Brita Ontap Instruction Manual INT

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

On Tap

Instructions for use


Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Manuale d‘uso
Instrukcja obsługi
Kullanma Kılavuzu

Οδηγίες χρήσης

00_OnTap_GA_Umschlag.indd 1 19.03.19 15:31


5 6

7
8

2
9

1 10

13 12 11

A B C
22 mm 22 mm 23 mm 24 mm 15-25 mm

00_OnTap_GA_Umschlag.indd 2 19.03.19 15:31


1

A B C
2 22 mm 22 mm 23 mm 24 mm 15-25 mm

3A

3B

3C

00_OnTap_GA_Umschlag.indd 4 19.03.19 15:31


ENGLISH
Thank you for choosing BRITA for great tasting filtered

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


water.
For detailed information please see page 6

Should the BRITA On Tap water filter system require


repairs or servicing, do not attempt to disassemble the
unit. Please contact the BRITA Customer Service team
in your country.

1 Battery slot
Clean the outside of the BRITA On Tap with a damp
2 Reset button sponge and mild washing-up liquid. Abrasive cleaners,
detergents or chrome polish may mark the finish.

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Stainless steel screen (removes large impurities)
4 Rubber Gasket (prevents water leakage)
The BRITA On Tap water filter system is designed to
5 Attachment nut be used only with municipally treated tap water. If an
instruction is received from the authorities that mains
6 Filter cartridge cap water must be boiled, then BRITA filtered water must
also be boiled. When the instruction to boil water is no
7 Filter cartridge longer in force, please clean the BRITA On Tap
thoroughly and insert a new cartridge.
8 Water setting icon
For certain groups of people (e.g. those with impaired
9 Water selection lever immunity and babies), it is generally recommended
that tap water should be boiled; this also applies to
10 Display for remaining cartridge capacity filtered water.

11 Outlet for (shower)

12 Outlet for (beam)


BRITA cannot accept any liability if one does not follow

POLSKI
the given instructions of use.
13 Outlet for

At the end of the lifetime of the BRITA On Tap water


filter system, please remember that it must be
TÜRKÇE
disposed of according to the local applicable
regulations and statutory requirements as electric/
electronic waste. Please remove the filter cartridge
for taps with external thread before disposal of the system and dispose it in normal
A 22mm diameter domestic waste.
繁體中文

for taps with internal thread The product contains a Litium battery which must be
B 23mm or 24mm diameter disposed separately according to the local applicable
regulations and statutory requirements.
for round taps without aerator
C 15mm to 25mm diameter
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 3 19.03.19 16:37



On the left side of the BRITA On Tap water filter system Remove the attachment nut from the water filter body.
there is a battery slot, which can be opened with a coin. Screw the adapter onto the tap through the attachment
Before first use, please remove the sticker from the nut. Tighten the attachment nut securely to the water
battery and place the battery back into the battery slot. filter body - the installation is completed.
Press the reset button and the display countdown will
start to work.


Open the housing by rotating the cap anticlockwise.
The BRITA On Tap comes with 5 different adapters Insert the new filter cartridge and close the system by
Choose the correct adapter for your tap (A / B/ C) rotating the cap clockwise until it locks.

Remove the attachment nut from the water filter body. Place the type C
adapter onto the water filter body and turn it about half a turn, attaching it loosely to the water filter body. Push the water filter
system firmly against the tap and tighten the screws of the adapter evenly. Tighten the attachment nut securely to the water
filter body - the installation is complete.

and you get for unfiltered water in a straight beam


showered unfiltered water i.e. to rinse vegetables. i.e. for washing hands or filling large water containers.

If the BRITA On Tap is new, the filter


cartridge may still contain material residue. This is
harmless to health and does not affect the perfor-
mance of your water filter. Run water through the filter
for 1 to 2 minutes to remove any residue. Please
repeat this process with every new filter cartridge. You
may use this water for your plants or it can be
discarded. If the BRITA On Tap has not been used for
to be used for more than 24 hours, allow water to pass for 30 to 60
drinking, washing fruit and vegetables and for cooking. seconds before using the filtered water.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 4 19.03.19 16:37


If a fault occurs, please read the following potential
causes and their remedies. If the problem persists,
To ensure optimal performance, please change the contact your local BRITA customer service team.
filter cartridge on a regular basis. The display on the
top of the BRITA On Tap counts from 600L down to 0L.
When it has reached 0L it is time to change the Remedy: Determine which adapter you need (see
cartridge. page 2). If the adapter does not fit, please contact your
local BRITA customer service team.

Independent from the display countdown, the cartridge


should be changed after 3 to 4 months to guarantee Remedy: There is still water under pressure in the On
ongoing high filter performance. Tap housing when the tap is turned off. It is normal for
the filtered water flow to continue for a few seconds.

by rotating the cap anticlockwise. Remedy: A small amount of hot water running through
the water filter will not damage it. However, make sure
you always use cold water for the filtering process.
The housing may still contain water, which will now
leak out. The old filter cartridge can be discarded with
normal domestic waste.
Remedy:
A) Make sure you have chosen the right adapter for
into the housing and close the system by rotating the your kind of tap.
cap clockwise until it locks. B) Ensure that you have attached the system to the
tap correctly (do not use any tools!).

every time the filter cartridge is changed. Just press


the small button found on the left side next to the
battery slot. The numbers on the display will light up Remedy: Ensure that the filter cartridge cap has been
briefly to indicate that the display has been reset. tightened properly.

Remedy:
The battery indicator lights up when the A) Ensure that the battery has been installed correctly.
battery needs to be replaced. The remaining filter B) The battery is exhausted. See section “Changing
capacity on the digital display is not reset when the CR 2032 battery”.
changing the battery.

To replace the battery, open the battery cap on the left


side of the BRITA On Tap. To do so, insert a coin or For maintenance, remove the whole system from the
any similar object into the slot on the outside of the tap in the reverse order of installation. Cleaning is
cap and turn anticlockwise, as the arrow for opening recommended when the cartridge is replaced.
indicates. The battery can be found inside the cap.
Pull it out and dispose of it in accordance with the 1. Rinse the system body with unfiltered tap water. Do
applicable laws and regulations. Put a new battery in not use detergent, thinner or alcohol to clean the
the cap, with the positive terminal of the battery facing surface of the system body.
繁體中文

downwards. Always use a type CR 2032 battery. Close 2. Use a clean toothbrush to clean the unfiltered water
the cap by turning clockwise as the arrows for closing oulet, and rinse off any contamination under running
indicate. tap water and wipe well with a clean cloth.
3. Unscrew the filtered water spout and clean with a
mild detergent.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 5 19.03.19 16:37


The BRITA On Tap filter system is not intended to be For over 50 years, BRITA has stood for constant
connected to a low-pressure water heater; it is an innovation and the highest quality in the development
external contact system and its internal receptacle will of water filter solutions. To justify high quality
not support the pressure of the supply pipe. requirements at BRITA there are stringent internal and
external quality controls.
The following characteristics will help you determine
whether your equipment is a low-pressure water heater:

• A low-pressure water heater is usually installed BRITA is convinced that this BRITA product will satisfy
immediately next to the sink or underneath it. your demands of quality and performance. If you are
not completely satisfied with your BRITA product,
• Low-pressure taps are fitted with 3 connections BRITA guarantees to give you your money back within
(open system). 30 days from the date of purchase. Please call your
local customer service team before sending in your
• When the supply of hot water has been used BRITA On Tap. Every BRITA On Tap water filter
(between 5 and 10 litres), only cold water will come system is warranted to be free from defects in material
out of the tap. and workmanship at the time of delivery. Any warranty
claims will be voided if defective installation is deemed
to have contributed to malfunction. Installation needs
to take place in accordance with the instructions and
The BRITA On Tap water filter system can be easily all relevant plumbing codes and standards. Our goods
connected to the following hot water supplies: come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian and New Zealand Consumer Law. You
Please note that hot water may only be used with the are entitled to a replacement or refund for a major
BRITA On Tap’s unfiltered water settings (shower and failure and for compensation for any other reasonably
stream) and only cold water may be filtered. foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to
be of acceptable quality and the failure does not
As a general rule, the central supply of hot water in a amount to a major failure. In the event of a warranty
house is connected to the central heating system. This claim, for Australia and New Zealand, please contact
is usually located in the cellar, loft or in a cupboard. BRITA Water Filter System Distributors Pty Ltd, Level
9, 123 Epping Rd, North Ryde, NSW 2113, Australia.
Email: [email protected],
Instant water heaters (pressurised systems) are installed Phone: AUS: 1300 557 762, NZ: 08004 BRITA
in pressurised pipes and must be able to withstand the
pressure applied. This type of water heater often supplies
hot water to several parts of the house (e.g. the kitchen
and bathroom). In contrast to the traditional system, the Do you have any questions about your BRITA product,
instant water heater supplies hot water within a few or on the subject of water filtration? Just give us a call!
seconds and in an unlimited quantity. You can find the contact details for your BRITA
customer service next to your country code on page
47 of this manual.
Large volume water heaters (> 50 litres) operate under
pressure. In most cases, these water heaters supply
hot water to several parts of the house (e.g. the
kitchen and bathroom). Are you looking for your nearest BRITA stockist? Do
you want more detailed information about BRITA
products, or about the BRITA Company? Do you want
to benefit from our many services and offers?
Up-to-date information can be found at: www.brita.net
Filter cartridge life: approx. 600L
Working pressure: 0.7 bar to 3.5 bar
Working temperature: 4°C to 30°C (filtered water)
Nominal flow:
1.6L/ minute (according to JIS S 3201:2004)

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 6 19.03.19 16:37


ENGLISH
Merci d’avoir choisi la qualité BRITA qui vous garantit

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


une eau filtrée BRITA au goût agréable.

Pour davantage d’informations voir page 10.

Si le système de filtre à eau BRITA On Tap nécessite


des réparations ou un entretien, n’essayez pas de le
démonter. Veuillez contacter le service consomma-
teurs de BRITA dans votre pays.

1 Emplacement de la pile
2 Bouton de réinitialisation
Nettoyez l’extérieur du BRITA On Tap avec une

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Tamis en acier inoxydable (élimine les grosses éponge humide et un produit vaisselle doux. Les
impuretés) produits et détergents abrasifs ainsi que les produits de
polissage du chrome peuvent endommager la finition.
4 Joint en caoutchouc (prévient les fuites d’eau)
5 Écrou de fixation Le système de filtration BRITA On Tap est conçu pour
être utilisé uniquement avec de l’eau du robinet traitée
6 Couvercle de la cartouche filtrante par les sociétés de distribution d’eau potable. Si les
7 Cartouche filtrante services publics exigent de faire bouillir l’eau, cette
mesure s’applique aussi à l’eau filtrée BRITA. À la levée
8 Icône de réglage de l’eau de la mesure, nettoyez complétement le système de
filtration et introduisez une nouvelle cartouche filtrante.
9 Levier pour sélectionner l’eau Pour certains groupes de consommateurs (notamment
ceux qui souffrent d’une déficience immunitaire et les
10 Affichage digital de la capacité de filtration nourrissons), il est recommandé de faire bouillir l’eau
restante de la cartouche
du robinet. Il en va de même pour l’eau filtrée.
11 Sortie d’eau (douchette)

POLSKI
12 Sortie d’eau (jet)
BRITA décline toute responsabilité pour les dommages
13 Sortie d’eau résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi.

TÜRKÇE
A la fin de vie du système de filtration BRITA On Tap,
rappelez-vous qu’il doit être déposé conformément à la
réglementation locale en vigueur et aux exigences
pour les robinets avec
A filetage externe diamètre 22mm réglementaires concernant l’élimination des déchets
électriques et électroniques. Veuillez retirer la cartouche
filtrante avant de mettre le BRITA On Tap hors service
繁體中文

et, déposez-la avec les déchets ménagers normaux.


pour les robinets avec
B filetage interne diamètre 23 ou 24 mm
Le produit contient une pile au lithium qui doit être
déposée dans les bacs à piles prévus à cet effet.
Veuillez respecter les lois et réglementations en
pour les robinets sans aérateur
C 15 à 25 mm vigueur pour l’élimination de la pile.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 7 19.03.19 16:37



Sur le côté gauche du système de filtration BRITA On
Tap se trouve l’emplacement de la pile. Vous pouvez Retirez l’écrou de fixation du corps du filtre sur robinet.
l’ouvrir avec une pièce de monnaie. Avant la première Vissez l’adaptateur sur le robinet à travers l’écrou de
utilisation, veuillez retirer l’autocollant de la pile et la fixation. Serrez fermement l’écrou de fixation sur le
réinsérer. Appuyez sur le bouton de réinitialisation corps du filtre sur robinet. L’installation est terminée.
pour que le décompte commence à fonctionner.

