Routerboard 2011L Series: Quick Setup Guide and Warranty Information

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

RouterBOARD

 2011L  series  
Quick  Setup  Guide  and  Warranty  Information  
The  RB2011L  is  a  small  form  factor  ethernet  router  with  5  Gigabit  Ethernet  ports  and  5  Fast  Ethernet  ports.  RB2011LS  also  
includes  a  SFP  module  port  (module  not  included).  The  RB2011L  series  includes  these  models:  RB2011L,  RB2011L-­‐IN  
(Desktop  case),  RB2011LS-­‐IN  (Desktop  case,  SFP  port),  RB2011L-­‐RM  (rackmount  case),  RB2011iL-­‐RM  (power  injector  and  
rackmount  case)  and  RB2011LS  (with  SFP  port).  

*  SFP  depends  on  model  

First  use  
The  device  comes  preinstalled  with  RouterOS  and  is  ready  to  use.  RB2011  is  compatible  with  RouterOS  v6  and  newer,  if  your  
device  comes  preinstalled  with  an  earlier  version,  please  upgrade  before  using  it.    
The  Ethernet  ports  2-­‐10  have  a  default  IP  address  for  connecting:  192.168.88.1  username  is  admin  and  there  is  no  password.  
Please  connect  with  your  web  browser  to  this  IP  address  and  choose  Webfig  to  configure  it.  Ether1  is  configured  as  a  DHCP  
client,  for  connecting  to  your  ISP.    See  this  page  for  reference  manual:  http://wiki.mikrotik.com/wiki/Category:Manual  

RB2011iL  only:  Ether10  suports  PoE  output,  with  auto  detection  feature.  This  means  you  can  connect  Laptops  and  other  non-­‐
PoE  devices  without  damaging  them.  The  PoE  on  Ether10  outputs  approximately  2V  below  input  voltage,  and  supports  up  to  
0.5A  (So  provided  24V  PSU  will  provide  22V/0.50A  output  to  the  Ether5  PoE  port).    

Powering  
The  device  accepts  powering  from  either  the  power  jack,  or  from  the  LAN1  Ethernet  port:  

• Direct-­‐input  power  jack  (5.5mm  outside  and  2mm  inside  diameter,  female,  pin  positive  plug)  accepts  
 8-­‐30V  DC  (overvoltage  protection  starts  at  30V).  
• Eth1  port  accepts  8-­‐30V  DC  input  (at  the  board;  higher  voltage  needed  to  compensate  for  power  loss  on  long  cables)  
from  non-­‐standard  (passive)  Power  over  Ethernet  injectors.  The  board  does  not  work  with  IEEE802.3af  compliant  
48V  power  injectors  
• The  IN  and  RM  models  include  a  110/220V  PSU  which  is  already  plugged  into  the  power  jack  inside  the  case  

Extension  Slots  and  Ports  


• Five  10/100/1000  (Gigabit)  Ethernet  ports  (Auto  MDI/X)  and  Five  10/100  (Fast)  Ethernet  ports  (Auto  MDI/X)  
• One  8-­‐30V  DC  power  jack  
•  (RB2011LS  only)  SFP  port  for  SFP  module  (module  not  included,  works  only  with  Gigabit  modules)  

See www.routerboard.com for more information. Contact [email protected] for support questions. 21/08/13
Resetting  the  device  
In  case  you  wish  to  return  the  device  to  its  original  configuration,  you  can  use  the  RESET  button  (image  Reset1).  Hold  this  
button  during  boot  time  until  LED  lights  start  flashing,  then  release  the  button  to  reset  RouterOS  configuration.  You  can  use  
this  procedure  if  you  have  forgotten  the  password  to  access  the  device,  or  simply  wish  to  return  the  unit  to  its  default  config-­‐
uration  state.  

