corresponds to its Estonian counter-
part just discussed above (example 14).
The term state clause (SC), as it is used by Hakulinen et al. (2004), is
actually a cover term for a heterogeneous group of constructions that resemble
each other semantically and grammatically to a lesser or a greater extent. Some
subtypes of the SC resemble existential constructions and include an NP that
resembles the e-subject (example 18 below). Another subtype consists of a mere
verb (19), and yet another of a verb accompanied by a locative (20).
What unites such different subtypes of SCs is thus meaning rather than form,
which is quite variable. Thus an approach that emphasizes formal unity of puta-
tive constructions might actually find the category of the SC too incoherent to be
useful. From the point of view of existentials and partitive subjects it makes
sense to concentrate on those SCs that resemble the existential construction
and have a possible subject candidate.
In addition to expressions of weather and other natural circumstances, there
are SCs that express physical or psychological states. This subtype of state
clauses thus closely resembles the Estonian category of experiencer clauses
discussed above (examples 16 and 17). In these Finnish expressions, like the
Estonian ones, the clause-initial locative introduces an animate (typically
human) experiencer, whereas the psychological or physiological state of this
experiencer is indicated by a clause-final NP. This final NP resembles the exis-
tential subject and is usually in the nominative (example 21), sometimes in the
partitive (22), while the initial NP that indicates the experiencer takes the ades-
sive case. The Finnish adessive (basic spatial meaning ‘at/on’) is a productive
means for the indication of many kinds of relationships with an animate refer-
ence-point (for the term, see Langacker 1993); like in Estonian, it also indicates
the possessor in canonical possessive constructions (23).
Finnish grammars (e.g., Hakulinen & Karlsson 1979) have often classified posses-
sive constructions as a subtype of existentials. Indeed, they conform to the con-
structional scheme of existentials, the main difference being that the clause-
initial locative indicates a possessor. In contrast, state clauses and possessive–
Partitives across constructions 163
existential costructions are kept apart as distinct clause types by the compre-
hensive grammar of Hakulinen et al. (2004), in spite of SCs that formally resem-
ble possessives and existentials. It seems that this solution is at least partially
motivated by the properties of the clause-final NPs of state clauses, which are
even less subject-like than existential subjects in general. They are often adjec-
tival phrases (as in 22) and in most cases non-referential. They also differ from
typical existential subjects in that they do not turn into the partitive under nega-
tion; consider (24):
The final NP of a result clause resembles the E-NP in that its case marking varies
between the nominative and the partitive. A difference from experiencer clauses
is that negation turns the final element of result clauses into the partitive, which
is a feature shared by the e-subject (cf. 29):
On the basis of the construction types one can observe that there are differences
related to the range of uses of the partitive subject between Finnish and Estonian.
In Finnish existentials, not only mass nouns but most plural subjects are in the
partitive – the indefiniteness of the existential subject in terms of its discourse-
new status as well as the unboundedness of the quantity of its referent motivate
this. In Finnish there are only few instances with plural existential subjects in
the nominative case.2 In contrast, Estonian uses the nominative plural subject
that triggers verb agreement quite extensively even in its existentials, without
losing the existential (presentative) meaning of the construction. Though similar
constructions are grammatical in Finnish (cf. example 11 above), these are not
conceived as existentials but rather as non-existential sentences with a marked
XVS word order.
The use of the partitive subject is not limited only to existentials but it is
distributed over many slightly different clause (construction) types in both lan-
guages. Common features of these clause types are inverted (XVS) word order
and the rhematic position of the subject. While comparing Estonian and Finnish,
2 Such e-subjects resemble pluralia tanta expressions and indicate entities consisting of two
pair-like components (scissors, trousers, pairs of boots, eyeglasses), or closed sets (chess-
pieces, a brood of animals, etc) and behave like singular count-noun e-subjects: Pöydä-llä
on shakkinappula-t [table-ADE is chess-piece-PL.NOM] ‘Tere is [a set of] chess-pieces on the
table’vs. Pöydä-llä ei ole shakkinappulo-i-ta [table-ADE is NEG chess-piece-PL-PAR] ‘There are
no chess pieces on the table’; note that the negated form can as well be the counterpart of an
affirmative partitive, in which case the sense of a set is missing.
Partitives across constructions 165
one can see that the Finnish partitive subject is more widely used than its
Estonian counterpart. In Estonian, it is used more often in “pure” existentials
and in possessive clauses (but not as systematically as in Finnish), but its
use is restricted mainly to negatives in experiential clauses, result clauses and
cannot be used in state clauses.
Figure 1: Distribution of the usages of nominative and partitive subjects in Estonian existentials
(Rannut 1964)
which determine the use of the nominative and the partitive in marking the
e-subject (cf. Rannut 1964, Mihkla et al. 1974, EKG II, Nemvalts 2000, Metslang
2012, Metslang, this volume, etc). A more comprehensive overview on different
usages of the partitive subject in Estonian is given by Nemvalts (2000), and
more recently Metslang (2012), here we introduce briefly only some basic usages.
The classical schema in Figure 1 (taken from Rannut 1964) summarizes the dis-
tribution of the (subject-marking) partitive and nominative in Estonian.
The partitive subject is prototypically used in negative existentials (30) or
existentials expressing doubt (31), and in affirmative existentials where the
referent of the subject is distributable and quantitatively unbounded (32).
The partitive also often indicates that only a part of a larger potential group is
involved, and rather often this part is relatively small. If we compare (33) and
(34), we can observe that the main difference in meaning is in the way of repre-
senting the quantity of the schoolchildren: in (33), the quantity (number) of the
schoolchildren is not specified and it is not clear whether there are other people
involved in the situation as well, in (34) it appears that there are only some
schoolchildren among other people.
Note that in Finnish only the counterpart of (34) could be interpreted as an exis-
tential clause, whereas the structure represented by (33), with a verb showing
agreement, would be interpreted as a non-existential sentence with a postverbal
subject. In Finnish, such an expression would be natural in a slightly marked
discourse context where the emphasis is on the different kinds of people who
occupy different parts of the room; for instance: the children sit in the back
whereas their teachers or parents sit in the front (see Vilkuna 1989 for a detailed
analysis on postverbal subjects in Finnish). The function of this structure is thus
very different in the two languages compared.
as clauses that allow the so-called partitive subject is intended to cover even
expressions where the subject either is or could be in the partitive case, given
that the conditions were the right ones. This is meant to justify the classification
of even expressions with a nominative e-subject (i.e. phrases headed by singular
count nouns) in the category, on the argument that the replacement of the
subject with a mass noun or a plural form, and especially in the negation of
the sentence, would result in the partitive case.
Somewhat simplified, then, the rule that distinguishes existential subjects
from their non-existential counterparts is such that a nominative subject that
under negation turns into the partitive indicates that the clause is to be classi-
fied as an existential, whereas a nominative subject that maintains its case mark-
ing even under negation indicates that the clause is not existential, even in
cases where the subject follows the verb. However, there are problematic uses
of the partitive of negation in subject marking, where the affirmative counterpart
is a singular 3rd person nominative subject preceding the verb, which means
that the affirmative counterpart sentence is not existential, according to the pre-
vailing classification. In fact, it is possible to negate examples such as (35) in
two ways: by maintaining the nominative marking of the subject (36), as ex-
pected, or by replacing it with the partitive of negation (37), which results in a
situation where a non-existential intransitive affirmative clause has a negated
counterpart that according to the classical definition would be an existential
clause:
As the alternative English translations of (37) show, ‘the bag’ can be understood
either as specific (‘the bag’), which is the case in (36) as well, or as non-specific
(‘no bag’), as is typical in particular when the e-subject follows the verb. The
difference between (36) and (37) is that (36) selects ‘the bag’ as its topic, or the
starting point of the predication (in the sense of Langacker 1991 or Chafe 1994),
Partitives across constructions 169
and predicates something about its locative relationship with the world, main-
taining (in classical terminology) the existential presupposition – i.e. that we are
talking about a specific, existing bag that is situated somewhere outside the
location of the table, where its presence is denied by this example. Example
(37), with its partitive e-subject, sets its viewpoint on the location (for more
detailed arguments supporting this feature of Finnish existentials, see Huumo
2003), and predicates that the location is empty with respect to a particular bag
(the specific reading) or any bag (the non-specific reading) – as the focus is
limited to the indicated location, there is no presupposition about the existence
of the bag elsewhere.
In Estonian, it has been argued that a crucial difference appears in regards
to the position of the partitive subject in a negative clause. A partitive subject
that occurs in the (clause-initial) topic position (38) implicates that the subject
referent exists (it has a specific referent); what is under the scope of negation
here is only the location of the subject referent. In (39), it is the (postverbal) sub-
ject itself that is under the scope of negation, making it understood as non-
specific (Sang 1983: 95–96).
Thus like the Finnish example (37), the Estonian (38) functions as the negated
counterpart of a clause that is not existential, and maintains the specific reading
for its subject. This shows that not all partitive subjects under negation are refer-
entially nonspecific; there are instances in both languages where a specific sub-
ject receives the partitive marking as a result of negation.
In Estonian, the use of the partitive of negation has reached striking extents.
It is quite natural and common to use the partitive when negating the presence
of highly topical participants (such as discourse participants, even the speaker)
in locations by using the partitive instead of the nominative. In such instances,
the partitive is specific and its referent is definite. The function of such a clause
is to deny the presence of the participant in a certain location or in certain
circumstances; cf. (40) where the speaker’s future presence at work is denied.
Example (41) also deviates from typical existentials, since the focus of negation
is on the clause-final locatives, whereas the referent of the initial partitive is
170 Tuomas Huumo and Liina Lindström
‘S/he was neither home nor at work’ [lit. ‘There was no him/her at home
nor at work’].
As is the case in Finnish, Estonian examples like (40) and (41) have counterparts
where the subject maintains its nominative case in spite of negation; examples
(42) and (43) are canonical negated normal clauses.
The affirmative counterparts of both (40) vs. (42) and (41) vs. (43) are typical
normal clauses with a clause-initial nominative subject triggering verb agree-
ment (44 and 45).
The question to be asked is, what motivates the nominative vs. partitive alterna-
tion in negated counterparts of affirmative clauses such as (44) and (45), where
Partitives across constructions 171
only the nominative is possible, and whether there are meaning differences
brought up by the case marking of the subject. When we compare pairs like
(40) vs. (42) or (41) vs. (43), we can observe slight meaning differences between
the versions with the partitive and the nominative. The partitive subject, as else-
where, represents its referent as less agentive and less volitional than the nomi-
native subject. This has the result that the versions with the partitive imply that
the absence of the subject referent from the location or situation is not volitional
but perhaps due to circumstances not in the subject referent’s control. In con-
trast, the referent of the nominative subject may be conceived as more volitional
decision-maker as regards it presence or absence in the location.
As the partitive subject in clauses such as (40) and (41) are highly topical
and express specific and discourse-old referents, such clauses do not belong to
typical existentials (see also Sang 1983: 94–97). In this respect, the use of the
partitive in examples such as these seems to exceed the boundaries of existen-
tials. Compared with Finnish, which sometimes allows the use of the partitive
subject as a negative counterpart of a non-existential nominative in examples
like (37), it can be pointed out that such uses are more common and widespread
in Estonian, especially in instances where the subject is a speech act participant
referred to by a personal pronoun. Interestlingly, similar usages have been ob-
served also in Northern Russian, Lithuanian and Latvian, which use the partitive
genitive instead of the nominative in clauses similar to (40) and (41) (see Seržant,
forthcoming a; forthcoming b). Seržant explains these usages with the expand-
ing of the non-referentiality reading (which is one of the determiners of using
genitive-partitive in these languages) from the NP to the whole situation. Thus,
our Estonian data is in this respect closer to Russian and Latvian, the closest
contact languages of Estonian, than to Finnish, a close cognate.
3.2 Interrogatives
Another context where the partitive subject seems to exceed the boundaries of
existentials, especially in Estonian and to a more moderate extent in Finnish,
are interrogative clauses that ask for the presence or existence of the subject
referent. In yes-no interrogatives, typically both the nominative and the partitive
are possible, even in cases where the subject is a singular count noun. For
instance, in (46), the referent of the subject is not distributable, but the subject
is an indefinite count noun (‘phone’). Indefiniteness may thus be one factor
contributing to the use of the partitive, but since in general indefiniteness alone
is not sufficient to trigger the partitive in singular count noun subjects, there
might be other factors at work as well – more precisely, factors related to (poten-
172 Tuomas Huumo and Liina Lindström
tial) negation. By this we mean that example (46) leaves open the possibility
that the subject referent is non-existent, if the addressee does not have a tele-
phone, and that this possible non-existence then motivates the partitive. Similar
uses can be observed in Finnish (47).
As the general rule goes, in declarative existentials the partitive is not used with
singular count nouns – thus, in addition to negated clauses, interrogatives are
another category where the partitive seems to be gaining a wider terrain of
usage. The declarative counterparts of (46) and (47) would be with nominative
case marking, and the partitive would make them ungrammatical; cf. (48) and
(49) respectively:
In Estonian, in the same way as in negated clauses, interrogatives also allow the
use of the partitive in subjects with definite and topical referents such as proper
names (50) and pronouns (51). As an alternative, the nominative is also possible
in these examples (52).
Again, the declarative counterparts of (50) and (51) would only be grammatical
with a nominative subject. Thus the use of the partitive seems to be exceeding the
boundaries of existentials not only in negated but also in interrogative expres-
sions, and in Estonian more productively than in Finnish, where at least the
counterpart of (51) would be ungrammatical; on the other hand, the counterpart
of (50) is marginally possible (e.g., in a telephone conversation). Similarly to the
negated instances discussed above, the interrogative examples with the partitive
subject seem to reduce the conceived volitionality and agentivity of the subject.
A question arises why the use of the partitive has expanded in negative and
interrogative clauses which do not fulfil the criteria of existentials, while the use
of the partitive has reduced in other contexts in Estonian. As it was already
pointed out above, a connection between negated and interrogative clauses is
their non-fact modality (Givón 2001) which covers both irrealis and negation.
The non-fact modality seems to be the common denominator between the uses
of partitive subjects in Estonian negative and interrogative clauses: in both
cases, the existence or presence (in a location) of the referent of the subject is
not taken for granted. Irrealis modality is a typical context for non-canonically
marked subjects in many languages, as well as existential constructions (Onishi
2001). Thus it is not surprising that in irrealis contexts the use of partitive sub-
jects has prevailed and even widened so that also highly topical referents can be
marked with the partitive. Motivating the extensive use of the partitive subject in
Estonian with non-fact modality would also explain why it can be used for
highly topical entities. In such contexts, the partitive marking reflects the re-
duced agentivity of its referent, as it expresses a lower degree of volitionality
than the nominative.
4 Conclusions
In sum, our study shows that both in Finnish and in Estonian the so-called
partitive subject is typical in existential clauses, though its use as a definitive
criterion for the clause type is not without problems: in both languages there
are uses where the partitive subject apparently steps outside the category of
existentials. In particular, the partitive triggered by negation seems to be in use
even in instances where the corresponding affirmative clause would not count
as an existential clause. In affirmative existentials, the partitive reflects indefi-
niteness and unboundedness of the quantity the existential subject refers to,
174 Tuomas Huumo and Liina Lindström
and this function bears a clear resemblance with the use of the partitive as an
object marker, where it marks these same factors, and, in addition, unbounded-
ness of aspect.
When comparing the two languages under scrutiny with each other, it is
easy to see that the range of uses of the partitive is not equal in them. First, exis-
tential subjects in the plural are more frequently marked with the nominative in
Estonian than in Finnish, which favors the partitive. In Estonian, these plural
postverbal subjects also trigger verb agreement, while the (structurally correspond-
ing) clauses in Finnish would not count as existentials. On the other hand, the
use of the partitive in negated and interrogative clauses seems to be more wide-
spread in Estonian than it is in Finnish. It is remarkable that in Estonian even
definite, topical clause-initial subjects may receive partitive marking in negated
and interogative clauses, and extreme instance being the use of partitive sub-
jects indicating speech act participants. In Finnish such uses seem to be far
less productive. This can be explained by the non-fact modality: in negative and
interrogative clauses, the partitive marking indicates that the subject referent’s
existence or presence is not taken for granted, although it is referential and
definite. It also reduces the agentivity of the subject’s referent making it less
volitional.
In general, in Estonian the use of the partitive case as the marker of the sub-
ject in existential clauses seems to be reducing, at least if one assumes Finnish
to be more conservative in this respect – another possibility is of course that the
Estonian partitive has never been in such a systematic use in plural existential
subjects as in Finnish. Instead, the Estonian partitive subject has developed
towards a marker of subjects in contexts of non-fact modality, while its Finnish
counterpart shows only weak traces of such a development.
References
Chafe, Wallace L. 1994. Discourse, consciousness, and time. The flow and displacement of
conscious experience in speaking and writing. Chicago: University of Chicago Press.
Chesterman, Andrew. 1991. On Definiteness: A Study with Special Reference to English and
Finnish. Cambridge Studies in Linguistics 56. Cambridge: Cambridge University Press.
Givón, Talmy. 2001. Syntax: An Introduction. Volume I. Amsterdam: Benjamins.
EKG II = Erelt, Mati, Reet Kasik, Helle Metslang, Henno Rajandi, Kristiina Ross, Henn Saari, Kaja
Tael & Silvi Vare. 1993. Eesti keele grammatika II. Süntaks. Lisa: kiri. Tallinn: Eesti Teaduste
Akadeemia Keele ja Kirjanduse Instituut.
Erelt, Mati. 1978. Märkmeid partsiaalsubjekti kohta eesti keeles. Eesti keele grammatika
küsimusi. Keel ja Struktuur X. Tartu: Tartu Riiklik Ülikool. 3–9.
Erelt, Mati & Helle Metslang. 2006. Estonian Clause Patterns – from Finno-Ugric to Standard
Average European. Linguistica Uralica XLII (4). 254–266.
Hakanen, Aimo. 1972. Normaalilause ja eksistentiaalilause. Sananjalka 14. 36–76.
Partitives across constructions 175
Acknowledgments
This study was supported by Estonian Science Foundation (project PUT90).
Helena Metslang
5 Partitive noun phrases in the Estonian
core argument system
Case is an inflectional category that is typically used for marking a noun’s relation
to other parts of the sentence. It is used for identifying grammatical relations
such as subjects and objects but also for signalling a variety of meanings (Butt
2008: 27). This study discusses the role of Estonian partitive case use in various
kinds of argument marking. The partitive-permitting arguments – the object and
the argument of the existential construction (e-NP) – will be analyzed and con-
trasted against each other and they will also be compared with the transitive
and intransitive clause subjects. The distributions of semantic, pragmatic and
coding properties among partitive arguments will be compared with the properties
of arguments with different coding. The paper also analyzes how the typologically
controversial Referential hierarchy distinguishes the arguments and case-uses. A
new comparison is made of the Estonian object’s and e-NP’s differential case-
marking systems. The salience of each factor is measured on the empirical
data. The study discusses the subjecthood status of the e-NP and the informa-
tion structurally based fluid intransitivity manifested in its marking.1
1 Introduction
Case as one of the formal coding means is an integral part of a language’s argu-
ment realization system. It is used for identifying grammatical relations and also
for signalling a variety of meanings: referential and tense/aspect differences,
topicality, focus and modalities (Butt 2008: 27). However, several of these func-
tions can also be expressed by other means of coding as well as by pragmatic
‘message packaging’ (for example by agreement and the referent’s activeness in
the discourse respectively). Chafe (1976: 28) uses the term ‘message packaging’
1 This study was funded by Deutscher Akademischer Austauschdienst, Alfred Kordelin’s Foun-
dation’s and European Social Fund’s DoRa scholarships and the research grant SF0180084s08
Morphosyntactic structure and development of Estonian. I thank Merilin Miljan for comments
and feedback. Naturally, the responsibility for any shortcomings is entirely my own.
178 Helena Metslang
2 In this paper, I use the abbreviation HM to indicate the author’s examples. Note that S –
the sole argument of an intransitive verb must be understood, in the citations of Tael (1988)
and Huumo (1993), as transitive or intransitive subject or an e-NP. INF – infinitive refers to
da-infinitive and ma-infinitive with its case-forms.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 179
analysis in the study. The benefit of this method is the possibility of also getting
a preliminary picture of the partitive argument’s pragmatic role in discourse; its
drawback is the potential for the small dataset to over-represent less frequent or
text type-dependent phenomena. In order to establish more general properties
of Estonian partitive arguments, a study on a larger dataset and on a variety of
text types and communicative situations is necessary.
2 Background
In order to discuss the grammatical realization, pragmatic role and meaning of
the partitive arguments, we need to define the notions construction and argument
role in a way that guarantees reliable comparisons. In the discussion of argument
realization, the closely related notion of grammatical relation is also needed. In
the following, I will provide the definitions in line with Construction Grammar.
Constructions are form-meaning correspondences that are symbolic units of
the speakers’ linguistic knowledge. In Construction Grammar no strict division is
assumed between the lexicon and syntax (Goldberg 1995: 7; Croft 2001: 58; see
also Langacker 1987: 54). Therefore the notion construction is used in a broad
sense here. The inventory of constructions in a language contains for example
case and agreement constructions, lexical items, idioms, control constructions,
non-finite constructions, argument structure constructions, word order and sen-
tence type constructions (cf. Bickel 2010; Croft 2001; Goldberg 1995). In the
framework of Radical Construction Grammar (Croft 2001: 25−28), constructions
form a taxonomic network. The nodes of the network are constructions which
are partial structures with different levels of schematicity. Croft states that any
construction with idiosyncratic morphological, lexical, syntactic, etc. properties
must be represented as an independent node in the network. The taxonomy is
hierarchical and any construction can have multiple parents. Croft (ibid.) illus-
trates the taxonomy model with the following constructions from English:
– [SUBJECT VERB OBJECT] − the transitive construction (a wholly schematic
construction)
– [SUBJECT kick OBJECT] – a verb-specific construction
– [SUBJECT kick the bucket] − a specific idiom construction
– [SUBJECT AUXILIARY-n’t VERB] – a negation construction (the use of a direct
object is not specified)
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 181
5 Pronominalization has also been used in identifying Estonian subjects and direct objects
in Erelt et al. (1993: 39, 46), see also Croft (2001: 187–188) on pronominalization and other
argument defining criteria and on the potential drawbacks of their usage.
182 Helena Metslang
Although the argument of the EC can (in rare cases) occur as a clause, I will still
use the term e-NP (existential noun phrase) for the sake of convenience.
Once single arguments have been identified semantically, it is possible to
build grammatical relations of arguments on the basis of their morphosyntactic
properties (Witzlack-Makarevich 2011: 61). A number of linguists hold the view
that grammatical relations are language-specific and construction-specific (e.g.
Dryer 1997; Croft 2001; Witzlack-Makarevich 2011). According to the construction-
specific view to grammatical relations, they are relations between arguments and
their specific constructions. According to Bickel (2010) grammatical relations are
equivalence sets: arguments are “treated the same way by some construction in a
language, for example, being assigned the same case in a language, or triggering
the same kind of agreement”. Also syntactic behaviour constructions can distin-
guish between representatives of what might in general be considered the same
global, i.e. cross-constructional grammatical relation. For example, although the
Estonian active clause subject can occur as the antecedent of a reflexive pro-
noun (i.e. participate in the reflexivization construction), the passive subject in
general cannot:
Therefore the Estonian reflexive construction defines active and passive subject
as separate grammatical relations. The nominative case construction defines the
A and O arguments as one grammatical relation because they bear the same
case. However, the partitive and genitive-marked O are different grammatical
relations from the point of view of these case constructions (cf. Van Valin 2005:
89ff.). With respect to the agreement construction, A and S occur as one gram-
matical relation (the verb agrees with both of them). Estonian O (marked by
any object case, the partitive, genitive or nominative) bears a different grammat-
ical relation to the agreement construction, as the verb does not agree with it.
As mentioned above, among the most relevant constructions for determin-
ing grammatical relations in this paper are argument structure constructions.
When I use the cover term ‘subject’ in this paper, I am referring to two different
grammatical relations: (i) the grammatical relation that an A argument bears to
a transitive argument structure construction and (ii) the grammatical relation an
S argument bears to an intransitive (non-existential) argument structure con-
struction. I use the term ‘object’ for denoting the grammatical relation occurring
between the O argument and a transitive argument structure construction. For
example:
(5) Ma istu-si-n.
1 SG .NOM sit-PST-1SG
‘I was sitting.’ (HM, intransitive clause)
Throughout the article, in general, I do not include e-NP in the subject category,
unless explicitly described otherwise (above all it proves useful in the dis-
cussion of fluid intransitivity and the Estonian version of DSM). Grammatical
relations that are determined via verbs or argument structure constructions are
global, cross-constructional arguments (as for instance different objects can vary
in the use of case, zero-anaphora and word order).
It is also necessary to stipulate what is meant by argument realization in this
article. Argument realization concerns the ways how arguments can be expressed
(selection in the subject or object role, case, position, syntactic behaviour, etc.;
Levin & Rappaport Hovav 2005; see also Witzlack-Makarevich 2011: 114–118).
Although some influential approaches have a narrow view on this term (Levin
and Rappaport Hovav (2005) only include these ways of argument expression
in the definition that are triggered by a verb’s argument structure), a broader
184 Helena Metslang
view is adopted here. I use argument realization as an umbrella term for all
means of expressing arguments. I do not delimit the term to merely lexically
conditioned phenomena but include all possible factors that determine the formal
properties of an argument.
As one of the purposes of this study is to compare the realization of different
argument types and establish the argument types’ overall proximity or distance
with respect to each other, we must choose the factors for the analysis and deter-
mine how they delimit or favor certain equivalence sets, i.e. alignment types (cf.
Bickel & Nichols 2008: 305−306) of the four arguments under scrutiny. Several
authors (e.g. Croft 2001: 41) find that there is no justified a priori way of choos-
ing one criterion over the other for this purpose – a principled analysis rather
takes all relevant criteria into account. Therefore, in the process of characteriz-
ing Estonian partitive arguments, a large set of properties is considered in this
paper.
Sections 4 and 5 compare the O and e-NP case-marking systems. Two addi-
tional notions that are relevant for this discussion are inclusiveness and aspect. I
will use Lyons’ (1999: 2−13) definition of inclusiveness that relates to the broader
notion of definiteness. Definiteness is comprised of qualitative and quantitative
definiteness (inclusiveness). In Estonian, the arguments’ case-marking can depend
on the latter. If an NP is definite due to inclusiveness, the reference is to the totality
of the objects or mass in the context which satisfies the description. For example,
in the sentence Beware of the dogs, ‘the dogs’ is definite because it refers to
all the dogs, i.e. inclusive amount relevant in this context (for example in a
particular house). Quantitative definiteness also involves uniqueness (the Sun)
but Lyons subsumes it under inclusiveness.
Aspect is a universal semantic category that has a multitude of grammatical
and lexical means of expression in the world’s languages. In the analysis I rely
on Comrie’s (1976: 16−24) delineation of aspectual categories. According to him
the perfective is used when the speaker wishes to denote a complete situation,
with a beginning, middle, and end. A situation depicted by the perfective aspect
can have parts and internal complexity but it should still be looked at as a
single event with clearly circumscribed limits. The use of the imperfective pays
special attention to the internal structure of the situation. In this case the situa-
tion is viewed from within. For example:
This article only focuses on unmarked clauses and one type of marked clauses,
the EC. To characterize the coding of these clause types, the final part of this
section briefly outlines the case and agreement properties of A, S, O and e-NP.
To indicate the salience of the different coding options I will illustrate this with
some preliminary data on corpus frequencies.
The arguments of Estonian unmarked clauses and ECs occur in three gram-
matical cases: the nominative, genitive and partitive. Table 1 presents the fre-
quencies of all case-uses in the studied data (zero-anaphora and clausal argu-
ments bare the value ’irrelevant’) (cf. the methodology overview in Section 1).
Case/Argument A S O e-NP
nominative 32 34 3 31
genitive 0 0 100 0
partitive 0 0 58 42
irrelevant 40 37 20 3
Total (abs. No) 130 130 130 130
In Estonian, the verb agrees with the subject in number and person (see again
examples (5) and (6) in Section 2). Unlike in Finnish, in Estonian agreement
is explicit in the case of both speech act participants (SAP) and third person
subjects. In negation and the conditional and quotative moods, the verb con-
jugation paradigm lacks subject-verb agreement. For example:
(11) Ma / te ei istu.
1 SG . NOM / 2 SG .NOM NEG sit
‘I am not sitting. / You (PL) are not sitting.’ (negation in indicative mood)
As mentioned above, the verb does not agree with the direct object. It agrees
with the e-NP in the affirmative clause:
Plural partitive e-NPs are an exception to this rule: they trigger neither number
nor person agreement:
The agreement frequencies in the corpus are summarized in Table 2 (the clausal
arguments and ECs with omitted predicates are marked with the value ‘irrelevant’).
Table 2: Agreement with the predicate in person and number (absolute numbers)
We can see that the coding of e-NPs has considerable similarities to the overt
coding of unmarked clause subjects: 57% of e-NPs are in the subject case, while
88% formally agree with the verb. It can be argued though that in the ECs, the
third person singular is the verb’s unmarked form. Therefore it is not clear
whether the verb predominantly agrees with the e-NP. Only 14% of the e-NPs
are clear instances of verbal agreement. In other cases the predicate verb is in
the unmarked form or its forms have been neutralized in the paradigm (negative
verb forms or conditional mood, the present tense paradigm of the verb olema
‘to be’) (see example (12) for the default verb form and (9) for the use of the
verb olema).
(See also Witzlack-Makarevich 2011: 73−157.) To summarize, there are similar and
extremely varied sets of possible argument realization factors that apply to any
argument type: almost anything can potentially influence an argument’s coding.
As the following subsections show, Estonian provides ample evidence of this.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 189
In the following sections I will outline how, in Estonian, two ways of O’s
and e-NP’s case assignment are especially important. They regard all three levels
in Dixon’s system. Estonian arguments’ case can be determined lexically – by
particular verbs (especially in the case of Os; strategy (2) above) or nouns (espe-
cially in the case of e-NPs; strategy (1)). Alternatively, it can follow the situation-
ally triggered fluid strategy that is independent of lexical constraints (cf. (7) and
(8) in Section 2). In this case the case-marking reflects the semantics of each
particular instance of use (strategy (3); see also Dixon 1994: 78 and Section 8 in
this paper).
I will repeat examples (7) and (8) from Section 2 for the sake of convenience.
Object case-alternation signifies the aspectual distinction here as the referent is
inclusive in both clauses.
Lexical predicates
Object case is often governed by particular aspect-related verb classes. Vaiss
(2004) analyzed 495 simple verbs and divided them into four groups as follows:
– perfective verbs (9% of all simple verbs, e.g. tapma ‘to kill’, leidma ‘to find’)
can mostly be used with the total case object and denote perfective aspect,
(20);
– aspectual verbs (16%, e.g. parandama ‘to repair’) can be used with both the
total cases or the partitive. They denote, depending on the case, perfective
or imperfective aspect, see (21) and (22);
– verbs only taking a partitive object (46%; often mental and cognition verbs)
denote depending on the verbal meaning, tense and sentential context
either imperfective or perfective aspect (23);
– verbs with several aspectual meanings constitute 29% of simple verbs (e.g.
verbs with a general meaning like ajama ‘to drive’, andma ‘to give’).
Vaiss also shows that out of 253 phrasal verbs, about 80% are perfective verbs
(2004: 65, 83).
6 This is also the case with the reflexive pronoun enese/enda ‘oneself.GEN/PAR’.
192 Helena Metslang
Section 5 compares the e-NP’s and O’s case-marking systems in detail. The
following overview and the successive analysis in Section 5 of the e-NP are
based on the set of rules from Metslang (2012) and on the findings of Nemvalts
(1996).
The nominative is often used on divisible e-NPs (mass nouns and plural count
nouns). Similarly to the object’s total case, it can mark inclusive quantity if there
is a contextual boundary to the referent. For example, in (31) the contextual
boundary is the leafage of the whole tree. In this example, the nominative is
used because the speaker is referring to the whole leafage of the tree. When
there is no contextual boundary to the referent, i.e. the referent is not part of
a bounded whole (see also Koptjevskaja-Tamm & Wälchli 2001: 665 on this
semantic feature) and the inclusiveness of the referent is irrelevant (34) then
the use of the nominative is semantically unmarked. The role of the EC is merely
stating the existence of the subject referent in the given location and not its
inclusive quantity.
that share the number, coding and order of the verb’s arguments and obliques.9
In Metslang (2012) I specify the distinction between constructions and lexical
predicates as e-NP case-factors. There are verbs that determine their e-NP’s
case. However, a vast majority of the EC verbs and constructions permit the use
of both cases. Examples (38) and (39) present ECs whose e-NP’s case is deter-
mined by the whole construction or by a specific verb.
9 The elements’ order in the clause is determined on the basis of context free sentences,
therefore the word order criterion has been ignored in this corpus-based study.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 197
this section what the Referential hierarchy tells us about the subjecthood of the
e-NP. Sections 5.3 and 5.4 study how the predicates and clausal context affect
O’s and e-NP’s case, sometimes intertwining with the referentiality rules. Section
5.5 summarizes the arguments’ case-formulation principles on the basis of the
corpus frequencies and discusses the general subjecthood status of the e-NP.
Table 3: Referential rules affecting case-marked Os’ and e-NPs’ case in the data (%, n = 229)
The factor’s level in Referential case- Proportion of all Os Proportion of all e-NPs
Dixon’s (1994) system assignment factor whose case is trig- whose case is trig-
gered by this factor gered by this factor
Situational Quantification-related 54 30
hierarchies
Lexical Personal pronouns 4 0
(SAPs)
Inclusiveness 0 47
semantics of noun
lexemes
As can be seen, on the referential level, an important factor that influences both
O’s and e-NP’s case is the situational (fluid) quantification. Lexicalized case
choices also play a dominant role in e-NPs’ marking.
Lexically inherent properties represent two distinct phenomena in the
case of the direct object and e-NP. The pronominal direct objects referring to
SAPs tend to take the partitive case even in environments where otherwise total
case object is used (see Section 4.1) and form a small minority of O arguments in
the corpus. The lexical properties affecting the e-NP’s case marking are similar
to the semantics of quantification-related hierarchies (see below). The largest
group of e-NPs have their case triggered by this factor in the corpus (see Figure
2 in Section 5.5).
198 Helena Metslang
In the corpus of 229 sentences the largest proportion of Os and e-NPs have
their case assigned on the basis of situationally triggered quantification (in-
clusiveness) parameters. I suggest that this prominent part of O’s and e-NP’s
case-marking systems relies on identical principles. I see a need for a unified
approach to account for the overlaps in both arguments’ case-marking systems.
In the following I will propose two quantification-related hierarchies for it. These
are the Quantitative markedness hierarchy and the Inclusiveness hierarchy and
they concern the plural and mass noun Os and e-NPs. The establishment of the
hypothesis of these hierarchies allows for fine-grained empirical comparisons
between the marking of O and e-NP.
The application of these hierarchies depends above all on whether the
referent’s inclusiveness is relevant or irrelevant for the speaker. I will first intro-
duce the Quantitative markedness hierarchy.
Hence most of the Os and some of the e-NPs need their case to be assigned else-
where.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 199
If the argument has a non-inclusive quantity, it takes the partitive and if it has
inclusive quantity it has the opportunity of taking the total case. As mentioned
in Section 4.1, in the case of object, also the situational aspect is involved in the
final case designation of inclusive/non-inclusive O arguments. No further factors
influence such e-NPs’ case. The distinction can be seen in examples (44) and
(45) for e-NP and (15) and (16) for O, repeated here as (46) and (47):
(48) A . SPEECH ACT PARTICIPANT > KIN / NAME > HUMAN > ANIMATE > INANIMATE > MASS
B . SPECIFIC > NONSPECIFIC REFERENTIAL > GENERIC / NONREFERENTIAL
C . KNOWN / TOPICAL / THEMATIC / DEFINITE > NEW/ FOCAL / RHEMATIC / INDEFINITE
D. SINGULAR > PLURAL
(Bickel 2010: 410)
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 201
It has been suggested that in many languages, O arguments that are higher on
hierarchies of prominence, animacy, definiteness and the like receive different
case marking from the O arguments lower on the hierarchy (Comrie 1989).10 It
is often predicted that higher O arguments should carry overt (‘accusative’)
case marking in contrast to lower O arguments, which should carry no overt
case marking (i.e. be in the unmarked ‘nominative’) (cf. Witzlack-Makarevich
2011: 76). Overt marking of A is expected if it occurs on the right hand side of
the hierarchy, whereas As with zero-marking are more likely to occur on the
left. In split intransitive systems, distinctive S marking is used in different ends
of the hierarchy (cf. Dixon 1994: 85ff.). In the world’s languages there are studies
that both support and counter the claims about universal hierarchy effects (de
Hoop & de Swart 2009: 2−5; Bickel, Witzlack-Makarevich & Zakharko, to appear).
Thematic importance reflected by these hierarchies is an aspect of topicality that
also statistically determines whether the referent remains topical in the subse-
quent discourse or will not be mentioned again (Givón 2001: 198−199, 455−456).
I have adopted a rather detailed version of the hierarchies in order to better
describe the lower, less agent-like referents that are common among Os and
e-NPs in the corpus, see (49).
Hence, in the following I will only look at these topicality-related semantic prop-
erties that are typologically commonly used in referential scales, and will not try
to integrate this approach with the quantity-related case factors described in
Section 5.1. The quantification-related hierarchies belong to a different domain
of grammar because they probably do not represent topicality oppositions.
Furthermore, at least the Inclusiveness hierarchy does not demonstrate a strong
ability to distinguish between the argument types in the corpus.
Non-referential elements are the ones that do not have nominal reference.
The set of non-referential subjects, objects and e-NPs involves propositions like
example (1) in Section 2, events where the potential nominal reference is not
foregrounded (50) and nominal parts of more or less opaque multi-word verbs (51).
I also distinguish a separate ‘event’ category that has become referential via
nominalization (see (68) and (69) in Section 6.3). Also situations and states have
been classified as events here.
The 520 corpus examples show some clear distinctions in how different ele-
ments of the hierarchy are mapped to A, S, O and e-NP in Estonian (see Figure 1).
There is no categorical distribution of the semantic hierarchy properties
among different arguments. All these properties are distributed statistically. In
general, almost all the arguments can take referents with several meanings (SAP,
abstract, etc.).
In the data, the Referential hierarchy gets divided between humans and
inanimate entities. The referents to the left of the hierarchy tend to occur in
the S and A positions, and to the right as O and e-NP. A and S align together:
reference to SAPs and people naturally takes place in the A and S positions
(85% of the A and S arguments depict SAPs or other people), and hardly ever
in the O and e-NP positions. This supports the grammatical relations based
Referential hierarchy hypothesis discussed in (Givón 2001 and Bickel 2008). The
hypothesis suggests that the rank of an argument in the Referential hierarchy
correlates positively with access to grammatical relations as higher arguments
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 203
are more likely to be topical. Most of the remaining S and A arguments denote
processes happening with abstract or inanimate entities or occur in equative,
attributive or locative clauses. For example:
Table 4: Distribution of the Referential hierarchy properties among differently coded elements
(% of all Os and all e-NPs in the corpus)11
As indicated above, the Referential hierarchy approach suggests that if there are
splits in the coding of the intransitive subject then semantically low subjects are
preferably overtly marked, whereas semantically high subjects are not. When
evaluating the Referential hierarchy effect on the e-NP, it is in principle possible
to analyze two alternative viewpoints. We can regard both nominative and partitive
e-NPs as low S-arguments or we can only regard partitive e-NPs as low S-arguments
and consider nominative e-NPs high S-arguments. The latter approach, i.e. looking
at the e-NP internal case-alternation is the general focus of analysis in the rest
of Section 5 and it would be consistent to follow this approach also here. The
problem with it is that even nominative e-NPs are clause-final and non-topical
and therefore not so different from the partitive e-NPs. As topicality is a notion
very closely tied to subjecthood, it is difficult to consider even nominative e-NPs
high intransitive subjects for the purposes of this analysis. The current dataset is
also too small for comparing the distribution of high and low referents among
total case and partitive e-NPs. In the present corpus it is hard to find any prefer-
11 Due to their low frequency, the arguments with non-human animate referents have not been
included in the table.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 205
ences supporting the hierarchy (e.g. for higher e-NP referents to be marked by
the nominative and lower e-NP referents by the partitive), rather the contrary.
Only all the non-referential case-marked e-NPs in the corpus (9) have the parti-
tive case. In the following I will proceed with the first option.
I checked in the corpus whether the Referential hierarchy effects can explain
the case-marking distinction between A-like S marking (subject of the intran-
sitive unmarked clause that is always in the nominative) and O-like S marking
(e-NP with object-like case-alternation). In general the Referential hierarchy
applies: SAPs and humans are expressed by canonical intransitive subjects
(unmarked case: the nominative) and inanimate and abstract referents by e-NPs
(marked case: the nominative-partitive alternation).
To summarize, A and e-NP are the referentially more homogenous categories
whereas S and O are used for expressing a variety of meanings. The distribution
of split object marking only partly corresponds to the Referential hierarchy. The
statistical distribution of differential subject-marking (if we consider all e-NPs
non-canonical, O-like subjects) supports the prediction of the Referential hierarchy.
The intransitive subjects of unmarked clauses have high referents and receive A-
like marking, while e-NPs have low referents and receive O-like marking (often
baring overtly marked case and lacking verbal agreement and prototypically
having post-verbal position). The fact that the coding distinction between the
unmarked clause S and existential construction’s e-NP corresponds to the pre-
dictions of the Referential hierarchy is another argument for analyzing the
whole e-NP as a (non-canonical) representative of the intransitive subject cate-
gory (see also Section 8).
Table 5: Aspect and quantity combinations determining the object case in the corpus (absolute
numbers)
Although also the use of an ‘existential partitive’ noun affects the e-NP case here
(see Section 4.2), I regard the construction type the primary factor, as it would
also determine the e-NP’s case if it was not an existential partitive noun (cf.
example (57) and Metslang 2012).
Figure 2: Frequencies of O’s and e-NP’s case-assignment motivations in the corpus (absolute
numbers, n = 229)
differ from the typologically widely used Referential hierarchy in that they are
not (indirectly) based on the topical – non-topical opposition.
Among the case-marking criteria discussed in Section 5, the most frequent
case-choice factor of e-NP is the NP’s lexical properties. O’s most common case
factor is the Inclusiveness hierarchy. As the more frequent case of O is the
partitive, it is noteworthy that it is not the Inclusiveness hierarchy that most
commonly determines O’s partitive marking in the data but the lexical predi-
cates. In addition, in the case of O, marked quantity is always somehow com-
bined with aspect. In the figure, the Inclusiveness hierarchy works together
with aspect in the case of O. The factor ‘NP’s lexical properties’ involves the
noun types ‘Existential nominatives’ and ‘Existential partitives’ in the case of
e-NP and personal pronouns in the case of O. Among Os the partitive has a
much more varied set of functions than the total cases, but among e-NPs both
the nominative and the partitive bare several functions.
Table 6 compares the significance of each case-determining factor for O
and e-NP. It does not specify whether the factor determines the total or partitive
case (this was already discussed above). In the case of both O and e-NP, there is
usually an overlap of various case-marking motivations. The table only mea-
sures the factors that dominate over others, i.e. trigger case-marking. Only situa-
tional aspect and nominal quantity are treated as having equal influence on
the object’s case and are presented as two parallel overlapping factors. When
looking at this table, it must be kept in mind that the crucial precondition for
the e-NP case-alternation possibility is the semantico-pragmatic EC clause type
itself. I have not added ‘clause type’ in the table because it does not exactly
specify which case-form the NP takes (the factor ‘constructions’ in the table is a
narrower, a more specific category, cf. Sections 4.2 and 5.4).
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 209
The table shows that there are some case motivations in the corpus that O
and e-NP share and some features that they differ in. It is possible to draw the
following conclusions on the basis of Table 6:
– The prominent factors influencing the case of O are lexical predicates and
the combination of aspect and the Inclusiveness hierarchy. The main case-
factors of e-NP are lexically inherent inclusiveness of nouns and also
negation.
– The main case-assignment factors that are shared by the e-NP and O are
negation and the Inclusiveness hierarchy. However, the former is more fre-
quent in determining e-NP’s case, and the latter in determining O’s case.
– There are factors that can determine only one argument’s case but (at least
in most cases) not the other’s: the influence of lexical predicates and un-
marked inclusiveness (the Quantitative markedness hierarchy).
Table 6: Comparison of the dominating factors influencing object’s and e-NP’s case in the data
(n = 229)
To put it simply, an important overall property influencing both the object’s and
e-NP’s case is referential – the general quantitative inclusiveness – but it is tied
to different grammatical levels and feature combinations (inherent in the lexical
semantics of the noun or the verb or the situation’s/construction’s meaning; see
factors 1−3, 5 and 8 in Table 6). O’s total case is caused by NP referent’s inclusive
quantity that is situationally motivated (the same noun can occur expressing
inclusive or non-inclusive quantity in different situations, even when comple-
menting the same verb). Situationally motivated quantification is also a signifi-
cant case-determining factor of e-NPs but lexically motivated inclusiveness is
more prominent.
210 Helena Metslang
To summarize, the object and e-NP largely depend on the same case-marking
system that includes all the main argument realization factor levels (Dixon 1994;
Witzlack-Makarevich 2011): referential and clausal factors as well as lexical
predicates. However, their application has some significant differences between
these arguments. In Section 5.2 I discussed the possibility of regarding e-NP as a
referentially low intransitive subject (a non-canonical S argument). This idea is
supported by the predictions of the Referential hierarchy hypothesis that has
been suggested in typology. Section 5 has shown that e-NP’s (that could be
regarded as a non-canonical intransitive subject, low S) case-marking greatly
resembles that of O. This is confirmed by both the set of rules in Figure 2 and
Table 6 and it also goes well with the Referential hierarchy’s predictions (I will
get back to this issue in Section 8). The case-marking of O can be explained by
the Referential hierarchy partly. As the hierarchy correctly predicts, there is a
preference for referentially high Os (i.e. pronouns denoting SAPs) to get overt
marking (the partitive) in the contexts where lower O arguments get the total
case that lacks an overt morphological marker (Erelt et al. 1993: 53). However,
in the case of DOM, the hierarchy predicts that the low Os are more likely to
have zero-marking, but this is not true in the case of Estonian.
studied here). They tend to be less important human participants and more
central inanimate objects. Trivial participants are people, objects and abstract
phenomena mentioned in the text only once or twice.
Referential importance is linked to activeness: discourse inactive entities
tend to have trivial importance (Chafe 1994: 89−91). Prominent participants are
tracked throughout the discourse, therefore they tend to have active status (see
Section 7.3). However, first they need to be introduced in the text as new entities.
Sometimes trivial entities are packaged as active when they are referred to more
than once. Also events can sometimes be evaluated on the scale of discourse
importance (for example, in the corpus text about family relationships, getting
married is a salient event).
In the present corpus, the majority of discourse prominent referents occur
in the unmarked clause subject (S/A) role. Salient referents are less common
in the texts. Trivial discourse referents occur predominantly as Os and e-NPs
(almost 69% of Os and e-NPs are trivial). In the latter Estonian is similar to
Finnish where the EC’s role is also to introduce new entities in the discourse –
entities that are later rarely mentioned again in the text (Helasvuo 2001: 99).
Table 7 presents the distribution of discourse importance among the arguments
in the corpus (the category is usually evaluated as ‘irrelevant’ in the case of
clausal arguments and when the semantics of the noun is bleaching – the NP
and verb are in the process of forming one semantic unit).
Among the objects and e-NPs, case-marking does not have a considerable corre-
lation with discourse importance (Figure 3).
Discourse prominent Os are often SAP pronouns or nouns denoting pro-
tagonists and are marked with the partitive (see (53) in Section 5.2).
The unmarked way of introducing new participants in the discourse is using
a nominative e-NP. Although the participants introduced by an e-NP are usually
of trivial importance, a significant proportion of e-NPs are also used to mention
more salient participants. An example of a discourse prominent partitive e-NP is
the following (cf. Huumo and Lindström, this volume, on the comparison of
such constructions in Estonian and Finnish):
212 Helena Metslang
6.2 Person
In the data, SAPs are naturally expressed by the subjects of unmarked clauses,
especially by A-arguments (Figure 4). Again, O shows a slightly greater variation
in the use of person category than the e-NP: among Os there also occurs refer-
ence to SAPs and Os also have a higher proportion of unspecified person refer-
ence due to the high frequency of clausal objects.
Person reference does not have a clear influence on the arguments’ case-
marking (Table 8).
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 213
Table 8: Distribution of the person category among case uses of O and e-NP (%)
6.3 Number
A and S are more uniform than the partitive-permitting arguments in their pref-
erence for singular NPs (Table 9). It is possible that O and e-NP fit better with
the non-singular semantics because they are often used for referring to various
trivial, inanimate entities or non-referential entities that are not singular actors
of highly transitive actions like A and S arguments tend to be.
Figure 5: Distribution of number and referent types among A, S, O and e-NP (%, n = 464)
Figure 6: Number-marking of total case and partitive Os and e-NPs (%, n = 229)
When looking at A, S, O and e-NP together, the singular constitutes about 77%
and plural about 16% of all arguments. The plural is most commonly used with
inanimate concrete entities (see Figure 5).
The more frequent case among both singular and plural Os is the partitive.
Among singular and plural e-NPs it is the nominative (Figure 6). Hence number
marking follows the frequency-wise unmarked case of both arguments.
Table 10 presents how the number category combines with the referential
properties among Os and e-NPs in the data.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 215
Table 10: Distribution of referential properties among singular and plural arguments
(n = 258; % of all Os and % of all e-NPs)12
The table gives the percentage of all referent types among Os and e-NPs. For
example, 6% of Os are singular SAPs. The cells with the value 0% have been
left empty.
In the data, reference to concrete and abstract entities is common in the
singular and plural of both arguments. The following examples show the use of
concrete Os and e-NPs in the singular and plural (I repeat examples (20) from
Section 4.1 and (31) from Section 4.2 as (60) and (63) here).
12 The category ‘non-human animates’ has been left out due to a very small number of
examples.
216 Helena Metslang
The following set exemplifies how abstract Os and e-NPs are used in the singu-
lar and plural (I repeat examples (54) from Section 5.2 and (36) from Section 4.2
as (65) and (66) here).
Non-SAP person reference tends to occur as singular O and as plural e-NP, see
example (7) in Section 2 and (120) in Section 7.4 respectively. To conclude, the
selection of referent types is extremely heterogeneous among both argument
types. The variation is larger in the singular than plural. No case-specific conclu-
sions can be made on the use of the singular and plural among referent types
because the number of representatives in each group is too small.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 217
Figure 7: The relationship between the number category and O’s case motivations (%, n = 104)
Figure 8: The relationship between the number category and e-NP’s case motivations
(%, n = 125)
States depict static situations which are inherently temporally unbounded (atelic), and
both achievements and accomplishments express changes of state, which are inherently
temporally bounded (telic): achievements are instantaneous, while accomplishments are
not. Activities are dynamic, inherently temporally unbounded (atelic), states of affairs
(Van Valin 2005: 32).
On the basis of Van Valin (2005), I have also included two additional event types
in the analysis: semelfactives that are punctual events which have no result
state and active accomplishments that are the telic (aspectually bounded, per-
fective) use of activity verbs. The difference between accomplishments and
active accomplishments is that active accomplishments can be modified by
adverbs like violently, vigorously, actively, strongly and energetically but accom-
plishments cannot (Van Valin 2005: 33). Instead of only analyzing the lexical
meaning of the verb, I have looked at the whole situation depicted in the clause.
The aspectual interpretation of the clause is the composition of verb semantics
on the one hand and contextual material on the other (cf. discussion on this
topic in Dowty 1979: 61ff. and in Huumo 2010). This is particularly the case in
Estonian – a language that lacks overt aspect marking on the verb and where
object case and various perfectivizing or durative adverbials and particles are
used for marking the aspect of the situation (Erelt et al. 1993: 25; Vaiss 2004:
12–14).
In the following I will measure the arguments’ occurrence in the situation
types across the corpus. The examples are meant to clarify how the sentences
have been categorized. Figure 9 shows the distribution of the situation types
among the unmarked intransitive and transitive clauses and the ECs in the
corpus. When looking at the figure and the rest of the data of this subsection,
caution must be applied as these results are characteristic of the particular corpus
texts studied. Other texts, genres and modes of communication are likely to give
different results.
In the corpus, intransitive clauses and ECs depict all situation types and
also transitive clauses occur with all situation types but accomplishments. Most
transitive and intransitive clauses express achievements, activities and states in
the corpus, ECs tend to denote states and activities where the existential mean-
ing component is foregrounded (see Table 11 and examples at the end of this
subsection).
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 219
Figure 9: Distribution of situation types among clause types (% of all transitive and intransitive
clauses and ECs, n = 390)
Total case Os primarily occur in achievement situations (55% of all total case
Os) and partitive case Os in activities (46% of all partitive Os). Nominative and
partitive e-NPs mostly appear in states (50% and 76% respectively). Nominative
e-NPs – the larger and more versatile e-NP group – often also occur in activities
(30%), achievements (12%) and accomplishments (8%).
One possible explanation for this distribution among both Os and e-NPs is
in Hopper and Thompson’s (1980) transitivity parameters. In their set of transi-
220 Helena Metslang
Figure 10: Combinations of the most common referent and situation types (%, n = 517)13
tivity parameters, among other properties, the following parameters are corre-
lated: aspect (one of the semantic bases of situation types), kinesis (action vs.
non-action) and affectedness (marked by the total case – partitive alternation in
Estonian). Also in the current corpus, in the case of O total affectedness (marked
with a total case) correlates with perfective aspect (achievement situations). These
situations can be regarded as highly transitive. In the context of lower transitivity,
partial affectedness (non-inclusive quantity, marked with the partitive case)
correlates with imperfective aspect (activities). It is also possible to draw some
parallels with ECs, although ECs differ in many respects from the transitive
clause and from the A and O arguments discussed by Hopper and Thompson.
e-NPs that are only partially affected by or involved in the situation (non-inclusive
quantity, marked by the partitive) occur more often in states (the non-action
situation type). In ECs the situation type is also correlated with the polarity
parameter touched upon by Hopper and Thompson. Affirmative clauses are higher
on the transitivity scale than negative clauses (ibid.). In the data, 84% of negative
clause e-NPs and only 48% of affirmative clause e-NPs occur in states.
The most common referent types (SAPs and other humans, concrete and
abstract entities) occur most frequently in the most common event types –
states, activities and achievements (see Figure 10).
States as low transitivity situations are strongly dominated by abstract refer-
ents. Possibly due to the content of the corpus texts (frequent discussions about
emotional, mental and cognitive states), reference to SAPs occurs in states more
often than reference to non-SAP humans. In the rest of this section I will concen-
13 To keep the figure simpler, the 3 occurrences of non-human animates have not been
indicated.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 221
trate on states, activities and achievements that either contain O or e-NP and
compare the use of these arguments with the unmarked clause subjects. About
74% of the core argument referents in these situation types are SAPs, humans
and abstract entities. Other referent types are distributed more diversely through-
out the corpus.
States. The most common referent types in states are abstract entities (49%
of 165 examples) and SAPs (16%). More typical uses of the partitive SAPs involve
cognitive and emotional states where the experiencer is mapped to the object
relation (71). SAPs also occur in negative existential constructions, see (58) in
Section 6.1, repeated here as (72).
Abstract e-NP referents are often found in both locative and possessive construc-
tions ((77) and (78) respectively), S and e-NP are also frequent in various other
abstract relations (see (79) for an S).
14 I consider this sentence as a marginal EC because the referent of the e-NP is one of the two
referents introduced in the narrative by this sentence. Although the actions/situations that
reflect this character trait that the NP viga (flaw) denotes were discussed in the preceding
context, they are referred to as events (an activity and a state: a row and not knowing some-
thing) there and not as to properties. The speaker’s judgment that these activities reflect this
particular character trait, is new in the discourse. Cf. the extract from a novel depicting 19th
century Estonian village life and the relations between wealthy estate-owner overlords and
village people: The guest told them the story about his family – the old man and his sisters.
The family rented one house after another in different manor estates but did not stay anywhere
for long. He said, every time ended with a row between them and the estate owner. − “Probably
you just didn’t know how to live your life then, “Leena said. − “Probably not. We probably
didn’t know how to bow down deep enough before the lords although this was expected of us.
But I already have this flaw from my old man and probably it cannot be cured anymore.”
(Translation − HM)
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 223
(90) ZERO -ANAPHORA > PRONOUN > BARE NOUN > FULL NP > HEAVY PHRASE
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 225
Figure 11: Distribution of phrase weight among argument types (% of all A, S, O and e-NP
arguments, n = 520)
Zero anaphora is the wide-spread tendency across languages to leave out topical
arguments (Bickel 2010: 420). In the following, zero-anaphora is regarded as
the lightest possible way of coding an argument whereas heavy phrase is the
heaviest and most complex option. Phrases consisting of more than two words
are regarded as heavy here. They include NPs, VPs and clauses (mainly direct
speech, reported speech or relative clauses). Medium weight elements of the
clause – phrases consisting of one or two words where usually the (head) noun
is preceded by an adjective, determiner or a quantifier – are analyzed as full NPs.
Most often the arguments in the corpus have medium weight coding (bare
nouns and full NPs, 46% of 520 arguments), 33% of the arguments have prono-
minal coding (zero anaphora, pronoun) and 21% heavy coding. Among A and S
arguments 84% and 80% are respectively marked by zero anaphora, pronouns
or bare nouns. It is less common among O (45%) and e-NPs arguments (40%),
see Figure 11.
The typical phrase weights of O and e-NP – bare nouns and full NPs – are
expectedly more prone to partitive use in the corpus than NPs of other weight
(Table 12).
Figure 12: Distribution of phrase weight between differently marked arguments (%, n = 260)
Among both Os and e-NPs heavier arguments occur more often as non-nominal
arguments or in the argument’s frequency-wise unmarked case (Figure 12).
Only A and S are coded by zero anaphora in the corpus, see example (103)
below. I did not find any clear examples of zero marking among objects and
e-NPs in the data.
Pronouns always occur in the nominative in the unmarked clause subject
position (91) and if in the object position, they are mostly in the partitive (17
out of 19 occurrences, see (92) and (85) in Section 6.4). Hence the personal pro-
nouns demonstrate clear-cut accusative alignment in the corpus (see Helasvuo
2001: 40−64 on Finnish). Among e-NPs the there was only one pronominal use
in the corpus, see example (72) in Section 6.4.