Ouvrez la chambre en tournant le couvercle dans le sens


Le BRITA On Tap est fourni avec 5 adaptateurs anti-horaire. Insérez la nouvelle cartouche filtrante et
différents. Choisissez l’adaptateur approprié à votre fermez le système en tournant le couvercle dans le sens
robinet (A/B/C). des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.

Retirez l’écrou de fixation du corps du filtre sur robinet.


Placez l’adaptateur de type C sur le corps du filtre sur robinet et faites-le pivoter d’un demi-tour en le fixant sans le serrer au
corps du filtre sur robinet. Poussez fermement le système de filtration contre le robinet et serrez les vis de l’adaptateur de
manière uniforme. Serrez fermement l’écrou de fixation sur le corps du filtre sur robinet. L’installation est terminée.

au robinet et vous obtiendrez de pour obtenir de l’eau non filtrée


l’eau non filtrée grâce à la fonction douchette, par en jet, par exemple pour vous laver les mains ou pour
exemple pour rincer les légumes. remplir de grands récipients d’eau.

Si le filtre sur robinet BRITA On Tap est


neuf, il est possible que la cartouche filtrante contienne
encore des résidus de matières filtrantes. Cela est normal
et n’a aucune influence sur la performance de votre
système filtrant. Faites fonctionner le filtre pendant une à
deux minutes pour évacuer les résidus de matières
filtrantes. Répétez cette opération à chaque remplace-
ment de cartouche. Réservez cette eau pour vos plantes
soit utilisée pour boire, laver les fruits, les ou jetez-la. Si le BRITA On Tap n’a pas été utilisé
légumes et cuisiner. pendant plus de 24 heures, faites couler l’eau pendant
8 30 à 60 secondes avant d’utiliser l’eau filtrée.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 8 19.03.19 16:37


En cas de défaillance, veuillez lire les causes potentielles
suivantes et leurs solutions. Si le problème persiste,
Pour obtenir les meilleures performances, il est contactez le service consommateurs de votre pays.
recommandé de remplacer régulièrement la cartouche
filtrante. L’affichage digital sur l’avant du BRITA On Tap
fait le décompte de 600L à 0L. Quand celui-ci indique
0L, il est temps de remplacer la cartouche filtrante. Solution : Déterminez quel est l’adaptateur nécessaire
(voir page 2). Si l’adaptateur ne convient pas, veuillez
contacter le service consommateurs BRITA dans votre
pays.
Indépendamment du décompte digital, la cartouche
filtrante doit être changée après 3-4 mois d’utilisation
pour garantir des performances de filtration optimales.
Solution : Il y a toujours de l’eau sous pression dans le
On Tap quand le robinet est fermé. Il est normal que
l’eau filtrée continue à couler pendant quelques
secondes.
en tournant le couvercle dans le sens anti-horaire.

La chambre peut encore contenir de l’eau, qui va Solution : Un volume réduit d’eau chaude n’endom-
maintenant couler. La cartouche filtrante usagée peut mage pas le filtre. Mais veillez toujours à utiliser de
être jetée avec les déchets ménagers normaux. l’eau froide pour la filtration.

dans la chambre prévue à cet effet et fermez le


système entournant le couvercle dans le sens des Solution :
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. A) Assurez-vous d’avoir bien vissé l’adaptateur
correspondant à votre type de robinet.
B) Assurez-vous de bien attacher le système à
chaque fois que la cartouche filtrante est changée. Il votre robinet (n’utilisez pas d’outils).
suffit d’appuyer sur le petit bouton situé sur le côté
gauche près du logement de la pile. Les chiffres
sur l’écran s’allument brièvement pour indiquer que
l’affichage a été réinitialisé. Solution : Assurez-vous que la cartouche filtrante a
bien été insérée.

Solution :
L’indicateur d’usure de la pile s’allume lorsque A) Assurez-vous que la pile a été installée correctement.
la pile doit être remplacée. La capacité de filtration B) La pile est épuisée. Voir section « Remplacement
restante indiquée sur l’affichage numérique n’est pas de la pile ».
réinitialisée lors du remplacement de la pile.

Pour remplacer la pile, ouvrez le cache-pile situé sur


le côté gauche du BRITA On Tap. Pour ce faire, Pour l’entretien, retirez le système entier du robinet
insérez une pièce de monnaie ou un objet similaire dans l’ordre inverse de l’installation. Le nettoyage est
dans la fente située à l’extérieur du couvercle et recommandé lorsque la cartouche est remplacée.
tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, comme indiqué par la flèche. La pile se trouve 1. Rincez le corps du système avec de l’eau du robinet
繁體中文

à l’intérieur du cache. Retirez-la et jetez-la conformé- non filtrée. Ne pas utiliser de détergent, diluant ou
ment aux lois et réglementations en vigueur. Mettez alcool pour nettoyer la surface du système.
une nouvelle pile dans l’emplacement prévu à cet 2. Utilisez une brosse à dents propre pour nettoyer la
effet, avec la borne positive de la pile tournée vers le sortie d’eau non filtrée, rincez à l’eau courante et
bas. Utilisez toujours une pile de type CR 2032. essuyez-la bien avec un chiffon propre.
Fermez le couvercle en tournant dans le sens des 3. Dévissez le bec d’eau filtrée et nettoyez-le avec un
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

aiguilles d’une montre, comme indiqué par les flèches. détergent doux.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 9 19.03.19 16:37


Durée d’utilisation de la cartouche filtrante : env. 600 L
Pression de fonctionnement : de 0,7 à 3,5 bar
Température de fonctionnement : de 4 à 30 °C (eau
Le système de filtration BRITA On Tap n’est pas prévu filtrée)
pour être raccordé à un chauffe-eau basse pression. Débit nominal : 1,6 L/minute (conformément au JIS S
C’est un système à contact extérieur dont le 3201:2004)
réceptacle interne ne supporte pas la pression du
tuyau d’alimentation.

Les caractéristiques suivantes devraient vous


permettre de déterminer si votre équipement est un
chauffe-eau basse pression :
Depuis plus de 50 ans, BRITA est synonyme
d’innovation constante et de la plus grande qualité
• Le chauffe-eau basse pression est généralement
dans le développement de solutions de filtration. Afin
installé directement à côté de l’évier ou en-dessous.
de garantir les exigences de qualité extrême qu’elle
s’est fixée, BRITA est soumise à des contrôles de
• Les robinets basse pression sont pourvus de
qualité internes et externes très rigoureux.
trois branchements (système ouvert).

• Quand la réserve d’eau chaude est consommée


(entre 5 et 10 litres), il ne sort plus que de l’eau froide.
BRITA est convaincue que le présent produit BRITA
répondra à vos attentes en termes de qualité et de
performance. Si ce produit BRITA ne répondait pas
entièrement à vos attentes, BRITA s’engage à vous
rembourser sous 30 jours à compter de la date de
Le système de filtration BRITA On Tap peut être
votre achat. Veillez appeler le service consommateurs
raccordé sans problème à un robinet alimenté par les
BRITA de votre pays avant d’envoyer votre BRITA On
arrivées d’eaux chaudes suivantes :
Tap. Tous les systèmes de filtration BRITA On Tap sont
garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication
Veuillez noter que l’eau chaude ne peut être utilisée
au moment de la livraison. Toute réclamation au titre
qu’en position non filtrée et que seule l’eau froide
de la garantie sera annulée si une installation
peut-être filtrée.
défectueuse est considérée comme ayant contribuée
à un dysfonctionnement. L’installation doit être
effectuée conformément aux instructions et à tous les
En règle générale, l’alimentation centrale en eau
codes et normes de plomberie applicables.
chaude domestique est raccordée au chauffage
central. Il est habituellement installé dans la cave, au
grenier ou dans un placard.
Vous avez des questions sur les produits BRITA
ou sur la filtration de l’eau ? Alors appelez-nous ! Vous
Les chauffe-eau instantanés (systèmes sous pression)
trouverez les coordonnées de votre service consom-
sont installés dans des tuyaux pressurisés et doivent
mateurs BRITA sur la page 47 de ce mode d’emploi.
résister à la pression appliquée. Ce type de
chauffe-eau alimente souvent plusieurs sources en
eau chaude (par ex. cuisine + salle de bains).
Contrairement aux systèmes traditionnels, le
Vous cherchez un distributeur de produits BRITA près
chauffe-eau instantané fournit de l’eau chaude en
de chez vous ? Avez-vous besoin d’informations
quelques secondes et en quantité illimitée.
complémentaires sur les produits BRITA, ou sur
l’entreprise ? Souhaitez-vous profiter de nos
nombreux services et offres? Consultez le site
Les chauffe-eau à grand volume (> 50 litres)
www.brita.net
fonctionnent sous pression. Dans la plupart des cas,
ces chauffe-eau alimentent plusieurs sources en eau
chaude (par ex. la cuisine et la salle de bain).

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 10 19.03.19 16:37


ENGLISH
Hartelijk dank dat u voor een kwaliteitsproduct van

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


BRITA heeft gekozen. Hiermee kiest u voor heerlijk
BRITA gefilterd water.
Zie pagina 14 voor meer gedetailleerde informatie.

Mocht het BRITA On Tap waterfiltersysteem reparatie


of onderhoud nodig hebben, haal het apparaat dan
niet zelf uit elkaar. Neem contact op met de BRITA
klantenservice van uw land.

1 Batterijenvakje
2 Reset-knop
Maak de buitenkant van de BRITA On Tap schoon

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Roestvrijstalen zeef (verwijdert grove met een vochtige spons en mild afwasmiddel.
verontreinigingen) Schurende reinigingsproducten of chroompolijstmiddel
kunnen markeringen op de afwerking achterlaten.
4 Rubberen afdichting (voorkomt lekken)
5 Bevestigingsmoer
Het BRITA On Tap waterfiltersysteem moet alleen
6 Filterpatroondop worden gebruikt voor behandeld, openbaar
leidingwater. Als de overheid echter voorschrijft dat het
7 Filterpatroon drinkwater moet worden gekookt, geldt dit ook voor
BRITA gefilterd water. Wanneer het voorschrift voor
8 Icoon voor waterinstellingen het koken van water niet langer van kracht is, reinigt u
de BRITA On Tap zorgvuldig en plaatst u een nieuw
9 Waterselectiehendel patroon.

10 Weergavescherm voor resterende Voor bepaalde groepen mensen (met een verminderde
filterpatrooncapaciteit weerstand en baby’s bijvoorbeeld) wordt het koken
van kraanwater in het algemeen aanbevolen; dit geldt
11 Uitloop voor (douche) ook voor gefilterd water.

POLSKI
12 Uitloop voor (straal)

13 Uitloop voor BRITA accepteert geen enkele aansprakelijkheid als


de gebruiksinstructies niet worden opgevolgd.
TÜRKÇE

Aan het einde van de levensduur van het BRITA On


Tap waterfiltersysteem moet u niet vergeten om dit
voor kranen met
A buitenschroefdraad 22 mm diameter weg te gooien volgens de toepasselijke lokale regelge-
ving en statutaire vereisten voor elektrisch/
elektronisch afval. Verwijder het filterpatroon vóór het
繁體中文

voor kranen met binnenschroefdraad


B 23 of 24 mm diameter weggooien uit het systeem en gooi dit weg bij het huis-
houdelijk afval.

voor ronde kranen zonder Het product bevat een lithiumbatterij die apart volgens
C beluchting 15 mm tot 25 mm
de lokale toepasselijke regelgeving en statutaire
vereisten moet worden weggegooid.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 11 19.03.19 16:37



U ziet een batterijenvakje aan de linkerkant van het Verwijder de bevestigingsmoer van het waterfilterge-
BRITA On Tap waterfiltersysteem. U kunt dit met een deelte. Schroef de adapter door de bevestigingsmoer
munt openen. Verwijder vóór het eerste gebruik de op de kraan. Draai de bevestigingsmoer stevig vast op
sticker van de batterij en plaats deze weer terug. Druk het waterfiltergedeelte - de installatie is afgerond.
op de reset-knop en het weergavescherm zal
beginnen met aftellen.