Buttons  and  Jumpers  


• RouterBOOT  reset  button  (image  Reset1)  has  several  functions:  
ü Hold  the  button  before  powering  on  the  device,  and  at  power  up,  the  button  will  force  load  the  backup  boot-­‐
loader.  Continue  holding  the  button  for  the  other  two  functions  of  this  button:  
ü Release  the  button  when  green  LED  starts  flashing,  to  reset  RouterOS  configuration.  To  not  load  backup  boot-­‐
loader,  you  can  start  holding  the  button  after  power  is  already  applied  
ü Release  the  button  after  LED  is  no  longer  flashing  (~20  seconds)  to  cause  device  to  look  for  Netinstall  servers  
(required  for  reinstalling  RouterOS  over  network)  
• RouterOS  reset  jumper  hole  (image  Reset2):  resets  RouterOS  software  to  defaults.  Hold  screwdriver  pressed  to  this  
reset  hole,  and  boot  the  device.  Hold  screwdriver  in  place  until  RouterOS  configuration  is  cleared  (10  seconds).      

Operating  System  Support  


Currently  tested  operating  system  is  MikroTik  RouterOS  (starting  from  version  v6).  

Warranty  
Copyright  and  Trademarks.  Copyright  MikroTikls  SIA.  This  manual  contains  information  protected  by  copyright  law.  No  part  
of  it  may  be  reproduced  or  transmitted  in  any  form  without  prior  written  permission  from  the  copyright  holder.  Router-­‐
BOARD,  RouterOS,  RouterBOOT  and  MikroTik  are  trademarks  of  MikroTikls  SIA.  All  trademarks  and  registered  trademarks  
appearing  in  this  manual  are  the  property  of  their  respective  holders.  

Hardware.  MikroTik  warrants  all  RouterBOARD  series  equipment  for  the  term  of  fifteen  (15)  months  from  the  shipping  date  
to  be  free  of  defects  in  materials  and  workmanship  under  normal  use  and  service,  except  in  case  of  damage  caused  by   me-­‐
chanical,  electrical  or  other  accidental  or  intended  damages  caused  by  improper  use  or  due  to  wind,  rain,  fire  or  other  acts  of  
nature.  

To  return  failed  units  to  MikroTik,  you  must  perform  the  following  RMA  (Return  Merchandise  Authorization)  procedure.  Fol-­‐
low  the  instructions  below  to  save  time,  efforts,  avoid  costs,  and  improve  the  speed  of  the  RMA  process.  

1. If  you  have  purchased  your  product  from  a  MikroTik  Reseller,  please  contact  the  Reseller  company  regarding  all  war-­‐
ranty  and  repair  issues,  the  following  instructions  apply  ONLY  if  you  purchased  your  equipment  directly  from  
MikroTik  in  Latvia.  
2. We  do  not  offer  repairs  for  products  that  are  not  covered  by  warranty.  Exceptions  can  be  made  for  RB1000,  RB1100  
and  RB1200.  
3. Out-­‐of-­‐warranty  devices  and  devices  not  covered  by  warranty  sent  to  Mikrotik  will  be  returned  to  the  sender  at  
sender's  cost.  

RMA  Instructions  are  located  on  our  webpage  here:  http://rma.mikrotik.com  

Manual.  This  manual  is  provided  “as  is”  without  a  warranty  of  any  kind,  expressed  or  implied,  including,  but  not  limited  to,  
the  implied  warranty  of  merchantability  and  fitness  for  a  particular  purpose.  The  manufacturer  has  made  every  effort  to  e n-­‐
sure  the  accuracy  of  the  contents  of  this  manual,  however,  it  is  possible  that  it  may  contain  technical  inaccuracies,  typo-­‐
graphical  or  other  errors.  No  liability  is  assumed  for  any  inaccuracy  found  in  this  publication,  nor  for  direct  or  indirect,  inci-­‐
dental,  consequential  or  other  damages  that  may  result  from  such  an  inaccuracy,  including,  but  not  limited  to,  loss  of  data  or  
profits.  Please  report  any  inaccuracies  found  to  [email protected]  
See www.routerboard.com for more information. Contact [email protected] for support questions. 21/08/13
CE  Declaration  of  Conformity  
Full  Declaration  of  Conformity  (DoC)  may  be  obtained  by  visiting  this  web  page:  http://routerboard.com/doc/  