Bare nouns are especially common among e-NPs and also among Ss and
Os. They occur slightly more often in the partitive than in the total case both as
an O and an e-NP (61% of all bare noun Os and 56% of all bare noun e-NPs). See
(93) for a total case bare noun O, (89) in Section 6.4 for a partitive bare noun O
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 227
and (73) and (80) from Section 6.4 for a for a nominative and partitive bare noun
e-NP, repeated here as (94) and (95).
Why the case distribution of bare noun e-NPs does not reflect e-NP’s general
preference for the nominative has possibly to do with word order and polarity
issues. The number of clause-final nominative and partitive bare noun e-NPs is
similar in the corpus (20 and 19 occurrences respectively). However, the pre-
verbal position (i.e. the non-neutral position for e-NP), as in example (95), is
favored by the partitive bare nouns (10 partitive vs. 2 nominative occurrences).
The higher frequency of partitive bare noun e-NPs is mainly caused by the
focusing strategy of the predicate verb in negative ECs:
Full NPs are less common among A and S and more common among O and
e-NP. Above all, full NPs occur as total case Os; the distribution of full NPs
228 Helena Metslang
among the nominative and partitive e-NPs is equal in the corpus, see the follow-
ing examples.
Heavy phrases have a strong tendency to occur as O and e-NP (see (106)
in Section 7.2 and (103) for a total case and a partitive O and (104) for a total
case e-NP and (105) for a partitive e-NP). Heavy phrases are more commonly
nominative e-NPs and non-nominal Os that have no case-marking.
Unlike in the case of other phrase weights, the proportion of nominative heavy
phrases among e-NPs (as opposed to partitive heavy phrase e-NPs) is higher than
the general proportion of nominative uses among e-NPs. This might be due to
the partitive’s general function of marking non-inclusive quantity. If an EC is
used for presenting a complex referent in the discourse (in the form a long
multiword phrase), adding more complexity to the clause by the use of gram-
matical quantity reference (non-inclusive quantity) may be undesirable. Also,
most of the nouns belonging to the group ‘existential partitives’ (see Section
4.2) occur as bare nouns in the data.
The lower the referent is in the Referential hierarchy the more likely it is to
be marked by a heavy phrase in the corpus (Table 13; to keep the table simpler,
the few non-human animate examples have been left out).
Table 13: Distribution of Referential hierarchy properties between phrases of different weight
(%, n = 517)
The neutral word order in ECs is XVS. Direct order (SV) is usually non-neutral in
ECs, being caused by emphatic or contrastive stress or by text linking. In rare
cases, direct order is the neutral order of ECs, see example (96) in Section 7.1.
This subsection compares the arguments under discussion according to
their word order preferences. It will:
– look at the distribution of word order types among A, S, O and e-NP;
– look at the distribution of word order types among total case and partitive
Os and e-NPs;
– discuss the possible correlations that word order might show with other
argument properties.
On the basis of Huumo (1993) the following categories were formulated for ana-
lyzing the arguments’ position.
– Neutral direct order – SV order dominating in the unmarked clause type (see
Section 3). The clause is neutral and no topicalization or focusing is taking
place, see examples (93) in Section 7.1 for an unmarked clause and (96) for
an EC.
In the corpus, in about 80% of the cases the sentences follow the neutral word
order where the clause has no topicalization or focusing. Information structural
alternations in the subject-predicate order are relatively rare. Table 14 presents
the comparison of word order choices in the three clause types in the corpus.
Table 14: Distribution of subject-verb order in intransitive, transitive and existential clauses (%)16
About 80% of Os and e-NPs occur in sentences with different word order con-
figurations. In the case of O this is direct and in the case of e-NP, inverse order.
The neutral word order of the clause type dominates with both total and parti-
tive case O and e-NP. The size of the corpus does not allow for more detailed
16 The clauses with zero-anaphora are marked as having neutral word order.
232 Helena Metslang
analysis of the other word order types. In the following, I will present examples
of the topicalization and focusing in the data.
When time adverbials are topicalized, V2-rule causes inversion in transi-
tive and intransitive clauses, see example (98) in Section 7.1.
Heavy A and S arguments cause inversion due to subject postponing.
states at the time of the speech act: active, inactive or accessible (semi-active).
Active referents are the ones that are in a person’s focus of consciousness at a
given moment in time. He finds that the clearest evidence for assumed active-
ness is pronominal coding (pronouns, inflectional or zero coding). Inactive refer-
ents are usually coded by phonologically accented lexical phrases. Accessibility
means potential for easy activation due to text-internal or text-external factors
(situational or inferential factors). When referents are presented as accessible,
the sentence’s presupposition structure conveys a request to the addressee to
draw certain inferences, which are necessary to arrive at the correct interpreta-
tion of the referent. Phrases with accessible referents do not have direct phono-
logical or morphological coding devices but they may be indirectly expressed by
syntactic means (ibid.). Cross-linguistically, some coding devices, for example
zero anaphora, signal maximal referential continuity ((topical) rementions in
the discourse). Others, like stressed pronouns, full lexical nouns, signal referential
discontinuity (Givón 2001: 463). Some grammatical relations are better suited than
others for expressing certain activation states, for example for introducing new
referents into discourse (e.g. Helasvuo 2001: 90−93).
Evaluating the corpus from the viewpoint of discourse activeness is a diffi-
cult and inevitably somewhat subjective task as sets of contextual word (and
phrase) meanings are far from uniform. Some of the principles that I used for
making decisions are the following. The analysis of activeness only focuses on
referential arguments. The activation status of propositions, events and nominal
parts of some more or less opaque multi-word verbs has not been analyzed (the
value ‘irrelevant’, see also Section 5.2). For example:
How long an entity stays activated in the discourse depends on several factors,
for example on how many sentences there have been in the text after the last
mention of the entity (Chafe 1994: 33). I consider entities that were last men-
tioned no more than five sentences earlier ‘active’.17 I analyze a referent (inferen-
tially) accessible when it is part of the ‘schema’ prompted by an active referent
17 See also (Huumo 2002) on this kind of analysis on Finnish and Estonian written language.
234 Helena Metslang
(c.f. e.g. Lambrecht 1994: 99). For example in a text where a steam engine has
been mentioned, the referent steam is accessible. In a text where a participant
(person) has been mentioned, his clothes and body parts are accessible, see
example (99) in Section 7.1. I do not regard mental states as accessible –
although they can also be seen as a part of a human being, they are too numer-
ous to be readily accessible when a human referent is activated in the dis-
course), see (76) in Section 6.4.
I treat a subgroup of referents, the generics, together with other unspecific
entities under ‘reference to a category’ classification (see the next subsection).
Generics can be both new and old information (Erteschik-Shir 2007: 9), see
examples (108) and (109) for inactive generic or other ‘category reference’.
In the data, the subject position is rather used for referring to active entities in
the discourse (see Table 15). O is used for referring to a variety of referents; how-
ever, most Os have referents that are inactive in the discourse. The primary func-
tion of the EC is presenting new referents in the discourse and therefore other
activeness states are quite rare in this position. Referring to accessible referents
is the least common strategy and this kind of entities can occur in several roles.
For example, active arguments were used in the S and O positions in the data as
follows (I repeat example (83) of Section 6.4 as (110) here).
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 235
(111) “Ma saan kõigest aru,” ütles treener pika vaikimise järel. (. . .)
Kraaving teg-i uuesti mõtlemispausi.
Kraaving.NOM make-PST.3SG again thinking.pause.GEN
‘“I fully understand,” the coach said after a long silence. (. . .) Kraaving
paused again for thinking.’ Lit. ‘. . . Kraaving made again a thinking
pause.’ (active O)
In the earlier context of (111) (four sentences earlier), the character was already
said to have made a pause in the discussion. The transitive clause under scrutiny
refers to him making a thinking pause again. The type reference to a pause as
such is still active although the particular referent (the second pause) is new.
Active e-NPs occurred in negation or doubt contexts in the corpus (I will repeat
example (96) of Section 7.1 here).
Most of the accessible entities are in the S and O role and they are inanimate.
Sometimes A and e-NP are also packaged this way, see examples (113)−(114), as
well as (99) from Section 7.1 and (87) from Section 6.4, repeated as (115) and (116)
here.
Figure 13: Discourse activeness status of different referential properties (%, n = 464)
From the point of view of reference to inactive entities in the discourse, O and
e-NP radically differ from A and S, as it is their most common activeness status.
See examples (67) from Section 6.3 and (98) from Section 7.1 for an inactive e-NP
and O.
Among all the arguments in the corpus, the higher the referent is in the
Referential hierarchy the more likely it is discourse active. Most of human refer-
ents in the corpus are active. Concrete and abstract entities are usually inactive.
There is also a higher proportion of inactive than active events (Figure 13; com-
pare with Figure 1 in Section 5.2 for the allocation of reference types among
argument roles).
The differences between the use of the total and the partitive case especially
concern the activeness status of events and non-SAP humans. Event reference
tends to get inactive status far more often in the discourse when the NP is in
the partitive: with event reference 71% of partitive and 39% of total case NPs
are inactive. Person reference gets active status in the discourse more commonly
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 237
when the NP is in a total case (with person reference, 71% of total case and only
50% of partitive NPs are active).
With both O and e-NP, the case distribution of the most frequent activeness
state (inactive) largely reflects the frequency-wise unmarked case of the argument
(Figure 14). However, partitive e-NPs seem to show a slightly greater versatility
in their discourse status.
One of the most common functions of the partitive case – signalling non-
inclusive quantity – is rather suited with indefiniteness and new discourse refer-
ents. Only 9% of all case-marked Os and e-NPs in the corpus are in the partitive
and at the same time active. Predictably, among them there is no argument
whose partitive marking is caused by non-inclusive quantity; their case is rather
determined by negation, imperfective aspect, influence of a predicate verb or the
occurrence of a SAP pronoun as an O.
In the data, the heavier the argument is, the more likely it is discourse in-
active (Figure 15). It has been suggested by Lambrecht (1994: 96) that languages
differ widely with respect to the tolerance for non-pronominal coding of active
referents. In the present corpus such coding is quite common: 28% of active
referents are not marked by pronouns or zero-anaphora but by heavier phrases.
238 Helena Metslang
Figure 15: Distribution of phrase weight among arguments with a different activeness status
(%, n = 520)
7.4 Definiteness
Estonian does not have grammatical means exclusively devoted for marking
definiteness. Therefore I treat definiteness as a purely meaning-based parameter
here that links pragmatics and semantics.
Definiteness is a category that is closely related to topicality (e.g. Givón
2001: 472−473) and includes the interplay of the following factors: familiarity or
identifiability on the one hand (notions relating to the qualitative definiteness of
entities) and uniqueness or inclusiveness on the other (notions relating to the
quantity of entities) (Lyons 1999: 2–13). In this study I only analyze an entity as
‘definite’ if it is both quality and quantity-wise definite: an entity or a group of
entities that is uniquely identifiable for the listener and has an inclusive quan-
tity. Definiteness of an expression can come from situational or associative use
(association of an entity with a particular situation or the preceding discourse),
the interlocutors’ general knowledge, anaphora or the referent’s uniqueness in
the active context (ibid.). ‘Indefinite’ means that the entity is not referred to as
‘definite’. I have adopted from Vilkuna (1992: 106–125) an additional definiteness-
related property ‘category reference’, a phenomenon close to genericity. When
the reference is to a category, the focus is on the description – which is more
important for the communicative purpose than referring to a specific individual.
For example: Now you are asking the wrong person! The sentence would lose its
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 239
communicative function if the NP was replaced with a specific one: Now you are
asking me! Also other unspecific referents have been assigned the ‘category
reference’ like viiulit mängima ‘to play violin.’ In many cases the definiteness
distinction is semantically not relevant (this has been suggested about Finnish
by Vilkuna 1992: 177).
Definiteness is a category closely linked with discourse activeness. However, it
is necessary to treat these notions separately in this study because various com-
binations of activeness status and definiteness values of referents are possible.
For instance unique referents can be definite but inactive arguments: ‘I dis-
covered the notion ‘humanness’ for myself’ and ‘I lost the spectators’ sympathy’.
Reference to a category is possible with both active and inactive referents.
As topics must be in the possession of the hearer (Erteschik-Shir 2007: 15),
the typical topics – A and S – usually have definite referents in the corpus (see
Table 16).
Again, S is also definiteness-wise more varied than A in the corpus and seems to
be a bit more of a suitable category for phrases whose definiteness is not speci-
fied. Cross-linguistically objects are not prototypical topics and therefore their
definiteness value is unpredictable (Givón 2001: 472−473). In the data, O and
e-NP demonstrate more variation in the definiteness parameter than A and S and
also more than O and e-NP do with regard to the discourse activeness parameter.
Table 16 gives support to the view that definiteness and discourse activeness
should indeed be studied separately when comparing the message packaging
properties of argument types. The distinctions between O and e-NP particularly
come to light when looking the definiteness feature value distributions (espe-
cially as O’s referent is often definite), to a lesser degree in the case of discourse
activeness (similarly to e-NP, O is seldom active in discourse). Further, the pro-
portion of Os and e-NPs in the corpus, for which the property definiteness is
irrelevant is higher that of those for which the property discourse activeness is
irrelevant.
Regarding the case-marking of Os and e-NPs in the corpus, the frequency-
wise unmarked case of the argument dominates among definite and indefinite
240 Helena Metslang
Figure 16: Distribution of definiteness among the case uses of arguments (absolute numbers,
n = 260)
arguments. Only when an e-NP’s referent is neither definite nor indefinite does it
rather tend to be in the partitive than nominative (see Figure 16).
As mentioned in Sections 4 and 5, definite O and e-NP (i.e. arguments that
are at the same time identifiable and with inclusive quantity) can be marked
with both total and partitive case. The case-marking rules determine O’s and
e-NP’s case as follows:
– definite e-NPs in affirmative clauses are in the nominative;
– definite e-NPs in negative clauses are in the partitive;
– definite Os in perfective affirmative clauses are in a total case (with the
exception of SAP pronouns);
– definite Os in imperfective affirmative clauses are in the partitive;
– definite Os in negative clauses are in the partitive.18
See example (117) for a partitive definite O and (118) for a total case definite O.
Although e-NPs are mainly used for referring to indefinite inactive referents,
e-NP can also denote other kinds of referents. See example (119) for a nomina-
tive definite e-NP and (112) in 7.3 for a partitive definite e-NP in a negative clause.
18 Table 5 in Section 5.4 outlines how inclusiveness and aspect work together in the process
of object case-assignment.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 241
Category reference is rare in the corpus, see examples (109) in Section 7.3 and
(121) for O and e-NP.
In the following I will compare the overall definiteness, activeness status and
the Referential hierarchy properties data in the corpus. The kind of reference
that dominates in the studied 390 clauses from fiction texts is active reference
to people and inactive reference to abstract entities. Also non-referential phrases
are common. The most frequent reference types in the corpus are the following:
(a) definite discourse active SAPs (24%, see example (122));
(b) definite discourse active other humans (13%, see (86), repeated as (123)
here);
(c) indefinite inactive abstract entities (11%, see example (124));
(d) inactive abstract entities in whose case definiteness is not relevant (7%, see
(70) repeated here as (125));
(e) non-referential elements in whose case both categories, activeness and
definiteness are irrelevant (7%, see (1) in Section 2).
The types (a), (c), (d) and (e) also prevail among the most common reference
types of partitive NPs. Partitive NPs often also refer to indefinite events that are
inactive in discourse. I repeat example (69) from Section 6.3 here:
There is a considerable group of NPs that have abstract referents of trivial dis-
course importance in whose case definiteness rather seems to be an irrelevant
category. Their activeness can still be evaluated as they are referential. They are
mostly inactive e-NPs, Os and Ss:
8 Discussion
In this paper, 130 examples of each of four Estonian core arguments (A, S, O and
e-NP) were compared from the point of view of 11 properties:
– coding (case and agreement);
– semantics (number, person, the Referential hierarchy, discourse importance
and the situation type the argument is participating in);
– message packaging (phrase weight, word order, discourse activeness and
definiteness).
244 Helena Metslang
This section draws generalizations across all these properties. To assess the
proximity of the arguments to each other I compared, in the case of each argu-
ment, the values of all the 11 properties to the values of a hypothetical ideal
A-argument (a discourse salient SAP who is volitionally in control of a highly
transitive action). To evaluate the arguments with respect to each property I chose
the value each argument demonstrated most frequently in these 130 examples.
For instance, when picking which group of Os is most representative of the O
argument in the comparison of the ‘activeness’ feature, it is relevant that out of
130 Os the largest group (45%) is discourse inactive. Therefore, when evaluating
the property ‘activeness’ I assigned the O argument the value ‘inactive’. After
comparison to the ideal A (that is in most cases active in discourse), O’s value
‘inactive’ only gets the numeric value 0.33 out of 1.0 (see Tables 17 and 18
below).
When ordering and rating the feature values numerically (Table 17) I con-
sidered the scales presented in this article, transitivity properties (following
Hopper & Thompson 1980: 252) and also the frequency data of the A argument
in the corpus. As the values of the largest argument groups differed from each
other significantly (e.g. the discourse activeness value of the largest group of
As and of the largest group of Os are in different ends of the activeness con-
tinuum: ‘active’ and ‘inactive’ respectively) this method proved robust enough
for determining the arguments’ positioning with respect to each other.
Most of the 11 criteria studied in this paper were suitable for showing dis-
tinctions between Estonian core arguments (Figure 17). The only feature that
does not distinguish the arguments is number and it is therefore regarded less
relevant for this task. The remaining 10 criteria clearly define the A and S cate-
gories and outline the borders of the direct object. The analysis also makes
it evident that e-NP is a separate category that has similarities especially with
the object and to a lesser degree with the subject (see also Helasvuo 2001 on
a similar result in Finnish). The greatest division in the Estonian core argument-
system according to this study is between subjects and partitive-permitting
arguments.
A and S map together in 8 criteria out of 10 that include semantic, coding
and packaging properties. The features that A and S do not share in the data,
can be classified as semantic: person preference and the situation type where
the argument occurs in (intransitive clause has a more varied set of uses than
transitive clause, e.g. the static equative, attributional and locative clauses).
In 6 criteria out of 10 the largest groups of the direct object and e-NP are
similar. O and e-NP have in common both semantic (person, the Referential hier-
archy and discourse importance) and message packaging features (activeness,
phrase weight and word order). The largest groups of Os differ from the largest
Table 17: Relative ordering of feature values (a higher ranking means ‘more like an ideal A’ or ‘with a higher degree of transitivity’)
Case Agreement Person Ref. hierarchy Discourse imp. Situation type Phrase weight Word order Definiteness Activeness
total case 1 agr with verb 1 SAP 1 SAP 1 prominent 1 achievement 1 zero-anaphora 1 preverbal 1 definite 1 active 1
partitive 0 unmarked 0.5 third 0.5 human 0.8 salient 0.67 active accompl. 0.8 pronoun 0.75 postverbal 0 indefinite 0.67 accessible 0.67
verb form
lack of agr 0 unspecified 0 animate 0.7 trivial 0.33 semel-factive 0.6 bare noun 0.5 irrelevant 0.33 inactive 0.33
concrete 0.5 irrelevant 0 activity 0.4 full NP 0.25 category 0 irrelevant 0
abstract 0.3 accomplishment 0.2 heavy phrase 0
event 0.2 state 0
irrelevant 0
Argument Case Agreement Person Ref. Discourse Situation Phrase Word Definiteness Activeness
hierarchy imp. type weight order
A 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 0.40 1.00 1.00 1.00 1.00
S 1.00 1.00 0.50 1.00 1.00 0.00 1.00 1.00 1.00 1.00
O 0.00 0.00 0.50 0.30 0.33 0.40 0.50 0.00 0.33 0.33
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system
e-NP 1.00 0.50 0.50 0.30 0.33 0.00 0.50 0.00 0.67 0.33
245
246 Helena Metslang
Figure 17: Argument ratings according to their largest feature value groups
groups of e-NPs in definiteness, the situation type they occur in, coding and also
in that O is a category that has a high degree of variation.19 As pointed out
above, O and e-NP also have in general a lot in common in terms of both differ-
ential case-marking systems and agreement. The similarity between O and e-NP
can be explained by focality and the semantic bonding between these argu-
ments and the predicate verb (see below).
The most clear-cut difference between subjects and partitive-permitting
arguments is in message packaging: they cluster differently in all four criteria.
Also two interrelated semantic criteria distinguish partitive-permitting arguments
from subjects: the Referential hierarchy and discourse importance. Subjects are
19 In the case of four properties (person, situation type, phrase weight and definiteness) some
arguments’ largest and second largest groups are very close in size. Hypothetically, if the
second largest group was the largest in the case of these properties in the corpus, the results
in Figure 17 would be different. In the discussion of the status of the e-NP (whether it is closer
to A/S or O) none of the four properties would make a difference in the number of features e-NP
shares with O and A/S.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 247
20 I thank Marja-Liisa Helasvuo for some illuminating ideas on the roles of both of these
factors.
248 Helena Metslang
referents that often depends on the referent’s high or low individuation.21 This
causes the e-NP’s referential dependence on the verb. She brings the following
examples from Finnish:
According to Vilkuna the EC’s predicate verb’s function of expressing the manner
of location is the basis for the stronger semantic bonding between the verb and
the e-NP. In the case of many idiomatic expressions, the frame contains a fixed
predicate verb compound with a post-verbal object or e-NP and the topic posi-
tion can be filled freely:
This makes these collocational units similar to the ones illustrated in (130)–
(132).
21 The term individuation is used in the sense of Hopper & Thompson (1980).
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 249
respect to the semantic and message packaging properties studied in this paper –
the nominative e-NP is not closer to the intransitive subject than the partitive
e-NP. Topicality is a stronger basis for describing the split in S marking than
just case.
If we regard both nominative and partitive e-NPs as ‘SO’ then SA occurs in
unmarked constructions and SO in ECs. It is relevant that SO’s object-like coding
is then characterized by object-like case alternation between the total and parti-
tive cases, often also by object-like lack of agreement (if we include unmarked
third person inflection), as well as the post-verbal position.22 Under this analysis,
SO marking is suitable with a majority of intransitive verb lexemes that have
existential meaning or an existential meaning component. This conforms to the
typologically attested fluid intransitivity system – that is when each intransitive
verb has the possibility of two kinds of marking for its core NPs – SA and SO.
Fluid argument coding usually reflects conceptual and constructional properties
(argument’s marking depends on control, volitionality, etc.; Dixon 1994: 78−83;
Witzlack-Makarevich 2011: 131−136).
A similar phenomenon of O-like non-topical S has been described in French
(Creissels 2008). The argument occurs in presentational impersonal construc-
tions that denote existence or coming into existence at a location:
In these constructions the verb does not inflect for person, S is clause-final and
aligns in most ways with O. Creissels explains this non-canonical construction
by the need to mark discourse new S as non-topical. He finds that the occurrence
of fluid intransitivity is motivated by pragmatics:
A is typically more topical than P, and new referents are typically introduced in P position;
consequently, in a language in which accusative alignment predominates, it is natural to
de-topicalize S by means of a construction in which S is aligned with P.23 (ibid.)
Hence the fluid intransitive system in Estonian resembles in most respects the
one proposed for French.
22 Splits based on word order have been considered typologically rare but still existent in
several languages (Donohue 2008: 27−28).
23 When using the abbreviaton P the author refers to the same argument as the one denoted
by O in the present paper.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 251
9 Conclusion
This paper discusses how close the Estonian partitive-permitting arguments –
object and e-NP (existential clause noun phrase) – are to each other and to the
transitive and intransitive subject. I analyze 390 sentences and look at 11 para-
meters: coding (case and agreement); semantics (number, person, the Referential
hierarchy, discourse importance and the situation type the argument participates
in); message packaging (phrase weight, word order, discourse activeness and
definiteness). When comparing the statistically largest group of each parameter
in the case of each argument type, 10 criteria distinguish the four argument
types whereas number marking (singular/plural) gets the same results for all of
them.
From the point of view of these criteria, the greatest division in the Estonian
core argument system is between unmarked clause subjects and partitive-
permitting arguments (O and e-NP). Topicality-related message packaging fea-
tures show a strong correlation with semantic properties (especially with the
Referential hierarchy and discourse importance): from the point of view of these
features S clusters together with A and O patterns with e-NP. Coding also corre-
lates with these content properties. Hence the results of this paper illustrate the
major impact that topicality has on Estonian argument realization and usage.
Only two semantic properties, situation type and person reference do not sup-
port the formulation of these two, otherwise similar, argument groups.
The largest groups of the direct object and e-NP are similar in six criteria out
of 10. O and e-NP share both semantic and message packaging features. They
also have overlaps in case and agreement. O and e-NP have largely the same
differential case-marking system which depends on referential and clausal
case-assignment factors as well as lexical predicates. However, as shown in the
corpus analysis, the application of the case-marking rules has some significant
differences between these arguments. In Estonian, case can be assigned to O
and e-NP in two ways. It can be determined lexically – by the verb (especially
in the case of Os) or by the noun (especially in the case of e-NPs). Sometimes
case-marking follows the fluid strategy where case depends on use/situational
semantics (in the case of both arguments, especially Os). The main factor influ-
encing both object’s and e-NP’s case is referential – inclusiveness – but it occurs
in different connections and combinations with O and e-NP. In the paper, two
hierarchies were suggested to integrate O’s and e-NP’s case-assignment: the
Quantitative markedness hierarchy and the Inclusiveness hierarchy. The former
determines the case on the basis of whether the argument is semantically marked
for quantification (inclusiveness) at all or whether inclusiveness is unmarked.
252 Helena Metslang
The latter determines the argument’s case on the basis of whether the referent’s
quantity is inclusive or non-inclusive.
Out of 10 properties, e-NP and subject (S or both S and A) are similar in 3−4
semantic and coding criteria. The paper suggests that it is possible to treat e-NP
as a non-canonical S and then the coding distinctions between S and e-NP can
be regarded as a manifestation of fluid intransitivity.
The study also analyzes whether there are any statistical preferences for the
object’s and e-NP’s case across different semantic, coding and message-packaging
properties. However only minor biases are identified, the main one being that
O’s case reflects (aspect-based) Vendlerian situation type distinctions.
References
Barðdal, Jóhanna. 2006. Construction-specific properties of syntactic subjects in Icelandic and
German. Cognitive Linguistics 17(1). 39–106.
Bickel, Balthasar. 2008. On the scope of the referential hierarchy in the typology of gram-
matical relations. In Greville G. Corbett & Michael Noonan (eds.), Case and Grammatical
Relations, 191–210. Amsterdam: Benjamins.
Bickel, Balthasar. 2010. Grammatical relations typology. In Jae Jung Song (ed.), The Oxford
Handbook of Language Typology, 399−444. Oxford: Oxford University Press.
Bickel, Balthasar & Johanna Nichols. 2008. Case marking and alignment. In Andrej Malchukov
& Andrew Spencer (eds.), The Oxford Handbook of Case, 304−321. Oxford: Oxford Univer-
sity Press.
Bickel, Balthasar, Witzlack-Makarevich, Alena & Zakharko, Taras (to appear). Typological
evidence against universal effects of referential scales on case alignment. In Ina Bornkessel-
Schlesewsky, Andrej Malchukov & Marc Richards (eds.), Scales: A cross-disciplinary
perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.
Butt, Miriam. 2008. Modern approaches to case: An overview. In Andrej Malchukov & Andrew
Spencer (eds.), The Oxford handbook of case, 27−43. Oxford: Oxford University Press.
Chafe, W. L. 1976. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view.
In Charles N. Li (ed.), Subject and topic, 25−56. New York: Academic Press.
Chafe, W. L. 1994. Discourse, consciousness and time: The flow and displacement of conscious
experience in speaking and writing. Chicago: University of Chicago Press.
Comrie, Bernard. 1976. Aspect (Cambridge Textbooks in Linguistics). Cambridge: Cambridge
University Press.
Comrie, Bernard. 1978. Ergativity. In Wilfred P. Lehmann (ed.), Syntactic Typology, 329–394.
Sussex: The Harvester Press.
Comrie, Bernard. 1989. Language universals and linguistic typology, 2nd revised edition.
Chicago: University of Chicago Press.
Creissels, Denis. 2008. Remarks on split intransitivity and fluid intransitivity. In Olivier Bonami
& Patricia Cabredo Hofherr (eds.), Empirical issues in syntax and semantics 7. Colloque de
Syntaxe et Sémantique à Paris (CSSP) 2007, 139−168.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 253
Croft, William. 2001. Radical Construction Grammar: Syntactic theory in typological perspective.
Oxford: Oxford University Press.
Dixon, R. M. W. 1994. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.
Donohue, Mark. 2008. Semantic alignment systems: what’s what, and what’s not. In Mark
Donohue & Søren Wichmann (eds.), The typology of semantic alignment, 24–76. Oxford:
Oxford University Press.
Dowty, David R. 1979. Word meaning and montague grammar. Dordrecht: Reidel.
Dryer, Matthew S. 1997. Are grammatical relations universal? In Joan Bybee, John Haiman &
Sandra A. Thompson (eds.), Essays on language function and language type. Dedicated
to T. Givón, 117–143. Amsterdam: Benjamins.
Erelt, Mati. 2005. Source-marking resultatives in Estonian. Linguistica Uralica 1. 20–29.
Erelt, Mati. 2008. Eesti keele tüübist ja keelekorraldusest [Estonian from a typological
perspective and language planning]. Emakeelne Eesti, emakeelne Euroopa, 67−79. Tallinn:
Estonian Language Foundation.
Erelt, Mati. 2009. Typological overview of Estonian syntax. Sprachtypologie und Universalien-
forschung. Akademie Verlag 62(1–2). 6–28.
Erelt, Mati, Reet Kasik, Helle Metslang, Henno Rajandi, Kristiina Ross, Henn Saari, Kaja Tael &
Silvi Vare. 1993. Eesti keele grammatika II. Süntaks, lisa: kiri [Estonian grammar II. syntax
(Appendix: Script)]. Tallinn: Estonian Academy of Sciences, Institute of Language and
Literature.
Erelt, Mati & Helle Metslang. 2006. Estonian clause patterns – from Finno-Ugric to standard
average European. Linguistica Uralica 42(4). 254–266.
Erteschik-Shir, Nomi. 2007. Information structure. The syntax-discourse interface. Oxford: Oxford
University Press.
Givón, Talmy. 2001. Syntax, volume 1. Amsterdam: Benjamins.
Goldberg, Adele E. 1995. Constructions: A construction grammar approach to argument
structure. Chicago: University of Chicago Press.
Helasvuo, Marja-Liisa. 2001. Syntax in the making. The emergence of syntactic units in Finnish
conversation. Amsterdam: Benjamins.
Hiietam, Katrin. 2003. Definiteness and grammatical relations in Estonian. Manchester:
University of Manchester doctoral thesis.
Hoop, Helen de & Peter de Swart. 2009. Cross-linguistic variation in differential subject
marking. In Helen de Hoop and Peter de Swart (eds.), Differential subject marking.
(Studies in Natural Language and Linguistic Theory 72), 1−16. Dordrecht: Springer-Verlag
New York Inc.
Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 1980. Transitivity in grammar and discourse. Language
56. 251–299.
Huumo, Tuomas. 1993. Suomen ja viron kontrastiivista sanajärjestysvertailua [Contrastive word
order comparison of Finnish and Estonian]. In Valma Yli-Vakkuri (ed.), Tutkimuksia syntaksin
ja pragmasyntaksi alalta. (Studia Comparativa Linguarum Orbis Maris Baltici 1), 97−158.
Turku: University of Turku.
Huumo, Tuomas. 1999. Kieltolauseen partitiivisubjektin semantiikkaa [The semantics of
partitive subjects in negative clauses]. Sananjalka 41. 21–42.
Huumo, Tuomas. 2002. Syntax or discourse pragmatics: A contrastive analysis on Finnish and
Estonian word order. In Luis I. Rábade & Susana M. Doval Suárez (eds.), Studies in Contras-
tive Linguistics. Proceedings of the 2nd International Contrastive Linguistics Conference,
Santiago de Compostela; October, 2001, 495−502. Santiago de Compostela: Universidade
de Santiago de Compostela.
254 Helena Metslang
Huumo, Tuomas. 2010. Nominal aspect, quantity, and time: The case of the Finnish object.
Journal of Linguistics 46(1). 83−125.
Koptjevskaja-Tamm, Maria & Bernhard Wälchli. 2001. The Circum-Baltic languages. An areal-
typological approach. In Östen Dahl & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), Circum-Baltic
Languages, volume 2: Grammar and Typology (Studies in Language Companion Series
55), 615−750. Amsterdam: Benjamins.
Lambrecht, Knud. 1994. Information Structure and Sentence Form. Topic, Focus, and the Mental
Representations of Discourse Referents. Cambridge: Cambridge University Press.
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar, volume 1 (Theoretical Pre-
requisites). Stanford: Stanford University Press.
Levin, Beth & Malka Rappaport Hovav. 2005. Argument realization. Cambridge: Cambridge
University Press.
Lindström, Liina. 2002. Veel kord subjekti ja predikaadi vastastikusest asendist laiendi
järel [Once more about subject’s and predicate’s reciprocal position after the adjunct].
Emakeele Seltsi aastaraamat 47. 87−106. Tallinn: Teaduste Akadeemia Kirjastus.
Lindström, Liina. 2005. Finiitverbi asend lauses. Sõnajärg ja seda mõjutavad tegurid suulises
eesti keeles [The position of the finite verb in the clause: word order and the factors affect-
ing it in spoken Estonian]. University of Tartu doctoral thesis. Tartu: Tartu University Press.
Lindström, Liina, Mervi Kalmus, Anneliis Klaus, Liisi Bakhoff & Karl Pajusalu. 2008. Ainsuse 1.
isikule viitamine Eesti murretes [Reference to first person singular in Estonian dialects].
Emakeele Seltsi aastaraamat 54. 159−185. Tallinn: Teaduste Akadeemia Kirjastus.
Lyons, Christopher. 1999. Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press.
Metslang, Helena. 2012. On the case-marking of existential subjects in Estonian. SKY Journal of
Linguistics 25. 151−204.
Metslang, Helena. 2013. Coding and behaviour of Estonian subjects. Journal of Estonian and
Finno-Ugric Linguistics 4(2). 217−293.
Nemvalts, Peep. 1996. Case marking of subject phrases in modern standard Estonian. Studia
Uralica Uppsalaensia 25. Acta Universitatis Upsaliensis. Uppsala: Uppsala University
doctoral thesis.
Nemvalts, Peep. 2000. Aluse sisu ja vorm: alusfraasi käändevaheldus tänapäeva eesti
kirjakeeles [The subject’s meaning and form: Subject case alternation in contemporary
written Estonian]. Tallinn: Estonian Language Foundation.
Onishi, Masayuki 2001. Introduction: Non-canonically marked subjects and objects: Parameters
and properties. In R. M. W. Dixon, Alexandra Aikhenvald & Masayuki Onishi (eds.), Non-
canonical Marking of Subjects and Objects, 1–51. Amsterdam/Philadephia: John Bejamins
Publishing Company.
Rätsep, Huno. 1978. Eesti keele lihtlause tüübid [Estonian Simple Clause Types]. ENSV TA
Emakeele Seltsi toimetised 12. Tallinn: Valgus.
Tael, Kaja. 1988. Sõnajärjemallid eesti keeles (võrrelduna soome keelega) [Word Order Patterns
in Estonian (in Comparison with Finnish)] (Preprint KKI-56). Tallinn: Academy of Sciences
of the Estonian SSR. Section of Social Sciences.
Tael, Kaja. 1990. An Approach to word order problems in Estonian (Preprint KKI-66). Tallinn:
Estonian Academy of Sciences. Division of Humanities and Social Sciences.
Tamm, Anne. 2004. Relations between Estonian Verbs, Aspect, and Case. Doctoral Dissertation.
Budapest: ELTE BTK.
Partitive noun phrases in the Estonian core argument system 255
Tamm, Anne. 2007. Estonian transitive verbs and object case. In Miriam Butt & Tracy Holloway
King (eds.), Proceedings of the LFG06 Conference, Universität Konstanz, 485−504. Stanford:
CSLI Publications.
Tamm, Anne. 2009. The Estonian partitive evidential: Some notes on the semantic parallels
between the aspect and evidential categories. In Lotte Hogeweg, Helen de Hoop & Andrej
Malchukov (eds.), Cross-linguistic Semantics of Tense, Aspect, and Modality, 365−401.
Amsterdam: Benjamins.
Tamm, Anne. 2012. Scalar verb classes. scalarity, thematic roles, and arguments in the
Estonian aspectual lexicon. Firenze: Firenze University Press.
Torn-Leesik, Reeli. 2009. The voice system of Estonian. Sprachtypologie und Universalienfor-
schung 62(1−2). 72−90.
Vaiss, Natalia. 2004. Eesti keele aspekti väljendusvõimalusi vene keele taustal [Expressing
aspect in Estonian (on the background of Russian)]. Tallinn: Tallinn University MA thesis.
Van Valin, Robert D. 2005. Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge: Cambridge
University Press.
Vendler, Zeno. 1967. Verbs and times. In Zeno Vendler (ed.), Linguistics in Philosophy, 97–121.
Vilkuna, Maria. 1989. Free word order in Finnish: Its syntax and discourse functions. Helsinki:
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Vilkuna, Maria. 1992. Referenssi ja määräisyys suomenkielisten tekstien tulkinnassa [Reference
and definiteness in the interpretation of Finnish texts]. Suomi. Helsinki: Suomalaisen
Kirjallisuuden Seura.
Witzlack-Makarevich, Alena. 2011. Typological variation in grammatical relations. Leipzig:
Universität Leipzig doctoral thesis.
M. M. Jocelyne Fernandez-Vest
6 Finnish Partitive and resultativity in
translation(s): a discourse-cognitive
approach
The two theories in question are the projectionist vs. constructivist views
of meaning. The projectionist view, launched by Foley & Van Valin (1984, follow-
ing Dowty 1979), and developed in Van Valin (1993, 2005), Van Valin & LaPolla
(1997), was initially inspired by studies of the Russian and Georgian languages; it
stipulates that the interpretation of the object NP depends on properties of the
verb. The constructivist or constructionalist view, originally based on English and
championed by Goldberg (1995) and the following versions of construction gram-
mars, stipulates that the interpretation of a verb is related to properties of the
object NP or the choice of PP.
The study presented here has definitely to do with the syntax-semantics
interface, and could be tempted to adopt a constructionist view, a choice counter-
balanced by the knowledge I have of the primary importance of the verbs in the
debate about partitive object in Finnish. Fortunately, the author of the first quo-
tation has also recognized elsewhere that, from a processing perspective, both
views are valid and necessary:
1. Based on the Levelt (1989) model of a speaker, the speaker formulates a
semantic representation of the message that is to be conveyed, and this
semantic representation determines the morphosyntactic coding of the utter-
ance; in terms of logical structures, the choice of an activity or active accom-
plishment logical structure would determine the form of the object or the
nature of the PP.
2. The hearer, on the other hand, is necessarily constructivist, since the mor-
phosyntactic coding of the utterance contains the cues to its interpretation;
the only way a hearer can tell whether a verb is being used as an activity or
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 259
This second quotation is doubly relevant for my purpose: not only because
it exempts me from choosing between the two theories, but also because it sets
the right frame for my personal choice of investigating the relation between par-
titive and resultativity via translations. The translator is namely both a “speaker”
(/writer) and a “hearer” (/reader): in order to select the appropriate morphosyn-
tactic coding for the target utterance, he must first catch the interpretation cues
contained in the original author’s utterance.
The following analysis of excerpts from my corpus should therefore in prin-
ciple make it possible to verify whether the “cues” have been rightly caught and
interpreted, then transferred to the other language. Given the specificities of the
partitive (PAR) case, already analyzed and theorized by several generations
of Finnists/Finno-Ugrists/general linguists, this verification cannot be so easy
when translating from Finnish to other languages: no criterion (apart from the
negativity of the sentence, Fernandez-Vest 2010a) has been shown to be abso-
lutely constraining for the use of the partitive associated to most verbs. Con-
versely, the choice of the PAR is not automatically induced by an original Sami
or Norwegian text, since in most cases the FIP does not correspond any obvious
morphosyntactic feature (except for indefinite articles for the object NP in
Norwegian – at least in certain settings). In other words, Finnish is evidently
more suitable a language than English for evaluating the respective construc-
tionist / projectionist approaches . . . provided one does not restrict the scope of
observation to the VPs and the NPs, as the intrusion of translated texts in the
debate will emphasize. What should be scrutinized? This will be the topic of
sections 2 and 3.
in the same way as irresultative but take nevertheless a total object like resul-
tative verbs. This category includes cognitive verbs like tietää ‘know’, muistaa
‘remember’ as well as verbs denoting relations like sisältää ‘content’, omistaa
‘possess’:
Tiedän asia/n
know:PRS .1 SG thing:ACC . SG
‘I am aware of the thing.’
(see the French imparfait), but can in a precise context express a perfective even
though durative action, e.g. Kannoin koria loppuun asti ‘I carried the basket untill
the end (helping somebody else)’ – see Kangasmaa-Minn (1993).
Let me add two further angles on the question, which have proved to be
essential for my concerns, related to enunciation theories on the one hand, to
text linguistics on the other.
The first one was launched by L. G. Larsson, an outstanding Scandinavian
Finno-Ugrist who has steadfastly investigated the aspectual role of FIP. His novel
ideas, after comparing the case of the O in the Finnic and Baltic languages, and
in Mordvin, was that one should clearly separate the lexical from the contextual
level, and reserve ‘aspect’ to the contextual level (Larsson 1983: 28ff.). Studying
the role of the Baltic influence on the aspectual system of Finnish (Larsson 1984),
he compares the role played by verb-prefixes in Lithuanian and some particles
in Finnish (which has no prefixes) and specially in Estonian, where terminativity
is expressed by ära ‘away’ (see also Metslang 2001, Tamm 2004b):
Opposing two types of verbs called “irresultative”, Larsson argues that this
term hides an essential difference between the two partitive objects: with a V
like matkia ‘imitate’, the O is unlikely to occur in any case other than the PAR,
whereas with a V like kantaa ‘carry’ the PAR denotes that the circumstances
of the process of carrying are commented upon, and does not make explicit
the end or the result of the act: Kannan taakka/a ‘I am carrying the burden’,
different from Kannan taaka/n (acc.) ‘I carry the burden’ that merely states the
act of carrying. The term “aspect”, restricted to the contextual level, should
in the description be included in a fixed hierarchy (//lexical government of
the V / expression of indefinite number of the O / Aspect//).
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 263
[after placing each verb of the corpus with a nominal object into one of the three aspectual
verb categories /resultative, irresultative or resultative-irresultative/]
“to find out whether the sentence context, the aspect of the sentence and the situation
being described affect the choice of the objet’s case or whether this choice is governed by
the inherent aspect of the verb” (Askonen 2001: 482)
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 265
– To find out whether the choice of the object’s case is governed by the inherent aspect of the
verb, or whether this choice is equally – or primarily – affected by the context, the aspect of
the sentence and/or the situation.
I will leave out some other goals of this PhD, for instance to count the verbs and
objects in the different categories: my own study is not quantitative, which
would require statistics on a larger corpus than the one collected. But this work
was also adequate thanks to its method of classification of the verbs, which was
preferred for three main reasons:
1. the Oulu corpus consisted of written and spoken texts produced in real
language use situations, which guaranteed that many different styles were
represented (informal spoken language, reporting, radio-commentaries. . . ;
written language of fiction and non-fiction). This corpus was large enough
to also guarantee some validity to the classification criteria and the con-
sistency of the quantitative results: the material included 28,076 nominal
objects and 1447 verbs.
2. the analysis was primarily syntactic-semantic, but also involved (morphologi-
cal and) pragmatic aspects. The comparison of a given verb and its object in
different situations showed that aspect in Finnish is a situational feature
that conforms to situational variability, and that aspect is ultimately a prag-
matic concept implicit in the verb, determined by the semantic factors
underlying each situation, which leaded the author to consider that “the
speaker’s or writer’s personal intention is an underlying factor of this kind”
(Askonen 2001: 484).
3. Consequently the classification was based on + and – values:
a. According to the basic rule for the choice of a partitive object, the object
is in a partitive form when the verb is [–decisive change] and the situa-
tion is [–end point]. An inherently irresultative verb causes the object to
be in the partitive case, but an inherently irresultative verb may also have
a partitive object whenever the verb expresses an ongoing activity or is
part of an irresultative infinitive phrase. (This rule also applies to the
choice of the object’s case in a negative sentence.)
b. According to the second rule for the choice of a partitive object, the
object is in the partitive whenever the resultative verb is [+decisive change]
and the situation is [–end point]. The object’s referent in this case is
countable. This is an instance of the quantifying role of resultative verbs.
c. According to the third rule for the choice of a partitive object, the object
of a momentary verb is in the partitive whenever the verb is [–decisive
change] and the situation is [+end point]. (Askonen 2001: 484).
266 M. M. Jocelyne Fernandez-Vest
(3) [What had you liked to do / if you had been in good health?]
[ORAL] ehkä tota noin . . . mulla olis ollu . . . tullu aivoihini
(ILL.PL) ajatus mennä teatterikouluun (ILL.SG)
‘Perhaps you know . . . I should have had . . . would have come to my brain
(ILL) the thought to go to a theater school’.
The speaker evokes the arrival of an idea into her brain (to come + illative)
in a thetical order (V–SBJ) motivated by the event-character of the process. The
edited version reverses the movement of the thought (with the speaker as the
source – syntactically the subject – of the verb ‘to think’).
From this results that the number of partitive objects is much smaller in
impromptu speech than in written texts; most of them occur in negative sentences.
This observation of an oral corpus thus supports the proposal that a localist
interpretation does justice to the Finnic (and Samic) case systems in oral Finnish
(not to speak of the “automatic” local rections, like kysyä + ablative ‘ask some-
body’, pitaä + elative ‘like something/somebody’) and suggests another type of
hierarchy than the official one: local cases, cognitively more salient, are neither
more pheripheric nor less “structural” than grammatical ones (Cienki 1995, Blake
2001, Fernandez-Vest 2010b). But the mere fact that partitives were very rare in
the oral version disqualified the corpus for this present study. In the authentic
oral conversation, partitive objects occurred namely over 90 % in negative utter-
ances, which fall outside the scope of this study.
The following tests concerned external contrastivity.
RES (Resultative)
IRS (Irresultative)
RES-IRS (Resultative-Irresultative).
A. The translator simply drops the nuances brought about by the FIP, ex.
268 M. M. Jocelyne Fernandez-Vest
(4) Fi. Hän istui aivan liikkumatta, mutta kun olin usean minuutin ajan
tuijottanut häntä ikkunasta, hän käänsi päätään ja katsoi suoraan minuun.
‘She sat completely motionless, but when I had several minutes stared at
her (PAR.SG) from the window, she turned her head (PAR.SG) and looked
directly at me.’
• Finnish: juoda ‘to drink’, RES-IRS, here IRS as the O is partly bounded (pannul-
linen, the content of a pot is not a count name), sulattaa ‘to melt’ here RES with
a restricted / delimited result: only one sugar lump.
2nd sentence, kirjoittaa ‘to write’ RES-IRS here IRS: the chapter is a work in
progress, relative clause V käsitellä ‘to treat, deal with’, IRS. Final V tehdä ‘to
do’, here RES.
• Sami: identical construction in the 1st sentence, but personal form in the 2nd ‘I
dealt with’.
2nd sentence, progressive form (Gerund II) where there was a PAR in Finnish.
The main clause of the second sentence can be compared with another one
in a following chapter:
• Finnish: the first V, kirjoittaa ‘to write’ RES-IRS is here RES: there was a result,
expressed by the second V (RES, Activity V, Moving) + predicative adjective in
the translative, ACC O.
• Sami: shorter, more synthetic formulation: ‘(I wrote about her for half an
hour), together one sheet’.
• Finnish: hörpätä ‘to empty quickly’, korjata ‘to gather, pick up, take away’, V
of Action-movement, RES-IRS, used here with the two different constructions:
1. Matti went out in order to gather + PAR (an objective, but no guaranted
result); 2. [remembering the past] Matti used to gather + ACC (global, accom-
plished perspective)
• Sami: 1. jugistit ‘to drink quickly’, derivative V of juhkat ‘to drink’, the descrip-
tive aspect is transferred in Finnish on an additional noun (adjective) in the
TRANslative; 2. no difference of construction of the V rádjat ‘to gather’ in the
two sentences, apart from what precedes the 1st ‘gathering’ – an inchoative V
(ráhkkanišgoahtit ‘to begin to prepare’), ‘he began to prepare/equip himself in
order to gather’, rendered in Finnish by a simpler ‘he went out and gathered’ +
PAR O. The inchoative aspect is thus transferred on the PAR in Finnish.
2. A specific syntactic form attached to the Sami verb, i.e. the durative value of
the Sami progressive form (Gerund II), is rendered by a PAR:
(7) Sa. Piera goavrái návetuvssa ovddas. Čoarverieban lei buviheamen su. (. . .)
Dávvet čuoččui dobbelaččas ja fuoikkui. Son lei čuovvumin, mo biro borai su
kránnjá.
(Paltto 1971, Skabmatolak 1973)
Fi. Piera makasi navetan oven edessä. Sarvikettu oli kuristamassa häntä.
(. . .) Taavetti seisoi vähän kauempana ja voihki. Hän seurasi kun paholainen
söi hänen naapuriaan.
‘Piera lay in front of the cowshed door. The horned fox was eating (INF3.
INE) him (PAR.SG). () T. stood a little further away and groaned. He
followed when the devil was eating his neighbor (PAR.SG)”
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 271
• Finnish: kuristaa ‘to strangle” V of Action, RES; syödä “to eat” V of prehension,
RES-IRS
• Sami: in the two sentences (1) and (4) there is a progressive form (Gerund 2).
Fi. Hänestä oli vaikea saada otetta. () Saattoi sitten olla minuuttikaupalla
vaiti, katseli vain omituisesti vierastaan ja hymyili (), niin selitti perusteelli-
sesti pienimmän+kin asian. (Vest 2006b)
‘On him was difficult to get a grip (PAR.SG). He could then be for minutes
silent, watched only strangely his guest (PAR.SG) and smiled (), he
explained thoroughly the smallest (ACC.SG) thing even (ACC.SG.+DIP).’
• Fi. saada ‘to get’ RES but here uncompleted action, negative adjective – PAR;
katsella ‘to watch’, diminutive-frequentative, PAR; selittää ‘to explain’, RES-IRS,
resultative in this cotext, ACC.
• Sa. all Os are normally in the ACC-GEN, apart from the O of geahčai ‘looked at’
which is in the directive (‘looked towards him’).
The first Sami sentence relativates the difficulty – viehka váttis ‘rather diffi-
cult’ –, and this could have motivated the choice of an ACC O.
In sum, the comparison Finnish-Sami gave a relatively poor result: either
the nuances introduced by the FIP were simply dropped (4), or the aspectual
values were nearly automatically rendered by a construction of equivalent
value, e.g. the duration by a progressive form (5). In the first case, the PAR was
neglected, in the lack of a direct equivalent, in the second one it was replaced
by a structure of equivalent aspectual value.
The comparison Sami-Finnish produced a wider range of results: the FIP
was used as the equivalent of specific Sami morphological (6) or syntactic (7)
forms, but it also reflected the subjective interpretation of the translator, who
could choose to apply the secondary rules attached to Finnish negation (8).
The selection of the main corpus was rationalized according to these obser-
vations: it was considered more productive to concentrate exclusively on the
translation from Sami to Finnish, as this was hypothesized to give the translator
272 M. M. Jocelyne Fernandez-Vest
larger possibilities of choice regarding the PAR. Besides, the conditions of the
translation process were more strictly taken into account. Translation by two
individual translators, native speakers of Finnish and Norwegian and experi-
enced translators were preferred to a collective translation, and an entire novel
was preferred to anthology excerpts.
The analysis will be divided into two parts:
– a comparison in different contexts of two types of verbs which have a spe-
cial relevance for the functionality of PAR. Two verbs are RES and allow to
see whether any leeway is left to the translator, two verbs are RES-IRS, and
allow therefore to analyze whether or not the translator uses his room for
manœuvre, and in what conditions;
– an evaluation of the narrative function of PAR vs. ACC in two excerpts of
texts.
2.2.2 The main corpus: translation into Finnish (and Norwegian) from Sami
(Vest 1988, 1989, 1990)
The verb has here its full function of resultativity: the remembered advice
referred to are precisely the ones which the father gave his son before sending
him on a second selling trip (of home-made Sami shoes to Norwegian shop-
keepers): ‘You should always haggle, bargain!’. But the rendering of the O as
total/definite is not automatic: there are no special cues in the Sami sentence
inducing this interpretation of definiteness. Only the knowledge the reader/trans-
lator has of the previous context – the father’s anger after the first (failed) selling
expedition and the authoritative instructions he gave before the second – can
lead him to choose an ACC: Sa. go muittát áhči rávvagiid ‘when you remember
your father’s advice’ could, without this longer context (the whole chapter), be
interpreted vaguely as ‘some of your father’s advice’. The Norwegian translation
expresses also clearly this restrictive object through putting the verb ‘to listen to’
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 273
in place of the verb ‘to remember’: bare du høre på far sine råd ‘only you listen
to your father’s advice’.
(10) Muistan myös niitä aikoja, jolloin maailman kovuus alkoi rikkoa lapsuuden
kauniita kuvia. (1.8)
‘I remember also those (PAR.PL) times (PAR.PL) when the world’s hardness
began breaking my childhood’s beautiful (PAR.PL) pictures (PAR.PL).’
The Sami sentence in itself gives no special cues: Muittán maiddái daid
áiggiid, goas could mean (I remember (just) those times when. . .), pointing pre-
cisely at a distinct period. But the co-text is decisive in Sami and Finnish: this
sentence is integrated in a series (list), which begins with ‘to the mind rose
the happy times of my earliest childhood’ (first sentence of the paragraph). The
Norwegian translator has even chosen to emphasize this series by repeating
the thetic construction in this second sentence: Fram steig også tida da livets
hardhet (forward stepped also times (indefinite) when the hardness of life () ).
This choice is ultimately validated by the immediately following cotext: no
mention of any precise event which would justify understanding that definite
times or periods were in question.
Basic construction of this RES V: the O is in its bare form (NOM), as is the
rule with a proper name in Finnish. Sami has an identical construction: oaččui
namman (essive, the equivalent of the Finnish translative). The Norw. SUBJ is the
agent of an other RES V: han kallte sin søn for TVT ‘he called his son (as) TVT’.
The Finnish lexical structure and word order reflect faithfully the Sami sen-
tence: in both languages, the instrument is emphasized by its projection in front
of the V. Norwegian moves the instrument to the end of the sentence, as the
main rheme, and changes the indefinite O into definite: ta fisken på sluk (take
the fish with (/on) a hook and line).
274 M. M. Jocelyne Fernandez-Vest
(15) Kaiken mitä hän teki, hän teki parhaan kykynsä mukaan.
‘All (ACC) what (PAR) he did, he did the best way he could.’ (2.9)
Finnish has an ACC O expressing the accomplishment of the verb. Sami and
Norwegian have an identical construction.
(16) – Eivät ihmiset koskaan kysy kauanko teit sitä, mutta sitä ne kyllä ruukaavat
kysyä miksi tuo on noin ja tämä näin. (21.105)
‘People never ask for how long you did it (PAR), but this they indeed use to
ask why that is like that and this is like this.’
The Sami original selects another verb, bargat ‘to work’ – guhkágo barget
dieinna ‘(for how long) you worked with this (comitative)’. The Norwegian trans-
lation transfers the meaning of this V to the subject NP of a depersonalized
sentence: kor lang tid et arbeid tar ‘how long a work takes’ – and elevates thus
the (indirect) interrogative clause to the level of a general judgement. The use of
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 275
the FIP for expressing the duration of the ‘deed’ has the advantage to maintain
the original V, and thereby preserve the enunciative tonality of the original Sami
sentence: even though general in its scope, this remark does have an addressee
in the second person, and is part of the father and son’s (labored) dialogue.
(17) Seudun ihmiset tapasivat tulla täyttämään papereitaan isälle. Isä oli
viitseliäs täyttämään ihmisten hakemuksia. (22.109)
‘The people of the neighborhood used to come to fill (inf.3. ILL) their
papers (PAR.PL) to father. Father was assiduous to fill people’s applications
(PAR.PL)’.
The V is different in the two sentences from the point of view of Actance,
semantically factitive/causative in the first, simply active in the second, but it
has exactly the same form in both, and it takes identically a PAR O, which re-
flects the progressive unaccomplished process. The Sami original has a different
form: morphologically (suffixed) factitive in the first – deavddi/hit ‘to get filled’
—, basic in the second: deaddit ‘to fill’. Norwegian distinguishes also two voices:
passive in the first (papirer de skulle ha utfyllt ‘papers they should get filled’),
active in the second (å fylle dem ut ‘to fill them’).
The Sami sentence has a derived inchoative V and a different word order in the
rhematic part: Dovden mo vašši deavdi/gođii mu gulul gulul ‘I felt how hatred
began to fill me little by little’. This final adverbial, intensive intensified by
repetition as well as by its placement (the main rheme), gives the sentence, in
spite of its progressive meaning, a connotation of accomplishment: the filling
of the speaker/main figure by hatred towards a father who constantly comments
upon his hard work with negative and despising remarks will take some time,
but it is doomed to come to an end point. This is rendered in Finnish by the
ACC O, unexpected for a double reason: the presence of an auxiliary ‘begin’
and of an adverb of progression. The Norwegian translator has perceived this
announced accomplishment in the Sami word order, and rendered it with a set
expression: (I felt) hvordan jeg sakte men sikkert fyltes av hat ‘how I slowly but
surely get filled of hatred’.
276 M. M. Jocelyne Fernandez-Vest
The verbs of the first three sentences are all IRS: it is consequently normal
that each of them has a PAR O, even if it could be explained also by their
morphology – ajate/lla ‘to think’ and mietiske/llä ‘to meditate’ have both a
diminutive-frequentative suffix – or by their semantic value: both are mental
Vs, and it has been shown on the basis of the huge Oulu corpus that “mental
activity rarely reaches an end point” (Askonen 2001: 488). The IRS nature of the
V of the third sentence is also strengthened by the inchoative auxiliary alkaa, ‘to
begin’: the aspectual case of the O of an infinitive V is primarily determined by
independent criteria, but is has also some connection with the general aspect of
the sentence – why infinitives subordinated to a verb expressing the beginning
of the action or an endeavor, e.g. yrittää ‘to try’, usually have a PAR O, as the
action is unbounded (see ISK: 890).