Open de behuizing door de dop tegen de klok in te
De BRITA On Tap wordt met 5 verschillende adapters draaien. Plaats het nieuwe filterpatroon en sluit het
geleverd. Kies de geschikte adapter voor uw kraan systeem door de dop met de klok mee te draaien
(A/B/C). totdat deze vergrendelt.

Verwijder de bevestigingsmoer van het waterfiltergedeelte. Plaats


adaptertype C op het waterfiltergedeelte en draai het ongeveer een halve slag, zodat dit losjes op het waterfiltergedeelte is
bevestigd. Duw het waterfiltersysteem stevig tegen de kraan en draai de schroeven van de adapter gelijkmatig vast. Draai
de bevestigingsmoer stevig vast op het waterfiltergedeelte - de installatie is afgerond.

en u voor ongefilterd water in een


krijgt ongefilterd water van de douchefunctie, bijv. voor rechte straal, bijv. voor handen wassen of het vullen van
het afspoelen van groenten. grote watercontainers.

Als de BRITA On Tap nieuw is, kan het


filterpatroon nog residu van materiaal bevatten. Dit is
onschadelijk voor de gezondheid en heeft geen invloed
op de prestaties van uw waterfilter. Laat gedurende 1 tot
2 minuten water door het filter lopen om het residu
volledig te verwijderen. Herhaal dit proces voor elk nieuw
filterpatroon. U kunt dit water gebruiken voor uw planten
voor of het weggooien. Als de BRITA On Tap meer dan 24 uur
drinken, fruit wassen, groenten en koken. niet is gebruikt, laat er gedurende 30 tot 60 seconden
water doorlopen voordat u het gefilterde water gebruikt.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 12 19.03.19 16:38


oplossingen. Neem contact op met uw lokale
klantenservice als dit het probleem niet oplost.

Oplossing: Bepaal welke adapter u nodig heeft (zie


Verwissel regelmatig het filterpatroon om optimale pagina 2). Neem contact op met uw lokale klantenser-
prestaties te garanderen. Het weergavescherm op de vice als de adapter niet past.
bovenkant van de BRITA On Tap telt af van 600 L naar
0 L. Als 0 L wordt bereikt, is het tijd om het patroon te
verwisselen.
Oplossing: Als de kraan niet aanstaat, zit er meestal
nog steeds water onder druk in de On Tap-behuizing.
Het is normaal dat het gefilterd water nog een paar
Onafhankelijk van het aftellen op het weergavescherm seconden blijft stromen.
moet het patroon na 3 tot 4 maanden worden
verwisseld, voor optimale filterprestaties.

Oplossing: Een kleine hoeveelheid heet water door het


waterfilter zal het niet beschadigen. Probeer er echter
wel voor te zorgen dat u alleen koud water gebruikt
door de dop tegen de klok in te draaien. voor het filterproces.

De behuizing kan nog steeds water bevatten, dat er op


dit moment uit zal lekken. Het uitgeputte filterpatroon Oplossing:
kan bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. A) Controleer of u de juiste adapter voor uw soort kraan
heeft gekozen.
B) Zorg dat u het systeem op de juiste manier aan de
in de behuizing en sluit het systeem door de dop met kraan heeft bevestigd (gebruik geen gereedschap!).
de klok mee te draaien totdat deze vergrendelt.

als het filterpatroon wordt vervangen. Druk op de kleine Oplossing: Zorg dat de dop van het filterpatroon goed
knop aan de linkerkant vlakbij het batterijenvakje. De cijfers vastzit.
op het weergavescherm zullen kort oplichten om aan te
geven dat het weergavescherm opnieuw is ingesteld.

Oplossing:
A) Controleer of de batterij juist is geïnstalleerd.
B) De batterij is leeg. Bekijk de sectie “De batterij
verwisselen”.
De batterij-indicator licht op als de batterij
moet worden vervangen. De resterende filtercapaciteit
op het digitale scherm wordt niet teruggezet naar de
beginwaarde als de batterij wordt vervangen. Verwijder voor onderhoud het gehele systeem van de
kraan, in de omgekeerde volgorde van de installatie.
Open het batterijenvakje aan de linkerkant van de BRITA Schoonmaken is aan te raden als het patroon wordt
On Tap om de batterij te vervangen. Plaats een munt of vervangen.
een vergelijkbaar object in de sleuf aan de buitenkant van
de dop en draai dit tegen de klok in, zoals het pijltje 1. Spoel het systeem af met ongefilterd kraanwater.
aangeeft. De batterij bevindt zich in de dop. Trek deze Gebruik geen schoonmaakmiddel, verdunningsmiddel
eruit en gooi deze weg in navolging van de toepasselijke of alcohol om het oppervlak van het systeem schoon te
wetgeving en regelgeving. Zet een nieuwe batterij in de maken.
繁體中文

dop, met de positieve kant van de batterij omlaag. 2. Gebruik een schone tandenborstel om de uitloop
Gebruik altijd een type CR 2032-batterij. Sluit de dop door voor ongefilterd water schoon te maken, spoel alle
met de klok mee te draaien, zoals de pijltjes aangeven. verontreiniging weg onder lopend kraanwater en veeg
het schoon met een schone doek.
3. Schroef de kraan voor gefilterd water los en maak
schoon met een mild schoonmaakmiddel.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Lees in het geval van fouten de volgende informatie


voor mogelijke oorzaken en daarbij passende

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 13 19.03.19 16:38


Het is niet de bedoeling dat het BRITA On Tap Al meer dan 50 jaar staat BRITA garant voor continue
filtersysteem aan een lagedrukboiler wordt verbonden; innovatie en optimale kwaliteit in de ontwikkeling van
het is een extern contactsysteem en de interne houder waterfiltratieoplossingen. De hoge kwaliteitseisen van
ondersteunt de druk van toevoerpijpen niet. BRITA worden gestaafd door middel van strenge
interne en externe kwaliteitscontroles.
Met behulp van de volgende karakteristieken kunt u
bepalen of uw apparaat een lagedrukboiler is:

• Een lagedrukboiler is meestal direct naast of onder BRITA is ervan overtuigd dat de BRITA producten
de gootsteen geïnstalleerd. voldoen aan uw eisen op het gebied van kwaliteit en
prestaties. Als u tegen de verwachting in niet volledig
• Lagedrukkranen zijn meestal uitgerust met 3 tevreden bent over uw BRITA product, dan garandeert
verschillende verbindingen (open systeem). BRITA dat het aankoopbedrag binnen 30 dagen na de
aankoop wordt geretourneerd. Bel uw lokale
• Als de voorraad heet water is opgebruikt (tussen 5 klantenservice voordat u uw BRITA On Tap opstuurt.
en 10 liter), komt er alleen nog maar koud water uit de Elk BRITA On Tap waterfiltersysteem is op het moment
kraan. van levering gegarandeerd vrij van defecten in
materiaal en vakmanschap. Een garantieclaim is niet
geldig als wordt vastgesteld dat onjuiste installatie
heeft bijgedragen aan de storing. De installatie moet
Het BRITA On Tap waterfiltersysteem kan eenvoudig worden uitgevoerd in navolging van de instructies en
worden verbonden met de volgende heetwatervoorzie- alle relevante afspraken en richtlijnen voor loodgieterij.
ningen:
Houd er rekening mee dat heet water alleen kan
worden gebruikt voor ongefilterd water en dat alleen
koud water mag worden gefilterd. Heeft u vragen over uw BRITA product of over water
filteren? Bel ons gerust! U vindt de contactgegevens
voor uw BRITA klantenservice naast uw landcode op
Over het algemeen is de centrale toevoer van heet pagina 47 van deze handleiding.
water in een huis verbonden met het centrale
verwarmingssysteem. Dit bevindt zich meestal in de
kelder, op zolder of in een kast.
Bent u op zoek naar uw dichtstbijzijnde BRITA dealer?
Wilt u meer gedetailleerde informatie over BRITA
boilers die water direct verwarmen (systeem onder producten of over het bedrijf BRITA? Wilt u profiteren
druk) zijn geïnstalleerd met pijpen onder druk en van onze vele services en aanbiedingen? U vindt de
moeten de gebruikte druk kunnen weerstaan. Deze allerlaatste informatie op: www.brita.net
soort boiler levert meestal heet water aan verschillen-
de delen van het huis (bijv. de keuken en de
badkamer). In tegenstelling tot het traditionele
systeem, levert een dergelijke boiler binnen een paar
seconden onbeperkte hoeveelheden heet water.

boilers met hoog volume (> 50 liter) werken onder


druk. In de meeste gevallen leveren deze boilers heet
water aan verschillende delen van het huis (bijv. de
keuken en badkamer).

Levensduur filterpatroon: ong. 600 L


Werkdruk: 0,7 bar tot 3,5 bar
Werktemperatuur:
4°C tot 30°C (gefilterd water)
Nominale doorstroming:
1,6 L/minuut (volgens JIS S 3201:2004)

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 14 19.03.19 16:38


ENGLISH
Vielen Dank, dass Sie sich für BRITA-gefiltertes

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


Wasser mit tollem Geschmack in BRITA-Qualität
entschieden haben.
Ausführliche Informationen dazu finden Sie auf Seite 18

Sollte das BRITA On Tap-Filtersystem eine Reparatur


oder Wartung notwendig haben, versuchen Sie nicht,
die Baueinheit auseinanderzunehmen. Kontaktieren
Sie bitte den BRITA-Kundenservice in Ihrem Land.

1 Batteriefach
2 Reset-Taste

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Edelstahlsieb (zum Entfernen grober Unreinheiten)
Scheuernde Reinigungsmittel, Waschmittel oder
4 Gummidichtung (Schutz vor Wasseraustritt) Chrompolitur können Spuren auf der Oberfläche
hinterlassen.
5 Befestigungsmutter
6 Filterkartuschen-Verschlusskappe
Das BRITA On Tap-Filtersystem ist nur für die
7 Filterkartusche Verwendung mit kommunal aufbereitetem Leitungs-
wasser vorgesehen. Im Falle einer behördlichen
8 Symbol für Wassereinstellung Aufforderung zum Abkochen des Leitungswassers
gilt dies auch für BRITA-gefiltertes Wasser. Wenn die
9 Hebel für Wasserauswahl Anordnung zum Abkochen des Wassers nicht mehr
besteht, reinigen Sie das BRITA On Tap-Filtersystem
10 Anzeige der verbleibenden Filterkartuschenkapazität gründlich und setzen Sie eine neue Filterkartusche ein.

11 Auslassöffnung für (Brausestrahl)


Für bestimmte Personengruppen (z. B. Personen mit
Immunschwäche und Babys) wird generell empfohlen,
12 Auslassöffnung für (Strahl)
Leitungswasser abzukochen, ob gefiltert oder nicht.