[EN]  English   Hereby,  MIKROTĪKLS  SIA  declares  that  this  ROUTERBOARD  is  in  compliance  with  the  essential  requirements  and  other  relevant  provisions  of  
Directive  1999/5/EC.  
[BG]  Bulgarian   С  настоящето,  MIKROTĪKLS  SIA  декларира,  че  ROUTERBOARD  е  в  съответствие  със  съществените  изисквания  и  другитеприложими  
разпоредби  на  Директива  1999/5/EC.  
[CZ]  Czech   MIKROTĪKLS  SIA  tímto  prohlašuje,  že  ROUTERBOARD  splňuje  základní  požadavky  a  všechna  příslušná  ustanoveni  Směrnice  1999/5/ES.  
[DK]  Danish   Undertegnede  MIKROTĪKLS  SIA  erklærer  herved,  at  følgende  udstyr  ROUTERBOARD  overholder  de  væsentlige  krav  og  øvrige  relevante  krav  i  
direktiv  1999/5/EF.  
[DE]  German   Hiermit  erklärt  MIKROTĪKLS  SIA  dass  sich  das  Gerät  ROUTERBOARD  in  Übereinstimmung  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und  den  übri-­‐
gen  einschlägigen  Bestimmungen  der  Richtlinie  1999/5/EG  befindet.  
[EE]  Estonian   Käesolevaga  kinnitab  MIKROTĪKLS  SIA  seadme  ROUTERBOARD  vastavust  direktiivi  1999/5/EÜ  põhinõuetele  ja  nimetatud  direktiivist  tulene-­‐
vatele  teistele  asjakohastele  sätetele.  
[GR]  Greek   ΜΕ  ΤΗΝ  ΠΑΡΟΥΣΑ  Ο  ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ  MIKROTĪKLS  SIA  ΔΗΛΩΝΕΙ  ΟΤΙ  ROUTERBOARD  ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ  ΠΡΟΣ  ΤΙΣ  ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ  ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ  ΚΑΙ  
ΤΙΣ  ΛΟΙΠΕΣ  ΣΧΕΤΙΚΕΣ  ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ  ΤΗΣ  ΟΔΗΓΙΑΣ  1999/5/ΕΚ  
[ES]  Spanish   Por  la  presente,  MIKROTĪKLS  SIA  declara  que  este  ROUTERBOARD  cumple  con  los  requisitos  esenciales  y  otras  exigencias  relevantes  de  la  Di-­‐
rectiva  1999/5/EC.  
[IT]  Italian   Con  la  presente  MIKROTĪKLS  SIA  dichiara  che  questo  ROUTERBOARD  è  conforme  ai  requisiti  essenziali  ed  alle  altre  disposizioni  pertinenti  sta-­‐
bilite  dalla  direttiva  1999/5/CE.  
[LV]  Latvian   Ar  šo  MIKROTĪKLS  SIA  deklarē,  ka  ROUTERBOARD  atbilst  Direktīvas  1999/5/EK  būtiskajām  prasībām  un  citiem  ar  to  saistītajiem  noteikumiem.  