Interesting is however that the sequence of sentences with a PAR O is sud-
denly interrupted by a longer sentence with an ACC O, also marked by a strongly
thematized word order: the fact that the O NP, determined by a long subordi-
nated clause, is fronted, emphasizes the action expressed by the V of the main
clause. In principle, pyyhkäistä ‘to wipe’ belongs minimally to the RES-IRS class
like the basic V pyyhkiä ‘to wipe, strike’, and maximally to the IRS class like
other derived momentaneous Vs (e.g. kysäistä (<kysyä) ‘to ask in passing’) but
is here bounded by the particle pois ‘away’, which selects its RES feature. String-
ing together all three transitive V sentences, where a series of IRS constructions
ends up in an abrupt RES construction with a thematized O, elaborates a textual
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 277
7–8. Isä pysähtyy siihen ja alkaa kääriä rauhassa sätkää. Odotamme jatkoa.
‘Father stops there and begins to roll calmly a cigarette (PAR.SG.). () We
wait for the continuation (PAR.SG).’
[The man has just begun to reach the wolverine, but the animal dis-
appears into the mountain]
9–10. Lopulta ahmaparka tekee virheen. Se jättää turvallisen vaaran.
‘Finally, the poor wolverine makes a mistake (ACC.SG). He leaves the safe
(ACC.SG) mountain (ACC.SG).’
11. Kertomus saa uutta vauhtia.
‘The story gets a new (PAR.SG) speed (PAR.SG).’
12. [The wolverine switches back behind a mountain peak.]
13. [An eagle has set its claws into the wolverine] ja yrittää saada sen
ilmaan.
‘and tries to get him (ACC.SG) into the air (ILL.SG).’
[The man fires off a couple of shots, and both animals fall to the ground.]
14. Sillä miehellä sitä tuuria, ihmettelee Toivo.
‘That guy had that (PAR.SG) great luck (PAR.SG), wonders Toivo.’ (= What
great luck that guy had!) (17. 84–87)
General commentary: this story – a modern variant of the old orally trans-
mitted Sami tales – is mixed up with a description of the storyteller’s and his
children’s attitudes – which is cut off here, apart from 7. And 8.
Some remarks about the ordinarily puzzling verbs of this story:
a. the RES Vs followed by a PAR O.
The unique occurrence is 11., where the O ‘speed’ is not assimilated to a
general term or integrated in a lexis (see (13)) but indivualized by an adjec-
tive; it corresponds to the indefinite NP of the Indo-European languages.
b. the RES-IRS Vs and the condition of choice of the O case.
In 2. parantaa ‘to improve, increase’ is obviously unbounded: the improve-
ment of the speed is not decisive, and will have to be repeated several times
before the unexpected end of the chase.
c. What about the IRS Vs? They are all normally (/normatively) followed by
a PAR: inherently atelic Vs (6. jatkaa ‘to continue’, 8. odottaa ‘to wait’) or
involving a duration or a descriptive movement (7. kääriä ‘to roll, wrap’).
From the point of view of syntax, one can notice that the bounding operated
by the adjunction of a local adverbial is determinant: it is automatic in 5. where
the RES V is indeed followed by a lexeme of terminativity with an internal local
case of direction (loppuun ‘to the end’ ILL), but even in 13., where the dominant
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 279
Last but not least, the relevance of the notion of “resultativity” traditionally
attached to FIP can also be questioned: other notions put forward by Cognitive
linguistics could be referred to in this context, for instance the progression via
“phase meanings” (Tommola 1984), Talmy’s notions of synoptic perspectival
mode (with global scope of attention), as opposed to a sequential perspectival
mode (with local scope of attention) – see Huumo (2009) – or the relation
between language and thought, as reflected by the morphosyntactic vs. lexical
expression of semantic categories in neighboring languages (Fernandez-Vest
2009b). This opens another perspective, based on information structuring, which
I have only tackled here (hinting at the change of word order – thematized or
rhematized objects or adverbials – in several examples), and which will be the
next stage of study of Finnish Partitives in translated texts (see Fernandez-Vest
2012).
References
Amon, Marri. 2009. Les détachements finaux en estonien oral: Productivité et fonctionnement.
In M.M. Jocelyne Fernandez-Vest & Danh Thành Do-Hurinville (eds.), Plurilinguisme et
traduction, des enjeux pour l’Europe – Multilingualism and translation, challenges for
Europe (Grammaire & Cognition 6), 151–164. Paris: Editions L’Harmattan.
Askonen, Ebba. 2001. Objektin aspektuaalinen sijanvalinta [Aspectual choice of the object
case] (Suomen ja saamen kielen ja logopedian laitoksen julkaisuja – Publications of the
Department of Finnish, Saami and Logopedics 19). Oulu: Oulun yliopisto.
Blake Barry J. 2001. Case. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press.
Cienki, Alan. 1995. 19th and 20th century theories of case. A comparison of localist and cogni-
tive approaches (Historiographia linguistica 22), 1–2, 123–162. Amsterdam: Benjamins.
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related
problems. Cambridge: Cambridge University Press.
Dahl, Östen. 1985. Tense and aspect systems. Blackwell: Oxford.
Dahl, Östen & Fred Karlsson. 1975. Verbal aspects and object marking: a comparison between
Finnish and Russian (Logical Grammar Reports 17). University of Göteborg: Department of
Linguistics.
Dahl Östen & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.). 2001. The Circum-Baltic languages. Their
typology and contacts: Vol. 2. Grammar and typology (Studies in Language Companion
Series (SLCS) 55). Amsterdam: Benjamins.
Denison, Norman. 1957. The Partitive in Finnish (Annales Academiae scientiarum fennicae B
108). Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
Depraetere, Ilse. 1995. On the necessity of distinguishing between (un)boundedness and
(a)telicity. Linguistics and philosophy 18(1). 1–19.
Dowty, David. 1979. Word meaning and Montague Grammar. Dordrecht: Reidel.
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 283
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 1982 [1977]. Le finnois parlé par les Sames bilingues d’Utsjoki-
Ohcejohka (Laponie finlandaise). Structures contrastives, syntaxiques, discursives [Finnish
spoken by bilingual Sami in Utsjoki-Ohcejohka (Finnish Lapland). Contrastive, syntactic,
discourse structures], (L’Europe de Tradition Orale 1). Paris: SELAF.
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 1995. Morphogenèse orale du sens: De l’espace des langues
aux objets de discours. In M.M. Jocelyne Fernandez-Vest (ed.), Oralité et cognition:
invariants énonciatifs et diversité des langues. Intellectica 1(20). 7–53.
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 2004. Mnémème, Antitopic – Le post-Rhème, de l‘énoncé au
texte. In M.M. Jocelyne Fernandez-Vest & Shirley Carter-Thomas (eds.), Structure Informa-
tionnelle et Particules Enonciatives – essai de typologie, (Grammaire & Cognition 1–2),
65–104. Paris: Editions L’Har-mattan.
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 2005a. Information structure and typological change: Northern
Sami challenged by Indo-European models. In M.M. Jocelyne Fernandez-Vest (ed.),
Les langues ouraliennes aujourd’hui: approche linguistique et cognitive – The Uralic
Languages today: a linguistic and cognitive approach, Préface de Claude Hagège (Biblio-
thèque de l’Ecole des Hautes Etudes 340), 563–576. Paris: Editions Honoré Champion.
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 2005b. Morphogenèse du sens: de l’espace au theme. In M.M.
Jocelyne Fernandez-Vest (ed.), Oralité et cognition – incarnée ou située? Orality and
cognition – embodied or situated? (Grammaire & cognition 3), 79–110. Paris: Editions
L’Harmattan.
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 2009a. Typological evolution of Northern Sami: spatial cogni-
tion and Information Structuring. In Jussi Ylikoski (ed.), The Quasquicentennial of the
Finno-Ugrian Society (SUST 258), 33–55. Helsinki: Suomalainen Seura.
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 2009b. Bilingual knowledge in a perspective of cognitive
semantics: evidence from Northern Sami and Californian Finnish. In M.M. Jocelyne
Fernandez-Vest & D.T. Do-Hurinville (ed.), Plurilinguisme et traduction, des enjeux pour
l’Europe – Multilingualism and translation, challenges for Europe (Grammaire & Cognition
6), 65–78. Paris: Editions L’Harmattan.
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 2010a. Typologie de la négation dans quelques langues
ouraliennes nord-occidentales: degrés de phrasticité, degrés d’oralité. In Franck Floricic
& Renée Lambert-Brétière (eds.), Typo 4 – La négation et les énoncés non susceptibles
d’être niés, 177–196. Paris: Presses du CNRS.
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 2010b. Uralic localism in a discourse perspective: a comparison
of Local Cases in Samic and Finnic languages. Paper presented at the “Uralic Case
Systems Workshop” of the 14th International Morphology Meeting, Budapest, 13–16
May, 2010.
Fernandez-Vest, M. M. Jocelyne. 2010c. Typological evolution of information grammar in Uralic.
In Csúcs Sándor (ed.), Papers from the XIth International Congress of Finno-Ugric studies
08–15 August 2010, Piliscsaba. Budapest: Reguly Társaság.
Fernandez-Vest. M.M. Jocelyne. 2011. Typological change of information grammar in Uralic. In
Csúcs Sándor (ed.), Papers from the XIth International Congress of Finno-Ugric studies
08-15 August 2010. Pilisosaba. Budapest: Reguly Társaság.
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 2012. Information structuring aspects of object case alternation:
Finnish translated from Sami. In Hans-Hermann Bartens, Cornelius Hasselblatt & Eberhard
Winkler (eds.), Festschrift to Lars-Gunnar Larsson on his 65th birthday, Veröffentlichungen
der Societas Uralo-Altaica, 55–62.
284 M. M. Jocelyne Fernandez-Vest
Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne. 2014 in press. Detachments for cohesion. Toward an informa-
tion grammar of oral language. Berlin: Mouton de Gruyter.
Foley, Wiliam & Robert D. Van Valin Jr. 1984. Functional syntax and universal grammar.
Cambridge: Cambridge University Press.
Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure.
University of Chicago Press.
Groot, Casper de & Hannu Tommola (eds.). 1984. Aspect bound. A voyage into the realm
of Germanic, Slavonic and Finno-Ugrian aspectology. 2. Verb, sentence and aspect.
Dordrecht: Foris Publication.
Hagège, Claude. 2009. Verbs vs adpositions as markers of spatial meaning, Paper presented at
the Association for Linguistic Typology 8th Biennal Meeting (ALT8), 23–26 July, 2009.
University of California, Berkeley.
Hagège, Claude. 2010. Adpositions. Function-marking in human languages (Oxford studies in
typology and linguistic theory). Oxford: Oxford Univ. Press.
Hakulinen Auli & Fred Karlsson. 1979. Nykysuomen lauseoppia (SKST 350) Helsinki: Suoma-
laisen Kirjallisuuden Seura.
Heinämäki, Orvokki. 1984. Aspect in Finnish. In Casper de Groot & Hannu Tommola (eds.), Aspect
bound. A voyage into the realm of Germanic, Slavonic and Finno-Ugrian aspectology. 2.
Verb, sentence and aspec, 153–178. Dordrecht: Foris Publication.
Hopper, Paul J. 1979. Aspect and foregrounding in discourse. In Tom Givón (ed.), Syntax and
semantics. Discourse and syntax, 213–242. New York: Academic Press.
Huumo, Tuomas. 2009. Fictive dynamicity, nominal aspect, and the Finnish copulative construc-
tion. Cognitive Linguistics 20(1). 43–70.
ISK = Iso suomen kielioppi [The comprehensive grammar of Finnish]. 2004. Auli Hakulinen,
Maria Vilkuna, Riitta Korhonen, Vesa Koivisto, Tarja-Riitta Heinonen & Irja Alho. Helsinki:
SKS.
Itkonen, Terho. 1975. Erään sijamuodon ongelmia. Opuscula Instituti linguae fennicae, 53. 173–
217. Helsinki: Helsingin ylipisto.
Kangasmaa-Minn, Eeva. 1978. On aspect variations of Finnish underived verbs. Turku: Suomen
kielitieteellisen yhdistyksen julkaisuja 2.
Kangasmaa-Minn, Eeva. 1984. Tense, aspect and Aktionsart in Finno-Ugrian. In Casper de Groot
& Hannu Tommola (eds.), Aspect Bound, 77–93. Dordrecht: Foris Publication.
Kangasmaa-Minn, Eeva. 1993. Aspektista ja sen sukulaisilmiöistä suomalais-ugrilaisissa
kielissä. In Valma Yli-Vakkuri (ed.), Studia comparativa linguarum orbis Maris Baltici 1.
13–23.
Kiparsky, Paul. 1998. Partitive case and aspect. In Miriam Butt & Willem Geuder (eds.), The pro-
jection of arguments, 265–307. Stanford: CSLI Publications.
Kiparsky, Paul. 2001. Structural case in Finnish. Lingua 111. 315–376.
Klaas. Birute. 1999. Dependence of the object case on the semantics of the verb in Estonian,
Finnish, and Lithuanian. In Mati Erelt (ed.), Estonian. Typological studies. III (Publications
of the Department of Estonian of the University of Tartu 11), 47–83. Tartu: University of
Tartu.
Larsson, Lars-Gunnar. 1983. Studien zum Partitivgebrauch in den ostseefinnischen Sprachen.
Uppsala: Finsk-ugriska Institutionen.
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 285
Larsson, Lars-Gunnar. 1984. The role of Baltic influence in the aspectual system of Finnish.
In Casper de Groot & Hannu Tommola (eds.), Aspect bound. A voyage into the realm of
Germanic, Slavonic and Finno-Ugrian aspectology. 2. Verb, sentence and aspect, 97–109.
Dordrecht: Foris Publication.
Leino, Pentti. 1991. Lauseet ja tilanteet: Suomen objektin ongelmia [The sentences and situa-
tions: Problems of the Finnish object], (Suomi 160), Helsinki: SKS.
Leinonen, Marja. 1982. Russian Aspect, “temporal’naja lokalizacija’ and Definitness / Indefinitness.
Helsinki: Neuvostoliitto-instituutin vuosikirja 27.
Leinonen, Marja. 1984. Narrative implications of aspect in Russian and in Finnish. In Casper
de Groot & Hannu Tommola (eds.), Aspect bound. A voyage into the realm of Germanic,
Slavonic and Finno-Ugrian aspectology. 2. Verb, sentence and aspect, 239–255. Aspect
bound.
Levelt, Willem Johannes Maria. 1989. Speaking. Cambridge, MA: MIT Press.
Maslov, Jurij S. 1973. Universal’nye semantičeskie komponenty v soderžánii grammatičeskoj
kategorii soveršennogo nesoveršennogo vida. Sovetskoe slavjanovedenie 4. 72–83.
Maslov, Jurij S. 1980. Struktura povestvovatel’nogo teksta i tipologija slavjanskix vidovremen-
nyx system. Svantevit Årgång VI (1). 43–70.
Maslov, Jurij S. 1988 [1983]. Chapter 2. Resultative, perfect and aspect. In Vladimir P. Nedjalkov
(ed.), Typology of resultative constructions. Translated from the original Russian edition,
Leningrad, Nayka, 1983. English translation edited by Bernard Comrie, 63–84. Amsterdam:
Benjamins.
Metslang, Helle. 1994. Temporal relations in the predicate and the grammatical system of
Estonian and Finnish (Oulun yliopiston Suomen ja saamen kielen laitoksen tutkimusrap-
portteja 39). Oulu: Oulun yliopisto.
Metslang, Helle. 2001. On the developments of the Estonian aspect: the verbal particle ära.
In Östen Dahl & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), The Circum-Baltic languages. Their
typology and contacts: Vol. 2. Grammar and typology (Studies in Language Companion
Series (SLCS) 55), 443–479. Amsterdam: Benjamins.
Metslang, Helle & Hannu Tommola. 1995. Zum tempusystem des Etnischen [On the tense
system of Estonian]. In Rolf Thieroff (ed.), Tense systems in European languages. II.
(Linguistische Arbeiten 338), 299–326. Tübingen: Niemeyer.
Miller, Jim & M.M. Jocelyne Fernandez-Vest. 2006. Spoken and written language. In Giuliano
Bernini & Marcia L. Schwartz (eds.), Pragmatic organization of discourse, (Empirical
approaches to language typology, Eurotyp 20–8), 9–64. Berlin: Mouton de Gruyter.
Nedjalkov, Vladimir P. (ed.). 1988 [1983]. Typology of resultative constructions. Translated
from the original Russian edition, Leningrad, Nayka, 1983. English translation edited by
Bernard Comrie. Amsterdam: Benjamins.
Penttilä, Aarni. 1963. Suomen kielioppi [Finnish grammar]. 2. Tarkistettu pianos. Porvoo: WSOY.
Rajandi, Henno & Helle Metslang. 1979. Määrämata ja määratud object [Indefinite and definite
object]. Tallinn: Eesti NSV Teaduste Akadeemia, Keele ja Kirjanduse Instituut.
Sadeniemi, Matti. 1929. Objektin totaalisuudesta ja partiaalisuudesta. Virittäjä 33.
Talmy, Leonard. 1995. Fictive motion in language and “ception”. In Toward a Cognitive Semantics,
Vol. 1, MIT Press, 99–175.
Tamm, Anne. 2003. Estonian transitive verb classes, aspect case, and the progressive. In
Anne Dahl & Peter Svenonius (eds.), Proceedings of SCL Working papers of Language
and Linguistics, Nordlyd 31(4).
286 M. M. Jocelyne Fernandez-Vest
Tamm, Anne. 2004a. Relations between Estonian Aspect, verbs and object case. Budapest: ELTE
dissertation.
Tamm, Anne. 2004b. On the grammaticalization of the Estonian perfective particles. Acta
Linguistica Hungarica 51(1–2). 143–169.
Tamm, Anne. 2006. Estonian transitive verbs and object case. In Miriam Butt & Tracy Holloway
King (eds.), Proceedings of the LFG06 Conference Universität Konstanz. Stanford, CA: CSLI,
http://ccsli-publications-stanford.edu/LFG/11/lfg06.pdf
Tommola, Hannu. 1984. On the significance of ‘phase meanings’’, in Casper de Groot & Hannu
Tommola (eds.), Aspect bound. . . , 111–132.
Van Valin Robert D., Jr. 1993. A synopsis of Role and Reference Grammar. In Robert Van Valin
(ed.), Advances in Role and Reference Grammar, 1–164. Amsterdam: Benjamins.
Van Valin Robert D., Jr. 2005. Exploring the syntax-semantics interface. Cambridge: Cambridge
University Press.
Van Valin Robert D., Jr. 2010. Achievements and accomplishments. Paper presented at the
International Conference Representation of events, Paris III-Sorbonne Nouvelle, 28–30
October, 2010.
Van Valin Robert D., Jr. 2011. Lexical representation, co-composition, and linking syntax and
semantics. In James Pustejovsky et al. (eds.), New developments in the Generative Lexicon,
Dordrecht, Kluwer. http://linguistics.buffalo.edu/ research/rrg.html
Van Valin Robert D., Jr. & Randy LaPolla. 1997. Syntax: structure, meaning and function,
Cambridge: Cambridge University Press.
Vendler Zeno. 1957 [1967]. Verbs and times, The Philosophical review, 6. 143–60. Reprinted in
Z. Vendler, 1967, Linguistics in philosophy. Ithaca: Cornell University Press.
Verkuyl Henk. 1989. Aspectual classes and aspectual composition. Linguistics and philosophy
12(1). 39–94.
Verkuyl Henk. 1993. A theory of aspectuality. The interaction between temporal and atemporal
structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Wiedemann Ferdinand J. 1973. Estnisch-deutsches Worterbuch, 4:ter. Tallinn: Druck.
Corpus of translations
Mukka Timo K. 1974. Laulu Sipirjan lapsista. Jyväskylä: Gummerus.
Mukka Timo K. 2008. Sipirjá. Sami translation by Jovnna-Ánde Vest. Kárášjohka: Davvi Girji.
Skabmatolak. Sabmelaš kirjjalašvuođa antologiija – Tulia kaamoksessa. Saamelaisen kirjalli-
suuden antologia [Fires in the polar night. An anthology of Sami literature], 1973, Samuli
Aikio, Erkki Itkonen & Pekka Sammallahti (toaim.), (Aikio Sulo, 1974 [1968], Čierastallam
[Mäenlaskua], 295–300; Paltto Kirsti, 1971, Soagŋu, Bijadat [Painajainen], 320–333).
Helsinki: Otava.
Vest Jovnna-Ánde. 1988 [2nd 1989]. Čáhcegáddái nohká boazobálggis. Kárášjohka: Davvi Girji.
Vest Jovnna-Ánde. 1989. Reintråket ender ved bredden. Norwegian translation by Laila Stien.
Oslo: Aschehoug.
Vest Jovnna-Ánde. 1990. Poropolku sammaloituu. Finnish translation by Eino Kuokkanen. Oulu:
Pohjoinen.
Finnish Partitive and resultativity in translation(s) 287
Vest Jovnna-Ánde. 1996. The cloudberry trip. In Harald Gaski (ed.). In the shadow of the
Midnight sun. Contempory Sami prose and poetry, 167–178. Kárášjohka: Davvi Girji.
Vest Jovnna-Ánde. 2005. Árbbolaččat. III. Kárášjohka: Davvi Girji.
Vest Jovnna-Ánde. 2006a. Arvingarna. III. Swedish translation by Riitta Taipale. Kárášjohka:
Davvi Girji.
Vest Jovnna-Ánde. 2006b. Perilliset. III. Finnish translation by Jovnna-Ánde Vest. Kárášjohka:
Davvi Girji.
III Basque
Urtzi Etxeberria
7 The definite article and the partitive
particle in Basque: dialectal variation*
1 Introduction
The main aim of this paper is quite modest: as the title itself claims, the paper
aims at investigating the relationship between the so-called Basque definite article
(both in its singular and plural form) and the Basque partitive particle. In other
words, this paper will try to provide a description of the behaviour of these two
elements. These elements show dialectal variation: the most significant variation
is found between the western-central Basque and the eastern Basque, and it is
* The research conducing to this paper has benefited from the Basque Government project
GIC07/144-IT-210-07 and Hm-2008-1-10, from the project FR2559 from Fèderation Typologie et
Universaux Linguistiques, from the MCE projects FFI2008-00240, FFI2011-29218, FFI2011-
26906, FFI2011-23356, from the UPV/EHU project UFI11/14, from the Aquitaine-Euskadi project
HM-2012, as well as from the ANR projects TSABL (ANR-07-CORP-033), ISQI (ANR 2011-JSH2-
004-1), and from the Franco-German ANR/DFG project Vers une typologie des pronoms
impersonnels humains (TypoImp). Many thanks to Beñat Oihartzabal, Aurelia Arcocha, Xarles
Bidegain, Battittu Coyos, Maia Duguine, Isabelle Duguine, Oihana Larrandaburu, Marylin
Recalt, and Maider Bedaxagar for help with the eastern Basque data. Thanks also to Beñat
Oihartzabal, Jasone Salaberri and Irantzu Epelde for sharing with me data they collected for the
project Norantz (http://www.norantz.org/web/en/sarrera). Thanks also to the two anonymous
reviewers for this volume. I am very grateful to Silvia Luraghi and Tuomas Huumo for inviting
me to write this paper, as well as for their patience. Usual disclaimers apply.
292 Urtzi Etxeberria
exactly here where this paper wants to put its attention. The final aim of this
paper is not to provide a specific syntactic analysis of these elements, however,
I do expect that this initial step will make it possible to do so in the near future
(cf. Etxeberria in prep). Thus, let us take this paper (together with Txillardegi
1977, Irigoien 1985, Artiagoitia 2002, 2006, Etxeberria 2005, 2010, to appear,
Manterola 2008, Santazilia 2009, Etxeberria & Etxepare 2009, Etxeberria in
prep, among many others) as a starting point of a thorough analysis of the func-
tional structure of the Basque nominal phrase across its various dialects.
Before we move on to the next section, I would like to make it clear that
when I say western-central or eastern Basque I’m talking in a vague way, since
I don’t know where exactly the linguistic borders are situated. Now, this
paper makes a two-side division: when we talk about the definite article [-a(k)],
on the one hand, we will have the Bizkaian, the Gipuzkoan, and the Lapurdian
dialects, and on the other, we will have the Souletin (from Zuberoa, the most
eastern dialect of Basque); cf. Figure 1. I assume that Bizkaian and Gipuzkoan
behave alike since, apart from the possibility of having a demonstrative and the
definite article in the same noun phrase in Bizkaian: a gizon-a ‘that man-the’,
there are no differences between them. I will not consider the dialect from
Low Navarrese in this paper and I will assume that this dialect behaves just
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 293
like Souletin when it comes to the behaviour of the definite article.1 Note also
that the dialect from Navarre is not mentioned in the paper; the reason why
this is so is due to the fact that I have not been able to collect data from this
dialect. However, I do believe that the behaviour of this dialect concerning the
use of the definite article basically parallels Gipuzkoan. While considering the
partitive [-rik], the division is the following: (i) Bizkaian and Gipuzkoan (and
Navarrese), (ii) Lapurdian, and Souletin.
The paper is divided into two sections: the first section makes an as thorough
as possible description of the various uses of the definite article across dialects.
The second section concentrates on the partitive particle [-rik] and its dialectal
variation.
1 There exists a difference between these two dialects: while Souletin makes use of the
definite article on predicative use (cf. Manterola 2008; Santazilia 2009; cf. also Etxeberria
to appear, in prep), this is not the case in Low-Navarrese. Be that as it may, this paper will
not consider the predicative use of the definite article. (cf. among others Zabala 1993, 2003,
Artiagoitia 1997, Eguren 2005, 2006, 2012, Matushansky 2005 for possible analyses)
294 Urtzi Etxeberria
(1) a. gizon-a
man-DET. SG
‘the man’
b. gizon-ak
man-DET. PL
‘the men’
(2) gizon-ok
man-DET. PROX . PL
The article appears in the final position of the nominal phrase, attached to
the noun as in the example in (1) or attached to an adjective:
2 Some authors argue that the plural form of the Basque definite article [-ak] is a single
element (cf. Goenaga 1978, 1991, Euskaltzaindia 1993, Ticio 1996, Artiagoitia 1997, 2002,
2004, 2012, Rodriguez 2003, Trask 2003). Based on Etxeberria (2005), I defend that singular
and plural markers and the definite article [-a] are base-generated in different syntactic posi-
tions; see also Eguren 2006, 2012; see §2.1. However, for ease of exposition, I will refer to [-a]
and [-ak] as the singular and the plural determiner respectively.
3 Although there is no singular proximate singular in modern Basque, -ori, -or, -au or o are
attested in early texts; it is still possible to find -o in actual Bizkaian in hemen berton ‘right
here’, along with hemen bertan ‘right here’.
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 295
In general terms, the properties of the definite article [-a] are those pre-
sented in the previous paragraphs.4 Let us move now to see the behaviour and
use of this element in different dialects.
4 There is another very interesting use of the definite article that takes place in all varieties:
the presence of the morpheme [-a(k)] is obligatory with so-called strong quantifiers, cf. (i)
below, where the definite article has been argued to be the overt contextual domain restrictor
of the quantifier (cf. Etxeberria 2005, 2007, 2009, 2012b, Etxeberria & Giannakidou 2009,
et seq.).
(i) Ikasle guzti*(-ak) berandu etorri ziren.
student all-DET. PL late come AUX : PL
5 The presence of an indefinite determiner (ia) or a weak quantifier (ib) (cf. Etxeberria, 2005,
2008, 2012a, in prep) also makes the sentence grammatical.
(i) a. Mutil bat berandu iritsi zen.
boy one late arrive AUX . PAST
‘A boy arrived late.’
b. Mutil asko berandu iritsi ziren.
boy many late arrive AUX . PAST
‘Many boys arrived late.’
Note that the morpheme [-a] cannot be combined with the indefinite determiner or with the
weak quantifiers in the examples in (i); this is also a property that applies to all varieties of
Basque (cf. Etxeberria 2008, 2012a, in prep for a more general presentation of this data and
for a possible analysis).
6 As already mentioned in the introduction, this paper will only concentrate on the argumental
use of the definite article (and the partitive [-rik]). However, this is not the only possible usage
of this element since it can also have predicative uses: Jon irakaslea da ‘Jon is a teacher’ vs.
Jon irakasle dago ‘Jon is working as a teacher’. In predicative uses, the article plays the
role of the participle or of individual-level predicates (cf. among others Zabala 1993, 2003,
Artiagoitia 1997, Eguren 2005, 2006, 2012, Matushansky 2005 for possible analyses). There is
also variation (western-eastern) in these uses of the definite article (cf. Manterola 2008, 2012,
Santazilia 2009).
296 Urtzi Etxeberria
properties of the Basque definite article [-a] in these varieties (also in Standard
Basque).7
Subject position:
(4) a. Irakasle*(-a) berandu etorri zen.
teacher-DET. SG late come AUX : SG
‘The teacher came late.’
Object position:
(5) a. Kepa-k baloi*(-a) hartu zuen.
Kepa-ERG ball-DET. SG take AUX : SG
‘Kepa took the ball.’
7 In fact, everything that we will say about the behaviour of the definite article in these
varieties also applies to the behaviour of the definite article in Standard Basque.
8 In this paper, apart from Basque, the languages that appear the most are English, Spanish,
and French. There are also languages without articles: Russian, Korean, Japanese, Chinese,
Dene Suline, among others. These languages make use of different means to express
(in)definiteness: by word order, by context, by case etc. These languages will not be treated in
this paper.
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 297
and other Germanic languages can use bare plurals and mass terms without D
to express both the kind reading (7) as well as the existential reading (8).9
9 I assume (in line with Chierchia 1998, 2009) that mass terms are atomic (cf. (26)), although
their atomic nature is vague.
298 Urtzi Etxeberria
specific quantity of nitrogen, but to the species dinosaurs and to the species
nitrogen.
Now, when Basque definite DPs fill the direct object slot, the definite DP
can but need not obtain the referential interpretation and can get the so-called
existential interpretation (cf. Carlson 1977, among others), (plurals and masses;
singular definite DPs can only be interpreted existentially in some very specific
contexts, see examples (11–12)). In other words, in the examples in (10) we need
not be talking about a specific set of candies or a specific quantity of wine.10
Note that in the examples in (10) the object DPs cannot make reference to the
whole species denoted by the NP. However, a referential interpretation is possible
for both the object DPs in (10); that is, if we were to offer English translations
(10a) and (10b) would be ambiguous: (10a) ‘Kepa ate the candies’ or ‘Kepa ate
candies’; (10b) ‘Bartolo drank the beer’ or ‘Bartolo drank beer’.11,12
10 Romance languages make use of different strategies to obtain this existential interpreta-
tion. Both Spanish and Italian are able to use BNs (just like English or other Germanic lan-
guages). On the other hand, French makes use of the so-called partitive determiner des/du
and no BNs are allowed (Italian also has a partitive determiner). See Chierchia (1998), Zamparelli
(2000, 2002a, 2002b), Kleiber (1990), Bosveld-de Smet (1997), Heyd (2003), Bosque (1996),
Laca (1996).
Sp.: Juan ha bebido [café].
Juan has drunk [coffee]
‘Juan has drunk coffee.’
Apart from these cases, some singular definite DPs can also get the so-called
existential-like reading as shown by the example in (11). This paper will not try
to provide an account for this use; cf. Rodriguez (2003), Etxeberria (2005, in
prep) or Eguren (2006) for a possible analysis; cf. Manterola (2009, 2012) for a
diachronic analysis.
This sentence is also ambiguous: in one of the readings Jon has bought a spe-
cific car, e.g. the one that he mentioned he was going to buy, a Citroën 2CV; in
the other reading the sentence in (11) is taken to be more or less parallel to
something like ‘Jon has bought a car’ where we don’t know which car we are
talking about, hence parallel to the non-specific reading of a car.
However, the sequence [count N + singular DET] in (11) can only be inter-
preted existentially in very specific contexts: so-called stereotypical contexts
(such as buying a car, having a wife/husband, having a baby, wearing a hat,
etc.). Furthermore, all the examples in (12) have a clear sense of possession,
that is, once you buy a car/house, you become the possessor, having something
is also closely related to possession, as it is wearing something (e.g. hat). It is
obvious then that singular definite DPs in Basque do not get the existential
interpretation as easily as plurals or mass terms do.
existentially interpreted, the Basque definites DPs do not behave like usual indefinites and
must always take narrow scope (pace the Ambiguity approach), just like BNs in English.
(i) a. #Nere aita-k bi sator hil ditu ordubetez.
my father-ERG two mole kill AUX hour-FOR
‘My father has killed two moles for an hour.’
b. Nere aita-k satorr-ak hil ditu ordubetez.
my father-ERG mole-DET. PL kill AUX hour-FOR
‘My father has killed moles for an hour.’
The sentence in (ia) can only be interpreted with the indefinite bi sator ‘two moles’ having wide
scope over the atelic adverbial [bi sator > adv.] and asserts that the same two moles have been
killed again and again; a rather strange state of affairs. The sentence in (ib) on the other hand
is completely grammatical. The reading we get is one where my father has killed different
moles and the definite DP must necessarily take narrow scope below the adverbial
[adv. > satorrak].
300 Urtzi Etxeberria
b. senarr-a/emazte-a eduki
husband-DET. SG /wife.DET. SG have
c. txapel-a eraman
hat-DET. SG bring
Note that normally Basque [count N + singular DET] sequences that appear in
object position of object-level predicates can only get referential interpretations,
in contrast with what we previously saw in the examples in (12). In other words,
in the examples in (14), we are necessarily talking about a specific book, a specific
boy, and a specific magazine, respectively; and there is no way we can get an
existential-like reading.
b. mutil-a ikusi
boy-DET. SG see
‘see the boy’
c. aldizkari-a irakurri
magazine-DET. SG read
‘read the magazine’
13 We could discuss whether the sentences in (15) are existential sentences or locative
sentences. In English, for example, existential contexts do not admit definite articles whereas
locative contexts do admit them (so-called definiteness effect or definiteness restriction,
Milsark 1977; cf. Freeze 1992, Bresnan 1994; cf. Etxeberria to appear for Basque).
(i) a. There is a book on the table. [existential]
b. The book is on the table. [locative]
Note that instead of using the mass term that we use in the examples (15) and (16), we would
use a count noun, the resulting sentence would be completely ungrammatical. An indefinite
article would rescue the sentence (iic–iid).
(ii) a. *Bada gizona gela-n.
yes.is man-DET. SG room.- NE
b. *Badira gizonak gela-n.
yes.are man-DET. PL room-INE
c. Bada ikasle bat gela-n.
yes.is student one room-INE
‘There is a student in the room.’
d. Badira ikasle batzuk gela-n.
yes.are student some room-INE
‘There are some students in the room.’
The sentence in (15b) would not be ungrammatical with a count term like gizon ‘man’, but
the interpretation would be completely locative. In other words, the English translation of the
sentence in (iii) would be the man is in the room, not there is a man in the room.
(iii) Gelan gizona dago.
room-INE man-DET. SG be-egon.SG
14 Basque, like Spanish (Lujan 1981, Schmitt 1992, Fernández Leborans 1999), distinguishes
between a locative copula and a characterizing one (Etxepare, 2003). Intuitively, the locative
302 Urtzi Etxeberria
copula egon ascribes a temporary property to the subject of predication (ib), whereas the char-
acterizing copula izan introduces an inherent property of the subject (ia).
(i) a. Jon oso barregarri-a da
Jon very funny-DET is
‘Jon is a very funny guy.’
b. Jon oso barregarri dago (mozorro horrekin)
Jon very funny is-LOC costume that-with
‘Jon is very funny (in that costume).’
15 Thanks to Battittu Coyos, Oihana Larrandaburu, Marylin Recalt, and especially Maider
Bedaxagar, for help with the Souletin data.
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 303
These BNs are interpreted existentially, just as the DPs in object position of the
sentences in (10). To be interpreted existentially means that in the examples in
(17) we are not talking about a specific set of cows, sheep, or mules, or a specific
quantity of money, water, or bread. Now, if we would add the definite article to
these BNs, they would necessarily get a specific (referential) interpretation.
BNs in Souletin can also appear in existential contexts.
Note that BNs are allowed neither in subject position (with ergative or absolu-
tive case) nor in indirect object position as the following examples clearly show.
Subject
(19) a. Ergative: (i) *Ikasle-k hori egin dü.
student-ERG that.ABS do AUX
(ii) Ikasle-ek hori egin düe.
student-DET. PL . ERG that.ABS do AUX
‘The students did that.’
Indirect object:
(20) a. *Ikasle-ri librü eman deiot.
student-DAT book-ABS give AUX
One other property of BNs is that they can not be combined with kind-level
predicates (see (9)), where the BN would be making reference to the species as a
whole, and the presence of the definite article is necessary for the sentence to be
grammatical.
They cannot either appear in generic sentences (cf. Carlson & Pelletier 1995).
In these cases too, the presence of the definite article is obligatory.
Let us now go back to the contexts where BNs are accepted in Souletin, i.e.
to the examples in (17). One could think that the existential reading of BNs is
related to plurality. In other words, one could be led to think that whenever we
make use of a BN in Souletin, we necessarily make reference to a set with more
than one member. And this does make sense considering that: (i) Spanish or
English BNs (which can be interpreted existentially) always appear with the
plural number marker [-s] (except for the mass terms); (ii) in western-central
Basque, in order to obtain the existential reading we make use of the plural
definite article [-ak], cf. example (10) (with mass terms we would use [-a]; note
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 305
that I assume – in line with Etxeberria 2005, 2010 – that mass terms are number
neutral and that they do not have any kind of number morphology; cf. also
Delfitto & Schroten 1991, Doetjes 1997, Dayal 2004, Krifka 2004).
However, this way of thinking is not correct. What is important in the exis-
tential interpretation of the BNs in (17) is not whether they make reference to a
singularity or plurality, but rather, to make non-specific reference to what the
noun denotes in the real world. Evidence in favour of this idea comes from the
following examples: in Souletin, the translation of the sentence in (23) would be
realised by means of a BN, as in (24).
The answer that a Souletin speaker would give to a question like (24) would be
positive in a situation where the answerer has a single child. If the BN denoted a
plurality, the response to the question in (24) should be negative (in this very
same context), but it is not.
We get an equal effect in examples such as (25). Consider the following
scenario: the Souletin speaker of the previous example goes to the National
Health Service office and sees a sign with the sentence in (25) in it. No doubt,
despite having a single child, the Souletin speaker would wait in the left queue.
Again, this should not be what the Souletin speaker would do in case the BN
denoted a plurality.
What these examples come to show is that BNs in Souletin denote the whole
lattice, and that it does not matter whether they make reference to a single ele-
ment, i.e. an atom, or to a plurality. In other words, BNs in Souletin are number
neutral; that is, they contain no number specifications at all and they can make
reference to any number of objects. (cf. Jespersen 1924, Chierchia 1998, Corbett
2000, Dayal 2004, Rullman & You 2006, Wilhelm 2008, etc.)
16 It is possible to use the partitive [-rik] in this context, i.e. badüzü haurrik?. However, there is
a preference for the BN. Cf. 3.2.
306 Urtzi Etxeberria
(26)
Further evidence for this idea comes from the possibility of having a BN in predi-
cative position which can be used to predicate of a singularity or of a plurality.
As shown in (27a) and (27b) respectively.17
c. Llegaron estudiantes.
arrived students
‘Students arrived.’
The BNs in the examples above can only obtain the so-called existential inter-
pretation, as is the case with Souletin BNs.
Now, in subject position (except for examples such as those in (28c)), the
presence of the definite article is necessary if the sentence is going to be gram-
matical. See Bosque (1996: p. 173).
17 For more discussion on this and for a possible analysis, cf. Etxeberria (to appear, in prep).
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 307
b. Souletin BNs:
behi, ardi, mando, (arno). . .
cow sheep mule wine
Summarizing, this section has first provided a general description of the use
of the Basque definite article to then present its behaviour in various dialects.
From what we have seen, the more we move to the eastern provinces of the
Basque County, the less we use the definite article. Whereas western-central dia-
lects (cf. §2.1) need the presence of the definite article in all argumental posi-
tions, this is not so in Souletin where BNs are allowed in direct object position
(cf. §2.2).
The following section concentrates on the use of the partitive [-rik] in different
Basque dialects. But before we do that, we will make a general (non-exhaustive)
description of this particle.
18 Cf. Etxeberria & Etxepare (2009) for a possible analysis of this property.
19 The behaviour of Souletin BNs appears to be similar to the BNs of languages such as
Korean, Japanese, Dene Suline, i.e. to articleless languages. There is a significant different
among these languages and Souletin: Souletin does have a definite [-a(k)] as well as an
indefinite article bat ‘one’. For more on this, cf. Etxeberria (to appear, in prep).
308 Urtzi Etxeberria
20 The origin of the partitive is related to the ablative (see de Rijk 1996; although see
Ariztimuño this volume for arguments in favour of the idea that the partitives’ origin is related
to the dative case). In eastern dialects the form [-rik] is sometimes used instead of the ablative
[-tik]. Furthermore, [-rik] is used with an ablative sense in all Basque dialects: mendi-rik mendi
‘lit.: mountain-from mountain’, aho-rik aho ‘mouth-from mouth’, ate-rik ate ‘door-from door’,
etc; cf. also de Rijk (2008).
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 309
21 Constructions such as those in (33a) are only possible as an exclamation; see de Rijk
(1972). The interpretation that these kinds of sentences get is parallel to bada atzerritar asko
‘there are many foreigners’; cf. example (16). If we add an adjective to the noun, the sentence
need not be an exclamation: ardo onik badute taberna honetan ‘they have good wine in this
bar’, gizon onik bada Euskal Herrian ‘there are good men in the Basque Country’ (cf. de
Rijk 1972: 178; cf. also 30th law of the Academy of the Basque Language, Euskaltzaindia –
http://www.euskaltzaindia.net/dok/arauak/Araua_0030.pdf).
310 Urtzi Etxeberria
This paper will only concentrate on the first three uses of those we just
mentioned. Note also that the paper will not consider either the use of the parti-
tive with participles – what de Rijk (1972) calls stative [-rik] – (Jon gaixorik dago
‘Jon is sick’) or the use of the partitive with the complementizer [-en] (ez dut uste
azalduko direnik ‘I don’t think they will come’ Cf. Laka 1990, Uribe-Etxebarria
1994).
The partitive particle can be argued to be the negative form of the exis-
tential interpretation (in absolutive case) of the Basque definite article [-a(k)]
(cf. Irigoien 1985, de Rijk 1972). Before I proceed, let me make a clarification
note on de Rijk (1972: 140): de Rijk argues that the English translation of the
Basque sentence in (34a) is (34b) – but see the glosses. He proposes (34c) as
the correct negative form of the sentence (34a); (34d) on the other, would not be
the correct negative form of (34a) since the article [-a] would only get a definite
interpretation.23
22 This use can be said to be nowadays lost, except for the fossilized eskerrik asko ‘many
thanks’.
23 de Rijk (2008: 292) uses an example with a mass term instead of a count term as in (34a),
which is parallel to the sentence in (36) below.
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 311
As shown in section 2.1, the singular definite article [-a] can only be inter-
preted existentially in very specific contexts (so-called stereotypical contexts,
which are clearly related to possession) – examples (11–12) – and the example
in (34a) is not such a context. As a consequence, if we would translate the
sentence in (34a) to a language that contains a definite determiner, we would
be forced to use the definite determiner due to the fact that the only possible
interpretation of ijitoa ‘gipsy-DET. SG ’ in (34a) is definite and referential. Thus,
the correct English translation is the one we have in the glosses, i.e. we have
seen the gipsy (and not the one in (34b), for which Basque has a perfect transla-
tion: ijito bat ikusi dugu ‘lit.: gipsy one see aux’). And the negative form of (34a)
would be (34d); in both cases we are making reference to a specific gipsy.
Then, it is clear from the examples above that it is not possible to use the
partitive [-rik] as the negative form of elements that force a definite and specific
reading (as is the case with the article [-a] when combined with count terms). In
fact, we get exactly the same effect with the plural version of the definite article
[-ak] in (35a): if the sequence [noun+plural article] is interpreted as definite, its
negative form will also make use of the definite article [-ak] (35b). On the other
hand, if the sequence [noun+plural article] is interpreted existentially (remember
that this interpretation is only allowed in direct object position, cf. section 2, cf.
also Artiagoitia 2002, 2004; Etxeberria 2005, 2010, to appear), its negative form
will make use of the partitive [-rik], as shown in (35c) – note also that we use the
singular form of the auxiliary.
We would observe exactly the same behaviour if we used the definite article
[-a] with mass terms (cf. example (10b)).24 Thus, the sentence in (36a) is ambiguous
24 Cf. section 2.2, where we briefly argue that mass terms are number neutral. It is due to
this number neutrality that the definite article [-a] that combines with mass terms in western-
central Basque cannot be considered a singular number marker (Etxeberria 2005, 2010 argues,
pace Artiagoitia 2004). Cf. Etxeberria (2005, 2010) for discussion on this and for arguments
in favour of the idea that [-a] is a definite determiner in every context, but very flexible in its
ability to type-shift, a property that allows us to account for the various interpretations that it
forces.
312 Urtzi Etxeberria
As it’s been said before, the meaning of the partitive makes reference to a
non-specific quantity of what the nominal expression denotes. In other words,
what the speaker aims at expressing is that there are no elements from the set
denoted by the noun that have been bought (in the examples above); and it is
not important whether the set denoted by the noun is formed by one, ten or a
thousand members. This way, the partitive makes reference to the whole lattice
(just like BNs in Souletin – cf. section 2.2). It is possibly due to this property that
some authors have taken the partitive as the negative form of singular definite
forms (ijitoa ‘gipsy-DET. SG ’ in (34a)); a wrong conclusion, as it’s been shown.
(38)
Further evidence in favour of this idea comes from the following examples,
where the plural definite DPs kruasanak ‘croissant-D.pl’ and ahateak ‘duck-D.pl’
do not necessarily make reference to a plurality of croissants and ducks, respec-
tively. Example (41a) from Artiagoitia (2002: (13))
Thus, these sentences would show that the existential interpretation of the
definite article makes reference to the whole lattice.
The next section concentrates on the behaviour of the partitive particle in
the varieties of Lapurdi and Zuberoa (and Low Navarre).
25 The combination of the definite article [-a] with mass terms, e.g. ogia ‘bread-D.sg’ or ardoa
‘wine-D.sg’, also makes reference to the whole lattice. Recall that mass terms have been
argued to be number neutral (and atomic, although in a vague way). See fn.24.
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 315
As expected, the partitive makes reference to the whole lattice and it makes
non-specific reference to what the noun denotes. The plural definite article
shows a similar behaviour as the noun can make reference to a singularity or a
plurality and it denotes the whole lattice. This is more clearly seen in the follow-
ing examples.
Note that the DP haurr-ak ‘child-D.pl’ in the examples above can only get an
existential interpretation.
The use of the partitive in Lapurdian is obviously affected by French.
In French, the partitive ‘de négatif’ can only appear in negative contexts (and
26 Most of the speakers that I have interviewed would use the sentences in (43) to translate
the sentences in (23). However, there are some speakers that could use the partitive in these
contexts. It is also worth noting that there are some speakers that could use the partitive or the
316 Urtzi Etxeberria
in direct object position); cf. Abeille et al. (2004), Bartning (1996), Carlier (2004),
Englebert (1996), Heyd (2003), Kupferman (1996), Zribi-Hertz (2003).27
The use of the ‘de négatif’ is not correct neither in yes/no questions nor in
conditional sentences, where French would make use of the so-called partitive
determiners des/du as shown in the following examples.
Note that the existential reading of d’enfants in (44) and des enfants in (45)
(which is the only reading they can get, in opposition to what happens with the
Basque definite article; cf. section 2) makes reference to the whole lattice. The
partitive [-rik] and the plural form of the definite article [-a(k)] force these same
readings in Lapurdian. With this in mind, we could be led to think that the use
of the partitive in Lapurdian was more extended than what it is now (cf. Lafitte
1944, where it is argued that the partitive was used in yes/no questions and in
conditional sentences). Another noteworthy point is the following: the existen-
tially interpreted Basque definite article and the French des/du show a quite
similar behaviour since they are both (i) rejected as objects of generic sentences;
definite article in yes/no questions; these speakers find an interesting difference between the
sentences in (i) and (ii).
(i) Baduzue ogi-a?
yes-you.have bread-DET. SG
‘Do you have bread?’
As it’s been mentioned before (cf. section 1.2), in the examples in (46), the
partitive balurik ‘ball-part’, and the BNs balu ‘ball’ and huntto ‘candy’ make
reference to the whole lattice. Thus, the aim of using these nominal expressions
is to make non-specific reference to what the noun denotes in the real world.
However, it seems that not all Souletin speakers would agree with what
I said above: the grammars by Casenave-Harigile (2006) or Etxebarne (2006)
argue that the behaviour of the partitive in Souletin is similar to the behaviour
of the partitive in western-central dialects, and that it can be used in negative
contexts, in yes/no questions, and in conditional sentences (as well as in other
contexts, cf. (33)).
At this point, due to lack of data (and this is exclusively my fault), I’m
unable to argue in favour of one system (where the partitive [-rik] is used in
negative contexts only) or the other (where the partitive [-rik] is used in more
contexts).28 One possible scenario (specially in eastern dialects; although this
could also be assumed for western-central dialects, cf. section 3.1) is one where
both systems would coexist. If this scenario is plausible at all, one could think
that one of the systems will prevail over the other, and it seems that the system
28 I do not want anyone to doubt about the correctness of the data presented by Casenave-
Harigile (2006) and Etxebarne (2006). However, observing that the data I collected and the
data that they offer do not coincide (completely), I would like to make a deeper study of the
topic (cf. Etxeberria in prep).
318 Urtzi Etxeberria
that would prevail will be the more restricted one, i.e. the system where the
partitive can only be used in negative contexts (and which will parallel French).
Thus, the prediction is that the existentially interpreted plural definite DP (in
Lapurdian) and the BNs (in Souletin) will gradually take the place of the partitive
[-rik]. The projects Towards a Syntactic Atlas of the Basque Language (http://
www.iker.cnrs.fr/-tsabl-towards-a-syntactic-atlas-of-.html) and Syntactic micro-
variation in Basque: a theoretical and typological approach (http://basdisyn.net/),
which investigate the syntax of different Basque dialects, will hopefully shed
some more light on this.
References
Abeillé, Anne, Olivier Bonami, Danièle Godard & Jesse Tseng. 2004. The Syntax of French de-N’
phrases. In Stefan Müller (ed.), Proceedings of the 11th International Conference on Head-
Driven Phrase Structure Grammar, 6–26. Stanford, CA: CSLI Publications.
Artiagoitia, Xabier. 1997. DP predicates in Basque. In Alice Taff (ed.), University of Washington
Working Papers on Linguistics 15. 161–198.
Artiagoitia, Xabier. 1998. Determinatzaile Sintagmaren Hipotesia Euskal Gramatikan. Uztaro 27:
33–61.
Artiagoitia, Xabier. 2002. The functional structure of Basque noun phrases. In Xabier Artiagoitia
et al. (eds), Erramu Boneta: Festschrift for Rudolf P. G. de Rijk, 73–90. Vitoria-Gasteiz:
ASJU.
Artiagoitia, Xabier. 2004. Izen-sintagmaren birziklatzea: IS-tik izenaren inguruko funtzio-
buruetara. In Pablo Albizu & Beatriz Fernandez (eds.), Euskal Gramatika XXI Mendearen
Atarian: Arazo Zaharrak, Azterbide Berriak, 13–38. Vitoria-Gasteiz: UPV/EHU.
Artiagoitia, Xabier. 2006. Euskarazko izen sintagma: arkitektura eta egitura funtzionala.
Unpublished manuscript, UPV/EHU.
Artiagoitia, Xabier. 2012. The DP hypothesis in the grammar of Basque. In Urtzi Etxeberria et al.
(eds.), Noun Phrases and Nominalization in Basque: Syntax and Semantics, 21–78.
Amsterdam: Benjamins.
Azkue, Resurreción M. 1905. Diccionario vasco-español-francés. Bilbao.
Azkue, Resurreción M. 1923. Morfologia Vasca. Bilbao: La Gran Enciclopedia Vasca. [Edizio berria:
1969]
Bartning, Inge. 1996. Eléments pour une typologie des SN complexes en ‘de’ en français.
Langue française 109. 29–43.
Bosque, Ignacio. 1996. El sustantivo sin determinación. Madrid: Visor Libros.
Bosveld-de Smet, Leonie. 1997. On mass and plural quantification: The case of French des/
du-NPs. Groningen: University of Groningen dissertation.
Bresnan, Joan. 1994. Locative inversion and the architecture of Universal Grammar. Language
70: 72–131.
Carlier, Anne. 2004. Sur les premiers stades de développement de l’article partitif. Scolia 18:
117–147.
Carlson, Greg. 1977. Reference to kinds in English. Amherst, MA: UMass dissertation.
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 319
Carlson, Greg & Jefrey Pelletier. 1995. The generic book. Chicago: University of Chicago Press.
Casenave-Harigile, Junes. 2006. Xiberotar gramatika llaburra. Maule: Sü Azia.
Chierchia, Gennaro. 1998. Plurality of mass nouns and the notion of ‘semantic parameter’. In
Susan Rothstein (ed.), Events and Grammar, 53–103. Dordrecht: Kluwer.
Chierchia, Gennaro. 2009. Mass nouns, vagueness and semantic variation. Synthese 174. 99–
149.
Corbett, Greville G. 2000. Number. Cambridge: Cambridge University Press.
Coyos, Battittu. 1999. Le parler basque souletin des Arbailles: Une approche de l’ergativité.
Paris: L’Harmattan.
Dayal, Veneeta. 2004. Number marking and (in)definiteness in kind terms. Linguistics & Philos-
ophy 27. 393–450.
Delfitto, Denis & Jan Schroten 1991. Bare Plurals and the Number Affix in DP. Probus 3.2: 155–
186.
Dobrovie-Sorin, Carmen, Tonia Bleam & Maria Teresa Espinal. 2006. Bare nouns, number and
types of incorporation. In Svetlana Vogeleer & Liliana Tasmowski (eds.), Non-definiteness
and plurality, 51–79. Amsterdam: Benjamins & Linguistics Today.
Doetjes, Jenny. 1997. Quantifiers and Selection. On the distribution of quantifying expressions
in French, Dutch and English. University of Leiden dissertation.
Doetjes, Jenny. 2002. Beaucoup est Ailleurs. Expressions de degré et sous-spécification catégo-
rielle. In R. Bok-Bennema, B. de Jonge, B. Kampers-Manhe and A. Molendijk (eds.), Adver-
bial Modification, 125–138. Amsterdam: Rodopi.
Eguren, Luis. 2005. Marcas de predicación en vasco. In Beatriz Fernández & Itziar Laka (eds.),
Andolin gogoan: Essays in Honour of Professor Eguzkitza, 233–250. Bilbo: UPV/EHU.
Eguren, Luis. 2006. Non-canonical uses of the article in Basque. In Michael J. Hauser et al. (eds.),
Proceedings of the 32nd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley.
Eguren, Luis. 2012. Predication markers in Basque. In Urtzi Etxeberria et al. (eds.), Noun Phrases
and Nominalization in Basque: Syntax and Semantics, 243–267. Amsterdam: Benjamins.
Englebert, Annick. 1996. L’article partitif: l’evolution des conditions d’emploi. Langue française
109. 9–28.
Espinal, Maria Teresa. 2010. Bare nominals in Catalan and Spanish: Their structure and
meaning. Lingua 120. 984–1009.
Espinal, Maria Teresa & Louise McNally. 2007. Bare singular nominals and incorporating verbs.
In Georg Kaiser & Manuel Leonetti (eds.), Proceedings of the Workshop. Definiteness,
specificity and animacy in Ibero-Romance Languages. Arbeitspapier 122. 45–62. Konstanz:
Universität Konstanz.
Etxebarne, Jüje. 2006. Xiberotar gramatika. Maule: Sü Azia.
Etxeberria, Urtzi. 2005. Quantification and domain restriction in Basque. UPV/EHU & HiTT
dissertation.
Etxeberria, Urtzi. 2007. On quantification in Basque and on how some languages restrict their
quantificational domain overtly. In Matthewson, L. (ed.), Quantification: A crosslinguistic
perspective, 225–276. London: Emerald.
Etxeberria, Urtzi. 2008. On quantification in Basque and on how some languages restrict their
quantificational domain overtly. In Lisa Matthewson (ed.), Quantification: A crosslinguistic
perspective, 225–276. London: Emerald.
Etxeberria, Urtzi. 2009. Contextually restricted quantification in Basque. In Anastasia Giannakidou
& Monica Rathert (eds.), QP Structure, Nominalizations, and the Role of DP, 76–107.
Oxford: Oxford University Press. Oxford Studies in Theoretical Linguistics Series.
320 Urtzi Etxeberria
Etxeberria, Urtzi. 2010. Making a definite be interpreted as an indefinite. In Roberta Pires &
Carmen Dobrovie-Sorin (eds.), Thematic Volume on Bare Nominals – Journal of Portuguese
Linguistics.
Etxeberria, Urtzi. 2012a. Quantification in Basque. In Ed Keenan & Denis Paperno (eds.), Hand-
book of Quantifiers in Natural Language, 83–164. Berlin: Springer, Studies in Linguistics
and Philosophy.
Etxeberria, Urtzi. 2012b. The way the definite article affects quantifiers in Basque – and
beyond. In Etxeberria, Urtzi, Ricardo Etxepare & Myriam Uribe-Etxebarria (eds.), Noun
Phrases and Nominalizations in Basque, 79–109. Amsterdam: Benjamins.
Etxeberria, Urtzi. To appear. Basque nominals: From a system with bare nouns to a system
without. In Ana Aguilar-Guevara, Bert Le Bruyn and Joost Zwarts (eds.), Weak Referentiality.
Amsterdam: Benjamins. Linguistics Today series.
Etxeberria, Urtzi. In preparation. Nominal expressions in Basque. IKER & CNRS thesis.
Etxeberria, Urtzi & Ricardo Etxepare. 2009. Zenbatzaileak komunztatzen ez direnean: Hiru
sistema. Lapurdum 13, UMR 5478 : CNRS (Université Michel de Montaigne Bordeaux III –
UPPA) Département interuniversitaire d’études basques de Bayonne.
Etxeberria, Urtzi & Anastasia Giannakidou. 2010. Contextual Restriction and the Definite
Determiner. In François Recanati et al. (eds.), Context-Dependence, Perspective and Relativity,
93–126. Berlin: Mouton de Gruyter. Mouton Series in Pragmatics 6.