POLSKI
13 Auslassöffnung für

BRITA kann keine Haftung übernehmen, falls die hier


angegebenen Anweisungen nicht befolgt werden. TÜRKÇE

Am Ende der Nutzungsdauer des BRITA On Tap-


für Wasserhähne mit Außen- Filtersystems ist dieses gemäß örtlich geltenden
A gewinde, 22 mm Durchmesser Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen als
Elektronikgerät zu entsorgen. Bitte vor der Entsorgung
繁體中文

für Wasserhähne mit Innen- die Filterkartusche entfernen und diese in den
B gewinde, 23 mm oder 24 mm Durchmesser normalen Hausmüll geben.

für runde Wasserhähne ohne Das Produkt enthält eine Lithiumbatterie, die
C Strahlregler, 15 mm bis 25 mm Durchmesser gesondert nach örtlich geltenden Vorschriften und
gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen ist.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 15 19.03.19 16:38



Auf der linken Seite des BRITA On Tap-Filtersystems Lösen Sie die Befestigungsmutter vom Wasserfilter-
befindet sich ein Batteriefach. Dieses kann mit einer gehäuse. Schrauben Sie den Adapter mit der Befesti-
Münze geöffnet werden. Bitte entfernen Sie vor der gungsmutter auf den Wasserhahn. Schrauben Sie
ersten Nutzung die Schutzfolie von der Batterie und dann das Wasserfiltergehäuse fest auf die Befestigungs-
setzen Sie sie wieder ein. Drücken Sie die Reset-Taste, mutter – damit ist die Installation abgeschlossen.
damit die Anzeige zu zählen beginnt.


Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die Verschlusskappe
BRITA On Tap wird mit 5 verschiedenen Adaptern nach rechts drehen. Setzen Sie die neue Filterkartusche
geliefert. Wählen Sie den passenden Adapter für ein und schließen Sie das Gehäuse, indem Sie die
Ihren Wasserhahn (A/B/C). Verschlusskappe nach links drehen, bis sie einrastet.

Lösen Sie die Befestigungsmutter vom Wasserfiltergehäuse. Bringen Sie


den Adapter C am Wasserfiltergehäuse an und drehen sie ihn um eine halbe Umdrehung, damit er locker am Wasserfiltergehäuse
befestigt ist. Pressen Sie das Wasserfilter-System fest auf den Wasserhahn und ziehen Sie die Adapterschrauben gleichmäßig
an. Schrauben Sie dann das Wasserfiltergehäuse fest auf die Befestigungsmutter – damit ist die Installation abgeschlossen.

um ungefiltertes
und Sie erhalten ungefiltertes Wasser über die Brause- Wasser zum Händewaschen oder zum Befüllen großer
strahlfunktion, um beispielsweise Gemüse zu waschen. Behälter zu erhalten.
Bei einem neuen BRITA On Tap-Filtersystem
kann die Filterkartusche noch Materialrückstände
enthalten. Dies ist harmlos und beeinflusst nicht die
Leistungsfähigkeit Ihres Wasserfilters. Lassen Sie für
1 bis 2 Minuten Wasser durch das Filtersystem laufen,
um Rückstände zu entfernen. Wiederholen Sie diesen
Vorgang bei jeder neuen Filterkartusche. Sie können
dieses Wasser für Ihre Pflanzen verwenden oder es
einfach wegschütten. Wurde das BRITA On Tap-Filter-
um gefiltertes system mehr als 24 Stunden nicht verwendet, lassen
Wasser als Trinkwasser, zum Waschen von Obst und Sie für 30 bis 60 Sekunden Wasser durch das System
Gemüse und zum Kochen zu erhalten. laufen, bevor Sie das gefilterte Wasser verwenden.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 16 19.03.19 16:38


Bei Ausfällen oder Fehlern lesen Sie bitte die
folgenden Beschreibungen der möglichen Ursachen
und Ihrer Abhilfe durch. Falls das Problem weiterhin
Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, besteht, kontaktieren Sie bitte Ihren zuständigen
wechseln Sie die Filterkartusche regelmäßig aus. Die Kundenservice.
Anzeige auf der Oberseite des BRITA On Tap zählt
rückwärts von 600 L auf 0 L. Sobald die Anzeige 0 L
anzeigt, sollte die Kartusche ausgewechselt werden.
Abhilfe: Stellen Sie fest, welchen Adapter Sie
benötigen (siehe Seite 2). Falls der Adapter nicht
passt, kontaktieren Sie bitte Ihren zuständigen
Unabhängig vom Status der Anzeige sollte die Kundenservice.
Kartusche auf jeden Fall nach 3-4 Monaten
ausgetauscht werden, um eine einwandfreie Hygiene
gewährleisten zu können.

Abhilfe: Es befindet sich noch Wasser unter Druck im


On Tap-Gehäuse, nachdem der Hahn zugedreht
wurde. Es ist normal, dass gefiltertes Wasser nach
indem Sie die Verschlusskappe nach rechts drehen. dem Zudrehen noch einige Sekunden weiter fließt.

Im Gehäuse kann sich noch etwas Wasser befinden,


das nun herausläuft. Die verbrauchte Filterkartusche Abhilfe: Wenn eine kleinere Menge heißes Wasser
kann im normalen Hausmüll entsorgt werden. durch den Wasserfilter läuft, nimmt dieser keinen
Schaden. Sie sollten jedoch sicherstellen, dass Sie
stets kaltes Wasser für den Filtervorgang verwenden.
in das Gehäuse ein und schließen Sie das System,
indem Sie die Verschlusskappe nach links drehen,
bis sie einrastet.

Abhilfe:
nach jedem Filterwechsel zurück. Drücken Sie dazu A) Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Adapter
auf den kleinen Knopf auf der linken Seite beim für Ihren Wasserhahn verwenden.
Batteriefach. Die Zahlen in der Anzeige leuchten kurz B) Stellen Sie sicher, dass Sie das System korrekt
auf, um zu signalisieren, dass die Anzeige zurück- an den Wasserhahn angeschlossen haben.
gesetzt wurde. (Verwenden Sie kein Werkzeug!)

Abhilfe: Stellen Sie sicher, dass die Verschlusskappe


der Filterkartusche korrekt angezogen ist.

Die Batterieanzeige leuchtet


auf, wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist. Die
Abhilfe:
verbleibende Filterkapazität der Digitalanzeige wird
A) Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt ist.
durch den Batteriewechsel nicht zurückgesetzt.
B) Die Batterie ist verbraucht. Siehe Abschnitt
„Auswechseln der Batterie“.
Zum Austausch der Batterie öffnen Sie das Batteriefach
auf der linken Seite des BRITA On Tap. Drehen Sie
dafür den Schlitz mit einer Münze oder einem ähnlichen
繁體中文

Gegenstand in Pfeilrichtung (für Öffnen) nach links. Die


Batterie befindet sich im Deckel. Nehmen Sie sie heraus
und entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Zur Wartung nehmen Sie das komplette System vom
gesetzlichen Vorschriften. Setzen Sie eine neue Batterie Wasserhahn in umgekehrter Abfolge der Installation
in den Deckel ein. Der Pluspol (+) der Batterie zeigt ab. Eine Reinigung wird bei jedem Kartuschenwechsel
nach unten. Verwenden Sie immer eine Batterie des empfohlen.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Typs CR 2032. Schließen Sie den Deckel durch Drehen


in Pfeilrichtung (für Schließen) nach rechts.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 17 19.03.19 16:38


1. Spülen Sie das System mit ungefiltertem Leitungs-
wasser. Verwenden Sie bei der Reinigung des Großvolumige Durchlauferhitzer (> 50 Liter) stehen
Systems weder Spül- bzw. Reinigungsmittel noch unter Druck. In den meisten Fällen versorgen diese
Verdünner oder Alkohol. Warmwasserspeicher mehrere Teile des Hauses
2. Reinigen Sie die Auslassöffnung für ungefiltertes (z. B. Küche und Badezimmer).
Wasser mit einer Zahnbürste und spülen Sie jede
Verunreinigung unter fließendem Wasser ab.
Anschließend mit einem sauberen Tuch gut trockenreiben.
3. Schrauben Sie den Ausguss für gefiltertes Wasser
ab und reinigen Sie ihn mit einem milden Spülmittel. Lebensdauer der Filterkartusche: ca. 600 L
Arbeitsdruck: 0,7 bar bis 3,5 bar
Arbeitstemperatur: 4 °C bis 30 °C (gefiltertes Wasser)
Nenndurchfluss: 1,6 L/Minute (gemäß JIS S
3201:2004)

Das BRITA On Tap-Filtersystem ist nicht für den


Anschluss an einen Niederdruck-Durchlauferhitzer
geeignet. Es handelt sich hierbei um ein externes
Kontaktsystem und das innere Gehäuse hält dem Seit mehr als 50 Jahren steht BRITA für Innovation
Druck der Versorgungsleitung nicht stand. und höchste Qualität in der Entwicklung von
Filterlösungen. Um den hohen Qualitätsansprüchen
Die folgenden Daten helfen Ihnen dabei festzustellen, im Hause BRITA gerecht zu werden, gibt es strenge
ob Sie einen Niederdruck-Durchlauferhitzer haben: interne und externe Qualitätskontrollen.

• Ein Niederdruck-Durchlauferhitzer ist gewöhnlich


direkt neben oder unter dem Becken installiert.
BRITA ist überzeugt, dass Sie mit der Leistung und
• Niederdruck-Wasserhähne besitzen 3 Anschlüsse der Qualität dieses BRITA-Produkts zufrieden sein
(offenes System). werden. Sollte Sie dieses Produkt wider Erwarten
nicht überzeugen, nimmt BRITA es innerhalb von
• Wenn der Vorrat an heißem Wasser aufgebraucht 30 Tagen ab Kaufdatum zurück und erstattet den
ist (zwischen 5 und 10 Liter), kommt nur noch kaltes Kaufpreis. Rufen Sie bitte Ihren zuständigen
Wasser aus dem Wasserhahn. Kundenservice an, bevor Sie Ihr On Tap-Filtersystem
einschicken. Wir garantieren, dass jedes BRITA On
Tap-Filtersystem bei Auslieferung frei von Material-
und Herstellungsschäden ist. Die Garantie verfällt,
Das BRITA On Tap-Filtersystem lässt sich einfach wenn eine falsche Installation die Fehlfunktion
an die folgenden Warmwasserquellen montieren: verursacht hat. Die Installation muss entsprechend
Bitte beachten Sie, dass nur Kaltwasser gefiltert den Anweisungen und den geltenden Vorschriften für
werden darf. Warmwasser ist als ungefiltertes Wasser Installateure durchgeführt werden.
zu verwenden.

Im Allgemeinen ist die zentrale Warmwasserver- Haben Sie Fragen zu Ihrem BRITA-Produkt oder zum
sorgung eines Hauses an die Zentralheizung Thema Wasserfilter? Rufen Sie uns einfach an! Sie
angeschlossen. Diese befindet sich gewöhnlich im finden die Kontaktangaben für Ihren BRITA-Kundens-
Keller, auf dem Dachboden oder in einem Schrank. ervice neben Ihrem Landeskennzeichen auf Seite 47
dieser Anleitung.

Durchlauferhitzer (Drucksysteme) sind an druck-


führenden Leitungen installiert und müssen dem Druck
der Leitung standhalten. Diese Art von Wassererhitzer Sind Sie auf der Suche nach einem BRITA-Händler
versorgen häufig mehrere Teile des Hauses (z. B. in Ihrer Nähe? Wollen Sie weitere Informationen über
Küche und Badezimmer). Im Gegensatz zu einem BRITA-Produkte oder das Unternehmen BRITA erhalten?
herkömmlichen System bereitet der Durchlauferhitzer Wollen Sie unsere zahlreichen Dienstleistungen und
heißes Wasser innerhalb weniger Sekunden und in Angebote nutzen? Aktuelle Informationen finden Sie
unbegrenzter Menge. unter www.brita.net

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 18 19.03.19 16:38


ENGLISH
Estamos encantados de que se haya decidido por la

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


calidad BRITA, y con ello por el agua filtrada BRITA de
excelente sabor.
Para ver información detallada, consulte la página 22.

En caso de que el sistema de filtración de agua


BRITA On Tap necesite reparación o mantenimiento,
no intente desmontar la unidad. Póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de BRITA en su
país.