[LT]  Lithuanian   Šiuo  MIKROTĪKLS  SIA  deklaruoja,  kad  šis  ROUTERBOARD  atitinka  esminius  reikalavimus  ir  kitas  1999/5/EB  Direktyvos  nuostatas  
[HU]  Hungarian   A  MIKROTĪKLS  SIA  ezzennel  kijelenti,  hogy  a  ROUTERBOARD  típusú  beren-­‐dezés  teljesíti  az  alapvető  követelményeket  és  más  1999/5/EK  
irányelvben  meghatározott  vonatkozó  rendelkezéseket.  
[NL]  Dutch   Hierbij  verklaart  MIKROTĪKLS  SIA  dat  het  toestel  l  ROUTERBOARD  in  overeenstemming  is  met  de  essentiële  eisen  en  de  andere  relevante  be-­‐
palin-­‐gen  van  richtlijn  1999/5/EG.  
[PL]  Polish   Niniejszym  MIKROTĪKLS  SIA  deklaruje  że  ROUTERBOARD  jest  zgodny  z  zasadniczymi  wymaganiami  i  innymi  właściwymi  postanowieniami  
Dyrektywy  1999/5/EC.  
[PT]  Portuguese   Eu,  MIKROTĪKLS  SIA  declaro  que  o  ROUTERBOARD  cumpre  os  requisitos  essenciais  e  outras  provisões  relevantes  da  Directiva  1999/5/EC.  
[RO]  Romanian   Prin  prezenta,  MIKROTĪKLS  SIA  declară  că  aparatul  ROUTERBOARD  este  în  conformitate  cu  cerinţele  esenţiale  şi  cu  alte  prevederi  pertinente  
ale  Directivei  1999/5/CE..  
[SK]  Slovak   MIKROTĪKLS  SIA  týmto  vyhlasuje,  že  ROUTERBOARD  spĺňa  základné  požiadavky  a  všetky  príslušné  ustanovenia  Smernice  1999/5/ES.  
[SI]  Slovenian   MIKROTĪKLS  SIA  izjavlja,  da  je  ta  ROUTERBOARD  v  skladu  z  bistvenimi  zahtevami  in  drugimi  relevantnimi  določili  direktive  1999/5/ES.  
[FI]  Finish   MIKROTĪKLS  SIA  vakuuttaa  täten  että  ROUTERBOARD  tyyppinen  laite  on  direktiivin  1999/5/EY  oleellisten  vaatimusten  ja  sitä  koskevien  direk-­‐
tiivin  muiden  ehtojen  mukainen.  
[SE]  Swedish   Härmed  intygar  MIKROTĪKLS  SIA  att  denna  RouterBOARD  är  i  överensstämmelse  med  de  väsentliga  egenskapskrav  och  övriga  relevanta  be-­‐
stämmelser  som  framgår  av  direktiv  1999/5/EG.  
[NO]  Norwegian   MIKROTĪKLS  SIA  Erklærer  herved  at  ROUTERBOARD  er  i  samsvar  med  de  grunnleggende  krav  og  øvrige  relevante  krav  i  direktiv  1999/5/EF.  
 