Etxeberria, Urtzi, Ricardo Etxepare & Myriam Uribe-Etxebarria (eds.), Noun Phrases and
Nominalization in Basque: Syntax and Semantics. Amsterdam: Benjamins.
Etxepare, Ricardo. 2003. Negation. In Jose Ignacio Hualde & Jon Ortiz de Urbina (eds.), A
Grammar of Basque, 387–421. Berlin: Mouton de Gruyter.
Euskaltzaindia. 1993. Euskal Gramatika Laburra: Perpaus Bakuna, Bilbo: Euskaltzaindia.
Fara, Delia Graff. 2001. Descriptions as predicates. Philosophical Studies 102 (1): 1–42.
Fernandez-Leborans, María Jesús. 1999. La predicación: las oraciones copulativas. Gramática
Descriptiva de la Lengua Española. Madrid: RAE. Cap. 37.
Freeze, Ray. 1992. Existentials and Other Locatives. Language 68.3. 553–595.
Goenaga, Patxi. 1980. Gramatika Bideetan. Donostia: Erein.
Goenaga, Patxi. 1991. Izen Sintagmaren Egituraz. In Joseba Lakarra (ed.), Memoriae L. Mitxelena
Magistri Sacrum, 847–865. Donostia: UPV/EHU.
Heyd, Sophie. 2003. L’interprétation des Syntagmes Nominaux en “des” et “de” en Position Sujet
et Objet. Généricité, Habitualité et Incorporation Sémantique. Université Strasbourg II –
Marc Bloch dissertation.
Irigoien, Alfonso. 1985. Euskarako izen sintagma mugatzailerik gabekoez. Euskera XXX: 129–
139.
Jespersen, Otto. 1924. The philosophy of grammar. London: Allen & Unwin.
Kleiber, Georges. 1990. L’article LE générique. La généricité sur le mode massif. Genève-Paris:
Droz.
Krifka, Manfred. 2004. Bare NPs: Kind-referring, indefinites, both, or neither? In O. Bonami &
P. Cabredo-Hofherr, (eds.), Empirical Issues in Formal Syntax and Semantics 5; Selected
Papers from CSSP 2003. 111–132.
Krifka, Manfred, Francis Jeffry Pelletier, Gregory N. Carlson, Alice ter Meulen, Gennaro Chierchia
& Godehard Link. 1995. Genericity: An introduction. In Greg Carlson & Francis Jeffry Pelletier
(eds.), The Generic Book, 1–124. Chicago: University of Chicago Press.
Kupferman, Lucien. 1996. Un bien grand mot: de. De la préposition au mode de quantification.
Présentation. Langue française 109. 3–8.
The definite article and the partitive particle in Basque: dialectal variation 321
Laca, Brenda. 1996. Acerca de la Semántica de los “Plurales Escuetos” del Español. In Bosque, I.
(ed.), El Sustantivo sin Determinación. La Ausencia de Determinante en la Lengua Española,
241–268. Madrid: Visor Libros.
Lafitte, Pierre. 1944. Grammaire Basque (Navarro-Labourind littéraire). Donostia: Elkar.
Lafitte, Pierre. 1962. Grammaire basque (navarro-labourdin littéraire). Revised edition, Bayonne.
Laka, Itziar. 1990. Negation in Syntax: On the Nature of Functional Categories and Projections,
MIT dissertation.
Laka, Itziar. 1993. Unergatives that assign ergative, unaccusative that assign accusative.
In Jonathan Bobaljik & Collin Phillips (eds.), Papers on Case and Agreement I, Cambridge,
MA: MIT Working Papers in Linguistics, 149–172.
Larramendi, Manuel. 1927. El impossible vencido. Arte de la lengua bascongada. Salamanca.
Luján, Marta. 1981. The Spanish copulas as aspectual indicators. Lingua 54: 165–210.
Manterola, Julen. 2006. -a euskal artikulu definituaren gainean zenbait ohar. In Joseba Lakarra &
Jose Ignacio Hualde (eds.) Studies in Basque and Historical Linguistics in Memory of R.L.
Trask – R.L. Trasken oroitzapenetan ikerketak euskalaritzaz eta hizkuntzalaritza historikoaz,
651–676. Gipuzkoako Foru Aldundia-EHU, Donostia-Bilbo. (Supplements of ASJU).
Manterola, Julen. 2008. -a morfemaren erabilera (eza) ekialdeko euskaretan. In Joaquin Gorrotxategi
et al. (eds.), Koldo Mitxeleran Katedraren II. Biltzarraren Aktak, Vitoria-Gasteiz: ASJU.
Manterola, Julen. 2009. -a and bat Basque articles and recent contact theories. Ms.: EHU.
Manterola, Julen. 2012. Synchronic ubiquity of the Basque article -a: a look from diachrony. In
Urtzi Etxeberria, Ricardo Etxepare & Myriam Uribe-Etxebarria (eds.), Noun Phrases and
Nominalization in Basque: Syntax and Semantics, 179–208. Amsterdam: Benjamins.
Matushansky, Ora. 2005. Iraqui head seeks arms: Are bare nouns created equal?. Paper
presented at the Bare Workshop, Utrecht.
Milsark, Gary. 1977. Existential Sentences in English. New York: Garland Publishing Inc.
Rijk, Rudolf P. G. de. 1972. Partitive assignment in Basque. In ASJU 6: 130–173. [Reprinted in
Rijk 1998].
Rijk, Rudolf P. G. de. 1996. On the origin of the partitive determiner. In ASJU 30 [Reprinted in de
Rijk 1998].
Rijk, Rudolf P. G. de. 1998. De lingua vasconum: Selected writings. EHU. (Supplements of
ASJU 43).
Rijk, Rudolf P. G. de. 2008. Standard Basque, A Progressive Grammar. Cambridge, MA: MIT Press.
Rodriguez, Sonia. 2003. Euskal artikuluaren sintaxiaz. Ms., UPV/EHU.
Roodenberg, Jasper. 2004. French bare arguments are not extinct: The case of coordinated bare
nouns. Linguistic Inquiry 35(2). 301–313.
Rullmann, Hotze & Aili You. 2006. General number and the semantics and pragmatics of in-
definite bare nouns in Mandarin Chinese. In Klaus von Heusinger et al. (eds.), Where
Semantics Meets Pragmatics, 175–196. Amsterdam: Elsevier.
Santazilia, Ekaitz. 2009. Artikuluaren 1895eko argazki bat VDM programaren bitartez. Ms.
UPV/EHU.
Schmitt, Cristina. 1992. Ser and estar: a matter of aspect. In K. Broderick (ed), Proceedings of
NELS 22, 411–426. MA: GLSA.
Ticio, Emma. 1996. El morfema -a en Vasco como marca de referencialidad. In Interlingüística
VI. AJL.
Trask, Robert Lawrence. 2003. The Noun Phrase: Nouns, Determiners, and Modifiers; Pronouns
and Names. In Jose Ignacio Hualde & Jon Ortiz de Urbina (eds.), A Grammar of Basque,
92–134. Dordrecht: Kluwer.
Txillardegi. 1977. L’emploi de l’indéfini en souletin. Fontes Linguae Vasconum 25. 29–54.
Uribe-Etxebarria, Myriam. 1994. Interface Licensing Conditions on Negative Polarity Items: A
Theory of Polarity and Tense Interactions, University of Connecticut dissertation.
Wilhelm, Andrea. 2008. Bare nouns and number in Dene Suline. Natural Language Semantics
16. 39–68.
Zabala, Igone. 1993. Predikazioaren Teoriak Gramatika Sortzailean. UPV/EHU dissertation.
Zabala, Igone. 2003. Nominal Predication: Copulative Sentences and Secondary Predication.
In Jose Ignacio Hualde & Jon Ortiz de Urbina (eds.), A Grammar of Basque, 324–339.
Dordrecht: Kluwer.
Zamparelli, Roberto. 1998. A Theory of Kinds, Partitives and OF/Z Possessives. In Alexiadou, A.
& C. Wilder (eds.), Possessives, Predicates and Movement in the Determiner Phrase, 259–
304. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, Linguistic Today 22.
Zamparelli, Roberto. 2000. Layers in the Determiner Phrase. Rochester, NY: University of Rochester
dissertation.
Zamparelli, Roberto. 2002a. Definite and bare kind-denoting noun phrases. In Claire Beyssade
et al. (eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2000, 305–342. Amsterdam:
Benjamins.
Zamparelli, Roberto. 2002b. Dei ex machina: A note on plural/mass indefinite determiners.
Ms., Università di Bergamo.
Zribi-Hertz, Anne. 2003. Pour une analyse unitaire de ‘de’ partitif. In Francis Corblin et al.
(eds.), Indéfini et Prédication, 141–167. Paris: PUPS.
Zuazo, Koldo. 2008. Euskalkiak. Euskararen dialektoak. Donostia: Elkar.
Borja Ariztimuño López
8 The origin of the Basque partitive*
The aim of this paper is to offer a diachronic explanation of the Basque partitive
suffix -(r)ik (which is undoubtedly related to the old ablative -(r)ik; Mitxelena
[1961] 1977: 236). It also attempts to find out the etymological source of this
morpheme (for which the Proto-Basque verb *din ‘to come’ may be claimed),
and poses some evolutionary paths for the different uses that it has in Modern
Basque. All of that taking into account the cross-linguistic data, and drawing on
the grammaticalization theory.
1 Introduction
It is well-known that the partitive case of Basque (-rik after vowel, -ik after con-
sonant) is considered as such because of its expression of indefinite quantity,
and especially because it is (also) employed in negations and questions, as for
example the French de-négatif and partitive determiners des / du. However, as it
also expresses indefiniteness (it can never be used to refer to a definite object,
unlike, for example, the Finnish partitive), it is considered to be an indefinite
or polar determiner (at least in some of its uses), as opposed to the common def-
inite determiner or article – singular -a, plural -ak – of Basque (de Rijk 1972;
* This research is funded by a Predoctoral Grant of the Basque Government [BFI 2009-236],
and has been carried out within the Training and Research Unit UFI-11/14 of the University of
the Basque Country (UPV/EHU), the Consolidated Research Group “Historia de la lengua vasca
y lingüística histórico-comparada” (GIC10/83-IT-486-10) of the Basque Government, and the
research project “Monumenta Linguae Vasconum IV: Textos Arcaicos Vascos y euskera antiguo”
[FFI2012-37696] (MINECO).
I appreciate the chance that the SLE gave me to attend the workshop on partitives within its
43rd Annual Meeting, held in Vilnius in September 2010, and I am grateful to the editors Silvia
Luraghi and Tuomas Huumo for publishing my paper in this volume, which surely will serve
to clarify a little bit more the differences and similarities between the partitives among the lan-
guages of the world. I would also like to thank professors Joseba A. Lakarra, Ricardo Gómez
and Denis Creissels, for their remarks on a previous version of this paper, as well as Silvia
Luraghi, Tommaso Claudi and Julia Roses for their help in improving the readability of the text.
324 Borja Ariztimuño López
Laka 1996: §4.2; Trask 2003: 124–126). Thus, the impossibility of combining the
partitive with a determiner (unlike all the other cases) is interpreted as a result
of its very determiner nature (cf. Tab. 1); nevertheless, synchronic descriptions
need to make some sort of comparison between the partitive and the absolutive
case, in order to establish the correct use of the partitive.
Notably, however, a similar reasoning could be used conversely to defend
the casual nature of the partitive, since, like the other cases, and contrary to
the determiners, it does not allow any other case to be attached to it. Moreover,
it can be said that the partitive can only be attached to the indefinite form of a
word (cf. Tab. 2). In any way, a distinction must be made between the so-called
grammatical cases (to which the partitive is usually ascribed, mostly under the
category of the absolutive, cf. Hualde 2003: 185) and the peripheral cases (espe-
cially spatial ones), for they do not reflect the number / determinateness differ-
entiation in the same way (cf. Tab. 1–2); this irregularity will help us to clarify
the origin of the partitive (see also Tab. 3 and Fig. 4 in section 6).
1 For a good semantic approach to the modern Basque partitive see Etxeberria (this volume).
2 For an account of all the partitive-licensing contexts see Ricardo Etxepare (2003: 549–554).
These contexts are basically some uses related to the main ones exposed in this paper or
variants of them.
326 Borja Ariztimuño López
2.1 Negation
One of the main conditions in Basque for a partitive-marked argument to appear
is that it falls under the scope of the negation particle ez (1–2). Below are
provided some such examples:3
3 Examples of Modern Basque have been obtained mostly from the Ereduzko Prosa Gaur
[Modern Exemplary Prose] corpus. Most historical or Old Basque data come from the corpus
of Klasikoen Gordailua [Depository of Classic Works] and the Basque General Dictionary of
Mitxelena & Sarasola (1987–2005). Citations of Lazarraga’s manuscript are, however, from
Bilbao et al. (2012).
4 I have aimed to state explicitly the two possible arguments with which the partitive can be
used, namely transitive objects and intransitive subjects, only in this subsection, because I
consider it to be too repetitive for the purpose.
The origin of the Basque partitive 327
The negation feature may also be due to the presence of other elements like
the postposition gabe ‘without’ (3) or the adverbial nekez ‘hardly’ (4).
French:
(5) a. Elle n’a pas mangé de carottes.
she has not eaten of carrots
‘She didn’t eat any carrots.’
(Hoeksema 1996: 16)
5 Mainly, because the same preposition alone replaces the indefinite article in some affirma-
tive contexts (e.g. J’ai de belles fleurs ‘I have got beautiful flowers’).
6 Actually, in diachronical terms, the French partitive article is formed by the same preposition
de plus a definite article. It may be said that the de-négatif and the preposition of sentences
like that of the previous footnote is a partitive marker, or a preposition that functions as such.
For an extensive account of the evolution of the Latin ablatival preposition de into modern
Romance languages (such as French) see Carlier & Lamiroy (this volume), and for a cross-lin-
guistic overview of the relation between negation and partitive see Miestamo (this volume).
328 Borja Ariztimuño López
Finnish:
(6) En syönyt omen-a
NEG .1 SG eat:PTCP apple-PAR
‘I did not eat / was not eating an / the apple.’
(Koptjevskaja-Tamm & Wälchli 2001: 652)
Thus, sentences like (5b) and (7) are nowadays totally ungrammatical in
Basque, as would be (6) if the determinate interpretation was chosen (‘the
apple’).
Hence, the partitive with the negation implies the “total” or, in other words,
“indefinite” negation. That is, it refers to the subject / object as a kind, not as a
specific one. This aspect is clearly seen in the more abstract (and less relevant to
speakers) semantic contrast between absolutive and partitive, where what is
being denied is something apparently specific and unique (as in the case of
proper names):7
7 Another possible though not exclusive interpretation of negative sentences with the partitive
is the following: ‘You will not find any[body called] Peter there’ (impersonal), as in the question
Perurik bada hor? ‘Is any[body called] Peter there?’ [lit. ‘Is there any Peter?’] vs. Peru hor da? ‘Is
Peter there?’ (cf. Laka 1996: §2.2).
The origin of the Basque partitive 329
b. ETA ez ba-lego. . .
ETA NEG if-be:IRR .3 SG
‘If there were not ETA. . .’
Similarly, in non-finite phrases like “no war” or “no more violence against
women” the partitive is also needed:
(10) Gerra-rik ez
war-PAR NEG
‘No war!’
On the other hand, although in some cases the Basque partitive may seem to
be the equivalent of ‘any’, it is not always so, because the partitive appears to be
compulsory. Moreover, an equivalent in Basque of “there is not any water left”
would need an additional element to emphasize the negation and give a more
accurate translation of the English sentence, as shown in (10b):8
8 I mean to say that, although the English translation of (10b) and (11b) would be grammatical
and acceptable for (10a) and (11a) too, the semantic nuance of the English any-sentences,
can only be expressed by the addition of an emphasizing element, and not by removing the
partitive suffix from the neutral-meaning sentences (10a)–(11a).
However, it is not the case that it has always been like that. As Oihenart (1638: 58) said:
“The case of negation or doubt [i.e. the partitive] is which occurs along with verbs and particles
of negation, doubt, or question, and it always bears explicitly or implicitly the specific noun
any. Albeit it [the partitive] has the function of the nominative, it is different (. . .) Being implicit
in all of them [the examples], as I said, the specific noun batere, that is, ‘any’ [Casus negandi
seu dubitandi est qui cum verbis & particulis negandi, dubitandi seu interrogandi concurrit,
habétque semper aut expressum aut subintellectum nomen particulare aliquis. Hic quamquam
sustineat munus nominatiui, est tamen ab eo diuersus (. . .) Subintellecto, ut dixi, in his
omnibus nomine particulari batere id est aliquis].
330 Borja Ariztimuño López
2.3 Questions
Interrogative sentences also allow for the partitive suffix to be used, both in
partial (mostly rhetorical) (15) and in yes-no questions (16):
b. Garagardo-rik (nahi)?
beer-PAR (want)
‘Want a beer?’
In fact, example (19) could also be interpreted as ‘there are some nice
happenings too’.
(21) alde-rik alde ‘from one side to the other, right through’
esku-rik esku ‘from hand to hand, hand in hand’
herri-rik herri ‘from town to town’
egun-ik egun ‘day by day, from day to day’
with some indefinite quantifiers (cf. subsection 2.4. above) and expressions like
atzo-rik ‘since yesterday’ (cf. subsection 2.5.) are far more frequent in such texts.
On the other hand, modern restrictions for partitive-marked constituents do not
seem to apply in Old Basque: for example, in Lazarraga’s manuscript (ca. 1602)
we find partitives also in affirmative sentences, even without an implicit quanti-
fier. This happens mostly with subjunctive or completive verb forms, and with
cardinal numerals:9
(23) Dama-rik dakusen-ean. . . (corrected from dama bat ‘a lady’, with bat ‘one, a’)
lady-PAR see:COMP- LOC
‘When he sees a lady. . .’
Nowadays, in the first two examples we would say gauza-ren bat [thing-GEN
one] or the plural gauzak (22), and dama(-ren) bat [lady(-GEN ) one] (23).10 The
third one (24) is quite special, since it is a poem fragment, but it would be
gurazau-etarik [peach-ABL . PL] or simply gurazau-ak [peach-ABS . PL], depending
on the meaning we want to give it.
4 The superlative-partitive
This is the last case I will comment in this paper, since the next section explains
a “morpho-syntactically unmotivated” usage of the partitive (that is, not triggered
by any other element in the clause).
9 For a more accurate glossing and better understanding, I have modernized the spelling and
put the sentences more or less according to the modern model of standard Basque.
10 Ricardo Gómez informed me about an old text (nearly contemporary with the Lazarraga’s
manuscript) which shows that the construction ‘-GEN one’ (as it is synchronically analyzed)
is actually formed with the other old ablative -rean (see fn. 14), thus equivalent to partitive:
oraziorean bazuk ‘some prayers’, puntu batreanbat ‘some point or other’, tempora señaladurean
baten ‘in a special date’ (Urquizu 2009). For a more detailed account of this and other issues of
the noun-morphology of Basque, see Santazilia (2013).
334 Borja Ariztimuño López
11 In such occurrences partitive-marked nouns do not make up a very close constituent with
the adjective, and can be separated from the superlative, unlike partitive-marked ones
(txorietan/txorietarik/**txoririk hau da ederrena ‘among birds, this is the most beautiful one’).
For a more detailed discussion about this issue, see Hualde & Ortiz de Urbina (2003: 835–837).
It has been noted by an anonymous reviewer that this alternation only occurs in the superlative
construction, as the following sentences show:
(i) Hemen ez da txoririk
there NEG is bird-PAR
‘There are not birds in here’
(ii) **Hemen ez da txorietarik/txorietan
Yet, despite the core meaning of (25) and (26) is the same, I think that they have an obvious
semantic nuance regarding the manner in which the same idea is expressed, and that they
should be accounted for individually, especially in a diachronic explanation.
12 As an anonymous reviewer reminds me, it is also possible to use a bare noun, that is, in the
absolutive case (txori-ø ederrena); in fact, I think that there is a diachronic correlation between
different constructions (-ø vs. -rik > -ø/-rik vs. -etarik), and that it would be interesting to
explore the use percentages of each one in a historical database. However, I will leave this
question for future research.
The origin of the Basque partitive 335
the most ADJ x from X I the most ADJ x of X > the most ADJ x[-PAR ]
Figure 1: Grammaticalization of the modern Basque superlative-partitive
Therefore, continuing with the same example (25), the complete semantic
evolution of the superlative-partitive would be as follows: ‘the most beautiful
bird from (all / these) birds’ → ‘the most beautiful of birds’ → ‘the most beautiful
bird[-PAR ]’.
13 For an extensive account of the use of this partitive-marked participles in resultative con-
structions (such as nekaturik nago ‘I am tired’) and its diachronic evolution, see Krajewska
(2012, 2013).
14 Rudolf P. G. de Rijk (1972: 161 and fn. 12) suggested distinguishing between the partitive
case / determiner and what he called “stative -rik” (see also de Rijk 2008: §13.1 and §25.5.2),
here referred to as adverbial partitive (cf. Hualde & Ortiz de Urbina 2003: 204). I think that the
syntactic and semantic divergence between them is just the result of diverse grammaticaliza-
tions of the same morpheme, not an instance of two “entirely different morpheme[s]” (de Rijk
1996: 145).
336 Borja Ariztimuño López
When the partitive relates to adjectives other than deverbal, the resulting
meaning is the same, although they might be frequently considered as predi-
cative adjectives, rather than adverbials (Hualde & Ortiz de Urbina 2003: 194):
bakar ‘single, only one’ > bakarrik ‘alone’, triste ‘sad’ > tristerik ‘sad(ly)’, eder
‘beautiful’ > ederrik ‘beautiful(ly)’, hotz ‘cold’ > hotzik ‘cold(ly), dispassion-
ately’, poz ‘happiness’ > pozik ‘happ(il)y’ etc.
meaning being the only possibility in Modern Basque. At the same time, as can
be seen in (30), the first step (‘ablative’ > ‘near past’) is attested in many lan-
guages and appears to be quite common in the grammaticalization of a ‘come
(from)’ verb (see section 6). Thus, one understands in (27b) that the musician
has already picked up the viola when he begins to sing, so that the action of tak-
ing it is over, although the expression could be translated into English by means
of the -ing form of the verb, rather than a perfect form.
Pitta-Pitta:
(30) a. Tatyi-ka-inya nganyanta
eat-NOM -ABL I
‘I’ve just eaten.’
(Heine & Kuteva 2002: 34)
Haitian:
b. l-fèk sòt rive kéyi gnou kòk vin bâ mwê
3:SG -TAM come.from arrive gather a nut come give 1:SG
‘He has just gathered a nut for me.’
(Heine & Kuteva 2002: 34)
Jiddu:
c. y-aam-ooku
3: M -eat-come
‘He has just eaten.’
(Heine & Kuteva 2002: 72)
Klao:
d. ɔ dɛ dɛ di
he come thing eat
‘He just ate.’
(Heine & Kuteva 2002: 72)
The second part of this path of grammaticalization starts from the circum-
stantial reading of this construction. Then, a (re)interpretation of such partitive-
marked participles as denoting a current state would arise, bringing on an
overtly marked adjectival use of those non-finite verb forms. The thin line
between adjectives and adverbs does the rest (compare it with English still,
quiet, angry, and Spanish tranquilo, enfadado, etc.).
15 This table offers a somewhat simplified account of the facts. Actually, in the western dialect
there were two ablative suffixes in complementary distribution in the 16th century: -(r)ik (for
animate nouns, place names and temporal expressions), and -rean (for the rest). However,
this distinction was gradually dropped out, and together with the pleonastic -reanik, the suffix
-(r)ik gained ground, and in turn mixed with the originally prosecutive -ti, both in form and in
meaning (Lakarra 1996: 158–161). On the other hand, in the east we find the variant -(r)ik also
in singular with animates (-gan-ik, modern west. -gan-dik), and in some fixed spatio-temporal
expressions and place names.
The origin of the Basque partitive 339
Ablative16
Partitive
Singular Plural Indefinite
16th c. west. -(r)ik -eta-rik -ta-rik
east. -tik -eta-rik -ta-rik
-(r)ik
Modern west. -tik -eta-tik -ta-tik
east. -tik -eta-rik -ta-rik
Joseba Lakarra (2008: 482) has proposed to relate this suffix (specifically its
vowel -i-) with the proto-Basque verb-root *nin ‘give’, which he reconstructs in
order to explain (among other things) the origin and grammaticalization of the
Basque dative -(r)i. However, I find it difficult to establish a genetic relationship
between the dative and the ablative, as they are indubitably opposed, both in
meaning and in the path of grammaticalization that they tend to follow.
Indeed, especially in languages which have Serial Verb Constructions
(SVC)17 the notion of source or a “hither direction” is usually expressed by (or
16 The part -ti- of the modern ablative (-tik) was originally the so-called prosecutive, that is,
the case that expresses the notion of moving ‘through’, or ‘along’ the referent of the noun
that is marked with, as in this old Basque proverb: ze eikek maurtu-ti oanean, eder eztanik
kalean ‘when going through the desert, don’t do anything which isn’t fine in the street’ (RS:
36, translation from Hualde & Ortiz de Urbina 2003: 282); such meaning has converged with
the ablatival one (once -rik) on a unique suffix in Modern Basque, cf. zelai-tik dator ‘(s)he
comes from the meadow’ / kale-tik dabil ‘(s)he is walking through/down the street’.
17 For further information on such constructions, see Aikhenvald & Dixon (2006).
340 Borja Ariztimuño López
grammaticalized from) verbs roughly meaning ‘come (from)’ (31). In this sense, I
assume here that Proto-Basque should have made use of such constructions (see
Lakarra 2008 passim).
(31) Dumo:
a. beh [wa Opi luh]
3sgfpro 3sgfSU.go PSN 3sgfSU. come
‘She came from Dali.’
(Ingram 2006: 210)
18 The change of #d- into #l- was a regular phonological change in Proto-Basque. It has been
somewhat productive, at least in some dialects, up to recent times (Mitxelena 1977: 242, 257–
258). Cf., for example, loanwords like Lat. theca ‘a cover, sheath’ > *deka > leka ‘pod’,
‘sheath’, Fr. dangereux ‘dangerous’ > lanjeros ‘id.’, etc., as well as the native betagin >
*detagin > letagin ‘eyetooth’ (from < *beg(i)-hagin, lit. ‘eye-tooth’).
19 This change (VlV > VrV ) is also well attested, or at least proven and accepted (Mitxelena
1977: 311–314, 327); cf. Lat. cōlum ‘colander’ > goru ‘distaff’, Lat. cēlum ‘sky’ > Rom.
*tselu > zeru ‘id.’, or the ancient toponym Ilumberri > modern Irunberri, etc.
I know, however, that there is a matter that I should explain, that is: why the -r- of the suffix
drops after a consonant (gizon-ik) instead of provoking epenthesis (**gizon-e-rik, cf. all. -ra:
behe-ra ‘to the bottom’ vs. gain-e-ra ‘to the top’), and why it behaves as if that consonant
was not its own but a kind of synchronic excrescence between vowels (cf. gen. -(r)en: hainbat
gizon-en ‘of many men’ vs. hainbat emakume-r-en ‘of many women’, from a reanalysis of the
final *-r of the definite article: *seme-(h)ar > seme-a ‘the son’ but *seme-(h)ar-en → seme-a-r-
en ‘of the son’). A fact that goes against an interpretation like that of the genitive is that, as far
as we know, neither the partitive nor the ablative have been ever used along with the definite
article (see Tab. 1–2), so the -r- of -rik could not have been originated in it (but cf. the “archaic”
allative -a, employed with consonant-ending place names as Zarautz-a ‘to Zarautz’, and with
animates as seme-a-gan-a ‘to the son’). On the other hand, the change -l- > -r- took place
only between vowels, hence there would have been an alternation as etorri-rik : *jin-lik. Such
groups of consonants like *-nl-, *-rl- and *-ll- could have been reduced in favour of the stem’s
one (e.g. > jinik), but those with sibilants might have been developed in a different way:
-S + l- > -Sl- or -S-e-l- (e.g. bihotz ‘heart’ → *bihozlik, or *bihotzelik > *bihotzerik (cf. actual
bihotzik). Thus, we can only assume that certain analogical forces regularized the variation on
the ablative according to the pattern of the genitive, rather than of the allative (cf. the proximity
of the ablative and the genitive, not only in Old Western Basque -re-an [GEN - LOC ] = [ABL ], but
also cross-linguistically, as it shows the fact that the genitive is used also in many languages
to render the partitive meaning. However, there may be another explanation: Trask (1995: 231,
1997: 221) suggested that the variation on the onset of some suffixes resulted by generalization
of a previously conditioned allomorphic variability. Thus, the pluralizers of the verb agreement
of the 3rd person (-de, -te, -e) would come from a unique *-de, whose consonant was devoiced
after a sibilant, and it was lost after a vowel. The same would have happened to the dative flag
of verbs *-gi, which developed to the forms -gi, -ki, -i in same contexts. In that way, Professor
Lakarra has found (p. c.) some other plausible instances of such alternation: -tegi, -degi, -egi
(lexicalized as hegi); and -toki, -doki, -oki (lex. toki, hoki). Similarly (and I must thank him
again for his remarks), I think now that it is possible to derive the suffix of the old ablative
(>partitive) -(r)i-k, not from the *lin (+ -ka) above, but directly from *din (+ -ka), as a ø- onset
variant. Its counterparts would be the -ti suffix of the old prosecutive (>ablative), which seems
to be related to the adjective-maker -ti (Lafon 1948), and the older variant -di of unknown
meaning (cf. ardi ‘sheep’, zaldi ‘horse’, ahardi ‘sow’, idi ‘ox’). The latter seems to have been
used also as an adjective-maker (lodi ‘fat’, hordi ‘drunk’ < hor ‘dog’ + -di?). Indeed, the
adjective-making use could be understood through the secondary but well-attested meaning
‘become’ of the proto-verb-root *din ‘come’.
342 Borja Ariztimuño López
The morpheme -ka20 might seem to be a dark point in the explanation, but it
is clear (Mitxelena himself was convinced of that already in 1977: 236–237) that it
is the same iterative suffix of adverbial expressions like harri-ka [stone-ka
‘throwing stones’] garrasi-ka [scream-ka ‘screaming’], albo-ka [side-ka ‘(go) through
sideways, (walk) staggering’], and also of spatial cases, as shown by the modern
ablative suffix (from the old prosecutive -ti + -ka) and the contemporary non-
standard -raka ‘toward’, formed on the allative -ra ‘to’.
7 Conclusions
In this paper I tried to provide a more detailed explanation of the ablative-to-
partitive grammaticalization in Basque, which, being almost a commonplace,
had yet to be studied in depth. I have also explained the origin of some of the
uses of the partitive, such as the adverbial and the superlative, as being the
result of various processes of reanalysis and semantic change. I have come to
the conclusion that they may have not developed directly from the partitive in
all cases (and even, perhaps, in none of them), but rather from the original abla-
tive meaning, in accordance with cross-linguistic data about the possible gram-
maticalization patterns of the ablatives or ‘come (from)’ verbs.
Along with this, I have brought the analysis to a greater diachronic depth,
locating the origin of the Old Basque ablative morpheme in the grammaticaliza-
tion of the Proto-Basque ‘come’ verb (*din), thus modifying a previous proposal.
This finding may constitute a further example to be added both to the typology
of grammaticalization in general, and to the set of probable SVC-sourced Basque
affixes in particular.
References
Aikhenvald, Alexandra Y. & R. M. W. Dixon (eds.). 2006. Serial Verb Constructions: A Cross-
linguistic Typology. Oxford: Oxford University Press.
Bilbao, Gidor, Ricardo Gómez, Joseba Andoni Lakarra, Julen Manterola, Céline Mounole & Blanca
Urgell. 2012. Lazarraga eskuizkribua: Edizioa eta azterketa [Lazarraga’s manuscript: Edition
and study]. UPV/EHU. http://www.ehu.es/monumenta/lazarraga/ (30 August, 2010).
20 Cf. B. Etxepare’s (1545) yxilica ‘silent(ly)’, cerutica ‘from the heaven’ (>modern isil-ik,
zeru-tik) and Lazarraga’s (ca. 1602) Gaztelatica ‘from Castilla’ (>mod. Gaztelatik), in both
geographic extremes of the Basque language. The change -a# → -ø# affected several mor-
phemes and words both historically and pre-historically (bart < barda ‘last night’, -t [1SG ] <
-da, naiz ‘I am’ < *naiza, etc., Mitxelena 1977: 235–236).
The origin of the Basque partitive 343
Etxeberria, Urtzi. 2010. -a, -ak eta -(r)ik euskal hizkeretan zehar [-a, -ak, and -(r)ik across
Basque speeches]. In Beatriz Fernández, Pablo Albizu & Ricardo Etxepare (eds), Euskara
eta euskarak: Aldakortasun sintaktikoa aztergai [The Basque language and the Basque
speeches: Syntactic variability under investigation] (Appendix of Anuario del Seminario
de filología vasca Julio Urquijo 52), 65–84. Donostia & Bilbao: University of the Basque
Country (UPV/EHU).
Etxepare, Ricardo. 2003. Negation. In José Ignacio Hualde & Jon Ortiz de Urbina (eds.),
A Grammar of Basque, 516–564. Berlin: Mouton de Gruyter.
Euskaltzaindia. 1995. Partitiboa baiezko perpausetan noiz eta nola [When and how to use
the partitive in affirmative sentences]. http://www.euskaltzaindia.net/dok/arauak/Araua_
0030.pdf (29 July, 2013).
Gómez, Ricardo. 1996. La aportación de W. von Humboldt a la gramática vasca. Revista
Internacional de Estudios Vascos 41(2). 607–622.
Hayek, John. 2006. Serial Verbs in Tetun Dili. In Alexandra Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon
(eds.), Serial Verb Constructions: A Cross-linguistic Typology, 239–253. New York: Oxford
University Press.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cam-
bridge University Press.
Hoeksema, Jacob. 1996. Introduction. In Jacob Hoeksema (ed.), Partitives: Studies on the Syn-
tax and Semantics of Partitive and Related Constructions, 1–24. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hualde, José Ignacio. 2003. Case and number inflection of noun phrases. In José Ignacio
Hualde & Jon Ortiz de Urbina (eds.), A Grammar of Basque, 171–186. Berlin: Mouton de
Gruyter.
Hualde, José Ignacio & Jon Ortiz de Urbina (eds.). 2003. A Grammar of Basque. Berlin & New
York: Mouton de Gruyter.
Ingram, Andrew. 2006. Serial Verb Constructions in Dumo. In Alexandra Y. Aikhenvald & R. M.
W. Dixon (eds.), Serial Verb Constructions: A Cross-linguistic Typology, 202–222. New
York: Oxford University Press.
Koptjevskaja-Tamm, Maria. 2001. “A piece of the cake” and “a cup of tea”: Partitive and
pseudo-partitive nominal constructions in the Circum-Baltic languages. In Östen Dahl &
Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), Circum-Baltic Languages: Grammar and Typology, 523–
568. Amsterdam: Benjamins.
Koptjevskaja-Tamm, Maria & Bernhard Wälchli. 2001. The Circum-Baltic languages: An areal-
typological approach. In Östen Dahl & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds), Circum-Baltic Lan-
guages: Grammar and Typology, 615–750. Amsterdam: Benjamins.
Krajewska, Dorota. 2012. The diachrony of resultative constructions in Basque. Vitoria-Gasteiz:
University of the Basque Country (UPV/EHU) MA thesis.
Krajewska, Dorota. 2013. Resultatives in Basque: A Diachronic Study. Lingua Posnaniensis 54
(2). 55–67.
Laka, Itziar. 1996. A brief grammar of euskara, the Basque language. Bilbao: University
of the Basque Country (UPV/EHU). http://www.ei.ehu.es/p289-content/eu/contenidos/
informacion/grammar_euskara/en_doc/index.html (6 May, 2011).
Lakarra, Joseba A. 1996. Refranes y Sentencias: ikerketak eta edizioa (= RS) [Refranes y
Sentencias: research and edition]. Bilbao: Euskaltzaindia & Bizkaiko Foru Aldundia.
Lakarra, Joseba A. 2006. Jaun eta jabe, jaio eta herio, jin eta joan . . . : etimologiaz eta aditz
morfologia zaharraz (Hitz hasierez II) [Jaun ‘lord’ and jabe ‘owner’, jaio ‘to be born’ and
herio ‘death’, jin ‘to come’ and joan ‘to go’. . . : about etymology and old verbal morphology
(Word-initials II)]. In Beatriz Fernández & Itziar Laka (eds.), Andolin gogoan. Essays in
344 Borja Ariztimuño López
honour of Professor Eguzkitza, 576–611. Bilbao: University of the Basque Country (UPV/
EHU).
Lakarra, Joseba A. 2008. Aitzineuskararen gramatikarantz (malkar eta osinetan zehar) [Towards
a grammar of Proto-Basque (across slopes and pools)]. In Xabier Artiagoitia & Joseba A.
Lakarra, Gramatika jaietan: Patxi Goenagaren omenez [Grammar holidays: In honour of
Professor Patxi Goenaga] (Appendix of Anuario del Seminario de filología vasca Julio
Urquijo 51), 451–490. Bilbao: Gipuzkoako Foru Aldundia & University of the Basque Country
(UPV/EHU).
Lafon, René. 1999 [1948]. Sur les suffixes casuels -ti et -tik. In Vasconiana (IKER 11), 199–207.
Bilbao: Euskaltzaindia.
Mitxelena, Koldo. 1977 [1961]. Fonética Histórica Vasca, 2nd edn. Donostia: Gipuzkoako Foru
Aldundia.
Mitxelena, Koldo & Ibon Sarasola. 1987–2005. Diccionario General Vasco: Orotariko Euskal Hiz-
tegia. Bilbao: Euskaltzaindia, Desclée de Brouwer, Mensajero. http://www.euskaltzaindia.
net/oeh (26 August, 2010).
Oihenart, Arnaud. 1638. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae. Paris:
S. Cramoisy. http://books.google.es/books?id=38hUlGr28x0C&printsec=frontcover&hl=ca#v=
onepage&q&f=false (29 July, 2013).
Rijk, Rudolf P. G. de. 1972. Partitive assignment in Basque. Anuario del Seminario de filología
vasca Julio Urquijo 6(1). 130–173.
Rijk, Rudolf P. G. de. 1996. On the origin of the partitive determiner. Anuario del Seminario de
filología vasca Julio Urquijo 30. 145–158.
Rijk, Rudolf P. G. de. 2008. Standard Basque. A Progressive Grammar. Volume 1. Cambridge,
MA: MIT Press.
Santazilia, Ekaitz. 2013. Noun Morphology. In M. Martínez-Areta (ed.), Basque and Proto-Basque.
Language-Internal and Typological Approaches to Linguistic Reconstruction (Mikroglottika
5), 223–281. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang.
Trask, Robert Lawrence 1995. On the History of the Non-Finite Verb Forms in Basque. In José
Ignacio Hualde, Joseba A. Lakarra & R. L. Trask (eds.), Towards a History of the Basque
Language, 207–234. Amsterdam: Benjamins.
Trask, Robert Lawrence 1997. The History of Basque. London: Routledge.
Trask, Robert Lawrence 2003. The Noun Phrase: nouns, determiners and modifiers; pronouns
and names. José Ignacio Hualde & Jon Ortiz de Urbina (eds.), A Grammar of Basque, 113–
170. Berlin: Mouton de Gruyter.
Urquizu, Patricio. 2009. Un texto olvidado del siglo XVII: SUMARIO BREBEA. . . (Azkoitia, 1614).
Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca (RLLCGV) XIV. 207–217.
Zavala, Roberto. 2006. Serial Verbs in Olutec (Mixean). In Alexandra Y. Aikhenvald & R. M. W.
Dixon (eds.), Serial Verb Constructions: A Cross-linguistic Typology, 273–300. Oxford:
Oxford University Press.
Corpora:
Ereduzko Prosa Gaur [Modern Exemplary Prose]. http://www.ehu.es/euskara-orria/euskara/
ereduzkoa (26 August, 2010).
Klasikoen Gordailua [Depository of Classic Works]. http://klasikoak.armiarma.com (27 August,
2010).
IV Slavic languages
Michael Daniel
9 The second genitive in Russian
1 Introduction
Russian has a nominal inflection system typical of those Indo-European lan-
guages that are rich in cases, including e.g. Latin or Ancient Greek. The core
case inventory includes Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Instrumental
and Prepositional (the former locative case presently used only in combination
with prepositions – hence the term, traditional in Russian linguistics). Typically
for Indo-European languages with nominal declension, the expression of number
(singular vs. plural) and case is cumulative and there are several (three in
Russian) major declension classes. Ascription of an individual lexical item to a
1 Support from the Basic Research Program of the National Research University Higher School
of Economics and from the Russian Academy of Sciences research program ‘Corpus Linguistics’
(project Rusgram, http://rusgram.ru) is gratefully acknowledged. I would also like to thank
Alexandre Arkhipov, Greville Corbett, Sergei Kniazev, Filipp Minlos, Anna Polivanova, Anna
Ptentsova, Leonid Stunzhas and Ilya Yakubovich as well as all members of the Rusgram
research group for helping me to achieve a better understanding of the range of problems
related to the Russian second genitive, and to Tommaso Claudi for his help with preparation
of the final draft of this paper.
348 Michael Daniel
2 Paradigmatic status
The Russian second genitive (henceforth Gen2) is a special nominal form available
for some inanimate masculine nouns of the second declension. It is formally
identical to the dative singular of such nouns. Yet it cannot be considered to be
a special function of the dative case, or to belong to the dative functional
domain in any way. Gen2 clearly alternates with the genitive, with which it is
almost always freely interchangeable in terms of grammatical acceptability (1).
Nouns that lack Gen2 normally display the genitive in contexts where Gen2 is
used (2).
(2) В вагоне почти не было народу (cf. людей), все на танцах, на гулянье.
V vagon-е počti nе by-l-o narod-u (cf. ljud-ej),
in car-PREP. SG almost not be-PST- N . SG people-GEN 2 (cf. person-GEN . PL)
vs-е na tanc-ach, na guljan’-е.
all-NOM . PL on dance-PL . PREP on walk-PREP. SG
‘There was almost no one in the coach; everyone was away, dancing or
out for a walk.’ (Viktor Astaf’ev. Proletnyj gus’ (2000))
Moreover, Gen2 is completely absent from the declension of adjectives and pos-
sessive pronouns. Paul Garde’s claim (Garde 1998: 168) that Gen2 is impossible
for a noun with an adjectival attribute is certainly not true; on the other hand, it
is true that, in a complex NP, a Gen2-marked head governs regular genitive
agreement on all agreeing dependents (3). Thus, this optional marking on the
head appears to be ‘invisible’ to agreement: whether the head noun is inflected
for genitive or Gen2, the dependents invariably inflect for regular genitive.
350 Michael Daniel
All this seems to corroborate the analysis of Gen2 as an allomorph of the regular
singular genitive ending -a, similar to variants of e.g. Instrumental plural ending
for some nouns of the third declension (dver’-mi ~ dver-jami, lošad-’mi ~ lošad-
jami, dočer’mi ~ dočer-jami). However, the regular genitive may only be sub-
stituted in certain contexts (cf. section 5), and lexical groups for which Gen2 is
available are at least partly semantically motivated (cf. section 4), which contra-
dicts the idea of free or formally motivated distribution of the two markers. In
the case of the Instrumental plural allomorphs (-mi ~ -jami), on the other hand,
there seem to be no (known) semantic constraints on contexts or lexical items.
Above I have insisted that, in all contexts, Gen2 can alternate with regular
genitives without affecting grammaticality. Zaliznjak (1967) discusses certain
examples that, to his eyes, rule out such substitution, as the form čajku (Gen2
of the diminutive noun čajok derived from čaj ‘tea’):
At first glance, this suggests that Gen2 ending is not a variant of the regular
genitive. But in fact all contexts where the form čajku may be used are those that
allow Gen2. It can not be used in contexts that disallow it: ?vkus čajka and ?vkus
čajku are both problematic (see Section 5 on contextual preferences and con-
straints). It seems that čajok has a gap in the paradigm (absence of the regular
genitive); what we see here is not a case of contextual impossibility to alternate
with the regular genitive but the absence of the latter. In contexts such as (4),
Gen2 is simply the only option available. In addition, a look at the actual usage
The second genitive in Russian 351
indicates that, even in this case, the competition between Gen2 and regular
genitive is a matter of a very strong tendency rather than grammaticality, as at
least one example of čajka (regular genitive of the diminutive of čaj ‘tea’) is
found in the modern section of the Russian National Corpus (5), and more are
found in the Internet (6):
(5) Это все равно, что где-то пригласили тебя к костру чайка попить,
побеседовать, а ты потом хочешь за чай деньги заплатить.
Èt-o vs-е ravn-o, čto gdе-to
this-NOM . N . SG all-NOM . N . SG equal-NOM . N . SG that where-INDF
priglasi-l-i tеbja k kostr-u čaj-k-a popi-t’,
invite-PST- PL 2 SG . ACC to fire-DAT. SG tea-DIMIN - GEN . SG drink.some-INF
pobеsеdova-t’, a ty potom chočе-š’ za čaj
chat-INF and 2 SG . NOM then want-PRS .2 SG behind tea.ACC . SG
dеn’g-i zaplati-t’.
money-ACC . PL pay-INF
‘It is as if you were invited to chat and have some tea by a camping fire,
and then you want to pay for the tea.’
(Tat’jana Gordeeva. Sportivnyj avtostop (2003))
However, examples such as (5) and (6) certainly sound less (or even much less)
natural than (4), both in terms of textual frequency and speakers’ evaluation.
There is a strong preference for the second genitive form for certain lexical
items, including -Vk- diminutives and designations of potable liquids (both pref-
erences work for čaëk ‘tea (diminutive)’) in certain contexts, including e.g.
partially affected direct objects (as in 4, 5 and 6). However, these are matters of
stronger or weaker preferences and do not provide unambiguous solution for
the issue of the paradigmatic status of Gen2. I support the gradual approach
to case-hood as described in (Spencer & Otoguro 2005) and (Corbett 2008)
which, in a way, continues hesitations in (Zalizniak 1967). A convenient solution
that reflects the intermediate nature of Gen2 was suggested by Paul Garde who,
352 Michael Daniel
without lengthy theoretical discussion and reasoning, labels Gen2 and the
second prepositional case secondary cases (cas seconds; Garde 1998: 165).
Some words listed by Shakhmatov as -u-stems are either absent from Modern
Russian (as olъ ‘beer’) or ceased to decline (as vъnъ ‘outside’, only used as an
adverb von and preposition vne, or kratъ ‘occurrence’, only used in compound
adverbs and adjectives as dvukratnyj ‘double, one that occurred two times’).
The three animate nouns on the list, syn ‘son’, vol ‘ox’ and bober ‘beaver’, exist
in modern language but are not attested in Gen2 in the Russian National Corpus.
This probably means that, while there was a functional expansion of Gen2 to
various lexical classes, animate nouns were first to lose it. As was discussed
above, in Modern Standard Russian, only inanimate nouns may have Gen2.
To sum up, for all ex‑u-nouns, the -a genitive marker has become a default,
but the -u marker (Gen2) was preserved by some as a variant (sometimes a pre-
ferred variant); it has also spread to some other nouns of the second declension.
As we will see further, this process is at least partly functionally motivated: Gen2
has become typical for certain contexts (including, among other, partitive con-
texts), spreading primarily to those nouns that typically occur in such contexts.
In Russian dialects, Gen2 may have a wider distribution than in the standard
language (Bromley & Bulatova 1972: 66ff.). As in Standard Russian, it is only
available for inanimate nouns of the second declension. Unlike standard Russian,
however, it is well attested for neuter nouns (rather than only in the masculine):
bez mjasu ‘without meat’, iz stadu ‘from the herd’. I am aware of no data that
would allow a careful comparison of the lexical and functional distribution of
Gen2 in standard language vs. dialects. However, it seems feasible to suggest that
the domain of Gen2 is a matter of negotiating the borderline between Standard
Russian, its dialects and substandard2 language, which is constantly fed by dia-
lectal and regional variation (cf. RG80: 497; Garde 1998: 169). To a certain extent,
this complicates working with the RNC data. To a standard ear, many examples
2 By substandard language I mean specifically the so-called prostorečie literally ‘simple talk’,
a language variant used by people of lower educational level and with a stronger dialectal
background. Today, the sociolinguistic definition of prostorečie, inherited from traditional Rus-
sian studies of the 1950s through 1970s, certainly needs to be revisited. Although the term
‘substandard’ should be understood in a much broader sense, for the sake of brevity I will
below refer to prostorečie simply as substandard Russian.
After the paper was submitted to the publisher, my attention was brought to (Seržant,
to appear), whose aim is exactly to analyse the evidence of the use of the second genitive in
Russian dialects.
The second genitive in Russian 355
of Gen2 in literary texts of the Russian National Corpus sound archaic or prover-
bial (see 8-11 above) or dialectal.
4 Lexical distribution
According to RG80, Gen2 formation has several absolute lexical constraints. It is
only formed from some uncountable or abstract inanimate masculine nouns of
the second declension (p. 492). I will start by considering these constraints, and
then will proceed to subtler semantic preferences.
The reasons why RG80 mentions uncountability are clear (cf. section 5);
but, if understood straightforwardly, uncountability/abstractness is hardly a valid
constraint. Some Gen2‑forming nouns, such as dom ‘house’, šag ‘step’, glaz ‘eye’,
čas ‘hour’, god ‘year’, voz ‘cart’, rjad ‘rank’, designate quantifiable non-abstract
entities. Incidentally, however, some of the respective Gen2 forms are used in
contexts that are incompatible with the idea of quantification and individuation.
Thus, in the proverb in (10) above, glaz is not used in its main sense ‘eye’ but in
the (obsolete) sense of ‘control, process of looking after someone’, both abstract
and unquantifiable. In (12), too, the noun does not refer to a specific building
but to a domicile of the person spoken about (cf. English home) which is unique
and thus unquantifiable – and more abstract than the meaning ‘building’.
(12) В первое время он, как огонь, печёт, терзает, и за кишки, и за душу
рвёт, ― человек и бежит из дому.
V pеrv-oе vrеm-ja on, kak ogon’, pеč-ёt,
in first-ACC . N . SG time-ACC . SG 3 SG . M . NOM as fire.NOM . SG burn-PRS .3 SG
tеrza-еt, i za kišk-i, i za duš-u rv-ёt,
torment-PRS .3 SG and from gut-ACC . PL and from soul-ACC . SG tear-PRS .3 SG
― čelovek i bež-it iz dom-u.
person.NOM . SG and run-PRS .3 SG from home-GEN 2
‘At first it (the hunger) burns, and torments like fire, and tears your guts
and your soul – and people run away, away from home.’
(Vasilij Grossman. Vse tečet (1955–1963))
all animate nouns in the plural) have the accusative identical to the genitive.
Inanimate nouns have the accusative identical to the nominative:
Second declension nouns that follow the animate pattern do not form Gen2.
However, Gen2 may occur in the paradigms of such nouns as polk ‘regiment’ (11)
and narod ‘people’ (2), which are collective nouns designating animate entities
(groups). The form narodu is extremely frequent and even preferred (Mustajoki
2006). Cf. also iz tabunu ‘out from the herd’, a group of non-human animates
(which, however, does not occur in RNC at all and only once in the whole
runet):
The last constraint, which only allows for nouns of the second declension to
have Gen2 marking, is absolute. Apparently, the reason for this is historical: it
was the second declension with which the -u-declension, the assumed source of
Gen2 forms, has merged and where the ending ‘shuffling’ could have happened.
Note, however, that although the u-declension was limited to masculine nouns,
in dialects Gen2 has expanded to neuters.
358 Michael Daniel
Garde (1998: 167) completes this list with nouns designating meteorological
phenomena (cholod ‘cold’, moroz ‘frost’, veter ‘wind’). Although they do sound
natural as Gen2 to my ear, they are certainly not among nouns most frequently
occurring in Gen2 even though they are quite frequent lexical items3; RG80
classifies them together with physical states rather than as a separate class.
This classification is not straightforward (as dolg ‘debt’ is put together with sets
of non-individuated elements, and the definitions of types of states are probably
too broad.
Even more importantly, Gen2 is so often on the borderline of the standard
language that Gen2-forming nouns simply cannot be listed in an exhaustive,
prescriptive way. RG80 is aware of this and accompanies the list of the words
that it provides with a reserve that it only includes the most common nouns.
But (Garde 1998: 168), when commenting on the classes, simply says that some
of the nouns in these categories do not form Gen2. His examples are chlebu
‘bread (Gen2)’, ovsu ‘oats (Gen2)’, doždju (‘rain (Gen2)’). Unfortunately, two of
the three forms he indicates as non-existent do not sound unnatural (at least to
me) and occur in the Internet: bez chlebu ‘without bread (Gen2)’, zadat’ ovsu
‘provide oats (Gen2)’ (especially to horses), and the latter form even has a
couple of occurrences in RNC. Corpus statistics is a more adequate tool here,
one that allows to describe rather than prescribe the lexical scope of the form
as well as to try to account for comparative frequencies of Gen2 formation for
different nouns.
3 Thus, within the disambiguated subcorpus of RNC, cholod ‘cold’ has 320 occurrences, 97 of
which are regular genitive forms and only one is the second genitive; moroz ‘frost’ has 461 /
109 / 2; and veter ‘wind’ 1020 / 178 / 5, respectively. Cf. this with čaj ‘tea’ that occurs 909
times, 103 times as a regular genitive and 171 as Gen2.
The second genitive in Russian 359
I have limited the search to the disambiguated subcorpus (to exclude iden-
tical dative forms) and to the texts created after 1960 (to exclude older contexts),
which gives a sample of about 1,500 occurrences of the second genitive in a
corpus of about 4,5 million tokens. Below, this sample is called the probe sample.
The resulting lexical distribution is shown in the Appendix 1. This distribu-
tion shows several tendencies; RG80 mentions most of them. The following
generalizations are validated by the table in Appendix 2, which shows that the
rate of occurrences of such nouns among Gen2 forms is significantly different
from the rate of their occurrence in a random corpus sample:
– there is a large amount of idiomatic contexts (cf. RG80: 493–494); some-
times the noun exists in this idiom only: e.g. sbit’ s pantalyku ‘to confuse’;
– many nouns are mass nouns (cf. RG80: 492), primarily potable liquids;
– many nouns have stems in velar -k, -g, -ch;
– the sample shows an unusually high rate of diminutives (cf. RG80: 493); as
the diminutive suffix is -Vk, these nouns also fall within the previous class.
This shows a curious two-fold, formal and semantic nature of the lexical
distribution of Gen2. RG80 at great length investigates the semantic factors, pro-
viding a detailed semantic classification of the Gen2-forming nouns, but seems
to be unaware of formal factors. Thus, it starts the whole discussion by a reference
to the “genitive in -u and -ju”, where -ju is the orthographic variant of Gen2 with
palatalized stems. Among the Gen2-forming nouns the following palatalized
stems are mentioned: kafel’ ‘ceramic tile(s)’, reven’ ‘rhubarb’, jačmen’ ‘barley’,
imbir’ ‘ginger’, kisel’ ‘jelly drink’, mindal’ ‘almond’, mitkal’ ‘calico’, našatyr’
‘sal ammoniac’, chmel’ ‘hops’, ščeben’ ‘crushed stone’, jantar’ ‘amber’. Although
some of these nouns are found as Gen2 in the Corpus, they tend to occur in
older, 19th century texts, while forms like spirtu ‘alcohol (Gen2)’ or sacharu
‘sugar (Gen2)’ are widely used in modern texts. With two exceptions, gogel’-
mogelju ‘egg-based sweet drink (Gen2)’ and ovošču ‘vegetable (Gen2)’, no pala-
talized stem made its way into the limited sample described above, and in each
case there is an obvious imitation of substandard speech or a quotation from an
older text.
360 Michael Daniel
(17) <. . .> так имей в виду, если вздумаешь отходить, я тебе дам
гогель-могелю, не хуже немецкого молока.
<. . .> tak imе-j v vid-u, еsli vzdumaj-еš’ otchodi-t’,
so have-IMP in view-LOC . SG if decide-PRS .2 SG go.back-INF
ja tеbе da-m gogеl’-mogеl-ju, nе chužе
1 SG . NOM 2SG . DAT give-PRS .1 SG gogle.mogle-GEN 2 not worse
nеmеck-ogo molok-a.
German-GEN . SG milk-GEN . SG
‘. . . so keep in mind that if you try to retreat, I’ll feed you some
gogle-mogle, even better than the German milk!’ (Vasilij Grossman. Žizn’
i sud’ba (1960))
Note that u-declension nouns could not have palatalized stems, either.
The tendency of palatalized stems not to form Gen2 in modern language
should however be further investigated. The stems in palatal -j easily form Gen2
(čaj ‘tea’ and kraj ‘side, edge’ are on the top of the table in appendix 14). All
words with palatalized stem listed by RG80 are textually less frequent than the
words in Appendix 1. On the other hand, the opposite tendency for the stems in
velars ‑k, ‑g, -ch is beyond doubt. As shown in Appendix 2, 46 out of 140 differ-
ent lexemes that occur in the probe sample as Gen2 have stems in velars; while
4 Though, incidentally, these are palatal but not palatalized stems as, unlike the cases dis-
cussed so far, the Russian [j] has no non-palatalized counterpart.
The second genitive in Russian 361
5 Functional Scope
In his discussion of Gen2, Paul Garde notes (once again without discussion) that
the main genitive inflection and Gen2 are not interchangeable; rather, each of
them is specialized in its own functional domain (Garde 1998: 166). On the one
hand, in many contexts, substituting the regular genitive with Gen2 is indeed
ungrammatical. On the other, however, it is in terms of preference (sometimes,
a very strong preference) that Garde’s claim about the specialization of Gen2
within its domain should be understood. As discussed above in section 2, even
in those cases where the use of the regular genitive seems to be on the border of
admissibility, the use of Gen2 is better described as a very strong preference.
This applies not only to lexical constraints, such as the apparent absence of
the regular genitive ??čajka ‘tea (diminutive)’, but also to contextual preferences.
Thus, ni razu ‘not a single time (Gen2)’ has 8,762 occurrences in RNC, and
??ni raza (same with the regular genitive) would probably be judged impossible
by many speakers. Yet, the latter has 12 occurrences in RNC (let alone in the
Internet), including some classical texts:
362 Michael Daniel
Thus, while substituting regular genitive with Gen2 may yield ungrammatical
sentences, the reverse situation should be thought of in terms of improbability
rather than strict ungrammaticality. The present section will describe this asym-
metrical division of labor between the two forms.