1 Ranura para batería


2 Botón Reset
Limpie la parte exterior de BRITA On Tap con una

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Rejilla de acero inoxidable (elimina impurezas de esponja húmeda y con jabón líquido suave. Los
gran tamaño)
limpiadores agresivos, detergentes o limpiametales
pueden dejar marcas en el acabado.
4 Junta de goma (evita las fugas de agua)
5 Tuerca de unión
El sistema de filtración de agua BRITA On Tap está
6 Tapa de filtro diseñado para su uso exclusivo con agua potable de
red. Si se reciben instrucciones de las autoridades
7 Filtro referentes a que el agua del suministro principal debe
hervirse, entonces también será necesario hervir el
8 Icono de ajuste de agua agua filtrada BRITA. Cuando ya no esté en vigor la
orden de hervir el agua, limpie cuidadosamente el
9 Palanca de selección de agua BRITA On Tap e inserte un nuevo cartucho.
10 Indicador de capacidad restante del filtro En el caso de determinados grupos de personas
(p. ej., aquellas con inmunodeficiencias y bebés), se
11 Salida de (ducha)
recomienda generalmente que se hierva el agua del
grifo; esto es aplicable asimismo al agua filtrada.
12 Salida de (haz)

POLSKI
13 Salida de
BRITA no asume ninguna responsabilidad si no se
han seguido las instrucciones de uso. TÜRKÇE

Al final de la vida útil del sistema de filtración de agua


para grifos con rosca BRITA On Tap, recuerde que debe desecharse de
A exterior de 22 mm de diámetro acuerdo con los requisitos legales y normativos en
vigor en materia de residuos eléctricos y electrónicos.
Retire el cartucho filtrante antes de desechar el
繁體中文

para grifos con rosca


B interior de 23 o 24 mm de diámetro sistema y tírelo con los residuos domésticos normales.

para grifos redondos sin aireador El producto contiene una batería de litio que debe
C de 15 a 25 mm desecharse por separado con arreglo a los requisitos
legales y normativos locales en vigor.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 19 19.03.19 16:38



En la parte izquierda del sistema de filtración de agua
BRITA On Tap hay una ranura para la batería. Puede Retire la tuerca de unión del cuerpo del depósito filtrante.
abrirla con una moneda. Antes del primer uso, retire la Atornille el adaptador en el grifo con la tuerca de unión.
pegatina de la batería y vuelva a colocarla en su sitio. Apriete la tuerca de unión con firmeza al cuerpo del
Pulse el botón Reset y el contador del indicador se depósito filtrante. La instalación ya está terminada.
pondrá en marcha.


Abra la carcasa girando la tapa en el sentido contrario
El sistema BRITA On Tap viene con 5 adaptadores a las agujas del reloj. Inserte el nuevo cartucho filtrante
diferentes. Elija el adaptador correcto para su grifo y cierre el sistema girando la tapa en el sentido de las
(A/ B/ C). agujas del reloj hasta que quede bloqueada.

Retire la tuerca de unión del cuerpo del depósito


filtrante. Coloque el adaptador de tipo C en el cuerpo del depósito filtrante y gírelo media vuelta para ajustarlo ligeramente al
cuerpo del depósito filtrante. Empuje firmemente el sistema de filtración de agua contra el grifo y apriete los tornillos del adaptador
de manera uniforme. Apriete la tuerca de unión con firmeza al cuerpo del depósito filtrante. La instalación ya está terminada.

se obtiene agua sin se obtiene agua sin


filtrar con la función ducha, por ejemplo, para enjuagar filtrar con un chorro recto, por ejemplo, para lavar las
las verduras. manos o llenar contenedores de agua de gran tamaño.

Si el sistema BRITA On Tap es nuevo, el


cartucho filtrante puede tener todavía residuos
materiales. Esto no es dañino para la salud y no influye
en el rendimiento de su filtro de agua. Deje correr el agua
a través del filtro durante 1 o 2 minutos para eliminar los
residuos. Repita este proceso con cada nuevo cartucho
filtrante. Puede utilizar esta agua para regar las plantas o
desecharla. Si el sistema BRITA On Tap no se ha
para beber, lavar frutas y verduras y cocinar. utilizado en más de 24 horas, deje correr el agua entre
30 y 60 segundos antes de usar el agua filtrada.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 20 19.03.19 16:38


En caso de que el sistema falle, lea las posibles
causas siguientes y sus soluciones. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Para garantizar un rendimiento óptimo, cambie el
cartucho filtrante de manera regular. El indicador en la
parte superior del sistema BRITA On Tap cuenta de Solución: Determine qué adaptador necesita (consulte
600 L hacia abajo. Cuando llegue a 0 L, es el la página 2). Si el adaptador no encaja, póngase en
momento de cambiar el cartucho. contacto con el servicio de atención al cliente local.

Independientemente del contador del indicador, el Solución: Sigue habiendo agua a presión en la
cartucho debería cambiarse después de 3 o 4 meses carcasa del sistema On Tap cuando el grifo está
para garantizar un continuo buen rendimiento del filtro. cerrado. Es normal que el flujo de agua filtrada
continúe algunos segundos.

girando la tapa en el sentido contrario a las agujas del Solución: Una pequeña cantidad de agua caliente que
reloj. pase por el filtro de agua no lo dañará. No obstante,
asegúrese de utilizar siempre agua fría para el
proceso de filtrado.
Es posible que la carcasa todavía contenga agua y
que gotee. El cartucho filtrante gastado se puede
desechar con los residuos domésticos normales.
Solución:
A) Asegúrese de que ha elegido el adaptador
en la carcasa y cierre el sistema girando la tapa en el adecuado para su tipo de grifo.
sentido de las aguas del reloj hasta que se bloquee. B) Asegúrese de que ha acoplado el sistema al grifo
correctamente (no utilice herramientas).

cada vez que cambie el cartucho filtrante. Para ello


solo tiene que pulsar el botón pequeño en el lateral
izquierdo, al lado de la ranura de la batería. Los Solución: Asegúrese de haber apretado la tapa del
números se iluminarán brevemente para mostrar que compartimento del filtro.
el indicador se ha restablecido.

Solución:
A) Asegúrese de que la batería esté colocada
correctamente.
El indicador de la batería se ilumina cuando es B) La batería se ha agotado. Consulte la sección
necesario cambiarla. Al cambiar la batería, no se restablece “Cambiar la batería”.
la indicación de la capacidad del filtro que queda.

Para cambiar la batería, abra la tapa de la batería en


el lateral izquierdo del sistema BRITA On Tap. Para Para efectuar el mantenimiento, retire todo el sistema
ello, inserte una moneda o un objeto similar en la del grifo siguiendo los pasos en sentido inverso a la
ranura, fuera de la tapa, y gírela en el sentido instalación. Se recomienda limpiarlo siempre que se
contrario a las agujas del reloj, como indica la flecha cambie el cartucho.
de apertura. La batería se encuentra dentro de la
tapa. Sáquela y deséchela de acuerdo con la 1. Enjuague el cuerpo del sistema con agua del grifo
sin filtrar. No utilice detergente, disolvente ni alcohol
繁體中文

legislación y normativa vigente. Ponga la batería


nueva en la tapa, con el terminal positivo de la batería para limpiar la superficie del cuerpo del sistema.
hacia abajo. Utilice siempre una batería del tipo CR 2. Utilice un cepillo de dientes limpio para limpiar la
2032. Cierre la tapa girándola en el sentido de las salida del agua sin filtrar, enjuáguelo bajo el chorro del
agujas del reloj, como indica la flecha de cierre. agua del grifo para eliminar contaminantes, y luego
séquelo bien con un paño limpio.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

3. Desenrosque el dispensador de agua filtrada y


límpielo con jabón suave.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 21 19.03.19 16:38


El sistema de filtración BRITA On Tap no se puede Durante más de 50 años, BRITA ha destacado por su
acoplar a un calentador de agua de baja presión; es un innovación constante y por su máxima calidad en el
sistema con un contacto externo cuyo receptáculo interno desarrollo de soluciones de filtración de agua. Para
no puede soportar la presión de la tubería de agua. garantizar los elevados requerimientos de calidad en
BRITA hay estrictos controles de calidad internos y
Las características siguientes le permitirán saber si su externos.
equipo es un calentador de agua de baja presión:

• Los calentadores de agua de baja presión suelen


estar instalados debajo o encima del fregadero. En BRITA estamos convencidos de que nuestros
productos satisfacen sus exigencias de calidad y
• Los accesorios para grifos de baja presión tienen rendimiento. Si no está completamente satisfecho con
tres conexiones (sistema abierto). su producto BRITA, la empresa le garantiza la
devolución de su dinero en los 30 días siguientes a la
• Si el agua caliente acumulada se acaba (entre 5 y fecha de compra. Póngase en contacto con el servicio
10 litros), solo sale agua fría del grifo. de atención al cliente antes de enviar su BRITA On
Tap. Garantizamos que todos los sistemas de filtración
BRITA On Tap se entregan sin defectos de materiales
y fabricación. Se anulará toda reclamación al amparo
El sistema de filtración BRITA On Tap se puede de la garantía si se determina que el mal funciona-
acoplar sin problemas a las fuentes de suministro de miento se debe a una instalación defectuosa. La
agua caliente siguientes: instalación debe hacerse siguiendo las instrucciones y
todos los códigos y normas de fontanería pertinentes.
Tenga en cuenta que el agua caliente solo se puede
usar con agua sin filtrar; filtre únicamente agua fría.

¿Tiene alguna pregunta sobre su producto BRITA o la


Por regla general, la fuente de suministro central de filtración de agua? ¡Llámenos! La información de
agua caliente de las casas está conectada al sistema contacto del servicio de atención al cliente de BRITA
de calefacción central que suele estar instalado en el que le corresponde se encuentra al lado del código de
sótano, el desván o un armario. su país en la página 47 de este manual.

Los calentadores de agua instantáneos (sistemas


presurizados) se instalan en tuberías presurizadas y ¿Busca el distribuidor más cercano de BRITA?
tienen que ser capaces de resistir la presión ¿Desea más información sobre los productos BRITA,
suministrada. Este tipo de calentadores de agua o sobre la empresa BRITA?
normalmente suministran agua caliente a varias partes ¿Desea aprovechar nuestros numerosos servicios
de la casa (por ejemplo, la cocina y el cuarto de baño). y ofertas?
En contraposición al sistema tradicional, el calentador Puede consultar información actualizada en
de agua instantáneo suministra agua caliente en pocos www.brita.net
segundos y en cantidades ilimitadas.

Los calentadores de agua de gran volumen (> 50


litros) funcionan bajo presión. En la mayoría de los
casos, estos calentadores de agua suministran agua
caliente a varias partes de la casa (por ejemplo, la
cocina y el cuarto de baño).

Vida útil del cartucho filtrante: aproximadamente 600 l


Presión de funcionamiento: 0,7 bar a 3,5 bar
Temperatura de funcionamiento:
4 °C a 30 °C (agua filtrada)
Flujo nominal:
1,6 L/minuto (con arreglo a JIS S 3201:2004)
22

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 22 19.03.19 16:38


ENGLISH
Obrigado por teres escolhido a qualidade BRITA para

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


obter água filtrada BRITA de excelente sabor.

Para obteres informações detalhadas, consulta a


página 26

Caso o sistema de filtro de água BRITA On Tap


necessite de reparações ou de manutenção, não
tentes desmontar a unidade. Entra em contacto com
a assistência ao cliente da BRITA no teu país.