BG.  Инструкция:  Свържете  адаптера  на  захранване,  за  да  включите  устройството.  Отворете  192.168.88.1  в  уеб  браузър,  за  да  настроите  продукта.  
Повече  информация  в  http://wiki.mikrotik.com  CZ.  Návod  k  použití:  Připojte  napájecí  adaptér  k  zapnutí  přístroje.  Otevřete  192.168.88.1  ve  webovém  
prohlížeči  pro  konfiguraci  produktu.  Více  informací  najdete  v  http://wiki.mikrotik.com  DK.   Instruktionsbog:  Tilslut  strømadapteren  for  at  tænde  for  enheden.  
Åbn  192.168.88.1  i  en  webbrowser  til  at  konfigurere  produktet.  Mere  information  i  http://wiki.mikrotik.com  FR.  Mode  d'emploi:  Connectez  l'adaptateur  
d'alimentation  pour  allumer  l'appareil.  Ouvrez  192.168.88.1  dans  un  navigateur  Web  pour  configurer  le  produit.  Plus  d'informations  dans  
http://wiki.mikrotik.com  DE.  Bedienungsanleitung:  Verbinden  Sie  das  Netzteil,  um  das  Gerät  einzuschalten.  Öffnen  Sie  192.168.88.1  in  einem  Web-­‐Browser,  
um  das  Produkt  zu  konfigurieren.    Weitere  Informationen  im  http://wiki.mikrotik.com  EE.  Kasutusjuhend:  Ühendage  toiteadapter  seadme  sisselülitamiseks.  
Avatud  192.168.88.1  in  veebilehitseja  seadistada  toodet.  Rohkem  teavet  http://wiki.mikrotik.com  ES.  Manual  de  instrucciones:  Conecte  el  adaptador  de  
alimentación  para  encender  la  unidad.  Abra  192.168.88.1  en  un  navegador  web  para  configurar  el  producto.  Más  información  en  http://wiki.mikrotik.com    
IT.  Manuale  di  istruzioni:  Collegare  l'adattatore  di  alimentazione  per  accendere  l'unità.  Aprire  192.168.88.1  in  un  browser  Web  per  configurare  il  prodotto.  
Maggiori  informazioni  in  http://wiki.mikrotik.com  LV.  Lietošanas  instrukcija:  Pievienojiet  Strāvas  adapteri,  lai  ieslēgtu  ierīci.  Atvērt  192.168.88.1  ar  interneta  
pārlūku,  lai  konfigurētu  produktu.  Plašāka  informācija  http://wiki.mikrotik.com  LT.  Naudojimosi  instrukcija:  Prijunkite  maitinimo  adapterį  įjunkite  įrenginį.  Į  
interneto  naršyklę  192.168.88.1  Atidarykite  galite  konfigūruoti  gaminį.  Daugiau  informacijos  rasite  http://wiki.mikrotik.com  HU.  Használati  utasítás:  
Csatlakoztassa  a  hálózati  adaptert  a  készülék  bekapcsolásához.  Megnyitása  192.168.88.1  egy  webböngészőben  beállítani  a  terméket.  Több  információ  
http://wiki.mikrotik.com  NL.  Handleiding:  Sluit  voedingsadapter  aan  op  het  apparaat  in  te  schakelen.  Open  192.168.88.1  in  een  webbrowser  om  het  product  
te  configureren.  Meer  informatie  in  http://wiki.mikrotik.com  PL.  Instrukcja  obsługi:  Podłącz  adapter  zasilania,  aby  włączyć  urządzenie.  Otwórz  192.168.88.1  
w  przeglądarce  internetowej,  aby  skonfigurować  urządzenie.  Więcej  informacji  w  http://wiki.mikrotik.com  PT.  Manual  de  instruções:  Conecte  o  adaptador  
de  alimentação  para  ligar  o  aparelho.  Abra  192.168.88.1  em  um  navegador  da  web  para  configurar  o  produto.  Mais  informações  em  
http://wiki.mikrotik.com  RO.  Instrucțiuni  de  utilizare  :  Conectați  adaptorul  de  alimentare  pentru  a  porni  aparatul.  Deschide  192.168.88.1  într-­‐un  browser  
web  pentru  a  configura  produsul.  Mai  multe  informații  în  http://wiki.mikrotik.com  SK.  Návod  na  použitie:  Pripojte  napájací  adaptér  k  zapnutiu  prístroja.  
Otvorte  192.168.88.1  vo  webovom  prehliadači  pre  konfiguráciu  produktu.  Viac  informácií  nájdete  v  http://wiki.mikrotik.com  SI.  Navodila:  Priključite  
napajalnik  za  vklop  naprave.  Odprite  192.168.88.1  v  spletnem  brskalniku  nastaviti  izdelek.  Več  informacij  v  http://wiki.mikrotik.com  FI.  Käyttöohje:  Kytke  
virtalähde  päälle  laitteen.  Avaa  192.168.88.1  in  selaimen  määrittää  tuotteen.  Lisää  tietoa  http://wiki.mikrotik.com  SE.  Instruktionsmanual:  Anslut  nätadap-­‐
tern  för  att  slå  på  enheten.  Öppna  192.168.88.1  i  en  webbläsare  för  att  konfigurera  produkten.  Mer  information  på  http://wiki.mikrotik.com    NO.  Bruksan-­‐
visningen:  Koble  strømadapteren  for  å  slå  på  enheten.  Åpne  192.168.88.1  i  en  nettleser  for  å  konfigurere  produktet.  Mer  informasjon  på  
http://wiki.mikrotik.com  GR.  εγχειρίδιο  οδηγιών:  Συνδέστε  τον  προσαρμογέα  τροφοδοσίας  για  να  ενεργοποιήσετε  τη  μονάδα.  Ανοίξτε  192.168.88.1  σε  ένα  
πρόγραμμα  περιήγησης  στο  Web  για  να  διαμορφώσετε  το  προϊόν.  Περισσότερες  πληροφορίες  στο  http://wiki.mikrotik.com  

See www.routerboard.com for more information. Contact [email protected] for support questions. 21/08/13

You might also like