Garde (Garde 1998: 168–169) divides all uses of Gen2 into two major classes,
free (“vivants”) and idiomatic (“figés”). A slightly reworked5 version of this classi-
fication is as follows.
Free uses:
– under measure nouns or quantifiers (cf. 22, 25);
– in quantifying impersonal constructions (cf. 24);
– as transitive objects where the action affects only some quantity of the sub-
stance (cf. 23);
– governed by some prepositions, including bez ‘without’ and iz and ot in the
sense of ‘out of, caused by’ (cf.).
Idiomatic uses:
– negative idioms: ni šagu ‘not a single step’, cf. also (20);
– governed by spatial prepositions: iz lesu ‘from the forest’, s kraju ‘on/from
the edge’, cf. also (21);
– governed by dlja ‘for’: dlja strachu.
5 Garde’s classification is more detailed. He considers measure nouns and quantifiers sepa-
rately; and puts transitive objects of the verbs chotet’ ‘want’ and prosit’ ‘ask for’ in a separate
class.
The second genitive in Russian 363
classifies all contexts into quantificational and spatial prepositional uses with
e.g. s ‘from upon’, ot ‘from the vicinity of’, iz ‘from inside; from’ and do ‘to the
vicinity of, as far as’, also in their secondary abstract meanings (mainly cause).
There are several problems with both approaches to the systematization of Gen2
uses.
The first problem is the interpretation of the label ‘idiomatic’ or ‘figés’. The
nominal expressions in question are not, strictly speaking, idioms. They are, in
their vast majority, semantically compositional and allow for various modifica-
tions. Thus, (20) uses a diminutive of the head noun, producing ni raziku ‘never
ever (lit. not a small time)’, a variation on ni razu ‘not once’:
Expressions like ni šagu ‘not a (single) step’, iz lesu ‘from the forest’ or dlja
strachu ‘for (to induce) fear’, s kraju ‘on/from the edge’ may easily incorporate
adjectives: ni odnogo / edinogo šagu ‘not one / single step’, iz temnogo lesu
‘from the deep (lit. dark) forest’, dlja puščego strachu ‘for (to induce) stronger
fear’, s samogo / dal’nego / samogo dal’nego kraju ‘from/on the very / farther /
most distant edge’. In many cases modifying adjectives may be considered as
intensifiers, so that such extended prepositional NPs may be viewed as lexical
elaborations on the idioms. In these context, adjectives do not bring new referen-
tial meaning but reinforce the meaning of the original simple expression. How-
ever, adjectives may also sometimes be specifying:
364 Michael Daniel
(21) Крэк, как корова, обежал Чарли, сделав полукруг, и зашел к нему
со звучащего боку.
Krèk, kak korov-a, obеža-l Čarli, sdеla-v polukrug,
Crack as cow-NOM . SG run.about-PST Charlie do-CVB half.circle.NOM . SG
i zašе-l k nеmu so zvučašč-еgo bok-u.
and come.into-PST. M to 3 SG . M . DAT from sound.P TCP - GEN . SG side-GEN 2
‘Moving like a cow, Crack (proper name) made a half-loop around Charlie
and approached his other side (lit. approached him from the side),
the side that was emitting sounds.’
(Jurij Mamleev. Amerikanskije rasskazy / Charlie (1975–1999))
seven prepositions that require genitive (bez ‘without’, dlja ‘for’, do ‘up to, as far
as’, iz ‘from (inside)’, ot ‘from (the vicinity of)’, s ‘from upon’, u ‘at’) five have
primarily spatial and three more specifically elative semantics6. The statistics of
the choice between the genitive and Gen2 in modern texts of the disambiguated
subcorpus of the RNC, as represented in table 5 in the appendix, does not show
specific semantic association of Gen2 with spatiality and especially with elative
meaning. The preposition that has a highest percentage of Gen2 is indeed s
‘from upon’, but next – with a much lower rate – comes bez ‘without’, next
again iz ‘from inside’; but then again do ‘up to, as far as’. This, to my eyes, is a
kind of evidence that should be interpreted as lexical preferences of individual
lexical items rather than an indication of any semantic correlations.
I suggest to treat all prepositional uses of Gen2 together, including them into
what I will call phrasal uses of Gen2. The label refers to the fact that phrasal
Gen2, as discussed above, relies on lexical relations between the function word
and the head; individual preposition selects Gen2 inflection for individual noun.
Phrasal Gen2 includes primarily prepositional phrases, but the presence of some
highly frequent phrases with ni (ni razu ‘not a single time’, ni šagu ‘not a single
step’) makes its syntactic scope broader (and ultimately also includes some verb
plus noun combinations discussed below).
Phrasal uses are opposed to the first three groups of Garde’s free (“vivants”)
uses: Gen2 in quantifying expressions (22) and in argument position, including
that of the direct object (23) and subject (24) position.
These types of uses have some common properties. Most importantly, there
is no closed set of heads that typically combine with nouns inflected for Gen2
(hence the opposition between this group and phrasal uses headed by a closed
set of prepositions). Naturally, many examples of Gen2 in quantifying expressions
occur with semantically broadest measure adverbs, such as mnogo ‘a lot of’ and
nemnogo and malo ‘some’ (25). But their synonyms (26) as well as any noun that
is contextually understood as a measure unit (27) has the same effect.
Similarly, any verb may introduce Gen2 in an object position, provided that it
allows some kind of partial affectedness7. Again, there is a very typical situa-
tional frame, one of drinking a potable liquid, as in (23). But any similar frame
will do, as eating in (28) or pouring tobacco in (29):
Finally, in the negated subject position, again, there are no lexical con-
straints or preferences on the context; whenever the regular genitive may be
used and the noun may inflect for Gen2, Gen2 may be used, too.
7 Although this does not specifically relate to Gen2, and is in no way a special property of
Russian ‘partitives’, either, a note should be made on how the distinction between complete
and partial affectedness is realized in the alternation of accusative and genitive marking on
DO, respectively. When using a mass noun, speakers of course may refer to all the substance
in the world – but this happens relatively rarely. As a result, the distinction between genitive and
accusative DO of mass nouns in contexts where both are available is similar to non-referential
vs. referential.
368 Michael Daniel
da i po glaz-am primеtn-aja.
and and through eye-DAT. PL remarkable-NOM . F. SG
‘The old woman turned out to be unusually tall, and she had striking
eyes.’ (Pavel Bažov. Dorogoj zemli vitok (1948))
Above, I have described three types of contexts where the genitive may alternate
with Gen2. One of them is directly related to the partitive function; it has been
labeled partitive Gen2. The core of the other, phrasal Gen2, is constituted by
prepositional phrases. Some of these prepositions are primarily elative in their
meaning: s ‘from upon’, оt ‘from near’, iz ‘from within’. Through the concept of
removal, elative uses of Gen2 may be distantly connected to the partitive func-
tion. However, this connection is not specifically associated with Gen2. The
same connection may be observed for the regular genitive which is also used in
all these contexts; and in fact, if the two functions are indeed related, they are
so through the formal and functional merger of the Indo-European genitive and
ablative in the modern Russian genitive (Vaillant 1958: 128). Moreover, synchron-
ically, all prepositions that allow genitive also allow Gen2, and not all of them
are ablative or even spatial (e.g. dlja ‘for’). For the third type of Gen2, feature
Gen2, I am aware of no diachronic or semantic paths that could relate it to the
partitive functions.
What is then the Russian Gen2? (Zalizniak 1967) uses the term quantitative-
separative (količestvenno-otdelitel’nyj), and RG80 starts the discussion of the
form with a reference to the theoretical literature on partitives. However, there
are two other types, phrasal and feature Gen2, that are unrelated to the partitive.
To what extent it may be considered a representative of the partitive category in
Russian, keeping in mind that it is only optional marking, a morphological alter-
native available to the genitive in partitive contexts? There are many different
The second genitive in Russian 371
6 Conclusions
The present paper is an overview of the so-called second genitive in modern
Russian. Formally, Gen2 is an alternative genitive inflection available for some
inanimate masculine nouns of the second declension. Its paradigmatic status,
discussed in section 2, is contradictory: in many ways, it behaves like a free
allomorph of the regular genitive ending -a with a rather limited formal distri-
bution; agreement is non-sensitive to the choice of Gen2 vs. regular genitive
ending. On the other hand, there are some semantic functional constraints
on where the genitive alternates with Gen2. In some contexts, as on genitive
dependents other than in measure noun phrases, the choice of Gen2 is ungram-
matical; while in some contexts, such as with mass nouns in direct object posi-
tion in situations of partial affectedness, Gen2 may even be preferred. However,
when the noun does not form Gen2, in such contexts it always uses the regular
genitive ending. I follow (Garde 1998) in adopting the term secondary case that
also includes second prepositional case and the new vocative form (Daniel
2009), which is in line with the theoretical discussion of ‘peripheral’ or ‘non-
canonical’ cases in (Spencer & Otoguro 2005) and (Corbett 2008).
Most probably, this ‘mild’ functional opposition is a result of a relatively
recent diachronic development (section 4). The common opinion on the origins
of Gen2 is that this comes back to the genitive of the u-declension that was
nearly extinct already at early stages of the written history of Russian and later
merged completely with the much more powerful o-declension. The genitive in
-u, however, survived as a variant and changed in two ways. A few former u-
nouns have lost it (all of them are animate). Many new nouns started to combine
with it, and among them a large group of nouns designating substance and
especially liquids, primarily potable liquids, including recent loanwords such
as kon’jak ‘cognac’. It is tempting to describe this evolution as functionally
8 Preliminary counts indicate that the functions labeled as partitive constitute not more than
half of all occurrences of Gen2.
372 Michael Daniel
driven by the compatibility of the noun with typically partitive contexts that
constitute one of the three typical uses of Gen2 – hence both sacking animate
nouns and expansion to mass nouns.
Indeed, mass nouns form a substantial part of Gen2 forming nouns, and
there is an absolute constraint on inflecting animate nouns for Gen2 in modern
Russian. But, however tempting this reconstruction is, it is not unproblematic.
The lexical distribution of Gen2 is at least two-fold (section 4), and in addition
to the semantic motivation there also seem to be a formal correlation with the
type of the auslaut: nominal stems with velar auslaut seem to be more prone to
inflect for Gen2 than other stems. This may be somehow related to the observa-
tion in Croft (2003: 200–201) and Maddieson et al. (2014) that labialization on
velars are cross-linguistically much more widespread than elsewhere; but the
exact articulatory nature of this correlation in Russian, where the velars are
not labialized but simply more easily combine with -u of Gen2, is unclear. In
anyway, the expansion of Gen2 can not be explained in purely functional terms.
Moreover, an inspection of the types of contexts where Gen2 is used also
shows a strong heterogeneity (section 5). Along with the typically partitive contexts
(as a dependent in a noun phrase headed by a measure or quantity word, as a
direct object in the situation of partial affectedness, and in the subject position
under negation, all labeled partitive Gen2), the form is also widely used under
prepositions that govern genitive (prepositional phrasal Gen2). It also has a
peripheral but a very distinctive use on property nouns ( feature Gen2) – this
use occurs rarely but is important because it is the only adnominal use available
to Gen2 except in measure expressions. A certain diachronic link to the partitive
function may be established for at least some prepositional uses, as some prepo-
sitions combining with the genitive have primarily ablative meaning (‘from
inside’, ‘from near’. ‘from upon’), and one other is a caritive preposition ‘with-
out’. The further evolution of phrasal Gen2 may have been governed by lexical
relations between the preposition and the noun; some sources even put most
prepositional uses into the class of idioms (which they are not, strictly speak-
ing). Again, feature Gen2 also adds an important element to the general picture
because, for property expressions, there is no visible link with the partitive func-
tion, and the category remains essentially heterogeneous.
I hope to have shown that whether Russian Gen2 should be considered as a
true partitive is a matter of discussion. It strongly depends on our view on the
relation between typology and language description. It is in any case obvious
that many contexts where the regular genitive optionally alternates with Gen2
are fairly well attested in the typology of the partitives (see the present volume).
However, preliminary counts of the relative frequencies of the three functions in
the corpus (given here only as a note 8) suggest that partitive uses do not exceed
half of the occurrences in terms of token frequency.
The second genitive in Russian 373
Appendix
The subcorpus only includes grammatically disambiguated documents dated
after 1960. Instead of the forms that occur only as part of idiomatic expression,
the expressions themselves are given.
ni razu ‘not a single time’ (also sinlge 143 duch ‘spirit, soul’ 8
occurences of do razu i оt razu‘at once’)
tolk ‘sense’ 75 pol ‘floor’ 8
čaj ‘tea’ 72 prok ‘use’ 8
narod ‘people’ 66 s razbegu ‘with a run’ 8
(as in a running jump or dive’)
dom ‘house, home’ 61 sneg ‘snow’ 8
vid ‘aspect’, ‘appearance’ 57 tabak ‘tobacco’ 8
chod ‘move’ 44 sluch ‘rumour’ or ‘hearing’ 7
šag ‘step’ 22 supčik ‘soup’ (dimin) 7
kon’jak ‘cognac’ 19 s perepugu ‘out of fear’ 6
čaëk ‘tea’ (dimin) 19 spirt ‘alcohol’ 6
smeх ‘laughter’ 18 bez umolku ‘talking no stop’ 6
kraj ‘edge’ 14 god ‘year’ 5
sachar ‘sugar’ 13 žar ‘heat’ 5
s (odnogo) boku ‘from one side’ 12 rost ‘hight’ (animate, primarily human) 5
les ‘forest’ 12 svet ‘light’ 5
s glazu na glaz ‘personally’ 11 spasu net / ne bylo ‘there is/was no 5
(lit. from an eye to an eye) escape from something’
strach ‘fear’ 11 do zarezu ‘very much’ 4
golod ‘hunger’ 10 zvon ‘peal of bells’ 4
kipjatok ‘boiling water’ 10 s pantalyku as in sbit’ s pantalyku 4
‘confuse someone’
rod ‘descent’ (including nine ot rodu as 10 sok ‘juice’ 4
in pjat’ let ot rodu ‘five years old’)
vozduch ‘air’ 9 šum ‘noise’ 4
čas ‘hour’ 9 vek ‘century, lifelong period’ 4
mjod ‘honey’ odekolon ‘cologne’, s perepoju ‘on the next day after strong drink-
ing’, ženskogo polu ‘of the female sex’, tabačok ‘tobacco’ (dimin), do upadu
‘(to dance, laugh etc.) to one’s full, lit. so that one starts falling’, charakter
‘temperament’, jad ‘poison’. Two occurences: voz ‘cart’, vychod ‘exit’, kagor
‘Cahors’, kipjatoček ‘boiling water’ (dimin), limonad ‘soda water’, luk ‘onion’, niz
‘bottom’, bez obmanu ‘no cheating’ , do otkazu ‘crammed full’, bez peredychu
‘without any stop for a rest’, pokoj ‘peace, rest’, prochod ‘passage’, s pylu s žaru
‘right from the stove’, razgovor ‘talk’, samogon ‘home-made spirit’, spirtik ‘home-
made spirit’ (dimin), sporu net ‘certainly; no objection’, sup ‘soup’, chvorost
‘brushwood’, chochot ‘roars of laughter’. One occurence: bez brjochu ‘no lies’
(twice but in the same context), s boju ‘in a fight’, vzdor ‘nonsense’, vizg ‘squeal’,
gipnoz ‘hypnosis’, gogel’-mogel’ ‘gogle-mogle’ (a very sweet liquid dessert made
of yolks and sugar), golos ‘voice’, zagad ‘guess’, zad ‘back’, irjan ‘a kind of
drink’, kajf ‘keef, euphoria’, kvasok ‘kvass’ (dimin), kerosin ‘kerosene’, klej
‘glue’, kompot ‘a drink made of cooked fruits’, kon’jačok ‘cognac’ (dimin), kofeëk
‘coffee’ (dimin), kofej ‘coffee’, kraešek ‘edge’ (dimin), kuraž ‘thoughtless bravery’,
lad ‘harmony’, ledochod ‘drifting ice’, ljot ‘the process of flying’, likjor ‘liquor’,
lišku ‘extra’, medok ‘honey’ (dimin), mir ‘peace’, nos ‘nose’, ovošč ‘vegetable’,
ogonëk ‘fire’ (dimin), odekolončik ‘cologne’ (dimin), par ‘steam’, (dali) percu ‘give
someone a punishmet’, pesok ‘sand’, pomin ‘memory of’, poroch ‘(gun)powder’,
poryv ‘impulse’, procent ‘percent’, razgon ‘run’, s razmachu ‘with a swing’,
rozdych ‘break’, rjad ‘row’, samogončik ‘home-made spirit’ (dimin), sаchаrок ‘sugar’
(dimin), svist ‘whistle’, smrad ‘odour’, syr ‘cheese’, talant ‘gift’, t’vorožok ‘soft
cheese’ (dimin), temp ‘tempo’, tyl ‘home front’, uderžu ‘(no) restraint’, dlja forsu
‘in order to show-off’, chrap ‘snore’, chrеn ‘horse raddish’, cvet ‘color’, čifirëk
‘very strong tea’ (dimin), šik ‘chic’, ves ‘weight’, bul’on ‘broth’.
Columns 2 and 3 represent the control sample. The second column gives the
occurrences of all singular genitive forms of the lexemes of the type indicated in
the first column in a random sample of singular genitive forms of inanimate
masculine nouns of the second declension. The third columns gives the number
of different lexemes in the same sample. The fourth column gives the occurrences
of the second genitive (disambiguated texts created after 1960) for each class.
The fifth column gives the number of different such lexemes. The last sixth
column gives the occurrences of the lexemes that only occurred once in the
second genitive.
It is important to note the following. Not only the first four lines show
higher frequencies in the second genitive than in the control sample, while in
the fifth line (palatalized stems) it is lower. Importantly, the frequency of the
second genitive is also significantly higher in the last column. This means that
the difference between the control sample and the second genitive sample is
not caused simply by several very frequent lexical items of this type. For
instance, tolku is as high as 8% of all second genitive occurrences which could
be a lexical factor in increasing the frequency of contexts where the velar is
used – simply because this lexeme is so frequent in this form. But looking at
the one before the last and the last column, we discover that the percent is just
as high; which means that having a velar auslaut is something peculiar of those
nouns that form the second genitive. The stems in -j are different: the token
frequency is again considerably higher than in the control sample, but the type
frequency is so close to that of the control sample that the high token frequency
may be due to the very high frequency of čaju (‘tea’ gen2 – 7 percent).
Table 4: Comparative frequencies of prepositional genitive and Gen2 for dom ‘house’ and
strach ‘fear’
These ‘blind’ (i.e. without looking into the context) calculations have been made
on the subcorpus of the RNC documents written after 1960.
376 Michael Daniel
Note that, in column 2, this table puts together genitives of those nouns that
may and may not have Gen2, so it should not be interpreted as a direct reflection
of prepositional preferences of Gen2; actual rates in the column Gen2 should be
higher. However, I assume that it does reflect, even if in a rough way, preferences
of the prepositions.
References
Bromley, Sofja V. & Lidia N. Bulatova. 1972. Ocherki morfologii russkikh govorov. [A survey of
Russian dialectal morphology]. Moscow: Nauka.
Corbett, Greville. 2008. Determining morphosyntactic feature values: the case of case. In
Greville G. Corbett & Michael Noonan (eds.), Case and grammatical relations: papers in
honour of Bernard Comrie, 1–34. Amsterdam: Benjamins.
Croft, William. 2003. Typology and universals. Cambridge: Cambridge University Press.
The second genitive in Russian 377
Daniel, Mikhail. 2009. “Novyj” russkij vokativ: istorija formy usechennogo obrashshenija skvozj
prizmu korpusa pis’mennych tekstov. [New Russian vocative. The history of the truncated
address in the written corpus]. In Xenia Kisseleva, Ekaterina Rakhilina, Vladimir Plungian
& Sergei Tatevosov (eds.), Korpusnyje issledovanija po russkoj grammatike, 224–244.
Moscow: Probel.
Garde, Paul. 1998. Grammaire russe. Paris: Institut d’études slaves.
Haspelmath, Martin. 2010. Comparative concepts and descriptive categories in cross-linguistic
studies. Language 86(3). 663–687.
Jakobson, Roman. 1971 [1936]. Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre. In Roman Jakobson, Selected
writings II, 23–71. The Hague – Paris: Mouton.
Letuchij, Alexander. Perexodnostj [Transitivity]. www.rusgram.ru
Maddieson I., Flavier S., Marsico E., Pellegrino F., 2014. LAPSyD: Lyon-Albuquerque Phonological
Systems Database. http://www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/
Mustajoki, Arto. 2006. Pochemu narodu mnogo, ili novyje nabljudenija nad upotrebleniem
vtorogo roditelnogo padezha v sovremennom russkom jazyke [Why narodu mnogo, or
some new observations on the use of the second genitive case in Modern Russian]. In
Arto Mustajoki & Olga Pussinen (eds.), Integrum: tochnye metody i gumanitarnye nauki,
216–269. Moscow: Letnij sad.
Paducheva, Elena V. 2006. Genitiv dopolnenija v otricatelnom predlozhenii. Vorposy jazykoznanija
6. 21–43.
Paducheva, Elena V. 2011. Otricanie [Negation]. www.rusgram.ru
Russian National Corpus. 2012. www.ruscorpora.ru
Seržant, Ilia. Independent partitive genitive in North Russian and Russian. To appear in Ilia
Seržant and Björn Wiemer (eds.), Contemporary approaches to dialectology: the area of
North, Northwest Russian and Bielorusian vernaculars. Slavica Bergensia, 13.
Shvedova, Natalia Yu. (ed.). 1980. Russkaja grammatika. Moscow: Nauka.
Shakhmatov, Alexei A. 1957. Istoricheskaja morfologija russkogo jazyka. Moscow: AN SSSR.
Spencer, Andrew & R. Otoguro. 2005. Limits to case: a critical survey of the notion. In Mengistu
Amberber and Helen de Hoop (eds.), Competition and variation in natural languages: the
case for case, 119–145. Amsterdam: Elsevier.
Vaillant, André. 1958. Grammaire comparé des langues slaves. Tome II: Morphologie. Première
partie: flexion nominale. Lyon: Editions IAC.
Zalizniak, Andrej A. 1967. Russkoje imennoje slovoizmenenie. Moscow: Nauka.
Zalizniak, Andrej A. 1995. Drevnenovgorodskij dialekt. Moscow: Jazyki russkoj kultury.
Katia Paykin1
10 The Russian Partitive and Verbal Aspect
The present article provides some new ways of solving a well-known mystery
of the aversion of the Russian partitive genitive for the imperfective aspect (cf.
Jakobson 1936, Padučeva 1998). According to our analysis, the functioning of
the Russian partitive genitive should not be considered comparable to that of
the Finnish or French partitive as far as verbal aspect is concerned, as the aspec-
tual marking in Russian is explicitly present on the verb and is independent
from the tense marking. Therefore, the verb (im)perfectivity is always expressed
independently from the case of the object (or the subject). We argue that the
partitive marked argument denotes a certain indefinite quantity presented as
an indivisible whole, the delimitation or bounding of the referent is thus manda-
tory. It can come from the process, which explains the predilection of the partitive
for the perfective aspect, or from other elements in the context, thus making the
imperfective compatible with the partitive, including in its progressive reading.
1 Introduction
The correlation between the use of the partitive and verbal aspect in Russian has
been regarded as an intriguing topic since Jakobson’s (1936) study, although few
authors have ventured to examine the subject in detail. The goal of the present
paper is to revisit the most recent analyses of this question, providing several
critiques and alternative solutions. We will start by clarifying what exactly the
term “partitive” means when considered in the context of verbal aspect (cf.
section 2). Having established that the reality covered by the label in this par-
ticular context corresponds to the partitive genitive, we will briefly discuss its
functioning as opposed to that of the nominative and accusative cases with
1 This article owes much to Marleen Van Peteghem, with whom I discovered the tricky question
presented here while working on the genitive in Russian. I would also like to thank Cédric
Patin, Sarah Growas and Ilja Seržant for their comments and our fruitful discussions that
helped clarify several of the points under scrutiny. Needless to say, all errors and inadequacies
that remain are the sole responsibility of the author.
380 Katia Paykin
which it can compete (cf. section 3). However, our main emphasis will be on the
relationship between the partitive genitive and the aspect of the verb assigning
it. We will, therefore, summarize the existing points of view on the subject (cf.
section 4) before presenting our own analysis (cf. section 5).
The so-called u-form appears mostly on mass nouns (sachar ‘sugar’, čaj
‘tea’, mëd ‘honey’, ris ‘rice’, etc.) and is generally used in semantically partitive
2 Most feminine nouns in the singular take the ending –y, while most neuter nouns take the
genitive ending –a. In the plural, the most frequent ending for masculine nouns is –ov,
whereas most feminine and neuter nouns take a zero ending. For more details, see Van
Peteghem & Paykin (2013).
3 The majority of our examples come from the Russian National Corpus, texts after 1960 (RNC –
http://www.ruscorpora.ru) and Internet (Google). We have also used data from various linguistic
studies.
The Russian Partitive and Verbal Aspect 381
Besides, the u-morphology is possible with count nouns, such as čas ‘hour’, dom
‘house’, etc., as in (3).
Moreover, the u-form can be used without any partitive meaning, namely when
governed by prepositions, as in (4).
4 It can be argued that certain –u forms do not have an –a form equivalent, like the diminutive
čajku ‘tea’ in čajk-u by sejčas litt. tea-GEN 2 COND now ‘I wish I could have some tea now’, which
does not have the corresponding –a form. However, this phenomenon is extremely rare and we
will not take it into account in the present paper.
382 Katia Paykin
However, it can also compete with the nominative case when it appears on
subjects of unaccusative verbs used in their impersonal form, as in (7).5
5 It has to be noted, however, that partitive genitive subjects are quite rare, unlike negative
genitive subjects, as in (i):
(i) Zdes’ ne rastët gribov. (Babby 1980)
here NEG grows:3SG mushroom:GEN . PL
No mushrooms grow here.’
For a general overview of the question, see Van Peteghem & Paykin (2013).
The Russian Partitive and Verbal Aspect 383
When the partitive genitive alternates with other cases, the genitive typically
gives rise to an indefinite reading, whereas the accusative or the nominative
can be interpreted either as definite or indefinite.
Although quite rare, the partitive genitive subject appears mostly in exclamatory
contexts putting the emphasis on the implicitly large quantity of the noun
referent.6
Similarly to what happens when the genitive competes with the accusative,
both the genitive and the nominative can give rise to indefinite readings, the
genitive marked subject insisting on quantity, and the nominative subject denot-
ing a class. The fact that the genitive subject is used with an impersonal form of
the verb accounts for yet another difference between the two case assignments:
the impersonal sentence, analyzed as thetic and all rhematic, presents the com-
ing into existence of an event, while the personal one needs more anchoring in
terms of the information structure, being potentially ambiguous between thetic
and categorical, in Kuroda’s (1979) terms.7
As shown in Van Peteghem & Paykin (2013), the partitive genitive cannot be
analyzed as a lexical case, although it is semantically conditioned and obliga-
tory with certain verbs. It marks internal arguments of verbs denoting a process
affecting a certain quantity, but it is not imposed by the thematic structure of the
verb. Following Neidle (1988), Brown & Franks (1995), the authors argue that the
partitive genitive is assigned by a null quantifier, inherent to certain verbs and
triggered with others in certain contexts, suggesting that one of these triggers
could possibly be the perfective aspect.
6 The large quantity reading comes from the verb where it is signaled by the presence of such
prefixes, as na- or po-.
7 The distinction between categorical and thetic judgments has been initially proposed by
Brentano, then adopted by Marty (1918) and finally reintroduced by Kuroda (1979). The cate-
gorical judgment contains two separate acts, the recognition of the subject, on the one hand,
and the assertion or the negation expressed by the predicate about this subject, on the other.
The thetic judgment, in its turn, solely represents the recognition or the rejection of the judg-
ment matter.
The Russian Partitive and Verbal Aspect 385
b. *el chleba
ate:IPFV bread:GEN
c. el chleb
ate:IPFV bread:ACC
‘(he) ate (some) bread’
1998: 1). Thus, under Kiparsky’s analysis, the alternation between the accusative
and partitive object, for example, can entail an aspectual difference. Indeed,
Finnish data (Kiparsky 1998: 13) illustrate perfectly how the difference in the case
assignment can have implications for the aspectual interpretation of the verb, as
the presence of the partitive marked object in ((11)a) entails the unbounded
reading of the process, authorizing the use of the duration complement ‘for an
hour’. When the object appears in the accusative case, we obtain the bounded
reading of the process, compatible with the complement ‘in an hour’ (cf. Vendler
1967).
The use of the partitive case can therefore “imperfectivize” the process ex-
pressed by the verb that stays unchanged. As the partitive case in languages
like Finnish and the imperfective aspect in Russian both express the unbounded-
ness of the VP, the predilection of the partitive for the perfective aspect in Russian
is viewed by Kiparsky (1998) as rather unexpected. The partitive/accusative dis-
tinction is thus not “fully exploited [in Russian] to yield a four-way paradigm
where unbounded reference in the nominal and verbal domain are separately
marked” (Kiparsky 1998: 26).
However, the aspectual marking in Russian is explicitly present on the verb,
independent of the tense marking, and the verb (im)perfectivity is always ex-
pressed independently of the case of the object. The switch between the accusa-
tive and the partitive therefore has no impact on the aspectual interpretation of
the process. Indeed, the change of the verbal aspect does not necessarily entail
the case change of the object, as can be seen from example (14), just as the use
of the accusative and of the partitive cases on the object are both compatible
with the perfective aspect, as in example (15). The compatibility of the adverbial
time complements thus depends solely on verbal aspect.
Moreover, as mentioned above, the use of the accusative case for objects
and of the nominative case for subjects can both yield an indefinite interpreta-
tion, which is thus not exclusively linked to the use of the Russian partitive.
Therefore, its functioning should not in fact be considered comparable to that
of the Finnish or French partitive as far as verbal aspect is concerned.
388 Katia Paykin
Padučeva (1998) notes, however, that there are contexts containing verbs in
the progressive imperfective that do authorize the use of QPs. Indeed, example
((18)a) contains such a verb but, since there is no “accumulation of result”
(Padučeva 1998: 80), the use of a numerical QP is acceptable. The use of the
The Russian Partitive and Verbal Aspect 389
partitive in the same exact context seems impossible, however. This can be seen
from example ((18)b).
According to Padučeva (1998: 80), the impossibility of using the partitive case
in the contexts of imperfective progressive compatible with the use of the QP
may lie in the “inherent indefiniteness of the Russian Partitive”, or even its
non-referentiality. The incompatibility between the partitive and the progressive
imperfective is thus semantically motivated. In the rare cases where one does
find the partitive genitive with the imperfective progressive aspect, it is “the
context that cancels the non-refentiality of the partitive” (Padučeva 1998: 81),
as in example (19).
Therefore, it does seem that the partitive genitive NP does not have the exact
same behavior as ordinary QPs and that it is not always compatible with the
non-progressive imperfective aspect.
Moreover, some contexts authorizing QPs are not compatible with the parti-
tive genitive at all, including those cases where the verb is used in the perfective
aspect, as in (22).
Furthermore, there are contexts that do authorize the use of the partitive
genitive with the progressive imperfective aspect, as in example (23), where the
question ‘What are you doing?’ forces the progressive ‘here-now’ reading.
If the non-referentiality implies a generic use, where the noun denotes a class
or a notion, and does not have a particular referent in the extra-linguistic reality,
it should rather apply to the use of the accusative. In other words, to refer to a
situation that can be roughly described as ‘I am engaged in the activity “cooking
borsch”’, Russian would rather resort to the accusative case, capable of having
an indefinite reading emphasizing a class, as in (25).
As we have mentioned earlier, the use of the accusative case is in fact ambiguous
between two readings: one referring to a class of dishes and another one to a
particular substance in a specific pot. The impossibility of using the partitive
genitive in (25), therefore, comes neither from its “inherent indefiniteness” nor
its non-referentiality.
To summarize, Jakobson’s (1936) analysis should be nuanced but not exactly
as Padučeva (1998) suggests. Russian partitive genitive NPs do not always com-
pare to QPs, they are not perfectly compatible with the non-progressive readings
of the imperfective aspect and they are not entirely averse to the progressive
imperfective aspect. Not all verbs take the partitive genitive to begin with,
and those that do can authorize it in their imperfective version under certain
circumstances.
want’ and its synonyms among the verbs assigning the partitive, although it
does not entail any change in its object.
In our view, the definition in terms of “affecting or effecting” does not seem
operational, as certain verbs compatible with QPs and affecting the referent of
their object exclude the use of the partitive, as in (26).8
As far as the verb xotet’ ‘to want’ and its synonyms are concerned, we con-
sider that they should rather be analyzed as assigning the intensional genitive,
which has its own functioning10, and not the partitive genitive.
We argue that, in order to be compatible with the partitive genitive, a verb
has to be able to envisage the referent of its internal argument as a delimited
whole emphasizing the indefinite character of the quantity. In the case of what
can be called a bare plural, for example, the process denoted by the verb cannot
apply distributively to each element of the set. Therefore, the combination of the
verb otkryt’ ‘to open’ with the partitive is impossible, as can be seen from ((26)
8 In order to define which verbs do take the partitive genitive, we will use exclusively the
perfective aspect.
9 The prefixed verb po-krasit’ can have two different readings depending on the interpretation
of the prefix po-:
(i) it can have a perfective reading, insisting on the limit reached, equivalent to ‘I was painting
a / the wall’ – ‘I have painted a / the wall completely’;
(ii) it can have a perfective reading resulting from the bounding of an activity ‘to paint’ and
insisting on the fact that the activity in question lasted some time and stopped, the prefix
po- functioning like the prefix in the case of such verbs, as po-kurit’ ‘to smoke a bit’,
po-guljat’ ‘to walk a bit’, etc.
It is only the second meaning that is compatible with the partitive genitive.
10 For more details on the question, see Van Peteghem & Paykin (2013).
The Russian Partitive and Verbal Aspect 393
In fact, the majority of verbs compatible with the partitive genitive are pre-
fixed and hence perfective. Some of them, explicitly insisting on quantity, such as
na-pit’sja11 ‘to drink, to quench one’s thirst’ or na-rvat’ ‘pick (a great quantity)’,
take exclusively the partitive, rejecting the accusative.
On the contrary, some prefixed verbs, such as do-est’ ‘to eat up’, for example,
reject the genitive due to the fact that the prefix used (do-) yields a holistic
11 Verbs with the affix –sja (cf. naest’sja ‘eat one’s fill’, napit’sja ‘quench one’s thirst’, etc.),
always assign the genitive case and can never combine with the accusative. When combined
with NPs containing an explicit quantifier, as in (i), these verbs impose the use of the instru-
mental case. Thus, these verbs function as intransitive verbs of saturation and the NP in the
instrumental simply denotes the quantity necessary to achieve the final saturation state.
(i) Ona naelas’ pjat’ju grušami / *pjat’ gruš.
3 SG . F. NOM ate.her.fill five:INS pears:INS / *five:ACC pears:GEN
‘She ate her fill [by eating] five pears.’
The use of the instrumental is also possible when the explicit quantifier is absent, as in (ii).
(ii) Ona naelas’ grušami.
3 SG . F. NOM ate.her.fill pears:INS
‘She ate her fill [by eating] pears.’
We can conclude, therefore, that the object marked by the partitive genitive insists on an in-
definite quantity absorbed viewed as a closed whole. However, the final saturation state is
not necessarily achieved. In other words, someone can eat sufficient amount of pears without
being able to continue consuming any more of this fruit, and yet, not be full or saturated in
general, result exclusively available through the instrumental case.
394 Katia Paykin
meaning, compatible with definite reference only, completely excluded for the
partitive genitive.
The necessary delimitation or bounding comes most naturally from the pro-
cess, which explains the predilection of the partitive for the perfective aspect.
However, the delimitation can come from other elements of the context, such
as prepositional locative phrases v bajan ‘into the accordion’ or v bljudce ‘into
the saucer’, as found in (23), or a beneficiary dative, as mentioned in Padučeva
(1998: 81) and given here under (32).
12 The (non)acceptability of these examples can depend on the idiolect of the speaker.
The Russian Partitive and Verbal Aspect 395
Thus, the compatibility of the partitive genitive with the imperfective aspect
does not seem to come, as Padučeva (1998) claims, from the fact that the context
cancels the non-referentiality of the partitive, but from the possibility to obtain
the necessary delimitation imposed on the referent, which cannot be provided
by the unbounded imperfective aspect alone. We can therefore nuance Klenin’s
(1978) remark that the use of the partitive requires a double existential com-
mitment. According to Klenin (1978), in sentences, such as in (34), using the
genitive means not only that there was some tea that Sasha drank. “In addition,
there must also have been a larger supply of tea out of which Sasha’s tea was
taken, and the remainder of which he is assumed not to have drunk”.
In our view, it seems extremely difficult to postulate this double existence com-
mitment for all uses of the partitive unless we postulate the double existence in
terms of the species’ existence and the existence of a certain quantity taken out
of it, delimited either by the aspect of the verb or by some other elements in the
context.
6 Conclusions
Let us now summarize our main conclusions:
396 Katia Paykin
– When the partitive genitive alternates with other cases, the genitive typically
gives rise to an indefinite reading, whereas the accusative or the nominative
can be interpreted either as definite or indefinite. The indefiniteness expressed
by the genitive, on the one hand, and the accusative or the nominative, on
the other hand, is semantically different, the genitive NP emphasizing quan-
tity, the accusative or the nominative NP denoting a class.
– Aspectual marking in Russian is explicitly present on the verb, independent
from the tense marking, and the verb (im)perfectivity is always expressed
independently from the case of the object (or the subject). Therefore, the
switch between the partitive and the accusative or the nominative has no
impact on the aspectual interpretation of the process. Moreover, the use of
the accusative and the nominative can both yield an indefinite interpre-
tation, thus refusing the exclusivity of the indefiniteness to the use of the
Russian partitive.
– Considering that the partitive marked argument denotes a certain indefinite
quantity presented as an indivisible whole, the delimitation or bounding of
the referent is mandatory. It can come from the process, which explains the
predilection of the partitive for the perfective aspect, or from other elements
in the context, thus making the imperfective compatible with the partitive,
including in its progressive reading.
References
Babby, Leonard H. 1980. Existential sentences and negation in Russian. Ann Arbor: Karoma
Publishers.
Bosveld-de Smet, Léonie. 2000. Les syntagmes en des et du: Un couple curieux parmi les
indéfinis. In Léonie Bosveld-de Smet, Marleen Van Peteghem & Danièle Van de Velde
(eds), De l’indétermination à la qualification: Les indéfinis, 17–116. Artois Presses Univer-
sité.
Brown, Sue & Steven Franks. 1995. Asymmetries in the scope of Russian negation. Journal of
Slavic Linguistics 3(2). 239–287.
Franks, Steven. 1995. Parameters of Slavic morphosyntax. New York: Oxford University Press.
Glovinskaja, Marina Ja. 1982. Semantičeskije tipy vidovych protivopostavlenij russkogo glagola
[Semantic types of Russian verbal aspect oppositions]. Moskva: Nauka.
Jakobson, Roman. 1962 [1936]. Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre: Gesamtbedeutungen der
Russischen Kasus. In Selected Writings. Vol. 2, 23–71. The Hague: Mouton.
Kiparsky, Paul. 1998. Partitive case and aspect. In Miriam Butt & Wilhelm Geuder (eds.), The
Projection of Arguments: Lexical and Compositional Factors, 265–307. Stanford: CSLI
Publications.
Klenin, Emily. 1978. Quantification, partitivity, and the genitive of negation in Russian. In Bernard
Comrie (ed.), Classification of Grammatical categories, 163–182. Urbana & Edmonton:
Linguistic Research Inc.
The Russian Partitive and Verbal Aspect 397
Kuroda, Sige-Yuki. 1979. The ’w’hole of the doughnut: Syntax and its boundaries. Ghent:
E. Story-Scientia.
Marty, Anton. 1918. Gesammelte schriften. Halle: Abteilung.
Neidle, Carol. 1988. The role of case in Russian syntax. Dordrecht: Kluwer.
Padučeva, Elena. 1998. On non-compatibility of partitive and imperfective in Russian. Theoretical
Linguistics 24(1). 73–82.
Paus, Charles. 1994. Social and pragmatic conditioning in the demise of the Russian partitive
Case. Russian Linguistics 18(2). 249–266.
Paykin, Katia & Marleen Van Peteghem. 2002. Definiteness in a language without articles: A
case-study of Russian. Recherches linguistiques de Vincennes 31. 97–112.
Van Peteghem, Marleen & Katia Paykin. 2013. Genitive in Russian. In Anne Carlier & Jean-
Christophe Verstraete (eds.), Case and Grammatical Relations Across Languages: The
Genitive, 55–104. Amsterdam: Benjamins.
Vendler, Zeno. 1967. Linguistics in philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Wierzbicka, Anna. 1967. On the semantics of the verbal aspect in Polish. In To honor Roman
Jakobson: Essays on the Occasion of His Seventieth Birthday, 2231–2249. The Hague:
Mouton.
Elżbieta Tabakowska
11 Double government in Polish: a case study
The paper deals with possible semantic and pragmatic motivation for case selec-
tion in alternate constructions with the accusative and the genitive in Polish. As
illustration, the Catholic priest’s invocation following the intercessions during
the Holy Mass is used, which the corpus shows to alternate between the two
cases. Corroborated for further Polish data, a more general claim is made that
the opposition between structures with transitive verbs followed by the direct
object in either the genitive or the accusative case reveals a significant difference
in meaning, which results from an intricate interplay of lexical semantics, aspec-
tual meaning of verbs, the meaning of verbal prefixes, pragmatic factors and
overall discourse structure.
1 Preliminaries
The inspiration for this paper came from personal experience, shared by some
native speakers of Polish, as certified by the following extract from a letter ad-
dressed to an Internet counseling service on “correct Polish” (http://poradnia.
pwn.pl): “In church during Holy Mass I often hear the phrase wysłuchaj nasze
prośby [lit. hear our-ACC requests-ACC: ‘Hear our prayers’]. It jars, as it seems to
me that the correct expression calls for the genitive: wysłuchaj naszych próśb [lit.
hear our-GEN requests-GEN: ‘Hear our prayers’]”1. The linguistically naïve client
obviously gave no justification of their judgement. Looking for other similar con-
texts, I soon discovered that sometimes the accusative “jars” the users of the
service, while at other occasions it does not. The following discussion aims at
finding a possible explanation of those feelings. Consequently, I intend to focus
on a specific case of what is formally called dwojaki rząd (‘double government’),
i.e. alternative constructions with transitive verbs followed by direct objects
in either the genitive or the accusative case. An analysis of just two alternate
constructions employing a single verb does not allow generalizations. However,
it might provide a theoretically interesting illustration of a more general phe-
nomenon: semantic and pragmatic motivation for the use of Polish genetivus
partitivus.
2 Facts
In contemporary Polish direct objects, used in structures with transitive verbs,
are typically coded as the accusative or the genitive form of the noun (or the
nominal), with the former construction being what Polish linguists traditionally
describe as “basic” (Jodłowski 1976: 98, Saloni, Świdziński 1985: 145). The use of
the genitive with negation is a rule. Double government – alternate construc-
tions with the accusative or the genitive – is considered as “semantically justi-
fied” in typical uses of genetivus partitivus, that is, when the nominals refer to
“objects that can be divided, most often with verbs that justify or make probable
such division”. Semantic justification results in semantic differentiation between
genetivus partitivus on one hand and other uses of the case on the other, the
opposition which is “well known to traditional syntax” (Saloni, Świdziński
1985: 146). However, it is possible to find such occurrences of double govern-
ment in which the two structures seem to be used indiscriminately, that is, to
appear as free variants. Simple Internet searching machines easily supply the
interested searcher with ad hoc corpora. But in grammatical descriptions, this
type of opposition is usually either ignored or taken for granted. The construction
presently under discussion, wysłuchać+ nominal-ACC/GEN, is a case in point.
Interestingly, it is not discussed in the earliest account of Polish verbs prefixed
by wy- (‘out-’), written almost forty years ago in the cognitivist vein (Rudzka-
Ostyn 1984). And it is precisely the framework of cognitive linguistics that seems
best suited to a description of structures whose assumed status of semantic free
variants may be questioned on pragmatic grounds.
Polish does not use either a separate case or a specialized case marking for
partitives; within the rich case system of contemporary Polish the “partitive
meaning” is considered as an extension of the prototypical meaning of the geni-
tive. In traditional grammar books, both descriptive and prescriptive – notably
textbooks for native and foreign speakers (cf. e.g. Szober 1962: 346, Kaleta
1995: 96) – the difference between the two structures in question is described
in terms of the “holistic” meaning of nouns in the accusative case as opposed
to the “part-of-the-whole” meaning of genetivus partitivus:
3 Hypothesis
In the present paper I wish to substantiate the claim that the opposition between
structures with transitive verbs followed by the direct object in either the genitive
or the accusative case reveals a significant difference in meaning, which results
from an intricate interplay of lexical semantics, aspectual meaning of verbs, the
meaning of verbal prefixes, pragmatic factors and discourse structure. An attempt
at such an integrated approach was actually made over forty years ago – in
what would be today legitimately called the cognitivist vein – by a Polish lin-
guist Zdzisław Kempf (2007: 97 ff.). Kempf stated that “varieties of the genitive
caused either by the scope of use or by the dependence of certain parts of
speech do not change the fact that, from logical and semantic points of view,
what lies at the core is always the same relation between part and whole”
(2007: 96.). He saw the crucial property of divisibility of referents as pertaining
to either mass (i.e. substance) or group (i.e. countable objects), but also to
actions which “cover only part of an object, without involving the remainder”
(2007: 97). Predicting subsequent claims of cognitive linguists, who assumed a
quarter of century later that in the process of human cognition spatial concepts
become extended to cover conceptualizations pertaining to time, he placed in
the latter category “actions that last only for a fragment of time” (2007: 98).
Finally, he realized that the overall meaning of structures with genetivus partitivus
depends on lexical meaning of verbs and their aspectual variants, notably the
meaning of perfectivising verbal prefixes.
402 Elżbieta Tabakowska
In the taxonomy that Kempf proposed, the semantic area of Polish genitivus
partitivus is divided into six subcategories (2007: 98–105). The two classes that
seem most relevant for the present discussion are “the partitivus of a weakened
activity” (Kempf’s Type V) and “ the temporal partitivus” (Type VI), which con-
vey, respectively, the meaning of a low extent of involvement of the object in
the event described (cf. Moravcsik 1978) and the meaning of the event’s short
duration.
and:
The ad hoc corpus of data was arrived at by means of the Google searching
machine (accessed on several occasions), and thus the analysis that was sub-
sequently carried out must be defined as corpus-illustrated rather than corpus-
based (for principled distinction between these two types of analyses, see
Geeraerts 2006). It reveals that the difference in meaning between (2) and (3)
results from an interplay of the following factors:
– lexical semantics of the verb stem, semantics of preverbal prefix wy- and
lexical semantics of the resulting prefixed verb
– semantics of case
– discourse pragmatics.
b. wymalować mieszkanie
out-paint flat.ACC
‘to paint [the entire] flat’
It is the first of these two schemas that has become “so salient and so
well established in the system of Polish that the meaning of derivatives is easily
recognized even in those derived forms whose stems had already disappeared”
(Janowska & Pastuchowa 2005: 150). In Janowska & Pastuchowa (2005) the
above claim is put forward in a comprehensive diachronic account of the prefix.
Written in the traditional descriptive style, the account makes a distinction
between aspectual (i.e. “purely aspectual” or “semantically empty”) and creative
2 The reason why English translation equivalents of expressions like (2) and (3) above require
the use of the lexeme hear (and not listen) in itself requires a discussion, which goes well
beyond the limits of this paper.
404 Elżbieta Tabakowska
derivation, without, however, setting the demarcation line between the two
categories (2005: 150). Traditionally, Polish grammarians postulate the existence
of what they call pary aspektowe (‘aspectual pairs’), claiming that two verbs
making a pair are “semantically identical but different in aspect” (Kurzowa
1997:16, emphasis mine), as in (6):
Further in this paper two claims will be made: first, that “purely aspectual”
or “semantically empty” derivations do not exist in language use and, second,
that even if the opposition between aspectual and creative derivations were to
be postulated, drawing a line that would separate the two would be impossible
by definition. Although in their analysis of the diachronic semantic development
of the prefixed verb in question Janowska & Pastuchowa admit the existence of
aspectual pairs (in their corpus they classify c. 90 lexical items as belonging
to this category; 2005: 150), they fail to account for, or to analyze, metaphorical
extensions of formations with wy-, which clearly indicate their semanto-pragmatic
differentiation, as in (7):
The authors classify wyminąć (in its Old Polish core meaning) as “tautological”
in respect of minąć. But they provide a context that points to a metaphorical
extension, whereby the “three years” are conceptualized as moving (metaphori-
cally) out of “time”, which is conceptualized – in agreement with the general
cognitive model – as an abstract schematic container:
b. wyjść z kłopotów
out-go from trouble
‘to free oneself from difficulties’
In (9) above wyjść means “to go out of a container”, literal in (9a) (the room)
and metaphorical in (9b) (difficulties).
In Old Polish, the prefixed verb wysłuchać had two basic meanings: 1. listen
attentively and, while listening, take note of what has been heard, and – inter-
estingly – 2. take note of something and grant somebody’s request. In the latter
sense, the agent was “God, Holy Virgin, or, exceptionally, a ruler” (Janowska
& Pastuchowa 2005: 162). Analogous contexts were attested for the iterative
form wysłuchiwać (the “secondary imperfective” – cf. Grzegorczykowa 1997, used
exclusively with reference to God) and for the (now obsolete) perfective non-
iterative forms wysłuchnąć, wysłuszać and wysłyszeć (= wysłuchać; Janowska
& Pastuchowa 2005: 162). Relevant specifications of the two meanings – given
in Janowska & Pastuchowa for Old Polish – are also attested in contemporary
language in the Google corpus:
In (11) the totality of the direct object (i.e. the entire part [of the composition])
is – predictably - referred to by the noun in the accusative. The grammatical
case of the second nominal is the so-called “selective genitive” (przypadek
selektywny, Saloni, Świdziński 1985: 167): it selects “composition” as complement
of “part”. In cognitive grammar, this particular use of the genitive is explained
as an instance of the reference point construction, whereby language users
“invoke the conception of one entity in order to establish ‘mental contact’ with
another” (Langacker 2009: 83). In other words, “part” is conceptualized via
reference to “composition”.
Double government in Polish: a case study 407
In (14) the meaning of the prefix po- (“around a limited area, for a limited
time,”) precludes the agents’ full involvement and/or long duration of the
action, and thus – predictably – requires an object in the genitive (genetivus
partitivus of a weakened activity). By contrast, the prefix prze- (‘through’) in (15)
implies thoroughness, thus requiring an object in the accusative. Predictably
again, neither of the two verbs admits double government.
Finally, (13) exemplifies full involvement of the agent, whose action (God’s
having listened to prayers) led to a tangible final result (Jan’s health).
In this connection, several questions arise, which have to be answered
before any conclusions from the analysis can be drawn. First, as the material in
the corpus reveals, double government occurs with the verb wysłuchać, but not
with other verbs of sensuous perception, even though their stems can also be
preceded by the prefix wy-:
408 Elżbieta Tabakowska
d. wymacać zgrubienie
out-feel swelling.ACC/*GEN
‘to feel a swelling’
e. wyczuć pieprz
out-sniff pepper.ACC/*GEN
‘to sniff pepper’
f. wyczuć niechęć
out-feel reluctance.ACC/*GEN
‘to feel reluctance’, etc.
Why is double government possible with wysłuchać, but not with other verbs
of sensuous perception, which can only take objects in the accusative? One
plausible answer seems to be that, unlike the action of hearing, other acts of
sensuous perception tend to lead to tangible results, following from the agent’s
involvement combined with the “holistic” character of the objects: the brooch
will most probably be bought and given as present; the swelling will be probably
reported to the doctor; the peppery dish will be appreciated or rejected; the reluc-
tance will influence the agent’s behaviour, etc. To refer once again to Rudzka-
Ostyn’s schemas, objects will be taken, literally or metaphorically, out of their
present containers, literal or metaphorical, as the result of particular actions.
An analysis of further examples found in the corpus reveals yet another
interesting regularity. Namely, while in “church” contexts the constructions
with the accusative prevail, “lay” contexts show the tendency for the genitive.
This can be illustrated by the following data:
(17) wysłuchać.GEN:
argumentów [‘arguments”.GEN], głosu swojego dziecka [‘the voice of your
child. GEN’], reportażu [‘report.GEN’], reklamy [‘advertisement.GEN’],
raportu [‘journalist report.GEN’], mej pieśni [‘my.GEN song.GEN’], swego
serca [‘one’s.GEN heart.GEN’], albumu Imagine [‘the album by Imagine
group.GEN’], Krzysztofa Ibisza [Krzysztof.GEN Ibisz.GEN], prezentacji
[‘presentation.GEN’], informacji [‘information.GEN’], etc.
Double government in Polish: a case study 409
as opposed to:
(18) wysłuchać.ACC:
a. Pani, wysłuchaj modlitwy nasze.
Lady, out-hear prayers.ACC our.ACC
‘O, Lady, hear our prayers.’ (from Canonical hours)
The counseling service informs its clients that structures with the accusative,
although in general discourse felt to be obsolete, are rather frequent in religious
contexts, because “the language used in the Church may preserve old syntactic
schemata longer than other language varieties” (http://poradnia.pwn.pl). The
explanation reports a statistical fact, but it does not explain much. It is then
advisable to look for more facts.
First, besides structures exemplified by (18a)–(18f) above, constructions with
the genitive are also attested, albeit less frequently, in ‘religious’ contexts:
410 Elżbieta Tabakowska
(19) wysłuchać.GEN:
a. Wysłuchaj prośby naszej.
Out-hear prayer.GEN our.GEN
‘Hear our prayer.’
On the other hand, one can find “lay” contexts with the direct object in the
accusative:
(20) wysłuchać.ACC
a. Wysłuchaj hejnał miasta Chełm.
out-hear bugle-call.ACC town.GEN Chełm
‘Listen to the bugle-call of the town of Chełm.’
3 Note the occurrence of listen rather than hear in the English translations of (20) a.–b. The
difference – although the reasons seem rather obvious in view of the analysis presented in
the body of the present text – cannot be discussed at length at this point – cf. footnote 1
above.
Double government in Polish: a case study 411
for Old Polish, “take note of something and grant somebody’s request”, was
further specified as “to hear and take note of a court testimony” (Janowska &
Pastuchowa 2005: 162), predictably calling for the accusative government. The
tendency for conservatism in “preserving old syntactic schemata”, pointed out
by the Internet counseling service, can thus be found not only in the language
of the Church but also in that of the Court. It might then seem that in “lay” and
“non-legal” contexts the construction with the accusative is less firmly entrenched
– or less readily chosen. General, non-specified contexts will obviously be more
numerous and therefore more strongly conventionalized. With the (statistical)
tendency to use constructions with the genitive, more specified, and less en-
trenched, “church” contexts may also be found “jarring”, as was the case with
the internet interpellation quoted in section 1. above. Yet, as was said before,
providing statistical data is not tantamount to providing explanations. As will be
argued in the next section, usage phenomena seem more convincingly explained
as being motivated by pragmatic factors.
The speaker assumes that the prayers will be heard in their entirety, with
full engagement on the part of the one who is asked to listen. Moreover, the
“expansion to fill in a container” schema is a semantic prerequisite to the actual
effect, that is, the answering of the prayers. This, in turn, requires an assumption
of adequate prerogatives or competences thanks to which the intended effect
may be actually achieved. Naturally, such prerogatives belong to agencies that
have the power to grant people’s requests or to pass judgments – naturally
then, the agents are divine or legal, authorized to answer people’s prayers or/
and to decide about their fate.
The “schema of agent involvement” can be extended to general contexts.
The accusative is justified in expressions like (20b) or (21) by pragmatic salience
of the effects of actions taken up by the attentive child or the responsible medical
doctor.
5 Conclusions
An analysis of expressions like those listed under (17)–(20) reveals the existence
of some clear-cut pragmatic factors that restrict the use of either of the two types
of genetivus partitivus, thus pointing out discursive motivation for its usage in
opposition to structures with the accusative. As revealed by the case study dis-
cussed above, the distributional opposition between the accusative and the
genitive cannot be explained unless we consider – apart from lexical semantics
of the verb and the object – the meanings of the particular verbal prefix and of
the particular case (cf. also Tabakowska 2001: 218). It is the “conspiracy” between
lexical and grammatical meanings that ultimately accounts for the “linguistic”
meaning of an expression, which is then fitted into a pragmatic context as the
language user thinks fit.
In particular, the analysis confirms Rudzka-Ostyn’s postulate of the “bipartite”
schema for the verbal prefix wy- as well as Kempf’s reflection on the semantics
of Polish genetivus partitivus. The former is a reflection of early cognitivist
thought, the latter is its prediction. Both bring in, albeit indirectly, pragmatic
factors. The analysis given in this paper might perhaps contribute to their way
of thinking about language structure and language use.
As a case study on grammatical case, it points out the need to investigate
the integral role played by semantics, morphology and pragmatics of discourse
structure in the historical development of case systems. Discussions of mecha-
nisms where change can be observed would include verb morphology, semanti-
cally and aspectually motivated synchronic case variations, discourse motivated
Double government in Polish: a case study 413
References
Barðdal, Jóhanna & Shobhana Chelliah (eds.). 2009. The Role of Semantic, Pragmatic and Dis-
course Factors in the Development of Case. Studies in Language Companion Series 108.
Amsterdam: Benjamins.
Dickey, Stephen M. 2000. Parameters of Slavic Aspect. A Cognitive Approach. Stanford: CSLI
Publications.
Geeraerts, Dirk. 2006. Methodology in Cognitive Linguistics. In Gitte Kristiansen, Michel Achard,
Rene Dirven & Jose Ruiz de Mendoza Ibanez (eds.), Cognitive Linguistics: Current Applica-
tions and Future perspectives, 21–49. Berlin: Mouton de Gryuter.
Grzegorczykowa, Renata. 1997. Nowe spojrzenie na kategorię aspektu w perspektywie semantyki
kognitywnej [A new view upon the category of aspect from the perspective of cognitive
semantics]. In Renata Grzegorczykowa & Zofia Zaron, Semantyczna struktura słownictwa i
wypowiedzi [Semantic structure of lexicon and utterance], 25–38. Warszawa: Wydawnictwo
Uniwersytetu Warszawskiego.