1 Ranhura para bateria


2 Botão Reset
Limpa o exterior do BRITA On Tap com uma esponja

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Crivo em aço inoxidável (remove impurezas de húmida e líquido suave de lavagem da louça.
maiores dimensões)
Detergentes abrasivos, produtos de limpeza ou
polimento para cromados podem marcar o acabamento.
4 Junta de borracha (impede fugas de água)
5 Porca de fixação
O sistema de filtro de água BRITA On Tap é concebido
6 Tampa do cartucho filtrante para ser utilizado apenas com água da torneira
tratada em estação de tratamento municipal. Se forem
7 Cartucho filtrante recebidas instruções, por parte das autoridades,
indicando que a água canalizada deve ser fervida,
8 Ícone para as definições da água então a água filtrada BRITA também deve ser fervida.
Quando as instruções para ferver a água deixarem de
9 Alavanca para seleção da água estar em vigor, limpa o BRITA On Tap completamente
e introduz um novo cartucho.
10 Visor da capacidade restante do cartucho filtrante
Para determinados grupos de pessoas (por exemplo,
11 Saída de (chuveiro)
pessoas com imunidade comprometida e para bebés),
recomenda-se geralmente que a água da torneira seja
12 Saída de (feixe)

POLSKI
fervida; isto aplica-se também à água filtrada.
13 Saída de

A BRITA não pode aceitar qualquer responsabilidade


se as instruções de utilização fornecidas não forem
TÜRKÇE
seguidas.

para torneiras com


A rosca externa com diâmetro de 22 mm No final da vida útil do sistema de filtro de água BRITA
On Tap, lembra-te de que deve ser eliminado de acordo
com os regulamentos e os requisitos estatutários
繁體中文

para torneiras com


B rosca interna com diâmetro de 23 mm ou 24 mm aplicáveis locais como resíduo elétrico/eletrónico.
Retira o cartucho filtrante antes da eliminação do
para torneiras redondas, sem sistema e elimina-o como lixo doméstico normal.
C aerador, de 15 mm a 25 mm
O produto contém uma bateria de lítio que terá de ser
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

eliminada separadamente, de acordo com os


regulamentos e os requisitos estatutários aplicáveis
locais
23

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 23 19.03.19 16:38



No lado esquerdo do sistema de filtro de água BRITA Retira a porca de fixação do corpo do filtro de água.
On Tap, há uma ranhura para bateria. Podes abri-la Atarraxa o adaptador à torneira através da porca de
com uma moeda. Antes da primeira utilização, retira fixação. Aperta bem a porca de fixação ao corpo do
o autocolante da bateria e volta a colocá-la. Pressiona filtro de água - a instalação está concluída.
o botão Reset e a contagem decrescente no visor
começará a funcionar.


Abre a caixa ao girar a tampa no sentido contrário ao
O BRITA On Tap vem com 5 adaptadores diferentes. dos ponteiros do relógio. Introduz o novo cartucho
Escolhe o adaptador correto para a tua torneira filtrante e fecha o sistema ao girar a tampa no sentido
(A/B/C). dos ponteiros do relógio até travar.

Retira a porca de fixação do corpo do filtro de água. Coloca o


adaptador tipo C sobre o corpo do filtro de água e gira-o meia volta, fixando-o folgadamente ao corpo do filtro de água. Em-
purra o sistema de filtro de água com firmeza contra a torneira e aperta os parafusos do adaptador de forma uniforme. Aper-
ta bem a porca de fixação ao corpo do filtro de água - a instalação está concluída.

Liga a água fria na tua torneira e terás água não Gira a alavanca para cima para teres água não filtrada
filtrada na função de chuveiro para, por exemplo, num feixe reto para, por exemplo, lavar as mãos ou
lavares os legumes. encher grandes recipientes de água.

Se o BRITA On Tap for novo, o cartucho


filtrante pode ainda conter resíduos de materiais. Tal é
inofensivo para a saúde e não influencia o
desempenho do teu filtro de água. Passa água pelo
filtro durante 1 a 2 minutos para remover quaisquer
resíduos. Repete este processo com cada cartucho
filtrante novo. Podes utilizar esta água para regar as
Gira a alavanca para baixo para teres água filtrada plantas ou deitá-la fora. Se o BRITA On Tap não tiver
que podes utilizar para beber, lavar fruta, legumes e sido utilizado por mais de 24 horas, deixa a água fluir
para cozinhar. através dele durante 30 a 60 segundos antes de
24 utilizar a água filtrada.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 24 19.03.19 16:38


No caso de ocorrerem avarias, lê as seguintes causas
potenciais e as respetivas soluções. Se o problema
Para garantir um desempenho ideal, muda o cartucho persistir, entra em contacto com a assistência ao
filtrante regularmente. O visor no topo do BRITA On cliente local.
Tap conta em ordem decrescente dos 600 L até aos
0 L. Quando tiver chegado aos 0 L, está na altura de
substituir o cartucho. Solução: Determina de que adaptador precisas (ver
página 2). Se o adaptador não encaixar, entra em
contacto com a assistência ao cliente local.

Independentemente da contagem decrescente no


visor, o cartucho deve ser substituído após 3 a
4 meses para garantir um desempenho elevado e Solução: Ainda há água sob pressão na caixa do On
contínuo do filtro. Tap quando a torneira está fechada. É normal que
continue a fluir água filtrada durante alguns segundos.

girarando a tampa no sentido contrário ao dos Solução: Uma pequena quantidade de água quente a
ponteiros do relógio. passar pelo filtro de água não irá danificá-lo. No
entanto, certifica-te de que utilizas sempre água fria
para o processo de filtração.
A caixa poderá conter água, que deverá agora vazar.
O cartucho filtrante gasto pode ser eliminado com o
lixo doméstico normal.
Solução:
A) Certifica-te de que escolheste o adaptador certo
na caixa e fecha o sistema ao girar a tampa no para o teu tipo de torneira.
sentido dos ponteiros do relógio até ela travar. B) Certifica-te de que fixaste o sistema à torneira
corretamente (não utilizes quaisquer ferramentas!).

de cada vez que trocares o cartucho filtrante. Basta


pressionares o botão pequeno à esquerda, ao lado da
ranhura para bateria. Os números no visor irão Solução: Certifica-te de que a tampa do cartucho
acender-se por breves instantes para indicar que o filtrante foi devidamente apertada.
visor foi alvo de Reset.

Solução:
A) Certifica-te de que a bateria foi instalada
corretamente.
O indicador da bateria acende-se quando a B) A bateria está gasta. Consulta a secção “Trocar a
bateria precisar de ser substituída. A capacidade bateria”.
restante do filtro no visor digital não é alvo de Reset
ao trocar a bateria.

Para substituir a bateria, abre a tampa da bateria do Para fazer a manutenção, retira todo o sistema da
lado esquerdo no BRITA On Tap. Para fazê-lo, torneira pela ordem inversa da instalação. Depois de
introduz uma moeda ou um objeto semelhante na substituído o cartucho, recomenda-se uma limpeza.
ranhura no exterior da tampa e gira no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio, conforme indica 1. Enxagua o corpo do sistema com água da torneira
繁體中文

a seta de abertura. Encontrarás a bateria dentro da não filtrada. Não utilizes detergente, diluente ou álcool
tampa. Retira-a e elimina-a de acordo com a para limpar a superfície do corpo do sistema.
legislação e os regulamentos aplicáveis. Coloca uma 2. Utiliza uma escova de dentes limpa para limpar a
bateria nova na tampa, com o terminal positivo da saída de água não filtrada e enxagua qualquer
bateria voltado para baixo. Utiliza sempre uma bateria contaminação sob água da torneira corrente e limpa
do tipo CR 2032. Fecha a tampa ao girar no sentido bem com um pano seco.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

dos ponteiros do relógio, conforme indicam as setas 3. Desatarraxa o bico da água filtrada e limpa com um
para fechar. detergente suave.

25

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 25 19.03.19 16:38


Vida útil do cartucho filtrante; aprox. 600 L
Pressão de funcionamento: 0,7 bar a 3,5 bar
O sistema de filtro BRITA On Tap não foi concebido Temperatura de funcionamento:
para ser ligado a um aquecedor de água de baixa 4 °C a 30 °C (água filtrada)
pressão; é um sistema de contacto externo e o seu Fluxo nominal:
recetáculo interno não suportará a pressão do cano 1,6 L/minuto (de acordo com a norma JIS S
de abastecimento. 3201:2004)

As características a seguir ajudar-te-ão a determinar


se o teu equipamento é um aquecedor de água de
baixa pressão:

• Um aquecedor de água de baixa pressão é instalado


Durante mais de 50 anos, a BRITA defendeu a
normalmente logo de imediato a seguir à banca ou por
inovação constante e a mais alta qualidade no
baixo dela.
desenvolvimento de soluções de filtro de água. Para
justificar as suas exigências de alta qualidade,
• As torneiras de baixa pressão vêm equipadas com
existem na BRITA rigorosos controlos de qualidade
3 ligações (sistema aberto).
internos e externos.
• Quando o abastecimento de água quente for
utilizado (entre 5 e 10 litros), só sairá água fria da
torneira.
A BRITA está convencida de que este produto BRITA
irá satisfazer as tuas exigências de qualidade e
desempenho. Se não ficares completamente satisfeito
com o teu produto BRITA, a BRITA garante a
O sistema de filtro de água BRITA On Tap pode ser
devolução do teu dinheiro, até 30 dias após a data da
facilmente ligado às seguintes fontes de água quente:
compra. Liga à assistência ao cliente local antes de
enviares o seu BRITA On Tap. Cada sistema de filtro
Tem em atenção que a água quente só pode ser
de água BRITA On Tap tem garantia de estar livre de
utilizada com água não filtrada e só a água fria pode
defeitos de material e mão de obra no momento da
ser filtrada.
entrega. Quaisquer reclamações de garantia serão
anuladas se se considerar que uma instalação
defeituosa tenha contribuído para a avaria. A
Regra geral, o abastecimento central de água quente
instalação tem de ocorrer de acordo com as
numa casa está ligado ao sistema de aquecimento
instruções e todos os códigos e normas de
central. Este localiza-se normalmente na cave, no
canalização relevantes.
sótão ou num armário.

Os aquecedores de água instantâneos (sistemas


Tens dúvidas sobre o seu produto BRITA, ou sobre o
pressurizados) são instalados em canos pressuriza-
tema da filtração de água? Liga-nos! Podes encontrar
dos e têm de ser capazes de suportar a pressão
os dados de contacto da assistência ao cliente BRITA
aplicada. Este tipo de aquecedor de água fornece com
ao lado do código do teu país na página 47 deste
frequência água quente a diversas partes da casa
manual.
(p. ex., a cozinha e a casa de banho). Contrariamente
ao sistema tradicional, o aquecedor de água
instantâneo fornece água quente no espaço de
poucos segundos e em quantidade ilimitada.
Andas à procura do distribuidor BRITA mais próximo
de ti? Queres obter informações mais detalhadas
sobre os produtos BRITA, ou sobre a BRITA como
empresa? Queres beneficiar dos nossos muitos
Os aquecedores de água de grande volume
serviços e ofertas? Podes encontrar informações
(> 50 litros) funcionam sob pressão. Na maioria dos
atualizadas em: www.brita.net
casos, estes aquecedores de água fornecem água
quente a diversas partes da casa (p. ex., a cozinha e
a casa de banho).

26

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 26 19.03.19 16:38


ENGLISH
Grazie per aver scelto la qualità BRITA per un’acqua

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


filtrata dall’ottimo sapore.

Per maggiori dettagli, fare riferimento alla pagina 30.

Qualora il sistema filtrante BRITA On Tap avesse


bisogno di un intervento di ripararazione o manuten-
zione, non tentare di smontare l’unità. Contattare il
servizio clienti di BRITA.