Janowska, Aleksandra. 2007. Polisemia staropolskich czasowników. Źródła, swoistość, konsek-
wencje [The polysemy of Old Polish verbs. Sources, peculiarities, consequences]. Katowice:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Janowska, Aleksandra & Magdalena Pastuchowa. 2005. Słowotwórstwo czasowników staro-
polskich. Stan i tendencje rozwojowe [Word formation of Old Polish verbs. Status quo
and the directions of development]. Kraków: Universitas.
Jodłowski, Stanisław. 1976. Podstawy polskiej składni [Foundations of Polish syntax]. Warszawa:
Polskie Wydawnictwo Naukowe.
Kaleta, Zofia. 1995. Gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców [Polish grammar for foreign
learners]. Kraków: Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Kempf, Zdzisław. [1970] 2007. Próba teorii przypadków. Część II. [An attempt at the theory of
case]. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.
Kurzowa, Zofia. 1997. Tackling Polish Verbs. Kraków: Baran & Suszczyński.
Langacker, Ronald W. 1991a. Foundations of Cognitive Grammar. Volume II: Descriptive Applica-
tion. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, Ronald W. 1991b. Concept. Image and Symbol. Berlin: Mouton de Gruyter.
Langacker, Ronald. W. 2009. Cognitive Grammar. A Basic Introduction. Oxford: Oxford Univer-
sity Press.
414 Elżbieta Tabakowska
Moravcsik, Edith. 1978. On the case marking of objects. In: Joseph Greenberg et al. (eds.),
Universals in human language. Vol. IV. Syntax, 249–290. Stanford: Stanford University
Press.
Rudzka-Ostyn, Brygida. 1984. Cognitive Grammar and word formation. The case of Dutch uit
and Polish wy. In Irena Kałuża, Irena Przemecka, Marta Gibińska & Elżbieta Tabakowska
(eds.). Litterae et lingua. In honorem Premislavi Mroczkowski, 227–240. Wrocław etc.
Ossolineum.
Saloni, Zygmunt & Marek Świdziński. 1985. Składnia współczesnego języka polskiego [The syn-
tax of modern Polish]. Warszawa: Polskie Wydawnictwo Naukowe.
Szober, Stanisław. 1962. Gramatyka języka polskiego [A grammar of Polish]. Warszawa: Polskie
Wydawnictwo Naukowe.
SWJP: Słownik Współczesnego Języka Polskiego [Dictionary of contemporary Polish].
Tabakowska, Elzbieta. 2001b. O motywacji związku rządu derywatów prefiksalnych polskich
czasowników z dopełnieniem. [On the motivation of government of prefixed derivatives of
Polish verbs over their complements] In Wojciech Kubiński & Danuta Stanulewicz (eds.)
Językoznawstwo kognitywne II. Zjawiska pragmatyczne [Cognitive Linguistics II. Pragmatic
phenomena], 212–224. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.
V Historical perspectives on Indo-European
languages
Eystein Dahl
12 Partitive Subjects and Objects in
Indo-Iranian and beyond*
The genitive is occasionally used to express subjects and objects with finite
verbs in the Indo-Iranian languages, a phenomenon which is well known from
other Indo-European languages as well. In this paper I explore the semantic
domain of these constructions with particular regard to the lexical semantic
properties of the predicates selecting genitive-marked core arguments, showing
that while partitive subject constructions are relatively rare and appear to be
subject to strong lexical semantic restrictions in Indo-Iranian, partitive object
constructions are found with a broad range of predicate types, including ingestion
verbs, perception verbs, authority/possession verbs and change of state verbs.
1 Introduction
This paper takes a fresh look at some interrelated readings associated with the
genitive in Indo-Iranian. Among the various functions traditionally ascribed to
this case category, its so-called possessive and partitive readings appear to be
most salient (cf. e.g. Delbrück 1888: 151–155, Reichelt 1909: 256–258). Both of
* This paper represents a revised version of my talk ‘Partitive Subjects and Objects in Indo-
Iranian’ presented at the Workshop on Partitives, SLE 43rd Annual Meeting, Vilnius University
Sunday 5 September 2010. I am grateful to the audience for inspiring and thought-provoking
comments after my presentation, in particular Silvia Luraghi and Michela Cennamo. Moreover,
I would like to thank Silvia Luraghi, Maria Carmela Benvenuto and an anonymous reviewer for
commenting upon one or more previous draft versions of the paper, thereby having contributed
significantly to its final form. Evidently, I alone assume the responsibility for all remaining
weaknesses. During the time this paper was written, I was a guest researcher in Paris from
October to December 2011 where the Fondation Colette Caillat of the Institut de France generously
provided me with free housing and at the Dipartimento di Scienze Documentarie, Linguistico-
Filologiche e Geografiche, Università della Sapienza, Roma from January to June 2012. I hereby
wish to express my sincere gratitude to the Fondation Colette Caillat as well as to Professor
Georges-Jean Pinault, EPHE and Professor Paolo di Giovine, La Sapienza for their kind hospitality
during my stays in Paris and Rome.
418 Eystein Dahl
these relations can be argued to have a “nominal” character in the sense that
they appear most clearly when a noun qualifies another noun. However, the
genitive is also frequently used as an object marker and, somewhat less fre-
quently, as a subject marker in the Indo-Iranian languages. In such cases the
question arises whether these latter uses of the genitive can be derived from its
possessive reading, from its partitive reading, from neither or from both. Here I
argue that the use of the genitive as an argument marker in Indo-Iranian is
closely connected with its partitive reading. The present paper has a diachronic-
comparative scope, seeking to establish a basic range of argument realization
constructions which may be reconstructed for the Indo-Iranian partitive genitive,
partly by examining the attested constructions in Vedic and Avestan and partly
by a comparison with Homeric Greek. The paper is organized as follows. Section
2 discusses a few basic philological and theoretical issues. Section 3 discusses
the use of the Indo-Iranian genitive in argument realization, in Section 3.1 I
examine its use as an object marker and Section 3.2 deals with the use of the
genitive in subject position. Section 4 contains a brief summary and conclusion.
1 A reviewer points out to me that a similar claim could be made with regard to the Indo-
Iranian accusative, in particular the (adverbial) accusative of direction and the temporal accu-
sative vs. the accusative as an object marker. Case categories like the nominative and vocative,
on the other hand, are characteristically used to express prominent discourse participants and
are not associated with any concrete or local meaning. Hence, a localistic approach to case
meaning does not have universal validity in Indo-Iranian.
2 A reviewer points out that the Indo-Iranian genitive is used as a ‘structural case’ with nominal
derivations and hence may encode a rather broad variety of thematic roles. However, at present
I prefer to regard such readings of the genitive as contextually determined variants of its
semantically more general possessive or partitive readings.
3 A reviewer notes that the Indo-Iranian locative occasionally has a partitive-like reading. How-
ever, most examples of this reading in Vedic appear to represent special cases of the basic
function of the locative to express location (among).
420 Eystein Dahl
The genitive is frequently used as an object marker with finite forms of two-
place verbs and considerably less commonly used as a subject marker with
finite forms of one-place verbs in Vedic as well as Avestan. In the following,
I review the semantic domain of these constructions with particular regard to
the lexical semantic properties of the predicates selecting genitive-marked core
arguments.
It should be noted from the outset that most of the verbs that allow genitive
case marking of their core arguments are also attested with canonical case mark-
ing patterns, i.e. nominative subject case marking or accusative object case
marking. Consider the following examples from Vedic and Avestan.
These examples illustrate that the core arguments of certain verbs may be alter-
nately expressed by the genitive or by the (canonical) accusative or nominative
in Vedic and Avestan. Note that minimal pairs like that cited in (1a) through (1d)
are by far more common than the type illustrated in (1e) through (1h). This is due
to the fact that the use of the genitive as a subject marker is extremely rare
in Vedic and Avestan. In the following, we shall take a closer look at the use
of the genitive in argument realization in Indo-Iranian. Section 3.1 deals with
genitive-marked object arguments, whereas Section 3.2 focuses on genitive-
marked subject arguments.
The use of the genitive as an object marker with ingestion verbs has traditionally
been interpreted as directly reflecting its partitive meaning, implying that only
an unspecified part of the object argument is consumed. The accusative, on the
other hand, is typically interpreted as implying that the object argument is com-
pletely consumed. Drawing on the discussion in Beavers (2011), I take ingestion
verbs to entail that the object argument undergoes a quantized change of state
and, on this assumption, the alternation between the accusative and the parti-
tive genitive with ingestion verbs in Indo-Iranian is exploited to specify whether
the object argument is totally consumed or only in part, in more technical terms,
whether all of the theme crosses the entire scale of being consumed. From this
perspective it is interesting to note that Hettrich (forthcoming: 6) observes that
the genitive is far less frequently attested with ingestion verbs than the accusa-
tive in Vedic. The accusative/genitive alternation is found with nine ingestion
verbs which select the accusative in approximately 445 cases and the genitive
in 132 cases.4 Hettrich also notes that the genitive is exclusively used when
only a part of the direct object is consumed, whereas the accusative may either
be used to express that the direct object is completely consumed or to express
that it is only partially consumed. He concludes that the opposition between
the accusative and the genitive is privative and that the genitive represents the
marked member of the opposition, as schematically represented in Table 2.
Accusative Genitive
Ø [+ partitive]
With ingestion verbs, then, the use of the partitive genitive to express the object
appears to be licensed by the fact that such verbs entail that the object argu-
ment undergoes a quantized change of state but leave the exact measure open.
Significantly, the fact that ingestion verbs strongly tend to select an accusative-
marked object in Indo-Iranian may be interpreted as an indication that verbs of
4 The verbs are ad- ‘eat’ (28/1), aś- ‘consume’ (7/6), gar i- ‘devour’ (6/1), ghas- ‘consume’ (12/1),
joṣ- ‘enjoy’ (ca. 180/2), pā- ‘drink’ (163/106), bhaj- ‘enjoy as a share’ (28/13), bhas- ‘devour’
(5/1) and reh- ‘lick’ (26/1).
Partitive Subjects and Objects in Indo-Iranian and beyond 425
this type are prototypically used with the implicature that the object argument is
fully consumed. Under this analysis, the genitive represents a marked morpho-
syntactic option expressing that the object argument is not totally consumed, a
construction which, in turn, tends to yield an atelic meaning (cf. Dahl 2009a,
Dahl & Napoli 2008 for discussion). The question remains whether these proper-
ties are of a more general nature or whether they reflect idiosyncratic peculiari-
ties of ingestion verbs.
Other verb classes selecting the genitive as an object case marker include
perception/comprehension verbs like *ćrau̯h- ‘hear, listen’.5 Consider the examples
in (4).
5 Other examples include Iir. *man- ‘remember, imagine’ (Ved. man-, Av. man-), *u̯ai ̯d- ‘find
out, recognize, know’ (Ved. ved-, Av. vaēd-), Ved. cet- ‘perceive, take care of’, bodh- ‘be aware’.
426 Eystein Dahl
We may note that about 9 verbs of this class are attested with an object argument
alternately expressed by the accusative or by the genitive in Vedic. Moreover, the
relative frequency of the accusative and genitive with perception/comprehension
verbs is somewhat less strikingly different than with ingestion verbs, the accusa-
tive being attested approximately 344 times and the genitive being attested
about 152 times (cf. also Hettrich forthcoming 9–10).6 Moreover, the examples
cited in (4) and (5) illustrate that the distribution of the accusative and genitive
with perception/comprehension verbs like *ćravh- ‘hear, listen’ is subject to
significant lexical semantic constraints. Specifically, the accusative is generally
restricted to cases where the object argument is an abstract noun denoting a
speech act type, whereas the genitive is restricted to cases where the object
argument denotes an animate referent. Significantly, these two case categories
show an analogous distribution in Homeric Greek, as illustrated by the examples
in (6a) and (6b). However, the situation in Homeric Greek is somewhat more
complex, as the genitive and accusative in some cases can be coordinated in
cases where the stimulus object denotes an inanimate referent, as illustrated by
example (6c).7 Hence, the ability of perception/comprehension verbs to alternately
select an object argument in the accusative or genitive is common to Indo-Iranian
and Greek and may be reconstructed for Proto-Indo-European, but as the exact
distribution of the two case categories with this class of verbs diverges slightly in
these two language families, their original distribution remains unclear.8
6 These verbs include ádhi-ay-/gam-/gā- ‘consider, regard’ (5/7), cet- ‘perceive’ (50/16), bodh-
‘be aware’, man- ‘remember, think’ (31/5), ved- ‘find out, realize’ (ca. 130/ca. 60) and śrav-
‘hear, listen’ (ca. 120/ca. 40).
7 I am grateful to Silvia Luraghi for having drawn my attention to this fact.
8 There appears to be little or no difference in meaning between the construction with the
genitive and the one with the accusative with inanimate stimuli in Homeric Greek, as illustrated
by the example in (6c). Moreover, verbs like akoúō ‘hear, listen’ exclusively select the genitive
when the meaning is intentional (‘listen to’) or when it is factual (‘hear about’), as pointed out
to me by Silvia Luraghi (p.c.). These facts readily explain the tendency of associating the genitive
with animate referents in Indo-Iranian and may be taken as an indication that the Homeric
Greek situation is more archaic and the Indo-Iranian situation is slightly more innovative, as
the distribution patterns of the two case categories appear to be more restrictive in Indo-
Iranian and hence may be regarded as more grammaticalized than in Homeric Greek.
Partitive Subjects and Objects in Indo-Iranian and beyond 427
At this point we need to consider two slightly distinct sets of problems. The first
concerns the relationship between the accusative and the genitive with verbs of
this type. The second concerns the semantic relationship between the allegedly
partitive genitive and its use as an object marker with perception/comprehension
verbs.
From the examples discussed so far, the somewhat incoherent impression
arises that the accusative is the preferred object realization option with percep-
tion/comprehension verbs and that the distribution of the accusative and geni-
tive at the same time is determined by the distinction between abstract and
animate nouns. This situation is very different from the one we encountered
earlier with ingestion verbs where it is less immediately obvious that there are
any similar lexical semantic motivation for the distribution of the two object
realization options. An important problem concerns the fact that abstract nouns
appear to be characterized by fundamentally different set of lexical entailments
than animate nouns or proper names. If the distribution of the accusative and
genitive is motivated by this distinction, it remains unclear to what extent it
may be directly compared with the alternation pattern shown by ingestion pre-
dicates, where the distribution of these two case categories is motivated by a
relatively clear-cut privative grammatical opposition.
However, a closer look at the data reveals that the accusative in certain
cases may be used when the object argument is animate. Most notably, this is
the case when verbs like *ćrav h- ‘hear, listen’ are used with an object predica-
tive, as illustrated by the following examples from Vedic and Avestan:
The available data thus suggest that the accusative may be used with abstract as
well as animate nouns whereas the genitive is restricted to animate nouns with
perception/comprehension predicates. Hence, it is reasonable to conclude that
the accusative/genitive alternation may be analyzed as a privative grammatical
opposition, with the genitive as a marked member, as schematically represented
in Table 3.
Accusative Genitive
Ø [+ animate]
Although an analysis along these lines may account for the distribution of
the accusative and genitive as object markers with perception/comprehension
verbs, it begs the question as to whether the restriction of the genitive to animate
nouns may be derived from the other uses associated with this case category or
whether it represents a reading which is less obviously synchronically related
with the core readings of the genitive. It was noted previously that the genitive
has two principal readings in Indo-Iranian, a partitive and a possessive reading,
but it is not immediately clear that the above restriction can be plausibly taken
to represent a special case of either of these readings. Note, however, that the
accusative noun phrases imáṃ hávam me ‘this invocation of mine’ and nō
yasnəm ‘our prayer’ in (5) provide an unambiguous endpoint for the situation
in an intuitively clear way, the resultant verb phrase yielding an unmistakable
telic reading. In contrast, the referents of the genitive noun phrases śyāvā́ śuvasya
sunvatás ‘extracting Śyāvāśuva’, átreḥ kármāṇi kṛṇvatáḥ ‘Atri making sacred
deeds’ and upa.sraotaranąm ‘assistant priests’ and zaotarō ‘high priest’ in (4) do
not introduce an endpoint for the situation denoted by the verb *ćrau̯h- ‘hear,
listen’. Significantly, the accusative noun phrases bhiṣáktamam tvā ‘you the most
healing’ and zaraQuštrəm paoirīm vahištəm āhūirīm t ̰kaēṣ̌əm ‘Zarathustra the first
and best teacher of Ahura Mazdā’s doctrine among them all’ also do not seem to
Partitive Subjects and Objects in Indo-Iranian and beyond 429
imply that the situation has a natural endpoint. These considerations suggest that
the genitive is exclusively associated with an atelic reading whereas the accusa-
tive is compatible with a telic as well as an atelic reading, as schematically repre-
sented in Table 4.
Accusative Genitive
Ø [+ atelic]
9 Other examples include Iir. *ćsā- ‘rule, control’ (Ved. kṣā- , Av. xšā-) and Ved. irajya- ‘rule
over, straighten’ and rāj- ‘rule over’.
430 Eystein Dahl
As many verbs that select genitive objects in Indo-Iranian also allow their object
argument to be expressed by the canonical accusative, this is what we would
expect with authority/possession verbs as well. This expectation seems to be
borne out, as illustrated by the following data from Vedic:
Apart from the fact that the verb *kar h- ‘praise, speak highly of’ is exclusively
attested with an object argument in the genitive, it is exceptional also because
it seemingly represents the only verb of praising that selects a genitive-marked
object argument in Indo-Iranian.10 Other verbs with a similar meaning either
select the accusative or the dative in Indo-Iranian, as illustrated by the following
examples:
Examples like these are quite representative for verbs denoting an act of prais-
ing or homage and the verb *karh- ‘praise, speak highly of’ appears to be the
only verb within this semantic field that selects an object argument in the geni-
tive. Note that Hettrich (forthcoming: 9) classifies the Vedic verb kari- ‘praise,
speak highly of’ as a ‘verb of mental activity’ which corresponds to the percep-
tion/comprehension verbs in the present terminology. Although a classification
along these lines has the immediate advantage that the verb under discussion
would thereby fall under a more general pattern, it is not clear to me that it is
justified on semantic grounds. Specifically, unlike perception/comprehension
verbs like *ćrau̯h- ‘hear, listen’ or *u̯ai ̯d- ‘find out, recognize, know’ which appar-
ently only presuppose that the subject is animate, the verb *karh- ‘praise, speak
highly of’ entails a volitional subject argument. Finally, I would like to draw
attention to the fact that verbs of praising like *kar h- ‘praise, speak highly of’
are activity predicates, i.e. they characteristically denote a temporally unbounded
or atelic process. From this perspective, the use of the genitive with verbs of this
type may be regarded as directly related to its partitive meaning.
Most of the examples so far appear to corroborate the conclusion that the
genitive object construction was primarily used in cases where a more or less
markedly atelic reading was intended. In this connection, the data cited in (14)
are of some interest.
Example (14a) shows that the genitive object construction is compatible with verbs
like upa.Qβars- ‘cut down’ in Avestan, that is, verbs entailing a non-quantized
change of state. As shown in (14b), this verb is also attested with an object argu-
ment in the accusative and it is therefore reasonable to regard the use of the
genitive object construction as an instantiation of its more general preference
for atelic contexts. Similar observations apply to the examples in (14c) and (14d)
where the genitive object construction occurs with the verbs Av. gan- ‘smite’ and
Ved. prati-han- ‘smite’ which clearly entail that the theme undergoes a quantized
change of state. In these and similar cases, the genitive appears to induce a
markedly atelic reading, yielding a conative-like meaning and indicating that
the subject argument makes an unsuccessful attempt to perform the situation
denoted by the predicate. These considerations suggest that the Indo-Iranian
genitive in some cases could be used with verbs denoting a quantized change
of state to indicate that an atelic or perhaps even an imperfective meaning is
intended, a discourse function which is fairly frequently found with partitives
cross-linguistically.
From this perspective it is remarkable that there appear to be few aspectual
constraints on the use of the genitive as an object marker. Dahl (2011a, 2011b)
argues that the comparative evidence from Vedic, Avestan and Ancient Greek
indicates that aspect played a central role in the Indo-Iranian verbal system.
Specifically, there was a distinction between the neutral-imperfective present
stem, the perfective aorist stem and the anterior/perfect perfect stem (for a defi-
nition of these aspectual relations cf. also Dahl 2009b, 2010). At first glance, the
following examples appear to show that the genitive could be used as an object
marker with forms of the present, aorist as well as the perfect stem in Early Vedic.
Partitive Subjects and Objects in Indo-Iranian and beyond 435
These examples illustrate that genitive objects are attested with forms of the
present (adanti ‘they eat’), aorist (ápām ‘I have drunk’) and perfect (papīyāt ‘he
shall have drunk’). Significantly, however, whereas examples like (15a) or (15b)
are fairly frequently met with, examples of the type illustrated by (15c) are
exceedingly rare in Vedic. Comparative data from Avestan show a similar distri-
bution pattern. This fact suggests that the genitive object construction was com-
patible with the neutral/imperfective aspect as well as the perfective aspect in
Vedic but that it tended not to be combined with the anterior aspect. Under the
assumption that the genitive object construction was associated with a markedly
atelic or perhaps even progressive-like interpretation arising from its partitive
reading, this restriction indicates that some languages, like Vedic and probably
Indo-Iranian, tend to avoid the combination of progressive and anterior markers
whereas others, like English, are more permissive in this respect. However, a full
evaluation of this possibility will have to be pursued elsewhere.
At this point, an interim summary is in order. We have seen that the data
reviewed in the previous paragraphs suggest that the use of the genitive as an
object marker is closely related with the basic partitive meaning of this case
category and that verbs selecting the genitive as an object marker also tend to
allow other object case marking patterns. In such cases, the genitive is often
associated with a markedly atelic interpretation, something which is directly
derivable from its basic partitive meaning. The genitive object construction is
frequently attested with forms of the present and aorist stems but very rarely
occurs with forms of the perfect stem, a fact which could indicate that Indo-
Iranian tended not to combine partitive and anterior morphology.
436 Eystein Dahl
12 Note that the term ‘passive’ may not be entirely accurate, as this construction is found with
two-place as well as one-place predicates.
Partitive Subjects and Objects in Indo-Iranian and beyond 437
the type ápāyi ‘is drunk, has been drunk’ and ákāri ‘is made, has been made’ is
only found in Vedic (cf. Insler 1968) and that the construction instantiated in
(16b) and (16c) is obviously secondary. Still, I have chosen to compare these ex-
amples because they neatly illustrate that the use of the genitive as a subject
marker with non-active voice forms of the verb reflects its partitive meaning in
a fairly direct manner.
On way of interpreting the non-active voice morphology in (16) is that it has
substantial impact on the lexical semantics as well as the argument structure
associated with the verbal root. In their canonical use, the Indo-Iranian middle
and passive constructions tend to reduce a given verb’s inherent semantic tran-
sitivity, in some cases by suppressing agentive subjects and promoting patientive
objects to subject position. In other cases, non-active voice morphology may be
taken to indicate that the privileged argument of the predicate lacks any control
over the outcome of the situation denoted by the predicate. From this perspec-
tive, cases like those cited in (16c) and (16d) may be regarded as the non-active
counterparts of constructions like those cited in (1a) where an active verb has
a partitive object. Note, however, that we do find a few examples of genitive
subjects with active voice morphology in Vedic as well as Avestan, as illustrated
by the examples in (17), a fact which indicates that the genitive subject con-
struction was compatible with active as well as non-active voice morphology in
Indo-Iranian.
Note that all of the predicates cited in (17) are unaccusative, but that the Avestan
examples both have an inanimate subject whereas the Vedic example has an
animate (experiencer) subject. These examples differ in significant respects and
it is not clear how the apparently partitive use of the genitive in (17ab) is related
to the use of the genitive to express the experiencer in (17c). Significantly, we
do not find any examples of experiencer predicates with a genitive subject in
Avestan where this construction type seems to be restricted to inanimate sub-
jects and to have a relatively clear-cut partitive meaning, characteristically denot-
ing an indefinite quantity. In Vedic, on the other hand, this construction is partly
found when non-active verbal forms have an inanimate subject characteristi-
cally showing a properly partitive meaning and partly when active or non-active
verbal forms have an animate subject with a less obviously partitive meaning.
These data can be interpreted in various ways. One could, for instance, take
the Vedic data at face value and assume that the Indo-Iranian genitive subject
construction was simply incompatible with the [+VOLITION] feature and that
cases with animate subjects are simply unattested in Avestan. On the other
hand, one might also take the Avestan situation to be more archaic and assume
that this construction was incompatible with the [+SENTIENCE] feature. On the
latter assumption, the use of the genitive subject construction with experiential
predicates in Vedic might be taken to represent an innovation. Interestingly, we
find some sporadic examples in Homeric Greek where the subject is expressed
by the genitive, as illustrated by the following examples (cf. Conti 2008: 101,
Conti & Luraghi this volume):
These passages appear to be the only clear-cut cases where the genitive is used
as a subject marker in Homeric Greek. From the perspective of the preceding dis-
cussion it is significant that the subject argument is inanimate in both of these
Partitive Subjects and Objects in Indo-Iranian and beyond 439
cases, something which provides prima facie evidence in favor of the assump-
tion that Indo-Iranian had inherited a genitive subject construction with a parti-
tive meaning from Proto-Indo-European which was restricted to unaccusative
one-place predicates with an inanimate subject argument and that the use of
the genitive with experiencer predicates is a Vedic innovation. This hypothesis
is further strengthened by the fact that Vedic examples like the one cited in
(17c) do not appear in the oldest stage of the language whereas examples like
those cited in (16cd) do.
Before concluding the discussion of the use of the genitive as a subject
marker in Indo-Iranian, one might be tempted to ask whether it is possible to
reconcile this pattern of use with its use as an object marker, i.e. to what extent
the genitive subject construction has an atelic or progressive-like meaning.
Although the available evidence is somewhat meager, there are some potentially
significant distributional similarities between these two constructions. First,
both are primarily found with forms of the present or aorist. Second, they seem
to be restricted to verbs that have a relatively low degree of transitivity. Third,
the examples cited in (16) through (18) are perfectly compatible with an atelic
reading. Thus one may stipulate that the Indo-Iranian genitive subject construc-
tion was also associated with an atelic meaning, although the arguments in
favor of this hypothesis are not of the strongest possible kind. The fact that there
are comparably few instances of predicates with a genitive-marked subject in
the Indo-Iranian languages reflects a more general pattern, namely that there
are comparably few cases of non-canonically case-marked subjects in these
languages. In contrast, both Vedic and Avestan have a relatively rich inventory
of non-canonical object constructions. Taken together, these facts suggest that
the Indo-Iranian languages differ in typologically significant respects from
certain other Indo-European languages, like for instance Latin, which have a
relatively rich set of non-canonical subject-like constructions but employ non-
canonical object constructions to a somewhat less pervasive extent.
References
Beavers, John T. 2006. Argument/oblique alternations and the structure of lexical meaning.
Stanford, CA: Stanford University dissertation.
Beavers, John T. 2011. On affectedness. Natural Language and Linguistic Theory 2011(29). 335–
370.
Cheung, Johnny. 2007. Etymological dictionary of the Iranian verb. Leiden: Brill.
Conti, Luz. 2008. Synchronie und diachronie des altgriechischen genitivs als semisubjekt.
Historische Sprachforschung 2008(121). 94–113.
Dahl, Eystein. 2009a. Some semantic and pragmatic aspects of object alternation in Early Vedic.
In Jóhanna Barðdal & Shobhana Chelliah (eds.), The Role of Semantics and Pragmatics in
the Development of Case. 23–55. Amsterdam: Benjamins.
Dahl, Eystein. 2009b. Reconstructing inflectional semantics: The case of the Proto-indo-
European imperfect. In Stephanie W. Jamison, H. Craig Melchert & Brent Vine (eds),
Proceedings of the 20th Annual UCLA Indo-European Conference, 37–52. Bremen: Ute
Hempen Verlag.
Dahl, Eystein. 2010. Time, tense and aspect in Early Vedic grammar: Exploring inflectional
semantics in the Rigveda. Leiden: Brill.
Dahl, Eystein. 2011a. Tense and aspect in Indo-Iranian Part 1: The present and aorist. Language
and Linguistics Compass 5(5). 265–281.
Dahl, Eystein. 2011b. Tense and aspect in Indo-Iranian Part 2: The Perfect, futurate, participial
and periphrastic categories. Language and Linguistics Compass 5(5). 282–296.
Dahl, Eystein & Maria Napoli 2008. Case as an aspect marker? The partitive case in Indo-
European. Paper read at the XIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Salzburg.
22–27 September, 2008.
Delbrück, Berthold. 1888. Altindische Syntax. Halle a. S.: Verlag der Buchhandlung des
Waisenhauses.
Gershevich, Ilya. 1959. The Avestan Hymn to Mithra. Cambridge: Cambridge University Press.
Grimm, Scott. 2005. The lattice of case and agentivity. Amsterdam: University of Amsterdam
dissertation.
Partitive Subjects and Objects in Indo-Iranian and beyond 441
Hettrich, Heinrich. Forthcoming. Some remarks on the adverbal genitive in Rigvedic Sanskrit. To
appear in Jared Klein & Elizabeth Tucker (eds.), Vedic and Sanskrit Historical Linguistics:
Papers from the 13th World Sanskrit Conference. New Dehli: Motilal Banarshidas.
Hock, Hans Heinrich. 1991. Oblique subjects in Sanskrit? In Manindra Verma & K. P. Mohanan
(eds.), Experiencer Subjects in South Asian Languages, 119–139. Stanford, CA: CSLI.
Hopper, Paul & Sandra Thompson. 1980. Transitivity in grammar and discourse. Language 56.
251–299.
Humbach, Helmut, Josef Elfenbein & Prods O. Skjærvø. 1991. The Gāthās of Zarathushtra and
the other Old Avestan Texts. Part I. Introduction – Text and Translation: Heidelberg: Carl
Winter.
Insler, Stanley. 1968. The origin of the Sanskrit passive aorist. Indogermanische Forschungen 73.
312–346.
Levin, Beth. 1999. Objecthood: An event structure perspective. Chicago Linguistic Society 35(1).
223–247.
Levin, Beth & Malka Rappaport Hovav. 1995. Unaccusativity: At the syntax-semantics interface.
Cambridge, MA: MIT Press.
Luraghi, Silvia, Barbara McGillivray & Eleonora Sausa. 2012. Verbal valency and classes of
verbs in Ancient Greek: Bivalent verbs in Homer. Paper read at the workshop Contrastive
studies of verbal valency in European languages at the 45th Annual Meeting of the
Societas Linguistica Europaea, Stockholm 29 August – 1 September, 2012.
Mayrhofer, Manfred. 1992. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. I. Band. Heidelberg:
Carl Winter.
Napoli, Maria. 2006. Aspect and actionality in Homeric Greek: A contrastive analysis. Milano:
Franco Angeli.
Reichelt, Hans. 1909. Awestisches Elementarbuch. Heidelberg: Carl Winter.
Rix, Helmut, Martin Kümmel, Thomas Zehnder, Reiner Lipp & Brigitte Schirmer. 2001. Lexikon
der indogermanischen Verben. Wiesbaden: Reichert.
Tsunoda, Tasaku. 1985. Remarks on transitivity. Journal of Linguistics 21. 385–396.
Luz Conti and Silvia Luraghi
13 The Ancient Greek partitive genitive in
typological perspective
The paper describes the usage of the partitive genitive in Ancient Greek. We
show that the partitive genitive can take a variety of syntactic functions, includ-
ing subject, direct object, complement of other bivalent and trivalent verbs,
adverbial, and complement of preposition. Hence, the partitive genitive is not
connected with a specific grammatical relation: rather, it indicates partial involve-
ment of a referent in an event, which is usually reflected in a low degree of tran-
sitivity. In addition, the partitive genitive may indicate indefiniteness. From the
point of view of discourse organization, partitive subjects, which often occur
in presentative clauses, convey new information and are never topical. Beside
partitive subjects in personal constructions, partitive arguments also occur in
impersonal constructions, in which they can display some behavioral properties
of subjects. Partitive adverbials occur in space and time expressions, mostly
limited to Homeric Greek. Especially when occurring with prepositions, the par-
titive genitive indicates that a portion of space is conceived as constituted of
detachable units, as opposed to the accusative. This has various consequences
on possible landmarks and on the structure of trajectories when the same prepo-
sition occurs with either case.
1 Introduction
In this paper, we give a description of the partitive genitive in Ancient Greek
(henceforth AG). We show that the partitive genitive can occur in a wide variety
of syntactic constructions, partly parallel to the genitive in other Indo-European
(henceforth IE) languages, or to other partitive markers discussed in this book.
Significantly, both direct objects and subjects can be encoded through the partitive
genitive, which does not, thus, indicate a specific grammatical relation. As we
show in the paper, the partitive genitive may be obligatory in a certain construc-
tion, or it may alternate with another case. We argue that, in the latter type of
occurrences, the original motivation for the use of the partitive genitive is the
encoding of partial/low involvement of a referent in an event.
444 Luz Conti and Silvia Luraghi
The paper is organized based on the syntactic functions of the partitive geni-
tive, and is divided into four main sections, devoted to the genitive used as a
second argument (sec. 2), as a subject (sec. 3), as a third argument (sec. 4), and
as an adverbial (sec. 5). Section 6 summarizes the findings. In the remainder of
this section, we give a preliminary survey of syntactic, semantic and denota-
tional features of the AG partitive genitive.
The AG genitive results from the syncretism of the IE genitive and ablative,
as shown in Fig. 1:
1 The functions of the PIE genitive are traditionally divided into adnominal and adverbal (see
Brugmann & Delbrück 1911: 565–567). In its adnominal function, the genitive indicated the
relation between a head noun and a modifier noun, as it does in all IE languages that preserved
and still preserve case marking. The partitive meaning that we discuss in this paper was typical
of the adverbal genitive (Brugmann & Delbrück 1911: 567).
2 In such cases, the verb can be said to indicate an event unfolding away rather than toward
an entity: consider examples such as ‘to hear something or someone’, i.e. to perceive a hint
from something or someone making a noise. This means that the semantic distance of the
genitive from the ablative was relatively small. Along with other factors, this overlap contributed
to the syncretism of the IE genitive and ablative in AG.
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 445
& Debrunner 1950: 101 and Chantraine 1953: 50–51 among others), being a
whole that can be divided into detachable parts, as shown in Fig. 2:
In fact, such description of the partitive meaning does not make any distinc-
tion between cases in which the partitive genitive must be understood as a part
of a partitive construction, a pseudo-partitive, (see Koptjevskaja-Tamm 2001), or
as an indefinite. We come back to this issue later on in this section.
From a syntactic point of view, the AG partitive genitive has several uses: it
can function as a second argument, frequently with direct object properties (this
is its most often described usage), as a subject, as a third argument, as an adver-
bial,3 or as the complement of a preposition. In practice, it can take any syntac-
tic function, with the exception of indirect object of verbs of giving or saying: as
we show in sec. 4, genitive third arguments are not indirect objects. Thus, the
partitive genitive does not encode a specific grammatical relation, and does
not fulfill the function which is typical of case, that is, to indicate the relation
between and NP and the predicate or the sentence in which it occurs (Blake
1994: 1; see further Luraghi 2003: 61–62 and 2009: 243–249). Notably, in many
of these functions the partitive genitive is a possible alternative to another
case, which does indicate a grammatical relation (e.g. the nominative for the
subject, the accusative for the direct object, etc.).
The genitive also functions as a predicate in copular and pure nominal
sentences as in (1). This example contains a so-called ‘genitive of material’,
discussed below, sec. 4.
3 After Homer, use of the partitive genitive without a preposition became mostly restricted to
arguments. When functioning as an adverbial the genitive normally occurs in prepositional
phrases, except when it expresses time with a temporal referent (cf. nuktós ‘at night’).
446 Luz Conti and Silvia Luraghi
Remarkably, in each of the uses we analyze in this paper, the partitive genitive is
generally (much) less frequent in comparison with other expressions.
As noted above, traditional descriptions of the meaning of the AG partitive
genitive do not capture completely all its semantic facets. Let us consider examples
(2)–(5):
In (2) and (3) the NPs kreôn and tôn kēríōn refer to parts of specific entities: they
can be translated as ‘a part of that meat’, ‘some of that honeycomb’. In (4) and
(5), on the other hand, the NPs oínou ‘some wine’ and krokodeílou ‘some cro-
codile (meat)’ have generic reference: the partitive genitive does not denote a
part of a specific entity; rather, it functions as a marker of indefiniteness, and
indicates an indefinite quantity of an unbounded, non-specific entity.
Note that in examples (2) and (4) from Homer it is only the context that can
disambiguate between partitive construction and indefinite partitive: in the
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 447
Homeric epic the definite article is not yet fully grammaticalized. Consequently,
it is not always easy to determine if the referent of a noun is definite or indefinite.
Examples (3) and (5), on the other hand, show a different distribution of the
definite article with respect to the two types of partitive genitive in Classical
Greek, after full grammaticalization of the definite article. In (3), in which we
find a partitive construction, the article also occurs, while in (5), in which
the genitive functions as a marker of indefiniteness, we do not find the article.
According to Napoli (2010), who has analyzed the use of the partitive genitive
limited to consumption verbs, occurrence vs. non-occurrence of the definite article
indicates a distinction between partitive vs. pseudo-partitive construction (as
in ‘a cup of that coffee’ vs. ‘a cup of coffee’, in which the NP ‘of coffee’ is non-
referential; cf. Koptjevskaja-Tamm 2001, 2006). However, the above examples do
not straightforwardly support this hypothesis, as the usage of the partitive without
an article does not seem to be limited to pseudo-partitive constructions: indeed,
examples (4) and (5) do not contain pseudo-partitives. Rather, the genitive in-
dicates indefiniteness and non-specificity. In addition, the definite article with
partitive subjects seems to work in the contrary way, as it occurs with indefinite
partitives (see below, sec. 3).
with any transitive verb; in practice, however, it is most often attested with spe-
cific groups of verbs, such as verbs of consumption and verbs that mean ‘touch’/
‘reach’, such as lambánō. Genitive objects in this second type of construction
can be real Patients and undergo a change of state. Low involvement is substan-
tiated by the fact that only a part of their referent is affected.
In general, all verbs with a dative/genitive alternation are low transitivity predi-
cates, which indicate a low degree of affectedness, as the patient does not undergo
a change of state.
Examples (10) and (11) feature another kind of dative/genitive alternation,
based on the instrumental meaning of the dative:
The AG dative is a syncretic case, which resulted from the merger of the IE
dative, locative and instrumental. Alternation of the instrumental and the geni-
tive with the class of verbs discussed here is also quite typical of IE languages
(see Brugmann & Delbrück 1911: 583–584). Examples (10) and (11) show that
in AG the verb térpesthai ‘enjoy’ can take either an instrumental dative or a
partitive genitive (cf. English ‘satiate with/of’). Such alternation also occurs
with certain types of third arguments and adverbials (see section 4 below).
As in the case of the alternations with the dative, the alternation of the
genitive with the accusative does not seem to give rise to semantic differences
with certain types of verb, such as verbs of perception and mental activity:4
4 On genitive-accusative alternation with perception verbs, see further Luraghi and Sausa
(2012).
450 Luz Conti and Silvia Luraghi
khróa kalón
flesh: ACC fair: ACC
‘W hich of the two will first reach the other’s fair flesh.’ (Hom. Il. 23.805);
In certain occurrences, with plural count nouns, the partitive genitive does
not indicate that an indefinite quantity of the entities that constitute the whole
is affected. Rather, it refers to a single, unspecified individual, as in (22):
452 Luz Conti and Silvia Luraghi
In such cases, too, the partitive genitive can alternate with the accusative, as
shown in (23). Note that gunaîka ‘a woman’ in (23) is also indefinite, and it does
not refer to a specific woman already known form the previous context:
In (24) the fact that the genitive NP tôn éndothen ‘those inside (pl.)’ functions as
a partitive is shown by the occurrence of khōroûntos ‘running (sg.)’, which limits
the reference of the genitive NP to one.
As the examples show, the genitive typically occurs in the place of a direct
object: as already remarked, it indicates that a part of a referent undergoes the
effects of the event, possibly a change of state, indicated by the verb. As often
noted, the partitive indicates partial affectedness; crucially, however, in the
occurrences discussed in this section partial affectedness does not always coin-
cide with a low degree of affectedness. To the contrary, the part of the referent
which undergoes the effects of the state of affairs may be affected to any degree,
including high, as it can undergo a change of state: typically, partitive expres-
sions occur with verbs of ingestion, which imply that the referent of the direct
object is consumed.
To sum up, in AG the partitive genitive can indicate indefiniteness of direct
objects, but just sporadically (cf. examples (4) and (5)). This limitation partly
follows from the fact that, as we have seen above, the genitive also enters parti-
tive constructions; in addition, genitive direct objects are obligatory with numerous
verbs. Such constituents are real direct objects, as shown by possible passivization
(see Conti 1998, Luraghi 2010); typically, they occur with low transitivity verbs,
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 453
3 Genitive subjects
In AG the partitive genitive is used very sporadically as a (non-canonical) subject.
This use is attested after Homer; one possible occurrence is also attested in the
5 On the parameters that determine transitivity in a sentence, see Hopper & Thompson (1980).
6 For partial analyses of some of these factors in AG, see Conti (2002), (2010a), Napoli (2010)
and Riaño (2005).
454 Luz Conti and Silvia Luraghi
7 In recent years, many works have been devoted to the analysis of non canonical subjects
in both Indo-European and non Indo-European languages. On this topic see, among others,
Aikhenvald & Dixon (2001), Baños (2003), Bhaskararao & Subbarao (2004), Barðdal (2006)
Barðdal & Eythórsson (2003, 2009) Eythórsson & Barðdal (2005), and Seefranz & Montag
(1983, 1984). Dahl (this volume) discusses partitive genitive subjects in Indo-Iranian.
8 On the functions of prototypical subjects cross-linguistically, see Keenan (1976), Keenan &
Comrie (1977) and Dik (1997: 357–358).
9 The syntactic properties of subjects as defined by Cole, Harbert, Hermon & Sridhar (1980) in
a typological paper remain a point of reference in the analysis of Indo-European languages. On
the peculiarities of subjects in AG, cf. Conti (2010b).
10 Note that, in argument clauses with the infinitive, the subject is encoded by the accusative
case. All other arguments remain unchanged: ho nomothétēs títhēsi toùs nómous ‘The policy-
maker (nom) establishes the laws (acc)’ vs. oîmai tòn nomothétēn toùs nómous tithénai ‘I
believe that the policymaker (acc) establishes the laws (acc)’. In the event of coreference with
any of the arguments of the main clause, the subject of the infinitive clause may be omitted, or
it can remain in the nominative, see Luraghi (1999).
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 455
Thus far we have not been able to find any example of lack of agreement
between the genitive and the verb,12 except for some occurrences involving
forms of existential verbs such as e.g. eimí ‘to be, exist’. However, it must be
noted that for the verb eimí lack of agreement is not limited to genitive subjects:
rather, it can also be found with nominative (i.e. with canonically marked) sub-
jects. Compare example (26) with (27) and (28):
11 Comparison with other IE languages suggests that lack of agreement between the genitive
and the predicate precedes agreement between the two: non-canonical subjects acquire agree-
ment with the predicate as they gradually move closer to prototypical subjects. With regard to
this phenomenon, see among others Sasse (1982) and Seefranz & Montag (1984). On lack of
agreement between partitive subjects and verbal predicates in Latin, Germanic Slavic, see
Conti (2010a: 101–102 and fn. 18 and 19). He development outlined above is in line with the
‘behavior before coding’ principle (Haspelmath 2010), which predicts that behavioral properties
precede coding properties (e.g. agreement) when a new construction arises, as in this case the
partitive subject construction.
12 For the analysis of the genitive in subject function we selected works by Homer, Aeschylus,
Herodotus, Sophocles, Euripides, Thucydides, Aristophanes, Plato, Xenophon, Aristotle and
Plutarch. We also reviewed the contents of the Hippocratic Corpus.
456 Luz Conti and Silvia Luraghi
Thus, rather than being an archaic feature of partitive subjects, this usage reflects
grammaticalization of the genitive in its function as non-canonical subject.13
In addition to agreement with the predicate in number and person, the
genitive also displays another interesting morphosyntactic property: it can head
attributive or predicative constituents in the nominative. This is the case with the
nominative participle thēreuthéntes in (29), which has a predicative function with
respect to the genitive autôn (see further the nominative mégiston in example (33),
which functions as an attribute of the genitive subject tês diaitētikês):
13 Lack of agreement between the subject and the predicate is not limited to eimí, but also
occurs with forms of gígnomai ‘become, exist, come into being’. An in-depth analysis of the
semantic and pragmatic peculiarities of both verbs in these contexts could turn up interesting
results.
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 457
Genitive subjects can also occasionally occur with the infinitive in comple-
ment clauses, in which one normally finds the accusative (cf. fn. 10), as shown
in the following example, in which the genitive pronouns sphôn and ekeínōn are
subjects of the infinitive epimignúnai:
Apparently, there is a difference in the use of the definite article with partitive
subjects and partitive objects. As remarked in sec. 1, when the partitive genitive
indicates indefiniteness it occurs without the definite article (cf. example (5)
above). On the other hand, the definite article tends to occur in partitive con-
structions. In the case of genitive subjects, apparently, indefiniteness can also
be indicated by genitive NPs with the definite article, as shown in example (31):
14 The predicate allows for a reciprocal reading. It seems, then, that the degree of agency of
the subjects is not high.
458 Luz Conti and Silvia Luraghi
15 Note further that first and second person pronouns are located at the top of the animacy
hierarchy. The partitive genitive, in its turn, rather denotes entities that do not occupy the highest
position in The animacy hierarchy, but are located lower down on the scale, such as human
entities that are not speech-act participants, non-human animate entities and inanimate entities.
On animacy and topic > comment hierarchies, see among others Dik (1997: 357–358).
460 Luz Conti and Silvia Luraghi
3.2 Negation
Handbooks of AG and other ancient IE languages highlight the frequent occurrence
of the partitive genitive in negative sentences. In fact, in Lithuanian and Slavic,
second arguments of verbs in negative sentences are, with few exceptions, encoded
through the partitive genitive (cf. Miklosich 1883: 498–499, 1966: 392–419 and
Timberlake 2004). Furthermore, in Slavic languages genitive subjects mostly
occur in sentences with negative polarity (cf. Miklosich 1883: 357–358 and Večerca
1993: 75). As shown in Miestamo (this volume), the occurrence of partitive cases
with negation is not limited to IE languages. However, it seems to be a phenom-
enon best detectable in (some) languages of Europe, as “[t]he requirement that a
case with a partitive function be used on NPs under the scope of negation is not
found outside the familiar European languages.” (See Etxeberria this volume,
and Aritmuño, this volume on Basque, and Miestamo this volume for examples
from Balto-Finnic languages.)
In AG occurence of the genitive under the scope of negation is sporadic, and
is apparently limited to genitive subjects.16 Example (32) and the passage cited
below in (37) provide examples of genitive subjects in negative sentences:
16 We did not find evidence of a similar tendency for the use of the genitive as second argument.
However, as far as we know an exhaustive analysis of all available data is needed to enable
definite conclusions to be made on this point.
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 461
genitive under the scope of negation is specular to the effect achieved by the
occurrence of partitive genitive objects in affirmative clauses. In the latter, the
partitive genitive indicates low affectedness of the Patient, whereas in the former
it indicates low agentivity. Thus, it is hardly surprising that negation and the
partitive genitive or the partitive case can occur in intransitive sentences featur-
ing a predicate that takes a non-agentive subject, and in transitive sentences in
which the verb does not indicate a change of state.
17 See further Moreno (1990a) and (1990b), Bossong (1998), Bauer (2000) Haspelmath (2001),
Cuzzolin & Napoli (2008), and Barðdal & Eythórsson (2009). On Germanic languages, see
Barðdal (2006).
462 Luz Conti and Silvia Luraghi
Contrary to some other IE languages, notably Latin (Cuzzolin & Napoli 2008)
and Germanic (Barðdal 2006), in AG we are dealing with constructions that are
only documented sporadically. In Homer and Herodotus, these constructions are
even less frequent than in later authors. This fact is difficult to explain if we
accept, as comparison with other IE languages suggests, that verbs of emotion
already featured non-canonical subjects in PIE (see Wackernagel 1920: 117,
Brugmann 1925: 24–26, Hermann 1926: 290–291 and more recently Barðdal &
Eythórsson 2009). In addition, it must be borne in mind that in AG constructions
featuring non-nominative subjects are gradually replaced by canonical construc-
tions, with nominative subjects. We can therefore conclude that the constructions
that we are now analyzing are residual, although their evolution features some
rather disharmonious stages.18
Leaving aside the diachronic interpretation of these constructions in AG, the
characteristics of the genitive in the selected documents are described below.19
From a semantic point of view, the genitive denotes the triggering factor behind
the state of affairs described in the sentence, i.e. the Stimulus (see, among others,
Verhoeven, 2007: 54–55 on this semantic role). A loose relationship between the
notion of Stimulus and those of Agent and Force, all triggering factors of a
certain state of affairs, explains the existence of personal constructions such as
those shown in examples (40)–(41). In these passages, the Stimulus is coded in
the nominative; it corresponds to the genitive of the impersonal constructions
discussed in this section (see examples (42)–(44)):20
18 The prevailing world view in works by a given author and the stylistic resources that
characterize each literary genre also unquestionably act as conditioning factors, determining
the extent to which impersonal constructions are used. Therefore, it is not surprising that
impersonal constructions are much more frequent in tragedy, where reality is governed by
uncontrollable, distant forces, than in the Homeric poems, whose heroes and gods fight for
control over the events they experience.
19 Works analyzed include those of Homer, Aeschylus, Sophocles, Euripides and Aristophanes.
Among prose writers, works have been selected from Herodotus, Thucydides, Plato, Xenophon,
Demosthenes and Plutarch (Conti 2010b).
20 It can be argued that the dative Experiencer has subject properties in these occurences, as
in those in which the Stimulus is in the genitive, see below, the discussion of examples (43)
and (44). We do not pursue this issue further here, as it lies beyind the scope of the present
paper.
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 463
In terms of pragmatic properties, the data show that the genitive is usually
rhematic, and expresses the comment, rather than the topic. Generally speaking,
it is the dative that encodes the topic while the genitive, when placed in initial
position, is often the focus of the clause. In this passage it is the dative constitu-
ent that can be interpreted a non-canonical subject:
from others, as it is virtually always taken by NPs which refer to human entities.
Dative coding seems to be strictly associated with human referents that take
semantic roles typical of third arguments, such as Recipient and Addressee, as
well as neighboring roles, such as Beneficiary.
Basically, verbs which can have a genitive third argument belong to two
groups:
(a) Verbs referring to legal actions, like ‘accuse’ and ‘condemn’, as in (45).
Here, the occurrence of the genitive can hardly be explained from a
synchronic point of view:
(b) Verbs of filling and commercial transaction that can take either a genitive or
an instrumental dative. This group corresponds to two-place verbs such as
térpomai, described in sec. 2.1; case alternation is also attested in other IE
languages. An example of this alternation is given below:
‘They then fill all this boat with reeds and send it floating down the river.’
(Hdt 1.194.2);
5 Adverbial
A peculiarity of the AG partitive is its adverbial usage, which also has some
parallel in the other IE languages, though to a limited extent. Adverbial genitives
occur in spatial and temporal expressions, mostly in Homeric Greek. In addition,
in Homeric Greek one can still appreciate the usage of the partitive genitive with
adpositions. This was apparently an innovation in AG, whose semantic impact
lost relevance after Homer.
In such examples, the genitive could alternate with a dative locative, as in:
Similarly, example (52) does not contain any indication encoded by the verb
regarding the meaning of the spatial expression. The locative meaning of the
NP halós is encoded only by the genitive case.
As compared to other cases (the dative, which could functioned as a loca-
tive, and the accusative, which could appear in allative and perlative expres-
sions), the partitive genitive points toward the conceptualization of a portion of
space as constituted by subparts, separable from one another, among which an
entity can be located. This has consequences on the structure of possible trajec-
tories within genitive landmarks in PPs, as we will see in the next section.
21 The occurrence of the genitive in (52) is also remarkable in this respect. In Homeric Greek,
adpositional phrases were not yet fully grammaticalized as such (see Hewson & Bubenik 2004
for a thorough discussion); especially on the spatial plane, adpositions often specified mean-
ings that could be independently expressed by cases. This is especially clear in (52), where
both halós and gês indicate location, and epí adds the specification of a relation which holds
on the vertical axis. Interestingly, in similar occurrences with epí the dative also seems to
express pretty much the same meaning as the genitive, see Luraghi (2003: 298, 302–303) for
examples and discussion.
22 Remarkably, even with motion verbs the genitive does not per se express Source, and does
not function as an ablative: it does so only when the verb itself requires a Source expression.
Otherwise, the genitive indicates Direction, as does the dative with certain verbs of motion,
and as does the accusative. See Chantraine (1953: 52–53), and Luraghi & Sausa (2012).
468 Luz Conti and Silvia Luraghi
– dative ! locative
– accusative ! allative
– genitive ! ablative
The inherited spatial meaning of cases had the consequence the AG dative encoded
the locative relation (cf. example (53)). This fact depends on case syncretism, as
the dative was the merger of the PIE dative and locative. However, as we have
seen above, the independent spatial meaning of the partitive genitive is also
locative: it indicates an area in which a certain event takes place. In addition,
even the accusative could indicate a location, rather than a direction. When in-
dicating location, the accusative is generally said to occur in situations in which
a certain extension of space is envisaged, and often adds a perlative meaning,
as in:
23 The use of the partitive genitive in time expressions can be reconstructed for PIE, as it is
also attested in other ancient (and some modern) languages, for example in Germanic, cf.
Gothic nahts, Modern German nachts ‘at night’.
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 469
The genitive, on the other hand, only occurs with plural count nouns, as shown
in:
24 The dative also occurs with metá in Homeric Greek: indeed, it is the most frequent case.
It occurs 215 times, while the accusative occurs 164 times and the genitive, which was most
likely a recent innovation, only occurs five times, in occurrences similar to the one in (58). In
location expressions, the dative was not constrained by specific types of landmark: in particular,
it could occur both with count and with mass nouns. Thus, contrary to the other two cases, the
dative was underspecified regarding the mass/count distinction in location expressions. Note
that metá could occur with other types of expression, notably it could mean ‘between’ (only
with the dative), or it could indicate motion after a landmark (with the accusative). See Luraghi
(2003: 244–249) and (2005). Remarkably, the dative, which was the most frequent case in
Homeric Greek, is no longer used with metá in Classical Attic-Ionic.
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 471
In (59) and (60) the same verb form, helixámenos, indicates two different types
of motion. The head of the champion in (59), cut off from his neck, rolls on itself
along a straight trajectory inside an area defined by the crowd: here, the genitive
landmark is a surface which can be divided into parts. Hence, the trajectory can
be traced down. The wild boar in (60), instead, runs around in different direc-
tions among the glens. The accusative landmark does not allow for precise track-
ing of the trajector, and movement is performed at random. Thus, the difference
between diá with the genitive and diá with the accusative with motion verbs can
be captured in terms of trajectory structure: while diá with the genitive indicates
a single path, diá with the accusative indicates multiple path.25
A similar distinction appears when the two types of prepositional phrase
occur with verbs that denote static situations. Compare the following examples:
In (61), diá with the genitive denotes a situation in which a (number of) straight
trajector(s) is stretched through an area identified by the flame. In (62) instead
diá with the accusative indicates that the units which constitute the trajector
are located randomly within a certain area (more details and other examples
can be found in Luraghi 2003 ch. 3.9).
25 In a limited number of occurrences, diá takes the directional accusative in Homer and indi-
cates movement across a landmark, see Luraghi (2012).
472 Luz Conti and Silvia Luraghi
6 Recapitulation
In this paper, we discussed various usages of the AG genitive which may be
regarded as connected with its partitive value. We have shown that, when func-
tioning as a partitive, the genitive can take virtually any syntactic function,
except apparently that of third argument of verbs of giving and communication.
Accordingly, we have analyzed the semantic, syntactic and pragmatic features of
the partitive genitive in specific syntactic functions.
Originally, the partitive genitive indicates that an entity is made up of
divisible parts. With such an entity, it is conceivable that an event does not affect
all its parts. As a consequence, the partitive genitive indicates a low degree
of involvement, or a reduced extent of participation, of a certain referent in a
state of affairs. This general feature has different instantiations, depending on
other variables, as e.g. the fact that the partitive genitive functions as an object,
as a subject, or as an adverbial. In the case of partitive direct objects, low
involvement may mean that a referent does not undergo a change of state, or
that only a part of it does. These features are most clear with verbs that admit
case variation for direct objects, whereby accusative objects indicate high in-
volvement. Especially verbs that do not admit case variation and take partitive
objects are low transitivity predicates, which do not indicate change of state
(this is also true of some verbs that admit case variation).
Genitive subjects, too, typically occur with low transitivity predicates, most
often in presentative constructions or with unaccusative verbs. As they imply
indefiniteness and are only seldom clause initial, they are not topical: rather,
they introduce new participants into the discourse. In so-called impersonal con-
structions, typically with experiential predicates, genitive constituents display
some behavioral properties of subjects. In such constructions, they typically
indicate the Stimulus and co-occur with Experiencer NPs mostly in the dative
(less frequently in the accusative), which can also display some behavioral proper-
ties of subjects. Thus, both genitive and dative NPs with experiential predicates
qualify as non-canonical subjects.
In several languages, partitives shown a strict connection with negation.
This connection is also present in AG, even though to a limited extent: partitive
subjects can occur under the scope of negation, but they are far from being obliga-
tory, as the nominative case can occur as well, and is in fact more frequent.
As already remarked, partitive third arguments are infrequent: in particular,
they never occur in the function of indirect object, that is, with verbs of giving
or saying, with which the indirect object is typically human. Indeed, they are
virtually restricted to verbs of judging or condemning and to verbs of filling
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 473
and of economic transaction, with which they alternate with the instrumental
dative. Note that such third arguments are typically inanimate.
Partitive adverbials can indicate a point in time or in space, the latter usage
being virtually limited to Homer. They occur in passages in which the locative
dative would also be possible. In addition, the partitive genitive can also occur
in adpositional phrases, again mostly limited to Homeric Greek. With adposi-
tions, the partitive genitive tends to be interpreted either as a locative, again
competing with the dative, or as a perlative, which indicates unidirectional path.
In the latter case, we find an opposition with the accusative, which denotes multi-
directional path. The partitive nature of the genitive, when referring to space,
envisages a landmark as composed by detachable units. A trajectory moving on
such a landmark is conceived as moving along a clearly individuated trajectory,
hence the implication of unidirectionality, as opposed to the accusative, which
has no similar implications.