1 Alloggiamento della batteria


2 Tasto Reset
Pulire la parte esterna di BRITA On Tap con una

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Maglia in acciaio inossidabile (rimuove le spugna umida e un detergente delicato. L’uso di
principali impurità)
detergenti abrasivi, detersivi o lucidanti per cromature
può danneggiare la finitura.
4 Guarnizione in gomma (evita le perdite di acqua)
5 Dado di collegamento
Il sistema filtrante BRITA On Tap è stato stato
6 Cappuccio protettivo del filtro concepito per essere utilizzato solo con acqua potabile
di rubinetto. Nel caso si ricevano da parte delle
7 Cartuccia filtrante autorità disposizioni che invitino a bollire l’acqua di
rubinetto, diventa necessario bollire anche l’acqua
8 Icona delle impostazioni dell’acqua filtrata BRITA. Quando le disposizioni di far bollire
l’acqua non sono più in vigore, pulire BRITA On Tap in
9 Leva di comando per acqua modo accurato e inserire un nuovo filtro.
10 Indicazione della capacità filtrante residua Per alcuni gruppi di persone (ad esempio persone con
sistema immunitario compromesso e bambini piccoli),
11 Uscita per (doccetta)
si consiglia di norma di bollire l’acqua di rubinetto; lo
stesso vale anche per l’acqua filtrata.
12 Uscita per (getto continuo)

POLSKI
13 Uscita per
BRITA esclude qualsiasi responsabilità in caso di
mancato rispetto delle istruzioni per l’uso indicate. TÜRKÇE

per rubinetti con diametro Al termine della sua durata utile, ricordare che il
A della filettatura esterna di 22 mm sistema filtrante BRITA On Tap deve essere smaltito in
base alle disposizioni locali e alle direttive vigenti sui
per rubinetti con diametro rifiuti elettrici ed elettronici. Rimuovere la cartuccia
B della filettatura esterna di 23 mm o 24 mm filtrante prima dello smaltimento dell’unità e smaltirla
繁體中文

come un normale rifiuto domestico.


per rubinetti rotondi senza areatore
C da 15 mm a 25 mm Il prodotto contiene una batteria al litio che deve
essere smaltita separatamente in conformità alle leggi
e alle normative locali vigenti.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

27

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 27 19.03.19 16:38



Sul lato sinistro del sistema filtrante BRITA On Tap si
trova l’alloggiamento della batteria. È possibile aprirlo Rimuovere il dado di collegamento dal corpo del filtro
con una moneta. Prima del primo utilizzo, rimuovere per l’acqua. Avvitare l’adattatore sul rubinetto
l’adesivo dalla batteria e riporla in sede. Premere il facendolo passare attraverso il dado di collegamento.
tasto Reset e sul display inizierà il conto alla rovescia. Fissare saldamente il dado di collegamento al corpo
del filtro per l’acqua. L’installazione è completata.


Aprire l’alloggiamento ruotando il cappuccio in senso
BRITA On Tap è provvisto di 5 diversi adattatori. antiorario. Inserire la nuova cartuccia filtrante e
Scegliere l’adattatore giusto per il proprio rubinetto chiudere il sistema ruotando il cappuccio in senso
(A/B/C). orario fino a quando sarà in posizione.

Rimuovere il dado di collegamento dal corpo del filtro per


l’acqua. Posizionare l’adattatore di tipo C sul corpo del filtro per l’acqua e ruotare di circa mezzo giro, lasciandolo leggermente
allentato sul corpo del filtro per l’acqua. Premere con forza il sistema filtrante contro il rubinetto e stringere le viti dell’adattatore
in modo uniforme. Fissare saldamente il dado di collegamento al corpo del filtro per l’acqua. L’installazione è completata.

Impostazione per utilizzare l’acqua non filtrata con la Impostazione per far uscire l’acqua non filtrata a getto
doccetta, ad es. per lavare la verdura. continuo, ad es. per lavare le mani o riempire contenitori
di grandi dimensioni.

se il sistema BRITA On Tap è nuovo, la


cartuccia filtrante potrebbe ancora contenere residui di
materiale. Non sono dannosi per la salute e non hanno
alcun impatto sulle prestazioni del filtro per l’acqua. Lasciar
correre l’acqua attraverso il filtro per 1 o 2 minuti per rimuo-
vere qualsiasi residuo. Ripetere questa operazione con
ogni nuova cartuccia filtrante. Quest’acqua può essere
Impostazione per utilizzare l’acqua filtrata per bere, utilizzata per innaffiare le piante oppure può essere gettata
lavare frutta e verdura e cucinare. via. Se il sistema BRITA On Tap non è stato utilizzato per
oltre 24 ore, lasciar correre l’acqua per 30-60 secondi
prima di utilizzare l’acqua filtrata.
28

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 28 19.03.19 16:39


In caso di guasti, leggere le cause potenziali e i rimedi
possibili riportati qui di seguito. Se il problema
Per ottenere risultati ottimali, cambiare regolarmente il persiste, contattare il servizio clienti.
filtro. Il display sulla parte superiore del sistema BRITA
On Tap indica dai 600 L a 0 L. Quando segnala 0 L è
giunto il momento di cambiare il filtro.
Soluzione: Determinare il tipo di adattatore corretto
(vedere pag. 2). Se l’adattatore non è quello giusto,
contattare il servizio clienti.
A prescindere dalla quantità segnalata sul display, il
filtro deve essere sostituito ogni 3-4 mesi per garantire
performance sempre ottimali.
Soluzione: Quando il rubinetto è chiuso, c’è ancora
acqua sotto pressione nell’alloggiamento del sistema
On Tap. È normale che il flusso dell’acqua filtrata
continui per alcuni secondi.
ruotando il cappuccio in senso antiorario.

l’alloggiamento potrebbe ancora contenere acqua, ora Soluzione: Il filtro per l’acqua non può essere danneggiato
soggetta a fuoriuscita. Il filtro esaurito può essere da un po’ d’acqua calda. Tuttavia, sincerarsi di utilizzare
smaltito come un normale rifiuto domestico. sempre acqua fredda per il processo di filtrazione.

nell’alloggiamento e chiudere l’unità ruotando il


cappuccio in senso orario fino a quando sarà in Soluzione:
posizione. A) Verificare di aver scelto l’adattatore corretto per il
proprio tipo di rubinetto.
B) Verificare di aver collegamento il sistema al
ogni volta che si cambia il filtro. È sufficiente premere rubinetto in modo corretto (senza l’utilizzo di attrezzi!).
il piccolo tasto sul lato sinistro, accanto al comparti-
mento della batteria. I numeri sul display si
illumineranno per pochi istanti a indicare che il display
è stato reimpostato. Soluzione: Verificare di aver stretto saldamente il
cappuccio del filtro.

Soluzione:
L’indicatore della batteria si illumina quando la A) Verificare di aver inserito la batteria in modo corretto.
batteria deve essere sostituita. Quando si cambia la B) La batteria è esaurita. Vedere la sezione “Sostituire
batteria, la capacità filtrante residua segnalata dal la batteria”.
display digitale non viene reimpostata.

Per sostituire la batteria, aprire il coperchio della


batteria situato sul lato sinistro di BRITA On Tap. A tal Per la manutenzione, rimuovere l’intero sistema dal
fine, inserire una moneta o un oggetto simile nella rubinetto seguendo le istruzioni di installazione nella
fessura all’esterno del coperchio e ruotare in senso sequenza contraria. Si consiglia la pulizia quando il
orario, come indicato dalla freccia di apertura. La filtro viene sostituito.
batteria si trova all’interno del coperchio. Estrarla e
smaltirla secondo quanto disposto dalle leggi e dalle 1. Sciacquare il corpo della valvola con acqua di
繁體中文

normative vigenti. Inserire una batteria nuova nel rubinetto non filtrata. Non utilizzare detergenti, solventi
coperchio, con il polo positivo rivolto verso il basso. o alcol per pulire la superifcie del corpo della valvola.
Utilizzare sempre una batteria di tipo CR 2032. 2. Utilizzare uno spazzolino pulito per pulire l’uscita
Chiudere il coperchio ruotandolo in senso orario come dell’acqua non filtrata, e sciacquare ogni impurità sotto
indicato dalle frecce di chiusura. acqua di rubinetto corrente, strofinando bene con un
panno pulito.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

3. Svitare l’erogatore dell’acqua filtrata e pulirlo con un


detergente delicato.

29

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 29 19.03.19 16:39


Durata utile del filtro: circa 600 L
Pressione d’esercizio: da 0,7 bar a 3,5 bar
Il sistema filtrante BRITA On Tap non è stato pensato Temperatura d’esercizio:
per essere collegato a una caldaia a bassa pressione; da 4 °C a 30 °C (acqua filtrata)
è un sistema a linea di contatto e il suo recipiente Flusso nominale:
interno non sarebbe in grado di sopportare la 1,6 L/minuto (ai sensi dello standard JIS S 3201:2004)
pressione del tubo di alimentazione.

Le seguenti caratteristiche aiuteranno a determinare


se il proprio apparecchio è una caldaia a bassa
pressione:
Da oltre 50 anni BRITA rappresenta l’innovazione
• Una caldaia a bassa pressione di solito viene
costante e il massimo della qualità nello sviluppo di
montata accanto al lavabo o al di sotto di esso.
sistemi filtranti. Per soddisfare le più elevate esigenze
di qualità, in BRITA si eseguono rigorosi controlli di
• I lavandini a bassa pressione sono dotati di
qualità interni ed esterni.
3 collegamenti (sistema aperto).

• Una volta utilizzata la quantità di acqua calda


disponibile (tra i 5 e i 10 litri), dal rubinetto uscirà solo
BRITA è certa che i propri prodotti siano in grado di
acqua fredda.
soddisfare le sue esigenze di qualità e prestazione. Se
non si è completamente soddisfatti del prodotto,
BRITA garantisce la restituzione del prezzo pagato
entro 30 giorni dalla data dell’acquisto. Prima di
Il sistema filtrante BRITA On Tap può essere collegato
spedire il sistema filtrante BRITA On Tap, chiamare il
facilmente ai seguenti sistemi di fornitura di acqua
servizio clienti. BRITA garantisce che ogni sistema
calda:
filtrante BRITA On Tap sarà privo di difetti di materiale
e lavorazione al momento della consegna. Qualsiasi
Si noti che l’acqua calda può essere utilizzata
diritto relativo alla garanzia decade nel momento in cui
unicamente con acqua non filtrata, e solo l’acqua
si ritiene che il malfunzionamento sia dovuto a
fredda può essere filtrata.
un’installazione difettosa. L’installazione deve essere
eseguita in conformità alle istruzioni e a tutte le norme
e gli standard di sicurezza applicabili.
Come regola generale, la fornitura di acqua calda
centralizzata all’interno di un’abitazione è collegata al
sistema di riscaldamento centrale. Questo di solito si
trova in cantina, in soffitta o in un armadietto.
Domande sul prodotto BRITA o sulla filtrazione
dell’acqua? Chiamaci! Puoi trovare le informazioni di
contatto del servizio clienti BRITA accanto al codice
Le caldaie istantanee (sistemi pressurizzati) vengono
del tuo Paese a pagina 47 del presente manuale.
montate su condotte pressurizzate e devono essere in
grado di resistere alla pressione applicata. Questo tipo
di caldaia spesso fornisce acqua calda a diverse parti
della casa (ad es. cucina e bagno). A differenza del
Stai cercando il rivenditore BRITA più vicino a te? Vuoi
sistema tradizionale, la caldaia istantanea fornisce
informazioni più dettagliate sui prodotti BRITA o sulla
acqua calda in pochi secondi e in quantità limitata.
società BRITA? Vuoi usufruire dei vantaggi forniti dai
nostri servizi e dalle nostre offerte? Per informazioni
aggiornate, visitare il nostro sito Web: www.brita.net
Le caldaie a grande capacità (> 50 litri) funzionano
sotto pressione. Nella maggior parte dei casi, queste
caldaie forniscono acqua calda a diverse parti della
casa (ad es. cucina e bagno).

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 30 19.03.19 16:39


ENGLISH
Cieszymy się, że wybrali Państwo jakość produktów

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


BRITA zapewniających filtrowaną wodę BRITA o
doskonałym smaku.
Szczegółowe informacje podano na stronie 34.

Jeśli system filtracyjny BRITA On Tap wymaga


naprawy lub serwisu, nie należy samodzielnie
rozkładać urządzenia na części. Sprawdź zalecania
dotyczące rozwiązywania problemów lub skontaktuj
się z działem obsługi klienta.