In conclusion, the partitive genitive shows features which are also found
in other Indo-European languages, and are typical of partitive cases in some
non-Indo-European ones, thus confirming various cross-linguistic tendencies of
partitives. Among them, the most notable is the fact that the partitive genitive
does not indicate the syntactic function taken by a NP: rather, it can occur in
virtually any syntactic function. This is at odds with what is normally considered
the function of case, and makes the partitive genitive even more remarkable.
References
Aikhenvald, Alexandra, R. M. W. Dixon & Masayuki Onishi (eds.) 2001. Non-canonical marking
of subjects and objects. Amsterdam: Benjamins.
Baños, José Miguel. 2003. Paenitet y los verbos impersonales de sentimiento en latín: Sintaxis y
pragmática del acusativo personal. In José Miguel Baños, Concepción Cabrillana, Esperanza
Torrego & Jesús de la Villa (eds.), Praedicativa, Complementación en griego y latín, 51–77.
Santiago de Compostela: Universidad Santiago de Compostela.
Barðdal, Johanna. 2006. Construction-specific properties of syntactis subjects in Icelandig and
German. Cognitive Linguistis 17(1). 39–106.
Barðdal, Johanna & Thórhallur Eythórsson. 2003. The Change that never happened: The story
of the oblique subjects. Journal of Linguistics 39(3). 439–472.
Barðdal, Johanna & Thórhallur Eythórsson. 2009. The origin of the oblique-subject construc-
tion: An Indo-European comparison. In Vit Bubenik, John Hewson and Sarah Rose (eds.),
Grammatical Change in Indo-European Languages, 179–193. Amsterdam: Benjamins.
Bauer, Brigitte. 2000. Archaic Syntax in Indo-European. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Benedetti, Marina. 2006. Mehr als Passiv: Über einige Verbalmorpheme in altindogermani-
schen Sprachen. International Journal of Diachronic Linguistics and Linguistic Reconstruc-
tion, 3. 91–110.
474 Luz Conti and Silvia Luraghi
Bhaskararao, Peri & Karumuri Venkata Subbarao (eds.). 2004. Non-Nominative Subjects.
Amsterdam: Benjamins.
Blake, Barry. 1994. Case. Cambridge: Cambridge University Press.
Bossong, George. 1998. Le marquage de l’expérient dans les langues d’Europe. In Jack Feuillet
(ed.), Actance et Valence dans les Langues de l’Europe, 259–294. Berlin: Mouton de
Gruyter.
Brugmann, Karl. 1913. Griechische Grammatik II. München: C. H. Beck.
Brugmann, Karl. 1925. Die Syntax des einfachen Satzes im Indogermanischen. Berlin & Leipzig:
Mouton de Gruyter.
Brugmann, Karl & Berthold Delbrück. 1911. Grundriss der vergleichende Grammatik der
indogermanischen Sprachen, 2nd edn, vol. 2: Vergleichende Laut-, Stammbildungs- und
Flexionslehre. Strassburg: Trübner.
Carlier, Anne. 2007. From Preposition to Article: The Grammaticalization of the French Partitive.
Studies in Language 31. 1–49.
Chantraine, Pierre. 1953. Grammaire homérique II: Syntaxe. Paris: Klincksieck.
Cole, Peter, William Harbert, Gabriella Hermon & S.N. Sridhar (eds.). 1980. The acquisition of
subjecthood. Language 56(4). 719–743.
Conti, Luz. 1998. Zum Passiv von griechischen Verben mit Gen. bzw. Dat. als zweitem Komple-
ment. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft (MSS), 58. 13–50.
Conti, Luz. 2002. Kasussyntax bei Homer: Überlegungen zum adverbalen Akkusativ. In Heinrich
Hettrich & Jeong-So Kim (eds.), Indogermanische Syntax: Fragen und Perspektiven, 1–19.
Wiesbaden: Reichert Verlag.
Conti, Luz. 2010a. Synchronie und Diachronie des altgriechischen Genitivs als Semisubjekt.
Historische Sprachforschungen 121. 2008 (2010):94–113.
Conti, Luz. 2010b. Weiteres zum Genitiv als Semisubjekt im Altgriechischen: Analyse des Kasus
bei impersonalen Konstruktionen, Historische Sprachforschungen 122. 2009 (2010):182–
207.
Conti, Luz. 2010c. Análisis del dativo en construcciones impersonales: Los conceptos de sujeto
y de semisujeto en griego antiguo. Emerita 78(2). 249–273.
Conti, Luz. 2010d. Nota sobre Odisea 1.7. Exemplaria 14. 3–14.
Crespo, Emilio, Luz Conti & Helena Maquieira. 2003. Sintaxis del griego clásico. Madrid:
Gredos.
Cuzzolin, Pierluigi & Maria Napoli. 2008. An Overview of Impersonal Verbs in Indo-European. In
Rosemarie Lühr & Sabine Ziegler (eds.), Protolanguage and Prehistory: Proceedings of
the Twelfth Congress of the Indogermanische Gesellschaft in Krakow, 75–81. Wiesbaden:
Reichert Verlag.
Dik, Simon C. 1997. The Theory of Functional Grammar, Part 2, Complex and Derived Construc-
tions (ed. by Kees Hengeveld). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Eckert, Rainer, Emilia Crome & Christian Fleckenstein. 1983. Geschichte der russischen Sprache.
Leipzig: VEB Verlag.
Eythórsson, Thórhallur & Johanna Barðdal. 2005. Oblique subjects: A common Germanic in-
heritance. Language 81(4). 824–881.
Haspelmath, Martin. 2001. Non-canonical marking of core arguments in European languages.
In Alexandra Aikhenvald, R. M. W. Dixon & Masayuki Onishi (eds.), 53–83. Amsterdam:
Benjamins.
The Ancient Greek partitive genitive in typological perspective 475
Hermann, Eduard. 1926. Die subjektlosen Sätze bei Homer und der Ausdruck der Tätigkeit,
des Vorgangs und des Zustands, Nachrichten von der Gesellschaft der Wissenschaften zu
Göttingen. Philologisch-Historische Klasse, Heft 3.
Hettrich, Heinrich. 1990. Rektionaler und autonomer Kasusgebrauch. In Heiner Eichner &
Helmut Rix (eds.), Sprachwissenchaft und Philologie, Jakob Wackernagel und die Indo-
germanistik heute, 82–98. Wiesbaden: Reichert Verlag.
Hettrich, Hettrich. Some remarks on the adverbal genitive in Rigvedic Sanskrit. In Jared Tucker
& Elizabeth Klein (eds.), Proceedings of the 13th World Sanskrit Conference. Edinburgh,
Delhi: Motilal Banarsidas, in press.
Hewson, John & Vit Bubenik. 2006. From Case to Adposition: The Development of Configura-
tional Syntax in Indo-European Languages. Amsterdam: Benjamins.
Hopper, Paul J. & Sara A. Thompson. 1980. Transitivity in Grammar and Discourse. Language
56. 251–99.
Hualde, José Ignacio & Jon Ortiz de Urbina (eds.) 2003. A grammar of Basque. Berlin: Mouton
de Gruyter.
Huumo, Tuomas. 2003. Incremental Existence: The World According to the Finnish Existential
Sentence. Linguistics 41(3). 461–493.
Keenan, Edward. 1976. Towards a universal definition of ‘subject’. In Charles N. Li (ed.), Subject
and Topic, 303–334. New York: Academic Press.
Keenan, Edward & Bernard Comrie. 1977. Noun phrase accessibility and universal grammar.
Linguistic Inquiry 8. 63–99.
Kiparsky, Paul. 1998. Partitive case and aspect. In Miriam Butt & Wilhelm Geuder (eds.), The
Projection of Arguments, 266–307. Stanford, California: CSLI.
Koptjevskaja-Tamm, Maria. 2001. “A piece of the cake” and “a cup of tea”: Partitive and
pseudo-partitive nominal constructions in the Circum-Baltic languages. In Östen Dahl &
Maria Koptjevskaja-Tamm (eds.), The Circum-Baltic Languages: Typology and Contact,
vol. 2., 523–568. Amsterdam: Benjamins.
Kirschbaum, Ernst-Georg & Elizabeth Tauscher Kretschmar. (198013) Grammatik der russischen
Sprache. Düsseldorf: Brücken Verlag.
Kopjevskaja-Tamm Maria. 2006. Partitives. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of Languages
and Linguistics, vol. 9, 2nd edn., 218–221. Amsterdam: Elsevier.
Kühner, Rapahel & Bernhard Gerth. 1898. Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache,
II.1. Hannover-Leipzig: Hahn.
Lasso de la Vega, José Luis. 1958. Genitivo partitivo sujeto en griego. Sociedad española de
Estudios Clásicos 2. 462–472.
Lestrade, Sander. 2006. Marked Adpositions. Paper presented at the SIGSEM Workshop on
Prepositions. University of Trento: University of Trento, 3–6 April, 2006.
Levin, Beth & Malka Rappaport Hovav. 1995. Unaccusativity. Cambridge, MA: MIT Press.
Luraghi, Silvia. 1999. The subject of complement clauses with the infinitive. In Bernard Jaquinod
(ed.), Les complétives en grec ancien, 199–213. St. Etienne: Publications de l’Université.
Luraghi, Silvia. 2003. On the Meaning of Prepositions and Cases: A Study of the Expression of
Semantic Roles in Ancient Greek. Amsterdam: Benjamins.
Luraghi, Silvia. 2005. The history of the Greek preposition metá: From polysemy to the creation
of homonyms. Glotta 81. 130–159.
Luraghi, Silvia. 2006. Greek prepositions: Patterns of polysemization and semantic bleaching.
In Emilio Crespo, Jesús de la Villa & Antonio Revuelta (eds.), Word Classes and Related
Topics, 487–499. Louvain-la-Neuve: Peeters.
476 Luz Conti and Silvia Luraghi
Luraghi, Silvia 2009. The internal structure of adpositional phrases. In Johannes Helmbrecht,
Yoko Nishina, Yong-Min Shin, Stavros Skopeteas, Elisabeth Verhoeven (eds.), Form and
Function in Language Research: Papers in honour of Christian Lehmann, 231–254. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Luraghi, Silvia 2010. The extension of the passive construction in Ancient Greek. In Acta
Linguistica Hafniensia 42(1): 60–74.
Luraghi, Silvia. 2011. Two theoretical approaches to cases in comparison. In Thomas Krisch
& Thomas Lindner (eds.), Akten der 13. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft,
331–341. Wiesbaden: Reichert.
Luraghi, Silvia. 2012. The spatial meaning of diá with the accusative in Homeric Greek.
Mnemosyne 65(3). 357–386.
Meillet, Antoine & Joseph Vendryes. 1927. Traité de grammaire comparée. Paris: Champion.
Miklosich, Franz. 1883. Vergleichende Syntax de slavischen Sprachen 4: Syntax. Wien: Brau-
miiller.
Moreno, Juan Carlos. 1990a. Universal and typological aspects of impersonality. In Werner
Bahner, Joachim Schildtand & Dieter Viehweger (eds.), Proceedings of the Fourteenth
International Congress of Linguists, III, 2396–2398. Berlin: Academy Verlag.
Moreno, Juan Carlos. 1990b. Processes and actions: internal agentless impersonals in some
European languages. In Johannes Bechert, Giuliano Bernini & Claude Buridant (eds.)
Toward a Typology of European Languages, 255–272. Berlin: Mouton de Gruyter.
Nachmanson, Ernst. 1942. Partitives Subjekt im Griechischen. Göteborg: Elanders boktryckeri
aktiebolag.
Napoli, Maria. 2010. The case for the partitive case: The contribution of Ancient Greek. Trans-
actions of the Philological Society 108(1). 15–40.
Riaño, Daniel. 2005. La sintaxis de los verbos ‘‘comer’’ y ‘‘beber’’ en griego antiguo: un estudio
sobre el genitivo partitivo. Emerita 73. 263–302.
Sasse, Hans Jürgen. 1982. Subjektprominenz. In Sieglinde Heinz & Ulrich Wandruszka (eds.),
Fakten und Theorien: Beiträge zur romanischen und allgemeinen Sprachwissenschaft.
Festschrift fur Helmut Stimm zum 65. Geburtstag, Tübingen: Narr, 266–86.
Schwyzer, Eduard & Albert Debrunner. 1950. Griechische Grammatik II. München: C.H. Beck.
Seefranz-Montag, Ariane von. 1983. Syntaktische Funktionen und Wortstellungsveränderung.
Die Entwicklung ‘subjektloser’ Konstruktionen in einigen Sprachen. München: Fink.
Seefranz-Montag, Ariane von. 1984. Subjectless Constructions and Syntactic Change. In Jacek
Fisiak (ed.), Historical Syntax, 521–553. Berlin: Mouton de Gruyter.
Senn, Alfred. 1966. Handbuch der litauischen Sprache I. Heidelberg: Carl Winter Verlag.
Večerca, Radoslav. 1993. Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax II. Freiburg: Weiher.
Wackernagel, Jacob. 1920. Vorlesungen über Syntax I. Göttingen: Akademie der Wissenschaften
zu Göttingen.
Wandruszka, Ulrich. 1981. Typen romanischer Subjektinversion. In Horst Geckeler, Brigitte
Schlieben-Lange, Jürgen Trabant & Harald Weydt (eds.), Logos semantikos: Studia linguis-
tica in honorem Eugenio Coseriu (1921–1981) IV, Berlin: Mouton de Gruyter.
Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
14 The grammaticalization of the
prepositional partitive in Romance
The paper is devoted to the adverbal use of the partitive in Romance. Romance
languages developed a partitive marker out of the Latin adposition de (+ NP),
whose original meaning was ‘away from’. This grammaticalization process is
represented in a five-step model, defining the different stages of the shift of
morpho-syntactic categorization, from Late Latin onwards: primitively a preposi-
tion, de (+ NP) turns into an article. We show that, although the source expres-
sion of the partitive is the same in French, Italian and Spanish, the outcome of
the evolution differs significantly according to the language. As to Spanish, we
find in Old Spanish a hybrid use of de, between preposition and determiner,
with a proper partitive meaning, but the grammaticalization process stops at
that stage. In French and Italian, on the contrary, de turned into a full-fledged
indefinite article, thus changing its morpho-syntactic status as well as its mean-
ing. Italian however differs from French in that the process has not fully reached
its endpoint, as the partitive article remains optional (next to zero marking) and
it is more widely spread in the North than in the South. The authors argue that
the different patterns which characterize the emergence of the partitive in
Romance can be linked to global typological properties regarding word order
and information structure.
1 Introduction
From a syntagmatic viewpoint, the Romance partitive is used in two configurations:
– in the adnominal use, the partitive is linked to a nominal or pronominal
quantifying expression (e.g. Fr. Un morceau du gâteau ‘a piece of the cake’
cf. Koptjevskaja-Tamm 2001);
– in the adverbal use, the partitive is used for the expression of core arguments,
without any quantifier (e.g. Fr. Je bois du café ‘I drink coffee’).
The partitive genitive is however not a syntactic ‘joker’ (Meillet & Vendryes
1927: §797, Serbat 1996), i.e. its use instead of another inflectional case is not
indifferent: the partitive genitive marks an operation within its constituent,
which consists in isolating an indeterminate quantity from a whole. Humbert
(1960: 269–70) explains the difference between the two examples in (1) along
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 479
this line: the first example, with the partitive genitive, relates the desire of
Tiresias to drink some of the blood of the victims killed by Odysseus, whereas
the second example, with the accusative, evokes the strength he draws from
drinking the substance of blood.
In the Romance area, the preposition de, combined with the definite article (de-
rived from the Latin demonstrative ille), grammaticalized into a partitive article.
The different stages of the grammaticalization process from Latin to French are
represented in Figure 1. The label “partitive” applies from stage III onwards.
Crucially, the emergence of the partitive article has to be conceived as a shift
in morpho-syntactic category: de, a preposition, turns into an article. Therefore,
for each of the stages, we will specify the semantic and syntactic features that
reveal to which paradigm de belongs and to which degree it is integrated in the
paradigm. Importantly, it has to be pointed out that the shift from one stage to
another does not mean that the earlier stage is discarded. According to Hopper
(1993), grammaticalization phenomena often display layering, i.e. the coexis-
tence of more conservative and more innovative evolutionary stages. This means
for example that when de + NP reaches stage III, usages that were typical of
stage I or II still may occur.
S TAGE I
– Syntax: The PP headed by de has the status of an adjunct with respect to
the verb.
– Semantics: The preposition de has originally a spatial meaning: it heads an
NP that introduces a reference point and, in its primitive meaning, marks a
downward movement (10). As a result of desemantization, the notion of
downward movement will progressively fade out, so that Latin de can also
simply express a movement away from a reference point, as in (11).
482
Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
– Paradigm: the Latin preposition de alternates with zero, on the one hand
(the prepositionless ablative also expresses distancing), and with preposi-
tions such as ex + ablative ‘out of’ and ab + ablative ‘from’, on the other.
In the case of ex, the reference point is conceived of as a containing space,
and the preposition indicates a movement out of it, e.g. profluit ex monte ‘it
flows out of the mountain’. In the case of ab, the starting point of the move-
ment is located outside of the reference point, e.g. aps te abire ‘go away
from you’ (Plautus, Miles gloriosus 4,1), caput a cervice revulsum ‘the head
pulled off from the neck’ (Vergilius, Georgica 4, 523). Contrary to ex and ab,
de does not specify the position of the moved entity with respect to its refer-
ence point, but at least in its primitive meaning, it describes the pathway
as a downward movement. In the evolution from Latin to Romance, de
will replace ex and ab in most Romance languages. In Italian the situation
is more complex, as Italian developed two distinct prepositions, viz. di
(<Lat. de) and da (<Lat. de + ab). However, and interestingly, only di will
evolve into a partitive article1.
S TAGE II
– Syntax: de, still a preposition, introduces an argument of the verb, giving it
the status of an oblique complement.
– Semantics: de gradually loses its spatial meaning. This process is ongoing
in Latin, where de has developed a variety of non-spatial meanings such as
lineage, extraction and partition, and temporal meaning. In a more advanced
stage, the same desemantization process even yields uses where de combines
1 The distinction between the ablative case and the genitive case in Latin is expressed in
Italian by means of the distinction between the preposition da and di. The fact that di gives
rise to the partitive article in Italian shows that the partitive replaces the Latin genitive rather
than the Latin ablative, as was already suggested by Väänänen (1981). As to Spanish and
French, they did not maintain the distinction between the Latin ablative case and genitive
case. On the contrary, this distinction is blurred, because “de + ablative” used for adjuncts in
Latin enters into competition with the genitive and eventually replaces it (Carlier, Goyens &
Lamiroy, 2013).
484 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
with verbs expressing a spatial movement towards the reference point, rather
than away from it. Witness the following Old French example:
S TAGE III
– Syntax: de is no longer a full preposition. As pointed out by Lehmann
(1982/2002: 75) and by Melis (2003), a preposition is a two-sided relator:
f on the one hand, it establishes a relationship between the PP it heads
and some external element, for instance the verb;
f on the other hand, it behaves as a preposition within the PP insofar as it
governs the NP.
– Semantics
The prepositional status of de with respect to the nominal constituent has a
semantic corollary: the NP refers to a contextually (deictically or anaphori-
cally) defined partition set and de isolates an indeterminate part of it. For
instance, with respect to example (13), del agua isolates a portion of a parti-
tion set previously mentioned in the text as la linpia fuont ‘the clear source’.
Hence, de acquires a quantitative meaning which foreshadows its status of
determiner. This specific meaning of stage III explains why the partitive fre-
quently, though not exclusively (cf. examples (14) and (15)), occurs in object
position of verbs meaning ‘to eat’, ‘to drink’, ‘to take’ or ‘to give’. The high
incidence of stage III partitives in culinary and medical treatises containing
recipes therefore comes as no surprise. For the same reason, stage III parti-
tive only occurs in combination with concrete nouns, i.e. mass terms or
countable nouns, and is not attested with abstract nouns.
– Paradigm: as in stage III the partitive has lost its role of relating to an
external element, for instance a verb, it only alternates with zero (and no
longer with any other preposition).
S TAGE IV
– Syntax:
f The prepositional status of de is completely lost and the shift from prepo-
sition to article is accomplished. Not only does de combined to an NP
no longer confer the status of an indirect or prepositional constituent
to this NP with respect to some external element (typically a verb), but
moreover, within the constituent, de does not behave as a preposition
anymore with respect to the NP.
f As to its syntactic function, de + NP still dominantly occurs in object
position, but spreads to other verbs than those meaning ‘to eat’, ‘to
drink’, ‘to take’ or ‘to give’, e.g. avoir ‘have’ in (17b). If we admit that
the presence of an article is a sign of the independence of the object
with respect to the verb, this extension of the partitive article at the
expense of zero determination can be conceived as a progress in the
marking of transitivity along two axes: affectedness and individuation
(Hopper & Thompson 1980, Lazard 1996). In stage III, only highly individ-
uated objects, definite or singular, were introduced by an article, whereas
less individuated objects were not, unless they were highly affected.
In stage IV, even objects that have a low degree of individuation and
affectedness may be introduced by the partitive:
3 As pointed out by Luraghi (Unpublished ms.), the progressive extension of the partitive to other
syntactic functions follows a pathway from object to subject in a certain order: first to subject of
unaccusative predicates which in fact is object (typically existential constructions, as i a ‘there
are’ in (18a)), then to subject of unergative predicates and finally to subject of transitive verbs.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 487
– Semantics: The semantic shift of the partitive, from stage III to stage IV, not
only involves semantic loss, but also semantic enrichment, as is shown in
figure 2.
Figure 2: The semantic evolution of the partitive, from STAGE III to STAGE IV (Carlier 2007)
– Paradigm: The partitive enters into a new paradigm, that of the article. The
semantic evolution, as described in Figure 2, is conditioned by this integra-
tion into the paradigm, which is structured in terms of two parameters:
singular versus plural or non-singular and definiteness versus indefiniteness.
f The notion of partition set disappears because it does not contribute to
the differentiation of the partitive article with respect to the other articles
already in place.
f The notion of unspecified quantity is maintained, because it allows the
new article to enter in contrast with the indefinite article derived from
the numeral ‘one’.
f The feature of indefiniteness develops in a binary opposition with the
definite article.
S TAGE V
– Syntax: The partitive article becomes more frequent in all syntactic positions.
– Semantics: The use of the partitive article, which in the early stage is sensi-
tive to the opposition between abstract and concrete nouns, is extended to
abstract nouns and this at the expense of zero determination.
– Paradigm: As a consequence of this double evolution, zero determination is
further reduced. Whereas in the earlier stages, there is some freedom to
either specify the category of determination or to let it unmarked, this
option becomes more and more constrained and finally disappears. This
“obligatorification” (Lehmann 2002: 136) in turn contributes to the further
tightening of the paradigm.
In Romance, the destiny of the partitive article is very different according to the
language:
– In French, the use of the partitive article is compulsory for indefinite NPs
containing a mass noun or plural count noun and extends even, in most
syntactic positions, to abstract nouns.
– Italian also developed a partitive article, but contrary to its French equiva-
lent, it is almost never obligatory. In other words, it still alternates with
zero and is most often optional. Moreover, it is heavily subject to regional
variation (cf. Luraghi, unpublished ms.), being far more widespread in
Northern Italian than in the Centre and the South, a point to which we will
come back in section 5.
– In Spanish, although attestations have been retrieved in medieval corpora,
the partitive article did not develop into a full-fledged article.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 489
A more thorough investigation of the empirical data will show that, with
respect to the Grammaticalization Chain in Figure 1, French went from stage I
to stage V, Spanish from I to III and although Italian shows a development
from I to V, the process, which shows important regional variation, is not totally
completed.
The present paper, which intends to account for the different outcome of the
grammaticalization chain in the three Romance languages, will also tackle the
following research questions:
(i) Are the parameters which were significant in the rise of the partitive in
Middle French (Carlier 2007) equally significant in Modern Italian?
(ii) Is the evolution of the partitive article consistent with other typological
shifts in the area of Romance languages on the one hand and in a broader
(Indo-)European context on the other hand?
In order to answer these questions, we will identify the different stages of the
evolution of the partitive through the history of each of the three Romance lan-
guages and link the language-specific evolution of the partitive to other charac-
teristics that define the place of the language in the typology of Romance. As a
preliminary, we will consider the partitive in Late Latin, the common starting
point of the three Romance languages.
2 Latin
2.1 Stage III: Late Latin
As has been mentioned in section 1.2., the stage III partitive is occasionally attested
as a genitive-inflected NP in Pre-Classical Latin, in particular in technical texts.
490 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
It becomes exceptional during the Classical period, but surfaces again in Late
Latin: it occurs in popularizing texts, and takes often the form of a PP. De is the
most common preposition, but ex and ab are also used, without any semantic
difference4, as is shown by the following three translations of the same Bible
verse.
4 Originally, the Latin prepositions de, ex and ab have distinct spatial meanings: ex ‘out of’, ab
‘away from’, expressing increasing distance with respect to a certain point without implying
contact with that point, de ‘coming from (an origin)’ (cf. §1.3.1, stage I). This distinction is no
longer relevant in Late Latin.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 491
‘Yet the young dogs eat of the crumbs which fall from their masters’ table.’
(Vulgata, Matthew 15:27)
3 French
3.1 The Grammaticalization Chain from Old to Modern French
The partitive is rather infrequent in Old French and would perhaps even not
have been noticed if it were not the ancestor of a newly created article in Middle
French. There is considerable controversy about its status: whereas it is considered
as a full-fledged article by Foulet (1916), scholars today are less affirmative and
express their doubt by using quotes (partitive ‘article’) or even accept that de is
492 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
still a preposition. In our viewpoint, the Old French partitive is still in the same
stage of evolution as the Late Latin partitive: it has a hybrid status, between
preposition and determiner, which is characteristic of stage III.
– Syntax: del N occurs as a direct argument of the verb, mostly the direct
objet. The following above mentioned example and repeated here, shows
however that it occasionally appears in predicate position from the earliest
texts5 from the earliest texts on.
Although del N is not a PP with respect to the verb, de still behaves as a prepo-
sition with respect to the NP. Witness the following contrast between (16a) and
(16b):
b. Du vin de qoi il
of.DEF. ART. M . SG wine:SG ( M ) of REL . N . SG PRO.3 PL . NOM
burent avez oï.
drink:PST.3 PL have:PRS .2 PL hear: PTCP. PST
‘Did you hear about the wine of which they drank.’
(Old French: Béroul, Tristran & Iseut, v. 2133–2134)
5 For early Old French, the Chanson de Roland is one of the very few available documents of
significant length. It is therefore impossible to establish a precise chronology of the rise of
the partitive in this syntactic position.
6 Old French has a two case system, consisting of the nominative case, marking the subject of
the sentence, and the oblique case, for the other arguments and for adjuncts. This system is
defective, however, since only masculine nouns and determiners have case, whereas feminine
nouns and determiners do not.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 493
This specific meaning of the Old French partitive explains why it occurs fre-
quently as an object of verbs meaning ‘to eat’, ‘to drink’, ‘to take’, ‘to give’, com-
patible with the notion of partition. It also accounts for the fact that the Old
French partitive only occurs in combination with concrete nouns – mass terms
or countable nouns – but not with abstract nouns.
– Paradigm: the partitive alternates with zero determination, e.g. boivre vin
‘drink wine’/ boivre del vin ‘drink some of the wine (from the bottle on the
table)’
From the 13th century on, the first occurrences of stage IV partitive are
attested in theatre texts that reproduce the oral register.
These occurrences have the status of ‘exploratory expressions’ (Harris & Campbell
1995: 72). Exploratory expressions can be optionally produced by the existing
grammar and are not intended to live a long life. However, when they are gram-
maticalized, they will be retrieved retrospectively as preludes to change.
The frequency of the partitive dramatically increases during the 15th Century.
Evidence for this is provided in Figure 3, representing the relative frequency of
the partitive in four translations of the same Latin source text7.
7 The four translations are conserved at the French National Library with the following references:
nouv. acq. fr 18800, fr. 2003, fr. 25342, fr. 1304. Although there is a frequency increase in the
fifteenth century’s translations, there is a frequency fall in the latest text, which is due to a
difference of register: in the spirit of the incipient Renaissance, the sixteenth century’s transla-
tion is closer to the Latin text and written in a more learned, less natural style, which results in
an avoidance of the partitive.
494 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
– Syntax:
As to the function with respect to the verb, del N still occurs dominantly in
object position (25), but becomes less exceptional in other functions, for
instance as a subject (26) or a PP (27). These statistical tendencies are repre-
sented in Figure 4.
Figure 4: Frequency of the partitive and zero determination according to the syntactic function
in the 15th C. translations of De Falconibus (Albertus Magnus)
As already noticed in §1.3.1. (stage IV), this extension of the partitive article
can be conceived of as a progress in the marking of transitivity along two axes:
affectedness and individuation (Hopper & Thompson 1980, Lazard 1996). The
article, being a sign of the autonomy of the object with respect to the verb,
is no longer restricted to highly individuated objects, definite or singular, but
extends to less individuated objects, even if they are not highly affected by the
verbal process in terms of fragmentation.
Besides the syntactic function, the internal structure of the NP also proves
to be a relevant factor (Carlier 2004). As is shown in Figure 5, in our 15th Century
corpus, the partitive article and zero are equi-probable when there is no modifier,
the partitive article is less likely to occur when there is a prenominal modifier,
and it occurs more readily when there is a post-nominal modifier.
Figure 5: Relative frequency in % of the partitive and zero determination according to the
internal structure of the NP in the 15th century translations of De Falconibus (Albertus Magnus)
The following example, which corresponds to two translations of the same Latin
sentence, clearly illustrates the impact of the internal structure of the NP: the
partitive article is used in the second translation, where the adjective comes after
the noun, but not in the first translation, where the adjective is placed before the
noun.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 497
– Semantics:
As mentioned above, the stage III partitive isolates an unspecified quantity from
a contextually defined partition set. In stage IV, it still refers to an unspecified
quantity but the partition set is not necessarily explicit in the context. As illus-
trated by example (30) repeated here, the feature of unspecified quantity
evolves, by pragmatic strengthening, into the feature of indefiniteness: the referent
is presented as not univocally identifiable by the addressee:
However, at stage IV, the combination of de with abstract nouns remains un-
common.
– Paradigm:
The partitive becomes a full-fledged article. Its meaning shift is conditioned by
its structural place in the paradigm of the articles, defined by two binary oppo-
sitions: by contrast with un ‘a’, it marks the feature of non-singular; by contrast
with the definite article le(s), it marks indefiniteness.
– Syntax:
The partitive article becomes more frequent in all positions and, hence, con-
tinues to reduce the primitive domain of zero determination.
498 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
– Semantics:
The partitive article is no longer necessarily linked to the notion of unspecified
quantity and becomes common in combination with abstract nouns.
(33) a. avec amour : 632 occurrences in the Frantext corpus for the period
1700–2010 or 98%
with love
b. avec de l’amour: 13 occurrences in the Frantext corpus for the period
1700–2010 or 2%
with of-the love’
– Paradigm:
As a result of the above mentioned evolution, the expression of the article be-
comes increasingly obligatory. The progressive elimination of zero determination
is a sign of the further paradigmatization of the article.
3.2.1 From OV to VO
From Latin to Romance, there is globally a shift in word order (S)OV > (S)VO.
French is the most consistent SVO language among the Romance languages
(Lahousse & Lamiroy 2012). During the period of Middle French, the last resi-
dues linked to the OV paradigm are evacuated at an accelerated rate (Buridant
1987, Combettes 1988 and Marchello-Nizia 1995). Following Greenberg (1963),
Lehmann (1973) and Vennemann (1974), Buridant (1987) argues that the shift
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 499
from OV to VO goes along with a shift within the NP from “modifier + N” towards
“N + modifier”.
In Middle French, the situation is as follows: syntactically heavy nominal
modifiers, such as PPs, relative clauses, participles, are located at the right of
the head noun, whereas adjectives can be either at the left or the right, as is
shown in example (34):
From the 15th Century on, adjectives tend to be consistently located at the
right of the noun. Only adjectives which have a role of degree marker, bearing
on the quantity (un homme simple ‘a simple minded man’ versus un simple
homme ‘a single man’) or on the categorial content of the noun (un piètre amant
‘a poor/ mediocre lover’, i.e. a lover who does not really deserve the status of
lover) stay in prenominal position. It is in this position that they undergo gram-
maticalization, involving semantic weakening, and acquire a role of nominal
determination.
According to Lehmann (1973) and Geisler (1982), there is a correlation between
the position of the complement or the modifier and the position of the grammatical
morphemes. OV languages tend to express grammar by means of nominal or
verbal suffixes, whereas in VO languages, grammatical markers tend to be
located before the nominal or verbal head:
Lex – V or N – Gramm
Gramm – V or N – Lex
Leiss (2007: 74) observes that languages with a relative flexible word order have
the possibility to express (in)definiteness by word order. Witness the following
Czech example, quoted from Kramsky (1972: 42):
In Latin, word order is not strictly constrained by syntactic principles and can
be put to service for the expression of information structure and (in)definiteness.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 501
From Latin to French, word order becomes more and more rigid (Marchello-
Nizia 1992). French represents the most advanced stage in this evolution: word
order is strictly constrained by syntax and hardly available for the marking of
discourse function (Lahousse and Lamiroy 2012).
Hence, when word order can no longer be exploited to express the thematic
or rhematic status of the NP (and the associated opposition between definiteness
and indefiniteness), a welcome bonus of the new article system which has been
enriched with the partitive article is that of allowing systematic marking of (in)
definiteness.
4 SPANISH
4.1 The Grammaticalization Chain
– Syntax:
As to its syntactic function, del N appears in Old Spanish texts8 in a way com-
parable to that of Old French, i.e. in object position after verbs with concrete
meaning, as is shown by the verb comer ‘to eat’ in (36a) and in subject position,
typically with unaccusatives (36b):
b. Et salieron a él de los
and come-out:PST.3 PL to PRO.3 SG . M of DEF. ART. M . PL
omnes buenos.
men:PL (M) good:PL (M)
‘And some good men came to him.’ (Alfonso X el Sabio, Primera
Crónica general, 1260–1284, quoted from Luraghi, unpublished ms.)
8 The period covered by Old or Medieval Spanish runs from the 10th to the beginning of the
15th C. Spanish historical linguists (e.g. Lapesa 1983) do not distinguish a period of “Middle
Spanish” (cf. Middle French or Middle English). Old Spanish is followed by “Classical Spanish”
(from the 15th to the 17th C.), which precedes “Modern Spanish” (from the 18th C. on).
502 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
– Semantics:
The partitive in Old Spanish is also comparable to that of Old French from a
semantic point of view: it has a real partitive meaning and presupposes extrac-
tion from a contextually (deictically or anaphorically) defined partition set. Thus,
in example (36a), del agua refers to water that has been previously mentioned in
the text as la la linpia fuont ‘the clear source’.
– Paradigm:
The partitive appears in alternation with the zero marker, as exemplified
in (37):
4.1.2 Stage IV
Surprisingly, the partitive did not pursue its grammaticalization process as it did
in French and Italian: examples of partitive de + NP are sporadic after the 15th
Century. A unique attestation is found in a writing of Santa Teresa de Jesus (17th
C.), viz. dar de la fruta ‘to give some of the fruit’ (Adillo Rufo, unpublished ms).
The stage III partitive can still be found in Modern Spanish; however, it occurs
only in object position with transitive verbs, typically ‘to eat’ (38a), ‘to drink’, ‘to
take’, ‘to give’ and its meaning clearly remains partitive, and not indefinite. With
subject NPs, Spanish del is totally ungrammatical (38b), which proves that the
partitive has not turned into a determiner as it did in French and Italian (Fr.
Des jeunes entraient et sortaient – It. Dei giovani entravano e uscivano):
Mass nouns however take the zero marker to indicate an unspecified quantity.
Compare example (40) to (38a):
4.2.1 From OV to VO
In contrast with French, Spanish maintained a strong verbal and nominal mor-
phology based on word endings, inherited from Latin. Thus -s marks plural in
Spanish NPs in an unambiguous way, which could be one of the reasons why
the partitive did not flourish, as there is less need to mark number with free pre-
posed morphemes when it is already marked by bound suffixal endings.
Worth noting is that Spanish not only differs from French, whose nominal
system hardly has any plural marking at all (in spoken language), but also
from Italian (Stark 2007): whereas one and the same plural morpheme, viz. -s
is used in all occasions in Spanish, Italian has several plural morphemes (e.g.
can-i ‘dogs’, donn-e ‘women’, labr-a ‘lips’), some of which in addition can
also act as singular morpheme (e.g. legg-e ‘law’, ragazz-a ‘girl’). Of the three
Romance languages under study Spanish thus displays the most “efficient” plural
marking system based on suffixation, because it is the most unambiguous: one
form / one function.
This property of Spanish of being a far more synthetic language than French
for example (and hence, closer to Latin in this respect) could account for the
fact that Spanish never fully developed a sophisticated prenominal determiner
system as French did. In fact, Company Company (1991) points out that the
spreading of the article in general, i.e. including that of the definite article, was
also less general in medieval Spanish than in medieval French (e.g. Vassallos
de mio Çid seyense sonrissando ‘the vassals of the Cid sit down and smile’, from
Lapesa 1983: 211), which could be due to the same reason.
Another important factor here may be word order10. As already noted, languages
with a free word order may express (in)definiteness by giving the NP a particular
position in the sentence (Leiss 2007: 74). Compared to French, which during the
course of its history acquired a rigid SVO order (Marchello-Nizia 1992), Spanish
displays a flexible word order: although discursive constraints are obviously at
play, all word orders can still be found in Spanish, viz. SOV, SVO, VSO, VOS, OSV,
OVS (Lahousse and Lamiroy 2012; Zubizarreta 1999). As we will see, Italian also
10 Zamboni (1998) also ascribes the profound morpho-syntactic restructuration which took
place between the Late Latin system and proto-Romance to the change of basic word order
from SOV to SVO and the loss of nominal flexion. Importantly, these changes did not affect
Northern and Southern Romania in the same way: one of the different properties that opposes
the North (Gallo-Romance and Northern Italo-Romance) to the South (Ibero-Romance and
Southern Italo-Romance) according to Zamboni is, for the object, the rise of the partitive in
the North, and the rise of the prepositional accusative in the South, and for the subject, the
rise of personal pronouns in the North vs their absence in the South. The intermediate position
that Italian occupies between French and Spanish regarding the partitive may thus go back to a
major shift that originated in archaic Romance. The typological hypothesis which establishes a
relationship between partitives and differential object marking is however rejected by Luraghi
(unpublished ms.).
506 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
has a much more flexible word order than French, but less than Spanish. As
words can be moved around in the Spanish sentence to indicate their thematic
(definite) vs rhematic (indefinite) character, there is less need to mark (in)definite-
ness by an explicit prenominal marker.
5 Italian
5.1 The Grammaticalization Chain
– Syntax
In Old Italian11, del N appears in object position after verbs with concrete mean-
ing such as ‘eat’, ‘give’, etc., as the examples in (41a–b) illustrate. The example
(41c) shows that the partitive even occurs in subject position in Old Italian,
typically in existential sentences:
li de’ un serpent.
pro.DAT.3 SG . F give:PST.3 SG one:SG ( M ) snake:SG ( M )
‘She ate of the apple that a snake gave her.’
(Uguccione da Lodi, beginning of 13th C., quoted from Luraghi,
unpublished ms.)
b. Se tu ai corno, del
if PRO. NOM .2SG have: PRS .2 SG wheat:SG ( M ) of.DEF. ART. M . SG
vino ti do volentieri.
wine:SG ( M ) PRO. DAT.2SG give:PRS .1SG with pleasure
‘If you have wheat, I will be happy to give you some wine.’
(Novellino, end of 13th C., quoted from Tekavčic 1980: 115)
11 Old Italian covers the period that stretches from the 10th till the 16th C., i.e. till 1582, the
founding date of the Accademia della Crusca (Tekavčic 1980).
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 507
– Semantics
Not surprisingly, the meaning of del vino here is truly partitive: del indicates
extraction from a deictically defined partition set. In (41b) for example, which
is a dialogue between two speakers, one of them possesses wheat while the
other has wine, the two agree upon sharing their respective goods.
– Paradigm:
From its origin up till now, de + NP enters in a paradigm in which it appears in
alternation with the zero marker:
5.1.2 Stage IV
– Syntax:
From a syntactic point of view, the partitive gradually extended to other posi-
tions than the (proto)typical direct object. In the same way as in French, it
spread to regular subject position (i.e. not subjects of unaccusatives, which are
in fact objects), e.g. subject of transitive verbs (as in 43 a–b) and to the PP, as
shown by the examples in (44):
SUBJECT
12 A Google hit (April 10, 2012) on this sentence does not show an enormous difference
between the number of speakers who use the partitive (883.000) and those who do not
(913.000).
508 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
13 We wish to thank here the Italian native speakers to whom we submitted our data: Elisabetta
Bonvino, Claudio Iacobini, Stefania Marzo, Sara Scoz and Giuseppe Massangioli.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 509
Examples such as (44b–c) show that some of the constraints still mentioned
in Italian grammars, according to which *da del is ungrammatical or regional
(e.g. Renzi et al. 2001: 318 ff), in fact do not hold, since this combination already
appears in Manzoni’s 19th Century novel, as already remarked in Luraghi
(unpublished ms.).
– Semantics:
With respect to its meaning, the partitive spreads, from the 14th C. on, to con-
texts in which del N is no longer a contextually defined partition set, as shown
by the following examples from Dante quoted from Tekavčic (1980: 115):
– Paradigm:
Although the partitive up till now still largely alternates with zero marking, its
status has changed over time: it no longer introduces a prepositional comple-
ment, but fully belongs to the paradigm of the nominal determiners where it
functions as an indefinite article (Spore 1987). As pointed out by Renzi (1982),
the “real plural of the article uno” in Modern Italian is the partitive degli/delle.
This is indeed clearly suggested by the fact that they can appear in preverbal
subject position, as in the example (43c). However, although most Italian norma-
tive grammars (e.g. Brunet 1979: 111, Fogarasi 1969: 123, Regula & Jernej (1975:
119) analyze del/degli as indefinite articles, they still often condemn it as
“unpleasant for the ear” (Brunet) or “unelegant” (Fogarasi) and recommend
zero marking especially with a negation and after certain prepositions.
5.1.3 Stage V
– Syntax:
Although the partitive is not excluded in any syntactic position in Modern Italian,
a small corpus study based on journalistic texts (Corriere della Sera and 24 Ore
510 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
Figure 6: Frequency of the partitive according to the function with respect to the verb
Interestingly, the study of the same sample with respect to the internal
structure of the NP reveals that, as in Middle French (cf. supra Fig. 4), postposed
adjectives and participles, relative clauses or prepositional complements that
follow the noun tend to favor the use of the partitive.
The same tendency is further confirmed by the answers of our native speakers: in
(42b) produced by our informants, the NP is introduced by the partitive when
followed by a postposed Adj. / Participle but by the zero marker otherwise, as
in (42a):
14 The data were downloaded from 18.7 till 18.8.2010 with glossanet, a software developed at
the Université Catholique de Louvain (http://glossa.fltr.ucl.ac.be).
15 Interestingly, a corpus study by Luraghi (unpublished ms.) yielded similar results.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 511
The following examples illustrate the combination of the partitive with a relative
clause following the NP. According to Renzi et al. (2001: 378 ff), example (46a) is
a case in which the partitive is obligatory:
– Semantics:
With respect to its semantics, the use of the Italian partitive is not limited to any
particular noun type, i.e. it can precede all kinds of nouns, including those with
abstract referents:
‘We only want to do good and give a hand, we would never have
criticized the Church, I really don’t understand the controversy.’
(Corriere della Sera, 1.6.2010)
b. Fare smorfie.
make:INF. PRS face:PL ( F )
‘to grin’
– Paradigm:
Although Modern Italian still displays a large alternation of the partitive with
zero marking, which suggests that the partitive is still in an overlap stage (Heine
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 513
& Kuteva 2002) in Modern Italian, many cases are found where the two are used
without any meaning difference. Thus, in the oral example in (51), the postverbal
NP is used once with zero marker and once with the partitive, after the same
verb esistono and by the same speaker:
5.2.1 From OV to VO
South North
V – Gramm Gramm – V
514 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
Italian
SINGULAR PLURAL
CasA ‘house’ CasE
CanE ‘dog’ CanI
LibrO ‘book’ LibrI
BracciO ‘arm’ BracciA
Spanish
SINGULAR PLURAL
CasA ‘house’ CasaS
MentE ‘mind’ MenteS
LibrO ‘book’ LibroS
French
SINGULAR PLURAL
Rose [Roz] ‘rose’ Roses [Roz]
Livre [livR] ‘book’ Livres [livR]
6 Concluding remarks
The grammatical category of the articles is typologically rather uncommon.
Moreover, its spread in Western-European languages is a recent phenomenon,
probably due to contact (Heine & Kuteva 2005). Schroeder (2006) has shown
that there is a continuum from West to East:
What we have shown in this paper is that there is also a continuum in the Romance group:
French (North-)Italian Spanish
→
Figure 8: The spread of the articles in Europe
Although the source expression of the partitive is available for all Romance
languages, we have showed here that the outcome of the evolution is quite dif-
ferent according to the language: whereas the partitive does not grammaticalize
into an article in Spanish at all, it becomes an article both in Italian and French.
However, in Italian it remains basically optional (and depends heavily on the
region), i.e. – in Italian the grammaticalization process from preposition to
article has not totally reached its endpoint, as it did in French. Our data also
provide evidence for the hypothesis that there is a significant relation between
the overall typological evolution of the Romance languages regarding other
independent domains and the emergence of the partitive (Lamiroy & De Mulder
2011; Carlier & Combettes, to appear).
On the one hand, there seems to be a significant correlation between the
evolution of word order in Romance and the position of the grammatical mor-
phemes: insofar as there is a shift from OV to VO, the language tends to recruit
existing free morphemes at the left of the verb or the noun for the expression of
grammatical functions, instead of keeping or renewing the existing suffixal
morphology. For instance, in the verbal domain, clitic pronouns take over the
role of personal inflection and the present perfect ‘have/be’ + past participle
(Fr. il est venu) is used instead of the aoristic past tense (“passé simple”, e.g.
Fr. il vint). In the nominal domain, prepositions are grammaticalized in order to
express the syntactic functions of core arguments formerly expressed by case
inflection and articles are developed for the expression of number (and gender),
which makes the suffixal markers of number and gender superfluous. As French
has the most consistent VO order, the grammaticalization of the free morphemes
516 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
at the left of the nominal or verbal head seems in an advanced stage. For
instance, the aoristic past tense (“passé simple”) is no longer used in oral
speech, the present perfect being the normal expression of the past tense. In
Spanish, on the contrary, where OV is still possible, the aoristic past tense con-
serves its vitality and the present perfect still has its full aspectual value. Italian
occupies once more the intermediate position and this in two ways, both as a
whole between French and Spanish and internally, because of important differ-
ences between the North and the Centre/South of Italy: whereas the Northern
variants tend to lose the aoristic past (similarly to French), the Centre and the
South favor the conservative alternative, viz. the use of the aoristic past tense
(“passato remoto”). The different stages of the development of the partitive in
the three Romance languages considered here and the regional differences
between North Italian with respect to Centre and the South can be accounted
for in the same perspective.
On the other hand, there is a correlation between the rigidification of word
order and the development of articles as markers of the discourse status of
referents: when word order becomes rigid and is put into service to mark exclu-
sively syntactic function, it can no longer be used to express the discourse status,
thematic or rhematic, of the nominal referents. This is the case for French which
evolved into a totally rigid SVO order. In these conditions, a full article system
which includes a partitive (indefinite) marker is a welcome bonus to mark the
discourse status of the nominal referents (indefinites being prototypically asso-
ciated with the rhematic position and definites with themes). In Spanish to the
contrary, word order is virtually free, so that the constituents can be moved in
the sentence for semantic and discursive reasons. As a consequence, the need
of a full article system is less stringent: zero determination is still widespread
and the prepositional partitive did not evolve into an article. Once again, Italian
occupies the intermediate position, between French and Spanish, and with an
internal contrast between the North, where the partitive article is common, and
the Centre and the South, where zero marking of the NP is still often preferred.
References
Adillo Rufo, Sergio. 2006. La partitividad en francés y español: un enfoque diacrónico. Actas
del XXXVI Congreso de la Sociedad Española de Lingüística (unpublished ms.).
Belletti, Adriana & Ur Schlonsky. 1995. The order of verbal complements: A comparative study.
Natural Language and Linguistic Theory 13. 489–526.
Bonvino, Elisabetta. 2005. Le sujet postverbal. Une étude sur l’italien parlé. Paris: Ophrys.
Brunet, Jacqueline. 1978–2008. Grammaire critique de l’italien. Paris: Université de Paris 8-
Vincennes.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 517
Buridant, Claude. 1987. L’ancien français à la lumière de la typologie des langues: les résidus
de l’ordre OV en ancien français et leur effacement en moyen français. Romania 108: 20–65.
Carlier, Anne. 2001. La genèse de l’article un. Langue française 130. 65–88.
Carlier, Anne. 2007. From Preposition to Article: The Grammaticalization of the French Partitive.
Studies in Language 31. 1–49.
Carlier Anne & Bernard Combettes (to appear, 2015). Typologie et catégorisation morphosyntax-
ique : du latin au français moderne. Langue française.
Carlier, Anne, Michèle Goyens & Béatrice Lamiroy. 2013. De: a genitive marker in French? Its
grammaticalization path from Latin to French. In Jean-Christophe Verstraete & Anne Carlier
(eds), The Genitive, 141–216. Amsterdam: Benjamins.
Clédat, Léon. 1901. La préposition et l’article partitifs. Revue de philologie XV: 81–131.
Combettes, Bernard. 1988. Recherches sur l’ordre des éléments de la phrase en moyen français.
PhD, Univ. of Nancy.
Company Company, Concepción. 1991. La extensión del artículo en el español medieval.
Romance Philology XLIV (4). 402–424.
Fogarasi, Miklós. 1969. Grammatica Italiana del Novecento. Budapest: Tankönyvkiadó.
Foulet, Lucien. 1916. Petite syntaxe de l’ancien français. Paris: Champion.
Geisler, Hans. 1982. Studien zur typologischen Entwicklung: Lateinisch, Altfranzösisch,
Neufranzösisch. München: Wilhelm Fink.
Goyens, Michèle, Béatrice Lamiroy & Ludo Melis. 2002. Déplacement et repositionnement de la
préposition A en français. Lingvisticae Investigationes 25(2). 275–310.
Greenberg, Joseph H. 1963. Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order
of Meaningful Elements. In: J. Greenberg Ed., Universals of Language, Cambridge/Ms.:
MIT Press, 73–113.
Guillaume, Gustave. 1969. Langage et science du langage. Paris: Nizet.
Harris, Alice C. & Lyle Campbell. 1995. Historical syntax in a cross-linguistic perspective. Cam-
bridge: Cambridge University Press.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. The World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge:
Cambridge University Press.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2005. Language contact and Grammatical change. Cambridge:
Cambridge University Press.
Herslund, Michael. 2003. Le pluriel de l’article indéfini en ancien français. In Peter Blumenthal
& Jean Emmanuel Tyvaert (eds.), La cognition dans le temps. Etudes cognitives dans le
champ historique des langues et des textes, 75–84. Tübingen: Niemeyer.
Herslund, Michael. 2007. Roman et germanique: l’exemple de l’article indéfini. In Louis Bégioni &
Claude Müller (eds.), Problèmes de sémantique et de syntaxe. Hommage à André Rousseau,
221–230. Lille: Ed. du Conseil Scientifique de l’Université de Lille 3.
Hopper, Paul. 1993. On some principles of grammaticization. In Paul Hopper & Elisabeth C.
Traugott (eds.), Grammaticalisation, 17–35. Cambridge: Cambridge University Press.
Humbert, Jean. 19603. Syntaxe grecque. Paris: Klincsieck.
Koptjevskaja-Tamm, Maria. 2001. ‘A piece of the cake’ and ‘a cup of tea’: Partitive and pseudo-
partitive nominal constructions in the Circum-Baltic Languages. In Östen Dahl & Maria
Koptjevskaja-Tamm (eds.), The Circum-Baltic Languages: Typology and Contact, vol. 1–2.
Amsterdam: Benjamins.
Korzen, Iørn. 1996. L’articulo italiano fra concetto ed entità. Etudes romanes 26. Copenhague:
Museum Tuscalanum Press.
518 Anne Carlier and Béatrice Lamiroy
Lahousse, Karen & Béatrice Lamiroy. 2012. VOS Word Order in Romance. A grammaticalization
account. Folia Linguistica 2. 387–417.
Lamiroy, Béatrice & Walter De Mulder. 2011. Stages of Grammaticalization across Languages. In
Bernd Heine & Heikko Narrog (eds.), Handbook of Grammaticalization, chapter 24. Oxford:
Oxford University Press.
Lapesa, Rafael. 1983. Historia del español. Madrid: Gredos.
Lazard, Gilbert. 1994. L’actance. Paris: PUF.
Lehmann, Christian. 1982/2002. Thoughts on Grammaticalization. München, Newcastle: Lincom.
Lehmann, Winfred P. 1973. A Structural Principle of Language and its Implications. Language
49, 47–66.
Leiss, Elisabeth. 2007. Covert patterns of definiteness / indefiniteness and aspectuality in Old
Icelandic, Gothic, and Old High German. In Elisabeth Stark et al. (eds.), 73–102.
Luraghi, Silvia. 2009. The internal structure of adpositional phrases. In Johannes Helmbrecht,
Yoko Nishina, Yong-Min Shin, Stavros Skopeteas, Elisabeth Verhoeven (eds.), Form and
Function in Language Research. Papers in honour of Christian Lehmann, 231–254. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Luraghi, Silvia. 2013. Partitivi nel latino biblico. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata
42(1). 41–60.
Luraghi, Silvia. Unpublished ms. Partitives and differential marking of core arguments : a cross-
linguistic survey.
Marchello-Nizia, Christiane. 1992. L’évolution du français. Ordre des mots, démonstratifs, accent
tonique. Paris: Armand Colin.
Meillet, Antoine & Joseph Vendryes. 1927. Traité de grammaire comparée. Paris: Champion.
Melis, Ludo. 2003. La préposition en français. Paris: Ophrys.
Posner, Rebecca. 1996. Las lenguas romances. Madrid: Cátedra.
Real Academia Española / Asociación de Academias de la Lengua Española. 2009. Nueva
gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
Regula, Moritz & Josip Jernej. 1975. Grammatica Italiana descrittiva su basi storiche e psicholo-
giche. Berne: Francke Verlag.
Renzi, Lorenzo. 1982. Il vero plurale dell’articolo uno. Lingua Nostra 43. 63–68.
Renzi, Lorenzo, Giampaolo Salvi & Anna Cardinaletti. 2001. Grande Grammatica di Consulta-
zione, vol. 1, 371–437. Bologna: Il Mulino.
Sabatini, Francesco. 1985. L’italiano dell’uso medio: una realtà tra le varietà linguistiche italiane.
In Geunter Holtus & Edgar Radtke (eds.), Gesprochenes Italienisch in Geschichte und
Gegenwart, 155–184. Tübingen: Narr.
Schroeder, Christophe. 2006. Articles and article systems in some languages in Europe. In: G.
Bernini Ed. Pragmatic organization of discourse in the languages of Europe. Berlin: Mouton
de Gruyter.
Serbat, Guy. 1996. Grammaire fondamentale du latin. Leuven: Peeters.
Serianni, Luca. 1989. Appunti di grammatica storica italiana. Roma: Bulzoni.
Sornicola, Rosanna. 1994. On Word-order Variability: A Case-study from a Corpus of Italian.
Lingua e Stile 29(1). 25–57.
Spore, Palle. 1987. L’article partitif en italien moderne. Revue Romane 22(1). 30–39.
Stark, Elisabeth. 2007. Gender, number and indefinite articles. About the typological inconsis-
tency of Italian. In Elisabeth Stark et al (eds.), 49–71.
Stark, Elisabeth, Elisabeth Leiss & Werner Abraham (eds.). (2007). Nominal Determination:
Typology, Context Constraints, and Historical Emergence. Amsterdam: Benjamins.
The grammaticalization of the prepositional partitive in Romance 519
1 Introduction
This chapter presents a survey of partitive items in the Oceanic languages, the
large subgroup of the vast Austronesian language family.1 The Oceanic subgroup
stretches from Papua New Guinea (PNG) and the Micronesian islands in the west,
to New Zealand in the south, Hawai’i in the north, and Rapa Nui (Easter Island)
in the east. Lynch et al (2002: ix) estimate membership of the Oceanic subgroup
at between 450 and 600 languages, with the uncertainty over the figure largely
due to inadequate language documentation and description, particularly in parts
of PNG, Solomon Islands, and Vanuatu. Morphological partitives can be identified
1 I am very grateful for the comments and suggestions from an anonymous reviewer, which
have corrected some factual errors and improved the structure of this chapter; all remaining
errors are my own.
524 Peter Budd
Or,
An indefinite degree to which an action is carried out or to which a situation
pertains
2 The focus on Vanuatu language data also reflects the author’s own research familiarity.
3 The concept of verb phrase as a substitutable unit comprising V+O does not always apply in
Oceanic Languages, and authors of many grammars refer instead to a verb complex, a slightly
different unit which includes the verb plus subject marking, valence-changing, and object
marking affixes, but not the object NP.
Partitives in Oceanic languages 525
Within these broad definitions there are various subtypes, and it is also important
to stress that although a partitive form may clearly have a syntactic association
with the verb, its semantic scope may actually be over the verb’s object or over
the entire predicate.
Notable exclusions from the discussion (for reasons of space, and also for
consistency with other contributions to this volume) are the expression of part-
whole relations (meronymy) e.g. the bottom of the canoe, the branch of the tree
etc, and so-called pseudo-partitive constructions of the type a glass of wine, a
bottle of beer etc.
4 Possible other primary subgroups are the two-member St Matthias family, made up of Mussau
and Tench, and a single-member subgroup of Yapese. See Lynch et al (2002) for detailed descrip-
tion of Oceanic subgrouping.
5 Hamel’s (1994) description of Loniu is an exception.
526 Peter Budd
NP forms which express partitive meanings are typically indefinite articles and
quantifiers. The precise semantic and syntactic distinctions between articles
and quantifiers are language specific, but a typical syntactic difference is that
quantifiers are optional elements in the NP and often bear distributional similar-
ities with numerals, such as the ability to function pronominally; articles on the
other hand are often obligatory elements in the NP and cannot function as
heads. Semantically, or functionally, articles typically code the identifiability or
Partitives in Oceanic languages 527
(Samoan)
(1) a. ‘O se ta’avale
pres INDF.SG car
‘A car.’
b. ‘O ta’avale
pres car
‘(some) car.’
c. ‘Aumai se tusi
bring INDF. SG book
‘Bring a book.’
d. ‘Aumai ni falaoa
bring INDF. PL bread
‘Bring some bread’
(Hunkin Galumalemana 2009: 14ff)
6 In fact, reflexes of a Proto Oceanic definite article *na are probably more widespread than
reflexes of indefinite markers in modern Oceanic languages. Often, however, this form *na
has fused to the noun root and thus lost its referential function.
528 Peter Budd
(Samoan)
(2) ‘Aumai sina wai
bring ART (PAR . SG ) water
‘Bring a little water.’
(Mosel 1992: 265)
(Mokilese)
(3) Ngoah kin mwehuki ekij juke nehn nimoai koahpi
1SG usually like some sugar in my coffee
‘I like a little sugar in my coffee.’
(Lewo)
(5) Lokuli keviu tai
dog big ART
‘A big dog.’
(Early 1994: 248)
Partitives in Oceanic languages 529
(Tuvaluan)
(8) Niisi e iinu ona ko te mmao keaattea mai
Some NPS drink because FOC the distant away from
olotou kaaiga
their family
‘Some start drinking because they are away from their families.’
(Besnier 2000: 583)
Similarly, Yapese has a form boech ‘some, a little’ which is analysed by Jensen
(1977: 160) as a combination of the indefinite article ba and the diminutive chi).
It occurs with a connector ee or ea in NPs to give a partitive meaning:
(Yapese)
(10) boech ee niig
Some CONN fish
‘Some fish.’
(Jensen 1977: 160)
Where languages like Yapese and Tuvaluan have complex fused forms, there are
also languages which exhibit combinations of independent words – articles,
quantifiers and nominals – or synchronically segmentable morphemes. Boumaa
Fijian combines a quantifier form vica with an article, Bwatoo uses a nominal
form with the meaning ‘a part (of)’ combined with a definite marker to express
a partitive meaning, whilst Kwaio can combine a nominal, gula ‘part’, with a
qualifier ta ‘some’ and a plural marker ni:
(Boumaa Fijian)
(11) vica tale a vula
some modif ART month’
‘Some months.’
(Dixon 1988: 142)
(Bwatoo)
(12) Ani bee xaabuit
DEF part person
‘Une partie des gens (some of the people).’
(Ehrhart & Rivierre 2006: 437)
(Kwaio)
(13) gula-ta-ni ‘ola
part-QLF- PL thing
‘Some things.’
(Keesing 1985: 92)
occurs before the noun (e.g. Tongan ha, Māori he, etahi, Samoan sina, Tuvaluan
niisi etc); to the west, the picture is more mixed: pre-nominal partitive markers
are attested in e.g. Kwaio and Toqabaqita (South East Solomonic); in the Meso
Melanesian group Kokota also has a pre-nominal form keha but Mono-Alu has
post-nominal aiina; within Southern Oceanic many Vanuatu languages have
post-nominal partitive forms (e.g. Lewo tai, Avava tuan (ier), Neve‘ei tuan (ar),
Bierebo ta, Lenakel nɨvin), though there are other Southern Oceanic languages
where the markers occupy a pre-head slot in the NP, such as South Efate tete
and Mwotlap te and Bwatoo bee.
Some Oceanic languages have separate partitive markers for singular and
plural reference. For example, Central Pacific languages often have rich para-
digms of articles and the Samoan forms se, ni, and sina shown above are an
example of this. Elsewhere the indefinite marker does not necessarily indicate
singular or plural. In the following examples from Bierebo the reference is
singular in the first, but plural in the second:
(Bierebo)
(14) Te-te kia-da tawaga ta
1PL . INC - IRR :cut GCL-1 PL . INC . PSR canoe INDF
‘Let’s cut (make) ourselves a canoe.’
(15) No-pwar ka ta
1SG - R :carry PRG INDF
‘I’ve got some (cigarettes).’
In the nearby Malakula languages of Avava and Neve‘ei which also have post-
nominal partitive markers, the relative order of indefinite/partitive and pluraliser
is the opposite of Bierebo:
(Neve‘ei)
(17) Nemwen tuan ar at-tovu ‘out
man some 3 PL 3 PL . R- go ashore
‘Some men went ashore.’
(Musgrave 2007: 69)
532 Peter Budd
(Avava)
(18) Na-som-da abak tuan ier
1SG : R-see-hit turtle INDF PL
‘I found some turtles.’
(Crowley 2006: 63)
(Bierebo)
(19) a. Ne-sa ø-ve tolu
1SG -eat 3SG - IRR :be three
‘I’ll eat three (lit. I will eat it will be three).’
b. Ne-sa tolu
1SG -eat three
‘I ate three.’
d. Ne-sa ta
1SG -eat INDF
‘I ate some / I will eat some.’
(Author’s data)
(Tuvaluan)
(20) Niisi tino e see tii oota
Some person NPS NEG often eat-raw
‘Some people don’t eat raw [fish].’
More common, though, would appear to be the situation where there are two or
more seemingly unrelated forms reflecting the ‘some versus some of ’’ distinc-
tion. Thus, Boumaa Fijian, for example, has the forms vica and soo. Dixon
(1988: 143) describes vica as having “an indefinite sense of ‘some’ ”, illustrated
by the following:
(Boumaa Fijian)
(22) Ia, e rawa me tei ‘ina ia ‘ani-a e
well, 3SG be.able should planted prp:3sg well eat-TR 3SG
vica tale a vula i-na loma ni yaba’i mai muri
some MODIF ART month in:ART interior associated year come follow
‘It is possible for them to be planted then but we then can’t eat them until
some months into the following year.’
(Dixon 1988: 143)
In Māori, Bauer (1997: 294) describes how he expresses ‘some’7 whilst (t)ētahi
‘a/some’ followed by o + NP expresses ‘some of’ (ibid: 491):
(Māori)
(24) Kawe-a atu he wai ki a au
Bring-pass away a water to PERS 1SG
‘Bring me some water.’
In the Vanuatu language Avava the distinction between ‘some’ and ‘some of ’ is
also reflected in the presence of two different forms: tuan (ier) and tuut (ier)
respectively:
(Avava)
(26) Na-som-da abak tuan ier
1SG : R-see-hit turtle INDF PL
‘I found some turtles.’
And in Toqabaqita ta ‘some’ and tootoqe ‘some, not all from a set’ contrast:
(Toqabaqita)
(28) Kuki ta kafo
cook some water
‘Boil some water.’
7 For discussion on the distribution and semantics of Māori he, see e.g. Polinsky (1992) and
Lyons (1999).
536 Peter Budd
It is on the basis of this kind of data that the distinction has been posited
between the two types of partitive subsets A and B.
Turning to the other distinctions (Subset A versus Subset C, and Subset B
versus Subset C), Bierebo is a language which illustrates each of the three parti-
tive meanings distinguished in Figure 1 with a different form: ta, an indefinite
marker; tiala ‘some (of)’; and kurua ‘one, other’. Firstly, ta, a post-nominal or
pro-form morpheme, marks indefiniteness, which, as we have seen, may be
either singular or plural:
(Bierebo)
(30) Nala chuwa ko-na a-ban a-do chel ta
3PL two spouse-3SG . PSR 3PL- R : go 3PL- R : stay place INDF
‘She and her husband went and lived at some place.’
(31) No-pwar ka ta
1SG - R :carry PRG INDF
‘I’ve got some [cigarettes].’
(Author’s data)
Finally, for Subset type C, kurua ‘one, other’, which is formally identical to the
noun meaning ‘brother’, is used to refer to one of an established pair or small
Partitives in Oceanic languages 537
group of entities. The following examples are from a traditional story about two
unnamed sisters who are each referred to using kurua to mean ‘one/the other’:
(Lenakel)
(37) Nian ker, ker, rɨ-vɨn m-aamh ker
day one one 3SG -go and-see one
‘One day, one went and saw the other.’
(Lynch 1978: 40)
This contrasts with another Lenakel form, nɨvin ‘some (of)’ which in the
following example expresses the Subset B ‘some of’ partitive:
This suggests that in Lenakel it is not referentiality, but rather, quantity or num-
ber, which is the feature that determines which indefinite form is used: nɨvin is
+referential and +plural, while ker is –plural but may be either + or –referential:
538 Peter Budd
Subset A Subset B / C
ker -referential, – OR +referential, -plural ‘one /
-plural ‘one day’ the other (of the Ns)’
(South Efate)
(40) Ra=to tu tesa tete nanromien
3D. R = STAT give child some present
‘They would give children some presents.’
(Thieberger 2009: 270)
Equally, it may occur in contexts where its partitive meaning is that of Subset
type B ‘some of’:
Similarly, Kokota has a form keha which marks non-specificity and whose
meanings include that of Subset type A, as in the following examples, where
the referents of ‘kerosene’, ‘Maringe men’, and ‘Hograno men’ all represent the
total class of entities:
(Kokota)
(43) ara n-a-ke manahagi=di keha no-gu karesini
1 R-1 EXC . SBJ- PFV want-3PL . OBJ NSP GENP-1 SG . PSR kerosene
‘I needed some kerosene.’
Partitives in Oceanic languages 539
But keha can evidently also refer to a Subset B partitive, as in the following
example, where the set of copies is an accessible, identifiable group to the
hearer:
It was shown in earlier examples above that Tuvaluan niisi can express both
Subset A and Subset C, whilst the expression of Subset B is achieved by merely
adding the preposition o; Lewo has a similarly multifunctional form tai, which
can express all three meanings. Subset types A and B are clear in the following
two examples respectively,
(Lewo)
(46) A-te-ro pur-kurki tai
3PL-cut-in.two tree-K .nut ART
‘They cut down a tree.’
(Early 1994: 248)
Early (1994: 249) specifies that when tai is “placed in contradistinction with a
noun phrase quantified with tapwena ‘different, other’ or with another noun
phrase with tai, this article has a contrastive or distributive function, expressing
‘other/the other’ ”, thus illustrating Subset type C. Note also from the translation
that either singular or plural reference is possible:
Almost all the examples of post-verbal partitive forms come from Vanuatu lan-
guages, though there is also an example from Yapese, and further research may
well reveal the phenomenon to be more widespread.
Some details about the syntax of these forms are presented in 4.1 followed
by discussion of semantics in 4.2. It will be shown that, in addition to the core
partitive meanings, these forms can be used to express politeness and aspectual
nuance.
(Paamese)
(49) [Ma-ani-tei] raise
1SG . IMM -eat-PAR rice
‘I’d like to eat some rice.’
(Crowley 1982: 145)
(Sye)
(50) [U-ovo-yau-wi] nacave
PL : IMP- BR :give-1SG - PAR kava
‘You all give me a little kava’
(Crowley 1998: 129)
(Bierebo)
(51) Ø-pavin ja=nga
3SG - R :go.up a.little=LMT
‘He went up just a little’
(Araki)
(53) Nam dogo na-sile-ko] n-re presin
1SG . IRR feel 1SG . IRR-give-2SG OBL-some present
‘I feel like giving you a present.’
(François 2002: 161)
The Bierebo form ja, in addition to modifying verbs, may occur after adjectival
forms9 and the negative form mara (though these are both of verbal origin):
8 It is recalled that the verb complex is a unit described in many Oceanic languages and is
usually defined in phonological, morphological, and syntactic terms, typically comprising the
head verb which may be affixed or cliticised by a variety of subject/object, transitivity, and
TAM markers, whilst the object NP is not included.
9 The criterion for verbhood in Bierebo is the occurrence of subject marking prefixes which are
not possible with the predicates in these examples.
542 Peter Budd
(Bierebo)
(54) Ø-je dupwa na ø-pe niemian ja=nga
3SG - R :see ANA CONJ 3 SG - R :be angry a.little=LMT
‘He saw this and became a bit angry.’
In the case of transitive clauses, despite syntactic (and, in some cases, phono-
logical) association with the verb, these partitive forms would seem to have
semantic scope over the object noun in the same way that NP partitives do, by
delimiting a subset in some way. Crowley (1982: 144) states that in the Paamese
example above, “the referent of the object is an indefinite subset of the total
possible class of objects . . . the object raise ‘rice’ . . . refer[s] to . . . some indefinite
quantity of rice”.
It is important to re-iterate then, that the distribution of tei (and similar
forms in other languages) is quite different from the NP partitives described
above in (2). For example, tei cannot occur as a NP dependent to mean ‘some
rice’ (*tei reise), nor as a verb subject, nor in an existential clause, and indeed
cannot occur independently of the verb at all. The same applies for Mwotlap te,
which (François 2001: 336) reports can only occur in a slot between the verb and
its NP object; Bierebo ja is similarly restricted to this immediately post-verbal
position, as is the Lewo re.
As shown above, these partitive forms are prone to phonological binding
with adjacent forms, such as the transitiviser n- in the Araki example, and the
limiter nga in Bierebo. A feature of the usage of Mwotlap post-verbal te is its
frequent co-occurrence with possessive classifiers. Thus,
(Mwotlap)
(56) Nok so in te m-ek bē
1SG PRSP drink PAR DCL-1 SG water
‘I want to drink some water.’
(François 2001: 563)
(Bierebo)
(57) Ne-to ja wa
1 SG - IRR : wait some yet
‘I’ll wait a bit.’
When post-verbal partitives occur with an object NP there are in theory two
possible readings, which are distinguishable to varying degrees: In the first
reading, the object NP’s referent is partially affected (Figure 2), and in the
second reading, only part of the NP’s referent is affected (Figure 3):
In the story’s context the sleeping creature is turned (from his side onto his back),
i.e. the whole body is partially turned, rather than just a part of the creature’s
body being turned.
544 Peter Budd
This is contrasted with another Bierebo example in which the speaker states
his intention to tell some of the second part of a story. One would therefore
analyse this as a complete accomplishment of one part of the whole:
(Bierebo)
(60) ne-vre-i ja namba tu pat
1SG - IRR :say-about a.little number two part
‘I’ll tell some of part two of the story.’
(Author’s data)
Similarly, this second reading –of part of the entity being affected– is illus-
trated by the following Abma example. Schneider (2010: 166) states, that the use
of te in Abma “refers to some portion of a whole NP, expressing an indefinite
quantity (for example, ‘some’). . . , inclusion of te ‘partitive’. . . highlights the
fact that the amount of bwet ’taro’ to be grated is imprecise”, i.e. a part of the
whole is wholly affected:
(Abma)
(61) Ba nanong, ba na=ma sawiri=te bwet si=ah
COMM now COMM 1SG = PRSP grate=PAR taro POL = EMPH
‘But now I’ll grate some of this taro first.’
(Schneider 2010: 166)
To judge from the available data it seems unlikely that there are separate
morphemes which systematically encode these distinct meanings. Rather it ap-
pears that the reading is inferred, based on other factors, such as the semantics
of the verb and of the object NP, as well as the discourse context; potentially,
there is therefore a degree of ambiguity in some cases.
(Abma)
(62) Kaa=ga, u=bma ne-bwah=te
2PL = LMT ADD =come CONN -break=PAR
‘Now you guys come and try to break it.’
And similarly, the same author compares the following example, in which a
series of ‘tentative’, incomplete actions is expressed by the partitive (in conjunc-
tion with the repetition of the verb), with an example of the Finnish partitive
which expresses unbounded action, and therefore an imperfective interpretation:
(Abma)
(64) Nema siba=te ba, nema siba=te ba
3SG . PRSP peel=PAR COMM 3SG . PRSP peel=PAR COMM
(Finnish)
(65) Tyttö lakaisi lattiaa
girl:NOM swept floor:PAR
‘The girl was sweeping the floor.’
(Lyons 1999: 101)
For Sye/Erromangan (Vanuatu), Crowley (1998: 129) also states that for intran-
sitive verbs the partitive -wi can be used to express the fact that the action de-
noted by the verb is performed only to a limited extent. However, as no examples
are provided it is impossible to tell if similar atelicity can be conveyed by -wi.
In Araki there are examples of the partitive marker re apparently expressing
the opposite aspectual meaning i.e. perfectivity. As well as its prototypical func-
tion of marking indefinite quantity for object NPs (in Irrealis clauses), where re
occurs post-verbally, it also functions as an aspectual marker in Realis clauses,
occurring in the regular pre-verb TAM slot. Here, François reports that it signals
that a certain amount of the verb’s action has been accomplished:
546 Peter Budd
François (2002: 61) argues that in the Realis occurrences of re the perfective
meaning has emerged from the fact that the marker has scope over the verb
and its object, such that semantically . . . inu re hae is not so much ‘carry out
the action of drinking upon a certain amount of kava’, but would more accu-
rately be glossed as ‘do a certain amount of kava drinking’. In turn, the meaning
develops from ‘there is a certain amount of such an action’ to the perfective
‘such an action has been done’ (ibid: 62). (For further discussion of Araki, see
Luraghi this volume: 29ff ).
Similar logic can arguably be applied in the following Bierebo example.
Here the post-verbal partitive ja modifies the meaning of kititi ‘run’ to mean not
‘run a little’, but to ‘have a race’. In other words, ja is not expressing an
unbounded or tentative performance of an action as in the Abma examples, but
rather is expressing the action as a bounded and complete event:
(Bierebo)
(68) E peni te-kititi ja wa
hey tomorrow 1PL . INC - IRR :run a.little yet
‘Hey, let’s have a race tomorrow.’
In a similar vein, the use of ja with the verb che ‘look’ seems to modify its mean-
ing to a more punctual action of ‘having a look’:
‘We wanted to go down and take a look at what they were doing there
(lit. making with it).’
(Author’s data)
Partitives in Oceanic languages 547
For the Araki example, the fact that re has moved to a position normally occupied
by aspect markers in the language provides some grounds for analysing it in the
terms that François does, though it would be useful to see more examples to
support the claim that it has grammaticalised into a perfective marker.10
For other Vanuatu languages the presence of a partitive marker with scope
over the verb or the verb + object NP clearly has a semantic effect which can
sometimes be construed as having some aspectual nuance; yet there is insuffi-
cient evidence to draw general conclusions at this stage on what that nuance
could be predicted as, and it seems that, again, much depends on the lexical
semantics of the verb and the object in determining these meanings.
Early (1994: 271) provides some interesting examples of Lewo tai and re: The
indefinite marker tai can occur with intransitive verbs to indicate a “reduced
instance of the situation expressed by the verb”. In the two examples given, tai
conveys that the subjects are not “‘fully sick’ or ‘asleep for the night”, but rather
have ‘a minor ailment’ or are ‘taking a short nap’ respectively”:
For re, he describes its effects in the following terms: “This particle indicates
that the action of the verb is only partly accomplished, or limited in application
or effect in some way. This includes actions that might only have been carried out
occasionally . . . or actions whose importance or significance is de-emphasised . . . .
10 One anonymous reviewer also pointed out the possibility of this occurrence of re being an
unrelated homophonous form.
548 Peter Budd
Early (1994: 541ff) also explains how the use of the partitive re conveys a non-
assertive tone such that “an element of politeness [is] associated with the use
of re. In requests and commands particularly, it has the effect of making the
demand seem less impertinent or onerous”.
languages, e.g. in West Futuna Aniwa11 and Tongan non-specific articles sa and
ha respectively, Samoan se, and in Māori he ‘some’:
5.1.2 Reflexes of POc terms for ‘one’ and the POc indefinite article *ta
Outside the Polynesian languages there are also many examples of the POc
numeral ‘one’ as the source of indefinite and partitive markers; yet the situation
is somewhat confusing, for two main reasons: first, there are multiple reconstruc-
tions of the POc form for ‘one’, and second, the similarly shaped POc indefinite
marker *ta is also held to be the source of some indefinite articles in modern
Oceanic languages.
Lynch et al (2002) reconstruct four proto forms for the numeral ‘one’: *ta-sa,
*sa-kai, *tai, and *kai – and have the following remarks on the subject:
The reconstruction of the POc term(s) for ‘one’ is more difficult as several morphemes and
morpheme combinations occur. These combinations presumably differed semantically and
functionally in the same way as English a/an, one, single, and only, but these differences
have yet to be sorted out. The morpheme *sa . . . reflects PMP *esa ‘one’ and is reflected in
the proto-Polynesian indefinite singular article *ha but was often apparently bound in
POc, where *ta-sa and *sa-kai are also reconstructable. We take *ta in *ta-sa to be the
indefinite article. . . reflexes of *ta are used alone as numeral ‘one’ in a number of WOc
languages, but we take this to be a derived usage. There are also widespread reflexes of
*tai ‘one’ but in the absence of evidence to the contrary we take this to be a morpheme
separate from *ta; we also take *tewa ‘one’ reflected in languages of north and central
Vanuatu and the Central Pacific to include a reflex of *tai. (Lynch et al 2002: 73)
11 West Futuna Aniwa is one of several Polynesian outlier languages spoken in Vanuatu, a
consequence of westward back-migrations from Polynesia, which occurred much later than
the original settlement of the archipelago.
Partitives in Oceanic languages 551
For example, the Lamen language has the form sai, which functions both as
numeral ‘one’ and as an indefinite marker. Closely related Vanuatu languages
with apparently cognate forms are listed below in Table 3:
Lamen sai
Bierebo ta
Paamese tei
Lewo tai, re
Abma te
Ske tewa
Araki re
Mwotlap te
South Efate tete
Anejom tah
Whether these forms are all reflexes of the indefinite marker *ta or alterna-
tively of one of the POc forms for ‘one’ is not always clear. Lynch et al (2002: 71)
cite Anejom tah ‘indefinite’ and Mwotlap te ‘partitive’ as reflexes of the POc
indefinite article *ta, whereas François (2001: 335 fn1) holds that Mwotlap te
reflects Proto North and Central Vanuatu (PNCV) *tea ‘one’, which in turn
reflects one of the POc forms for ‘one’ rather than the indefinite article.12 Some
information on the latter is provided below.
Lynch et al (2002: 59; 71) suggest that POc *ta (like two other common non-
human articles) is descended from an “article-like morpheme” in Proto-Malayo
Polynesian (PMP), an ancestor language of POc. They propose that there were
three such morphemes in PMP, one indefinite and two definite:
*a nominative (definite)
*na genitive (definite)
*ta accusative (indefinite)
12 It is noted that a Proto North and Central Vanuatu (PNCV) language is no longer posited as
an exclusively shared ancestor of the NCV languages (see e.g. Ross et al 2007), but the term’s
use here reflects the subgrouping current at the time of the various authors’ analyses.
552 Peter Budd
François (2001: 335 fn1) suggests that both the Araki partitive re and Mwotlap
te reflect PNCV *tea ‘one’ and the same would apply for Paamese tei, Lewo re
and Ske tewa. The confusion occurs when one considers the following situation:
All of these languages have reflexes of *tea or *tewa ‘one’ (which themselves are
reflexes in daughter languages of POc *tai ‘one’), and yet in a language like
Lewo, along with the form re, there is also tai which must be an unaltered reflex
of POc *tai ‘one’; in Lewo both forms can express partitive meanings, and co-
occurrence is attested:
(Lewo)
(78) mwara ne-ka-n re tai
mate 1SG : S -eat-TR PAR ART
‘Mate, I’ll just eat a piece/one/some (ie. Can I have a small piece please?).’
(Early 1994: 261)
It seems, therefore, that for Lewo at least, two different reflexes (one more
conservative than the other) of the same proto-form *tai have developed over
13 As Lynch et al (2002: 58) explain, the nomenclature is rather unconventional and the term
‘genitive’ is used to reflect the fact that the case marking was identical to the possessor marking.
Partitives in Oceanic languages 553
(Lewo)
(79) Lokuli keviu tai
dog big ART
‘A big dog.’
(Early 1994: 248)
This contrasts with the language’s other partitive form re, which, like its equiva-
lent (and sometimes, cognate) forms in a number of other languages, is typically
restricted to a post-verbal slot. However, at least one other Vanuatu language
has a form which similarly spans the two environments: the Avava form tuut
was described as an NP quantifier form in this example:
(Avava)
(81) Komat-yan mwiniel i moroko-n tuut ier
1PL . EXC . R-eat taro INS rib-3SG some PL
‘We ate the taro with some of its ribs.’
(Crowley 2006: 63)
14 In terms of Lewo sound correspondences with ancestor languages both /t/ and /r/ reflect
*t, though *t > /r/ has only occurred intervocalically, suggesting that *te(a) > re is a con-
sequence of post-verbal position and close phonological association with the (vowel-final)
verb complex.
554 Peter Budd
Yet, as Crowley (2006: 102) states, “this form can also be used to express a par-
titive meaning with a transitive verb, indicating that the referent of the object is
only partly affected by the action expressed in the verb. Thus:
(Avava)
(82) I-yan tuut emer ki
3 SG : R-eat PAR eel DEM
‘He ate some of the eel.’
(Crowley 2006: 102)
Although the resulting meanings are very similar, it is recalled that there is a dif-
ferent word order here: tuut occurs after the verb and before the NP object in the
second example, in contrast with its post-nominal position in the previous
example, meaning ‘some of its ribs’. For both Lewo and Avava it seems most
likely that the post verbal function of the form has evolved from the NP article/
quantifier function, as will be demonstrated below.
Outside the Vanuatu group of languages, Yapese (Micronesia) is another lan-
guage with a partitive marker occurring in the same two environments. Recall
that this language has a form boech ‘some, a little’ which is analysed by Jensen
(1977: 160) as a combination of the indefinite article ba and the diminutive chi. It
occurs with a connector ee or ea in NPs to give a partitive meaning:
(Yapese)
(83) boech ee niig
some CONN fish
‘Some fish.’
(Jensen 1977: 160)
Given Jensen’s synchronic analysis that boech and boechquw include the indefinite
article ba, it seems most likely that the pre-nominal NP partitive functions of these
Partitives in Oceanic languages 555
forms pre-date their verb modifying functions. To argue for the reverse process
in Yapese, would entail that an indefinite article ba has evolved by splitting
from a post-verbal adverb boech, which seems highly implausible.
For the Vanuatu languages discussed above, the grammaticalisation path-
way of the post-verbal partitives must in many cases also involve a shift from
an article-like form, which presumably occurred in NPs of any grammatical func-
tion (subject, object, existential subject, attribute of equational clause etc), and
which then became restricted to the post-verbal position with scope over the
object NP. Speculating further, in some languages, from this post-verbal position
its function appears to have generalised, such that it can be used even with
mono-valent verbs to mark a partial accomplishment of the action. This stage
of the grammaticalisation pathway is substantiated by the fact that of the lan-
guages which exhibit post-verbal partitives, there are some in which the forms
are restricted to transitive clauses (e.g. Avava tuut and Mwotlap te), some in
which the forms occur in both transitive and intransitive clauses (e.g. Sye -wi,
Bierebo ja, Abma te), but no examples of languages in which the post-verbal
partitive occurs exclusively with intransitive verbs.
There is possibly a further explanation for the presence of post-verbal parti-
tive forms in some Vanuatu languages. Bierebo ja seems likely to be an accreted
form of gicha, a variant form which occurs in some more conservative dialects of
the language. In turn, gicha can be diachronically analysed as gi-cha, where gi is
a serial verb meaning ‘take time’ which is still productive in the contemporary
language and cha is perhaps a phonologically-conditioned variant of ta. What
seems plausible here then, is that a modified serial verb with a literal meaning
of ‘take a little time’ has developed into a more general VP partitive meaning
‘do a little’. It remains to be seen whether this analysis would be valid for other
Vanuatu languages with VP partitives.
varying degrees. This point has received some attention in the typological litera-
ture (see e.g. Kahrel & van den Berg (eds) 1994; Miestamo 2005; Auwera 2010,
Horn (ed.) 2010), and examples are also provided elsewhere in Miestamo (this
volume) and Luraghi (this volume). Most of the examples cited are from
Vanuatu languages and it is still unclear how widespread the phenomenon is
across the whole Oceanic subgroup. The phenomenon is briefly illustrated below.
In Samoan, the partitive article sina functions to reinforce the negative, in
conjunction with another emphatic lava:
(Samoan)
(86) 0 ua leai lava sina ofi
PFV not.exist EMPH ART ( PAR . SG ) room
‘There was absolutely no room at all.’
(Mosel 1992: 265)
Similarly, in Abma, which has bipartite negation of the form ba. . .=nga, the
addition of the partitive –te after the verb adds further emphasis:
(Abma)
(87) Ko=t ih bamte abma nanib?
2SG = PFV hit make.die what yesterday
‘What did you kill yesterday?’
In Paamese the form tei occurs in negated clauses but is still analysed by
Crowley (1982: 144) as the partitive marker:
16 A number of Vanuatu languages have discontinuous negation marking and the glossing con-
vention is to mark each negator with a numeral indicating its relative order in the construction.
Partitives in Oceanic languages 557
(Paamese)
(90) a. Longe-nV ree-ku
3SG . R .hear-COMN voice-1SG
‘He heard my voice.’
b. Ro-longe-tei ree-ku
3SG . R . NEG -hear-PAR voice-1SG
‘He didn’t hear my voice.’
(Crowley 1982: 144)
(Lewo)
(91) Ve a-tol inu re
NEG 1 3PL . SBJ-touch 1SG NEG 2
‘Don’t touch me!’
(Early 1994: 78)
(Bierebo)
(92) Ko-teng re
2 SG - IRR : cry NEG 2
‘Don’t cry.’
Further evidence of the cycle can be seen in Lewo and Bierebo: With the post-
verbal partitive marker re having fully grammaticalised into a negator in both
languages, other partitive minimisers are pressed into service as emphatics in
negative constructions. The indefinite markers tai or ta are used for the expres-
sion of ‘no one’, ‘nothing’ etc:
(Bierebo)
(93) Mara ta
NEG INDF
‘There’s no-one/none.’
558 Peter Budd
(94) Ta ø-to re
one 3SG - IRR :be.at NEG 2
‘Nothing will remain.’
(Author’s data)
(Lewo)
(95) Tai pe ø-pa re poli
one NEG 1 3SG - R :go NEG 2 NEG 3
‘No-one/none went.’
(Early 1994: 249)
Not only this, but the post-verbal partitive ja in Bierebo also occurs as a negative
emphatic:
(Bierebo)
(96) Mara kama ø-pinim ja Bonkovio rui
NEG 1 EMPH 3SG -R :come PAR Bokonvio already
‘He never ever came to Bonkovio.’17
(Author’s data)
6 Conclusion
This chapter has provided an initial synthesis of findings on partitive morphemes
in Oceanic languages. Given the large size of the Oceanic subgroup and the
significant number of undocumented languages, much work remains to be
done in order to form a more definitive picture. From the languages investi-
gated, the following general statements can be offered: it appears that partitive
meanings are most frequently expressed by NP dependents in the form of in-
definite markers and quantifiers. In some of the languages of Vanuatu and also
in Yapese there are also post-verbal particles and other quantifying modifiers.
There is no evidence to suggest that the NP and VP partitives are mutually
exclusive and one must assume that there are simply different sources for each.
Kittilä and Luraghi (this volume) propose a diachronic pathway of case-marking
morphemes grammaticalising into indefinite markers, and according to Lynch
et al (2002: 58ff), the indefinite markers of many modern Oceanic languages can
indeed be traced back to the Proto Malayo-Polynesian accusative article *ta.
PMP is notable for its voice systems, including a distinction between a direct
passive and an active voice, both of which were used transitively with two core
NP arguments. The accusative case marker occurred in the ‘low transitivity’
active voice, associated with indefiniteness, giving rise to the Oceanic reflexes
of *ta as an indefinite marker. However, the formal similarity of the recon-
structed POc terms meaning ‘one’ with the POc indefinite *ta make it difficult
to say with certainty which forms modern partitive markers reflect.
Post-verbal partitive markers are identifiable in a number of languages of
North and Central Vanuatu. The data presented here demonstrate that for transi-
tive clauses they express partial affectedness of object NPs in two senses: either
part of the entity is affected (to any degree), or all of the entity is affected to a
lesser degree. When they occur with intransitive verbs, they express a limited,
partial, reduced, or incomplete instance of the verb’s action or situation. A
number of tangential meanings have arisen, such as low assertivity or politeness,
and various aspectual nuances. Based on the available data it seems most plau-
sible that the post-verbal partitive markers have developed from the NP partitive
morphemes rather than vice-versa. In some cases the distribution of the post-
verbal partitives appears to have spread from marking object NPs to also mark-
ing intransitive verbs. In the case of Araki the grammaticalisation has gone further
still and it now occurs in multiple environments with a variety of functions.
A reasonably well-known function of partitive morphemes in Oceanic lan-
guages, and one which fits with cross-linguistic tendencies, is the role they
play in negative marking. Their minimizing function serves as an emphatic
negator, but partitives may develop into negative markers proper. Various stages
along this grammaticalisation pathway have been demonstrated for Oceanic
languages and it is interesting to note that both VP and NP partitives enter into
the Jespersenian negative cycle.
560 Peter Budd
7 Appendix
Table 4: Partitive markers in selected Oceanic languages
References
Auwera, Johan van der. 2010. On the diachrony of negation. In Horn (ed.).
Bauer, Winifred. 1997. The Reed reference grammar of Māori. Auckland: Reed books.
Besnier, Niko. 2000. Tuvaluan: a Polynesian language of the Central Pacific. London: Routledge.
Crowley, Terry. 1982. The Paamese language of Vanuatu. Canberra: Pacific Linguistics.
Partitives in Oceanic languages 561
Crowley, Terry. 1998. An Erromangan (Sye) grammar. Oceanic Linguistics Special Publication
No. 27. Honolulu: University of Hawai’I Press.
Crowley, Terry. 2006. The Avava language of central Malakula (Vanuatu). Canberra: Pacific
Linguistics.
Dixon, R.M.W. 1988. A grammar of Boumaa Fijian. Chicago: University of Chicago Press.
Early, Robert. 1994. A grammar of Lewo, Vanuatu. Unpublished PhD dissertation. Canberra: The
Australian National University.
François, Alexandre. 2001. Contraintes de structures et liberté dans l’organisation du discours.
Une description du mwotlap, langue océanienne du Vanuatu. PhD dissertation, Université
Paris-IV Sorbonne.
François, Alexandre. 2002. Araki: A disappearing language of Vanuatu. Canberra: Pacific
Linguistics.
Hamel, Patricia J. 1994. A grammar and lexicon of Loniu, Papua New Guinea. Pacific Linguistics
C-103. Canberra: The Australian National University.
Harrison, Sheldon, R. 1976. Mokilese reference grammar. Honolulu: University Press of Hawaii.
Horn, Laurence R. (ed.). 2010. The expression of negation. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hunkin Galumalemana, Afeleti. 2009. Gagana Samoa: A Samoan language coursebook.
Honolulu: University of Hawai’i Press.
Jensen, John Thayer. 1977. Yapese Reference Grammar. Honolulu: University of Hawai’i Press.
Kahrel, Peter & Rene van den Berg (eds.). 1994. Typological studies in negation. Amsterdam:
Benjamins.
Keesing, Roger M. 1985. Kwaio grammar. Canberra: Pacific Linguistics.
Koptjevskaja-Tamm, M., 2006, Partitives, in K. Brown, ed., Encyclopedia of Languages and
Linguistics, Second Edition, Oxford: Elsevier, 218–221.
Lichtenberk, Frantisek. 2008. A grammar of Toqabaqita. Berlin: Mouton de Gruyter.
Lynch, John. 1978. A grammar of Lenakel. Canberra: Pacific Linguistics.
Lynch, John; Malcolm Ross & Terry Crowley (eds.). 2002. The Oceanic Languages. Richmond:
Curzon Press.
Lyons, Christopher. 1999. Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press.
Miestamo, Matti. 2005. Standard negation: The negation of declarative, verbal main clauses in
a typological perspective. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Musgrave, Jill. 2007. A grammar of Neve‘ei, Vanuatu. Canberra: Pacific Linguistics.
Mosel, Ulrike & Even Hovdhaugen. 1992. Samoan Reference Grammar. Oslo: Scandinavian Uni-
versity Press.
Mosel, Ulrike & Evan Hovdhaugen (eds.). 1999. Negation in Oceanic languages. München:
Lincom Europa.
Pawley, Andrew. 1967. The relationships of Polynesian outlier languages. JPS 76:259–296.
Rivierre, Jean-Claude, Sabine Ehrhart & Raymond Diéla. 2006. Le bwatoo et les dialectes de la
région de Kone (Nouvelle Calédonie). Leuven: Peeters.
Ross, Malcolm. 1988. Proto Oceanic and the Austronesian languages of Western Melanesia.
Canberra: Pacific Linguistics.
Ross, Malcolm. 1998. The Lexicon of Proto Oceanic: Material Culture. Canberra: Pacific Linguistics.
Ross, Malcolm, Andrew Pawley & Meredith Osmond (eds.) 1998–2011. The Lexicon of Proto
Oceanic: The culture and environment of ancestral Oceanic society, vols. 1–4. Canberra:
Pacific Linguistics.
Schneider, Cynthia. 2010. A grammar of Abma: A language of Pentecost island, Vanuatu.
Canberra: Pacific Linguistics.
Subject index
Note: The terms ‘genitive’ and ‘partitive (case)’ are not included in this index on
account of their high frequency, which would have made them uninformative, as
they occur in virtually every page.
Abessive 113, 119, 120, 121–123, 132, 134, 232–234, 236–240, 242–252, 294–
137 296, 307–308, 311, 325–326, 330, 365,
Ablative 1, 8, 33, 35, 48–55, 71, 89, 110, 113, 379, 382, 384, 388, 392, 394, 396,
115–121, 123, 130, 134, 137–138, 145, 417–422, 424–427, 429–434, 437–
267, 323, 325, 333–342, 365, 370, 372, 440, 443–445, 447–449. 454, 457,
419, 444, 467–468, 483 459–460, 464–465, 472–473, 477,
Accusative 7–8, 10, 19–20, 28–31, 37–45, 483–485, 492, 515, 551–552, 559
47, 52–53, 64–65, 70–71, 92, 97–98, Article
105, 111, 113–115, 120–12, 123, 126– – Definite 10, 23–25, 72–73, 291, 298,
128, 130–135, 139–143, 191–192, 195, 300–301, 303–304, 306–308, 310–
201, 226, 249–250, 281, 347, 356, 367, 316, 325, 327, 341, 447, 457, 481, 497,
379, 382–384, 386–387, 391, 393– 500, 505, 515
394, 396, 399–401, 405–413, 419, – Indefinite 7, 23, 55, 71, 72–74, 82, 259,
421–422, 424–432, 434, 436, 438– 301, 327, 478, 488, 503–504, 509,
440, 443, 445, 447, 449–450, 452– 526–530, 550–551, 554–555
454, 457–461, 463, 467–473, 479, 481, Aspect 4, 7–10, 18, 38–40, 58, 61, 64, 66,
486, 490–491, 501, 505, 523, 551–552, 70–71, 76, 83, 90, 92–93, 95–96, 111,
559 126, 139–141, 143, 146, 174, 178, 184–
Adessive 119–120, 134, 137, 159–160, 162 185, 188–193, 199, 201, 206, 208–209,
Adjunct 92, 133, 230, 278, 481, 483, 492 218, 220, 237, 240, 252, 257–265, 270,
Adposition 6, 11, 17, 20, 22, 46, 48, 112, 118, 275–276, 280–281, 379–380, 384–
133, 138, 279, 280, 466–469, 473, 385, 387–392, 394–396, 404, 434–
477–488 435, 547
Affectedness 1, 6–7, 17–18, 40–44, 56–58, Asymmetry 8, 64–65, 81–82, 135, 137
60–61, 128, 139, 220, 247, 367, 371– Atelic 108, 139, 141, 143, 218, 260–261,
372, 420, 429, 431, 447, 449–453, 461, 263, 278, 299, 317, 425, 429, 433–435,
469, 486, 496, 543, 559 439–440, 453
Agreement 7, 22, 26–28, 59, 93, 132, 154– Authority, verbs of 417, 422, 430–431
156, 158–159, 164, 167, 170, 174, 177,
180, 182–183, 186–187, 200, 205, 243, Bare nouns 89, 105, 126, 145, 225, 227, 229,
245–247, 249–251, 341, 349, 371, 383, 293
404, 454–456, 464 Bounded 38–39, 41, 107, 110, 128, 139, 194,
Alignment 28, 52, 63, 68, 80, 114, 179, 184, 218, 260–261, 269, 276, 279, 385–386,
188, 226, 248–250 405, 546
Allative 113, 115, 119, 137, 341–342, 467–
468 Change of state 42–43, 56, 58, 142, 159,
Argument 7, 9, 11, 36, 52, 58–59, 78–79, 260, 417, 420, 422, 424, 429, 431, 434,
103, 112–113, 123, 127–128, 132–135, 447–453, 461, 472
167–169, 177–189, 191–192, 195–207, Co-text 273, 281
209–218, 220–221, 224–226, 230,
564 Subject index
Comitative 113, 121, 123, 274 Indefiniteness 1, 2, 4–7, 11, 17–19, 22, 23,
Count 29, 31, 56, 72–73, 128–129, 154–157, 28, 29, 31, 36–38, 53, 56–61, 93, 95,
164, 168, 171–172, 191, 193–196, 241, 105, 111, 130, 139, 157, 164, 171, 173,
269, 299–301, 310–311, 381, 451, 469– 237, 264, 323, 383, 388, 389, 391, 396,
470, 488, 503 443, 446, 447, 452, 453, 457, 458, 472,
Cross-categorial 113, 130–135, 137, 143, 145 487, 488, 497, 501, 503, 504, 518, 523,
524, 527–529, 536, 559
Definiteness 5, 19, 50, 57, 71, 74–76, 82, 96, Individuation 248, 355, 486, 496
106, 113, 126, 140, 145, 157, 184, 188, Information
201, 224, 238–242, 246, 251, 264, 272, – Given 156, 224, 232
296, 301, 325, 339, 406, 500–501, 505– – New 11, 156, 232, 443
506 – Structure 11, 156, 158, 170, 185, 230, 249,
Delimitation 379, 394–396 384, 477, 500
Determiner 1, 6, 23, 56, 71–73, 75, 80, 82, Ingestion, verbs of 56, 417, 422–426,
225, 293–295, 297, 298, 302, 311, 323– 452
325, 327, 335, 344, 383, 477, 480, 485, Instrumental 113, 115, 123, 393, 419, 449,
490, 492, 502, 505, 510 465, 473, 478
Diminutive 271, 276, 350–351, 359, 361, Intransitive 4, 9, 22, 45, 52, 71, 79, 129,
363, 374, 381, 528, 530, 540, 554 156–157, 168, 177–179, 181–183, 188,
201, 204–205, 210, 218–219, 231–232,
Elative 2–3, 19, 89–91, 100, 102, 107, 110, 244, 247, 249–251, 268, 279–280, 308,
113, 115–118, 120–122, 124, 126, 127, 325–326, 336, 393, 460–461, 540, 545,
134–135, 137, 145, 159, 163, 267, 364– 547, 555, 559
365, 370 Intransitivity, fluid 177, 179, 183, 248, 250,
Epistemic 89, 95, 106, 108–109, 139–143, 252
146, 165
Evidential 37, 60, 89, 91–92, 106–109, 131, Layering 481
138–141, 143–146 Lineage 483
Existential
– Clause 5, 9, 58–59, 61, 70, 153, 155–160, Mass 5, 18, 29, 31–32, 56, 82, 99–100,
163, 165, 167–168, 173–174, 231, 251, 128–129, 154, 156–157, 160, 164, 168,
542 184, 194, 198, 207, 297, 299–301, 304–
– Construction 27, 31, 153, 155, 158, 161– 305, 307, 310–311, 314, 358–359, 367,
162, 173, 177–178, 181, 205, 221, 486 371–372, 374, 380, 382, 401, 470, 485,
– NP 9 488, 493
– Subject 6–7, 27, 154–156, 159–160, 162– Message packaging 177–179, 224, 239,
165, 167–168, 173–174, 555 243–244, 246–247, 250–252
Extraction 483, 502, 507 Motivation 26, 54, 63, 66–67, 74, 80–83,
97, 179, 207–209, 217, 372, 389, 399,
Grammaticalization 10–11, 35, 49–50, 53, 401, 412, 427, 444, 450
57–58, 82, 89, 106, 130, 323, 325, 335,
336–339, 342, 447, 456, 477, 481, Negation 4, 6–8, 36–38, 58, 61, 63–83, 93,
488–489, 499–500, 502, 504, 515 107, 131, 154–155, 158, 160, 163–165,
167–170, 172–173, 180, 186, 206, 209,
Illative 113, 115, 121, 135, 265 217, 235, 237, 271, 324, 326–329, 348,
Impersonal 45–46, 179, 192, 206, 250, 328, 368, 372, 384, 400, 453, 460–461, 472,
362, 382–384, 443, 454, 461–464, 472 509, 523, 555–556, 558
Subject index 565
Nominative 7, 9–10, 20, 26–28, 32, 38–39, 291, 293–294, 297–300, 304–307,
46, 55, 58–59, 69–71, 76, 113, 115, 119– 311–316, 318, 323, 333–334, 339, 347,
121, 123, 125, 134, 137, 140, 153–159, 350, 356, 380, 382–383, 386, 392, 451,
162, 164–166, 168–174, 178, 183, 186– 455, 459, 469–470, 488, 500, 503–505,
187, 189, 192–196, 200–201, 203–206, 509, 514, 526–527, 529–531, 536–539,
208, 210–212, 214, 217, 219, 226–229, 550
240–241, 247, 249–250, 329, 347–348, Possessive 38, 54, 96, 159–163, 165, 185,
356, 379, 382–384, 387, 394, 396, 222, 279, 349, 417–419, 428, 480, 542
418–419, 422, 431, 445, 454–456, Post-verbal 53, 178, 205, 230, 248, 250,
461–464, 472, 492, 551–552 459, 523, 528, 540–546, 553–555, 558–
Non-bounded 139, 386 559
Non-finite 60, 80, 89, 92, 106, 108, 111, 113, Pragmatic strengthening 487, 497
119, 131–135, 137–138, 143, 145, 178, Praising, verbs of 422, 432–433
180–181, 329, 337 Prefix 10, 75–76, 262, 384, 392–393, 399–
Number 22, 26, 34, 50, 69, 76, 100, 103, 405, 407, 412, 541
104, 122, 155–156, 167, 179, 186–188, Preposition 6, 10, 11, 22–24, 46–47, 52–53,
192, 196, 210, 213–217, 227, 243–244, 72–73, 101, 104, 327, 340, 347–348,
251, 263, 293, 304, 305, 307, 311, 314, 352, 354, 357, 362–366, 368, 370, 372,
324–325, 339, 347, 454–456, 464, 500, 376, 381, 443–445, 467, 469–471, 477,
504, 514–515, 528, 532, 537 480–487, 490, 492, 509, 515, 539
Progressive 133, 228, 268–271, 275, 379,
Oblique complement 483–484 385, 388–391, 396, 435, 439, 481, 486,
Overlap stage 512 498
Prolative 113, 115, 120, 134
Paradigm 24, 115–116, 120–121, 131, 133, Prosecutive 113, 115, 338–339, 341–342
134, 137, 186, 187, 348, 350, 356, 387,
481, 484, 488, 497–498, 507, 509, 531 Quantification 8, 18, 64, 66, 70, 82, 96, 138,
Paradigmatization 498 196–198, 201, 207, 209, 251, 348, 355,
Part-whole 1–2, 17–19, 32–33, 52–55, 89, 363–364, 524, 529
91, 106, 139, 145 Quantifier 1, 6, 28, 33–35, 61, 73, 91, 105,
Participle 143–144, 279, 295, 310, 335, 225, 295, 309, 316, 331, 333, 362, 384–
337–338, 456, 499, 510, 515 385, 388–390, 393, 477, 523–529, 534,
Partitive construction 1–3, 18, 22–25, 32– 538, 550, 553–554, 558
35, 48, 51, 53–58, 61, 73, 92, 101, 110,
124, 325, 445–447, 452, 453, 457, 480, Referentiality 5, 8, 64, 66, 73, 77–83, 196–
525 197, 391, 537
Perception, verbs of 44, 99, 108, 142, 267– Resultative 7, 9, 43, 139, 159–160, 257–260,
268, 281, 407–408, 417, 422, 425–429, 262, 264–265, 267, 271–272, 274, 279,
433, 444, 447, 449, 452–453, 461 335
Perfectivity 57, 70, 140, 263, 379, 387, 396,
545 Secondary case 10, 347, 352, 371
Pseudopartitive 8, 32, 33, 62, 91, 101, 112, Spatial meanings 47–48, 159, 162, 468,
123, 124 481, 483
Plural 5, 9, 18, 23–24, 27–29, 31–32, 39, Specificity 5, 8, 64, 66, 71, 78, 188, 527
56, 59, 70, 72–73, 105, 121, 128, 130, Subject 1, 4–7, 9, 11, 17, 20–22, 25–28,
153–158, 160, 164, 168, 174, 187, 189, 31–32, 36, 43, 45–46, 48, 55, 58–59,
192, 194, 198, 200–207, 213–217, 251,
566 Subject index
68–71, 76, 92–94, 96, 105, 107, 141, Translative 113, 115, 119, 123, 132, 137, 141,
153–174, 177–183, 185–188, 192, 194, 269–270, 273
196–197, 200–201, 203–206, 210–212,
221, 224, 226, 230–234, 244, 246–247, Unaccusative 4, 21–22, 58–59, 195, 382–
249–252, 263–264, 267, 271, 274, 281, 382, 438–440, 458–460, 472, 486,
296, 302–303, 306, 308, 325–326, 501, 507
328, 336, 365, 367–368, 372, 379– Undbounded 4, 18, 31–32, 38–39, 105,
380, 382–384, 386–387, 394, 396, 107–108, 111, 127–128, 166, 200, 218,
417–419, 421–422, 426, 433–434, 260, 264, 276, 278, 385–387, 395, 433,
436–440, 443–445, 447, 453–464, 446, 545–546
472, 478, 486, 488, 492, 494, 501–502, Unergative 4, 458, 486
505–507, 509, 524, 541–542, 547, 550,
555 Vocative 113, 115, 348, 371, 418–419
Subjecthood 59, 95, 177, 179, 197, 204, 249 Voice morphology 436, 437
Subjectivity 264, 281
Word order 11, 69, 155–159, 164, 178, 180,
Telic 108, 111, 127, 139, 140, 218, 260, 260, 183, 185, 196, 203, 224, 227, 230–232,
263, 428–429, 453 243–245, 250–251, 273, 275–276, 282,
Telicity 111, 113, 139, 140–141, 145, 261, 420 296, 477, 498, 500–501, 505–506,
Temporal 128, 132–133, 140, 158, 332, 335– 514–516, 526, 530, 554
336, 338, 402, 406–407, 419, 445, 466,
483 Zero 36, 101, 126, 178, 183, 186, 201, 210,
Terminative 113, 119–120, 134, 137, 266 224, 225–226, 229, 231, 233, 237, 245,
Transitivity 7, 11, 17–18, 39–40, 43–44, 56– 348, 380, 477, 483, 485–486, 488,
58, 82, 178–179, 219–220, 223, 244– 493, 495–498, 500, 502–503, 507,
245, 249, 420, 437, 439, 443, 447, 509–510, 512–513, 516
449–450, 452–453, 472, 486, 496, 541,
549
Author index
Abeillé, Anne 316 Bromley, Sofja V. 348, 354
Abondolo, Daniel 92 Brown, Sue 381, 384
Ackerman, Farrell 139 Brugmann, Karl 444 fn, 448, 449, 462
Adelaar, Willem F. H. 131 Brunet, Jacqueline 509, 512
Adillo Rufo, Sergio 502 Bubenik, Vit 467 fn, 468
Aikhenvald, Alexandra Y. 131, 132, 143, 339 Budd, Peter 11, 24, 26, 33, 34, 53, 78
fn, 454 fn Bulatova, Lidia N. 348, 354
Almqvist, Ingrid 69, 70, 82 Buridant, Claude 498
Alves, Flávia de Castro 80 Butt, Miriam 131, 177
Ambrazas, Vytautas 70 Bybee, Joan L. 133
Amon, Marri 266
Andoni Lakarra, Joseba 342 Campbell, Lyle 58, 59, 107 fn, 143, 493
Anttila, Arto 93, 125 Carey, Susan 96
Ariste, Paul 70, 114 fn Carlier, Anne 5, 7, 11, 24, 52, 57, 60, 73, 316,
Artiagoitia, Xabier 292, 293, 294 fn, 295, 327 fn, 459, 478, 482, 483 fn, 485 fn,
298 fn, 311, 314 487, 489, 496, 503 fn, 515
Askonen, Ebba 257, 264, 265, 267, 276, 281 Carlson, Greg 297, 298, 304
Auwera, Johan Van der 83, 143, 556 Casenave-Harigile, Junes 302, 317
Azkue, Resurreción M. 308 Chafe, Wallace L. 168, 177, 210, 211, 224,
233
Babby, Leonard H. 382 Chantraine, Pierre 445, 467 fn, 469
Baños, José Miguel 454 fn Chelliah, Shobhana 413
Barðdal, Johanna 249, 413, 454 fn, 461, 462 Chesterman, Andrew 5, 156
Bartning, Inge 316 Cheung, Johnny 423
Bauer, Brigitte 461 fn Chierchia, Gennaro 297, 298 fn, 305
Bauer, Winifred 535, 550 Cienki, Alan 267
Beavers, John T. 420, 424 Clark, Ross 53
Belletti, Adriana 514 Cole, Peter 454 fn
Berg, Rene van den 556 Collinder, Bjőrn 110
Besnier, Niko 529, 534 Combettes, Bernard 498, 515
Bhaskararao, Peri 454 fn Company Company, Concepción 505
Bickel, Balthasar 180, 181, 182, 184, 188, Comrie, Bernard 83, 184, 191, 192 fn, 201,
192, 200, 201, 202, 225, 248, 249 261, 454 fn
Bielec, Dana 70 Conti, Luz 4, 6, 7, 11, 27, 41, 42, 44, 46, 47,
Bilbao, Gidor 326 fn 48, 55 fn, 59, 423, 438, 452, 453 fn, 454
Blake, Barry 1, 6, 17, 60, 131, 267, 445 fn, 455, 460, 461, 462 fn, 463, 478
Bleam, Tonia 300 Corbett, Greville 65, 83, 305, 347 fn, 348,
Bobrova, Tat’jana A. 104 fn 351, 371
Bonvino, Elisabetta 508, 513 Coyos, Battittu 291 fn, 302
Bosque, Ignacio 298 fn, 300, 306 Creissels, Denis 74, 75, 83, 179, 250, 323 fn
Bossong, George 461 Croft, William 180, 181 fn, 182, 184, 185,
Bosveld-de Smet, Leonie 298 fn, 386 361, 372
Brattico, Pauli 4, 93 Crowley, Terry 26, 78, 79, 532, 535, 541, 542,
Bresnan, Joan 301 fn 545, 553, 554, 556, 557
568 Author index
Paducheva, Elena V. 368 Santazilia, Ekaitz 292, 293 fn, 295 fn, 333 fn
Pajusalu, Renate 137 Sarasola, Ibon 326
Pakendorf, Brigitte 71 fn, 83 Sasse, Hans Jürgen 455
Pärn, Priit 99 Sausa, Eleonora 449 fn, 467 fn
Partee, Barbara H. 5 Schmid, Maureen Alicia 83
Pastuchowa, Magdalena 403, 404, 405, 411 Schmitt, Cristina 301 fn
Paus, Charles 380 Schneider, Cynthia 544, 545, 556
Pawley, Andrew 549 Schroeder, Christophe 515
Paykin, Katia 10, 30, 38 fn, 59, 195, 380 fn, Schroten, Jan 305
382 fn, 383, 384, 392 fn Schwyzer, Eduard 444
Payne, John R. 65 Seefranz-Montag, Ariane von 454 fn, 455
Penttilä, Aarni 260 Selkirk, Elisabeth O. 3
Plungian, Vladimir 143 Senn, Alfred 458
Posner, Rebecca 504 Serbat, Guy 478
Press, Ian 71 Serianni, Luca 507
Pugh, Stefan M. 71 Seržant, Ilja A. 5, 171, 354 fn, 379 fn
Shakhmatov, Alexei A. 352, 354, 361
Rajandi, Henno 93, 260 Shanskiy, Nikolaj M. 104 fn
Rannut, Lehte 158, 166 Shay, Erin 78
Rappaport Hovav, Malka 183, 420, 458 Silva, Maria Amélia Reis 80
Rätsep, Huno 195, 196, 207, 209 Sornicola, Rosanna 514
Reed, Ann M. 92 Spencer, Andrew 131, 348, 351, 371
Regula, Moritz 509 Spore, Palle 509
Reichelt, Hans 417 Sridhar, S.N. 454 fn
Renzi, Lorenzo 509, 511 Stark, Elisabeth 505, 514
Riaño, Daniel 453 fn Subbarao, Karumuri Venkata 454 fn, 461
Riese, Timothy 113 fn Sulkala, Helena 139
Rijk, Rudolf P. G. de 308, 309, 310, 323, 332, Surányi, Balázs 135 fn
335 fn Swan, Oscar E. 70
Ritter, Ralf-Peter 93 Świdziński, Marek 400, 406
Rivierre, Jean-Claude 530 Szimoncsics, Péter 113 fn, 115 fn
Rix, Helmut 432 fn Szober, Stanisław 400
Rodriguez, Sonia 294 fn, 299
Roodenberg, Jasper 297 Tabakowska, Elzbieta 4, 10, 45, 412
Ross, Kristiina 133 Tael, Kaja 178 fn, 230
Ross, Malcolm 52, 548, 551 fn Talmy, Leonard 266, 282, 469
Rudzka-Ostyn, Brygida 400, 403, 405, 408, Tamm, Anne 1, 4, 8, 26, 31, 48, 93, 105 fn,
412 111 fn, 125, 130, 133, 134, 139, 140, 143,
Rullmann, Hotze 305 185, 192 fn, 260, 261, 262
Ruttkay-Miklián, Eszter 123, 125 Taraldsen, Knut Tarald 75
Tauli, Valter 93
Sabatini, Francesco 513 Tekavčic, Pavao 506, 509, 511, 513
Sadler, Louisa 131 Tereščenko, Natalija Mitrofanovna 130
Salminen, Tapani 113 fn, 115 fn Terrill, Angela 79
Saloni, Zygmunt 400, 406 Thompson, Sandra A. 40, 43, 82, 219, 220,
Sands, Kristina 59 244, 248 fn, 420, 453 fn, 486, 496
Sang, Joel 158, 169, 171 Ticio, Emma 294
572 Author index