1 Nakrętka z baterią
2 Przycisk Reset
Wyczyść zewnętrzną powierzchnię filtra BRITA On

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Siatka fitracyjna ze stali nierdzewnej (usuwa duże Tap wilgotną gąbką i łagodnym płynem do mycia
zanieczyszczenia)
naczyń. Ścierne środki czyszczące, detergenty lub
środki do polerowania chromowanych powierzchni
4 Gumowa uszczelka (zapobiega wyciekom wody) mogą zarysować jego powierzchnię.
5 Nakrętka mocująca kran
6 Pokrywa wkładu filtracyjnego System filtracyjny BRITA On Tap został zaprojektowany
do stosowania z wodą kranową pochodzącą z
7 Wkład filtracyjny wodociągów miejskich. Jeżeli wymagane jest
przegotowanie wody z sieci wodociągowej, należy
8 Ikony ustawienia strumienia wody również przegotować filtrowaną wodę BRITA. Gdy
zalecenie dotyczące gotowania wody przestanie
9 Dźwignia wyboru strumienia wody obowiązywać, cały filtr BRITA On Tap musi zostać
starannie wyczyszczony oraz należy wymienić wkład na
10 Wyświetlacz pozostałej wydajności wkładu nowy.
filtracyjnego
W przypadku pewnych grup ludzi (np. osób z obniżoną
11 Wylot (strumień prysznico-
odpornością lub niemowląt) zalecane jest picie
wy)

POLSKI
wyłącznie przegotowanej wody kranowej – dotyczy to
również wody filtrowanej.
12 Wylot (zwykły strumień)

13 Wylot
BRITA nie ponosi odpowiedzialności w przypadku
TÜRKÇE
nieprzestrzegania podanych instrukcji użycia.

do kranów z gwintem
A zewnętrznym o średnicy 22 mm Po zakończeniu okresu eksploatacji system filtracyjny
BRITA On Tap należy zutylizować zgodnie z
do kranów z gwintem obowiązującymi przepisami lokalnymi oraz wymogami
繁體中文

B wewnętrznym o średnicy 23 lub 24 mm ustawowymi jako odpad elektryczny/elektroniczny.


Przed utylizacją systemu należy wyjąć wkład filtracyjny i
do okrągłych kranów bez wyrzucić go razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
C aeratora od 15 do 25 mm
Produkt zawiera baterię litowo-jonową, którą należy
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami


lokalnymi oraz wymogami ustawowymi.

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 31 19.03.19 16:39



Po lewej stronie systemu filtracyjnego do wody BRITA
On Tap znajduje się nakrętka z baterią. Można ją Zdejmij nakrętkę mocującą z korpusu systemu
otworzyć za pomocą monety. Przed pierwszym filtrującego. Przykręć przejściówkę do kranu,
użyciem zdejmij naklejkę z baterii oraz włóż ją z wcześniej nakładając na kran nakrętkę mocującą.
powrotem. Naciśnij przycisk Reset, aby uruchomić Mocno dokręć nakrętkę mocującą do korpusu systemu
odliczanie na wyświetlaczu. filtrującego. Instalacja została zakończona.


Otwórz obudowę, obracając pokrywę przeciwnie do
Filtr BRITA On Tap jest dostarczany z 5 różnymi ruchu wskazówek zegara. Włóż nowy wkład filtracyjny i
przejściówkami. Wybierz odpowiednią przejściówkę zamknij system, obracając pokrywę zgodnie z ruchem
dla Twojego kranu (A/B/C). wskazówek zegara, aż do zablokowania.

Zdejmij nakrętkę mocującą z korpusu systemu filtrujące-


go. Umieść przejściówkę typu C na korpusie systemu filtrującego (tj. na gumowej uszczelce) i obróć ją o około pół obrotu
upewniając się, że jest równo umieszczona na uszczelce. Załóż nakrętkę mocującą na kran, a następnie dociśnij system
filtracyjny mocno do kranu. Przejściówkę zamontuj równomiernie na końcówce kranu. Mocno dokręć nakrętkę mocującą do
korpusu filtra. Instalacja została zakończona.

Odkręć zimną wodę w kranie, aby uzyskać strumień Przesuń dźwignię w górę, aby przełączyć na zwykły
prysznicowy wody niefiltrowanej, np. do płukania warzyw. strumień wody niefiltrowanej, np. do mycia rąk lub
napełniania dużych pojemników na wodę.

Nowe wkłady filtracyjne BRITA On Tap mogą


zawierać drobinki komponentów. Nie mają one
negatywnego wpływu na zdrowie ani na pracę filtra do
wody. Aby usunąć wszelkie pozostałości, przelewaj wodę
przez filtr przez 1-2 minuty. Należy powtórzyć ten proces
w przypadku każdego nowego wkładu filtracyjnego.
Woda ta może być użyta do podlania kwiatów lub po
Przesuń dźwignię w dół, aby przełączyć na wodę filtrowaną prostu wylana. Jeśli filtr BRITA On Tap nie był używany
do picia, mycia owoców i warzyw oraz gotowania. przez ponad 24 godziny, należy przelać wodę przez
30-60 sekund przed użyciem wody filtrowanej.
32

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 32 19.03.19 16:39


zaradczymi. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z
lokalnym działem obsługi klienta.

W celu zapewnienia optymalnych efektów filtracji


wymagana jest regularna wymiana wkładu Rozwiązanie: Określ wymaganą przejściówkę (patrz
filtracyjnego. Wyświetlacz na górze filtra BRITA On strona 2). Jeśli przejściówka nie pasuje, skontaktuj się
Tap odlicza od 600 litrów do zera. Należy wymienić z lokalnym działem obsługi klienta.
wkład, gdy licznik pokaże 0 L.

Rozwiązanie: Po zakręceniu kranu w obudowie filtra


Aby zapewnić wysoką wydajność filtra, wkład należy On Tap wciąż znajduje się woda pod ciśnieniem.
wymieniać co 3-4 miesiące niezależnie od odliczania Wypływanie wody filtrowanej przez kilka sekund jest
na wyświetlaczu. normalnym zjawiskiem.

Rozwiązanie: Przepłynięcie niewielkiej ilości ciepłej


obracając pokrywę przeciwnie do ruchu wskazówek wody przez filtr nie spowoduje uszkodzenia. Jednak
zegara. należy pamiętać, aby zawsze używać zimnej wody w
procesie filtracji.

Obudowa może nadal zawierać wodę, która będzie


wyciekać. Zużyty wkład filtracyjny można wyrzucić
razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Rozwiązanie:
A) Upewnij się, że została wybrana odpowiednia
przejściówka pasująca do Twojego kranu.
do obudowy i zamknij system, obracając pokrywę zgodnie B) Upewnij się, że system został prawidłowo podłączo-
z ruchem wskazówek zegara, aż do zablokowania. ny do kranu (nie używaj narzędzi!).

po każdej wymianie wkładu filtracyjnego. Wystarczy


nacisnąć niewielki przycisk po lewej stronie obok Rozwiązanie: Upewnij się, że wkład filtracyjny został
nakrętki z baterią. Liczby na wyświetlaczu zaświecą się odpowiednio dokręcony.
przez chwilę, wskazując na zresetowanie wyświetlacza.

Rozwiązanie:
Lampka A) Upewnij się, że bateria została zainstalowana
baterii zaświeci się, gdy bateria będzie wymagała prawidłowo.
wymiany. Pozostała wydajność filtra na wyświetlaczu B) Bateria jest wyczerpana. Patrz punkt „Wymiana
cyfrowym nie ulega zresetowaniu po wymianie baterii. baterii”.

Aby wymienić baterię, otwórz nakrętkę po lewej stronie


filtra BRITA On Tap. Aby to zrobić, włóż monetę lub inny
mały przedmiot do gniazda po zewnętrznej stronie W celu przeprowadzenia konserwacji należy zdjąć
pokrywy i obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara cały system z kranu, wykonując kroki instalacji w
zgodnie ze strzałką wskazującą kierunek otwierania. odwrotnej kolejności. Zaleca się czyszczenie po
Bateria znajduje się wewnątrz pokrywy. Wyciągnij ją i każdej wymianie wkładu.
zutylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. Umieść
nową baterię w pokrywie, z biegunem dodatnim 1. Opłucz korpus systemu niefiltrowaną wodą
skierowanym do wnętrza nakrętki. Należy zawsze kranową. Do czyszczenia powierzchni korpusu nie
należy używać detergentów, rozcieńczalników ani
繁體中文

używać baterii CR 2032. Zamknij pokrywę, obracając ją


zgodnie z ruchem wskazówek zegara, zgodnie ze alkoholu.
strzałką wskazującą kierunek zamykania. 2. Wyczyść wylot wody niefiltrowanej szczoteczką do
zębów oraz spłucz wszelkie zanieczyszczenia pod
bieżącą wodą, a następnie dokładnie wytrzyj czystą
szmatką.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

3. Odkręć końcówkę wylotu wody filtrowanej i wyczyść


W przypadku problemów należy zapoznać się z łagodnym detergentem.
poniższymi potencjalnymi przyczynami oraz środkami

33

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 33 19.03.19 16:39


Okres eksploatacji wkładu filtracyjnego: ok. 600 L
Ciśnienie robocze: 0,7 bara do 3,5 bara
System filtracyjny BRITA On Tap nie jest przeznaczony Temperatura pracy:
do podłączania do niskociśnieniowego podgrzewacza 4°C do 30°C (woda filtrowana)
wody. Wewnętrzny zbiornik podgrzewacza nie Przepływ znamionowy:
zapewnia ciśnienia umożliwiającego sprawne 1,6 L/min (zgodnie z JIS S 3201:2004)
działanie filtra.

Poniższe charakterystyki pomogą w określeniu, czy


masz zamontowany niskociśnieniowy podgrzewacz
wody:
Od ponad 50 lat BRITA nieustannie dąży do
• Niskociśnieniowy podgrzewacz wody jest zwykle
wprowadzania innowacji i rozwoju oraz dostarcza
zainstalowany bezpośrednio obok zlewu lub pod nim.
najlepszej jakości urządzenia do filtrowania wody.
W celu zapewnienia wysokiej jakości BRITA prowadzi
• Niskociśnieniowe krany zawierają 3 złącza (system
surową wewnętrzną i zewnętrzną kontrolę jakości.
otwarty).

• Gdy zużyto zapas gorącej wody (od 5 do 10 litrów),


z kranu będzie płynąć tylko zimna woda.
W firmie BRITA jesteśmy głęboko przekonani, że
nasze produkty spełnią Twoje oczekiwania w zakresie
jakości i wydajności. W przypadku braku całkowitego
zadowolenia z używanych produktów firma BRITA
System filtracyjny do wody BRITA On Tap może być z
gwarantuje zwrot pieniędzy w ciągu 30 dni od daty
łatwością podłączony do następujących systemów
zakupu. Przed wysłaniem swojego filtra BRITA On Tap
zaopatrzenia w ciepłą wodę:
skontaktuj się z lokalnym działem obsługi klienta.
Każdy system filtracyjny BRITA On Tap jest objęty
Uwaga: ciepła woda może być używana tylko w
gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze w
przypadku wody niefiltrowanej. Filtrować można
momencie dostawy. Wszelkie roszczenia gwarancyjne
wyłączyć zimną wodę.
ulegają unieważnieniu w przypadku stwierdzenia, że
przyczyną nieprawidłowego działania jest wadliwa
instalacja. Instalację należy przeprowadzić zgodnie z
Zasadniczo centralne zaopatrzenie w ciepłą wodę w
instrukcją oraz wszystkimi odpowiednimi kodeksami i
domu jest podłączone do centralnego ogrzewania.
normami hydraulicznymi.
Zazwyczaj znajduje się ono w piwnicy, na strychu lub
w szafce.

Masz pytania dotyczące produktu BRITA lub procesu


Przepływowe podgrzewacze wody (systemy
filtracji wody? Zadzwoń do nas! Dane kontaktowe
ciśnieniowe) są instalowane w rurach pod ciśnieniem i
działu obsługi klienta BRITA w Twoim kraju są podane
muszą wytrzymywać stosowane ciśnienie. Ten typ
obok kodu kraju na stronie 47 niniejszej instrukcji.
podgrzewacza wody często doprowadza ciepłą wodę
do kilku miejsc w domu (np. kuchni lub łazienki). W
odróżnieniu od systemów tradycyjnych przepływowe
podgrzewacze wody dostarczają ciepłą wodę w ciągu
Szukasz najbliższego dystrybutora BRITA?
kilku sekund bez ograniczeń ilościowych.
Chcesz uzyskać bardziej szczegółowe informacje
dotyczące firmy BRITA lub jej produktów?
Chcesz skorzystać z naszych licznych usług i ofert?
Najnowsze informacje można znaleźć na stronie:
Podgrzewacze wody o dużej pojemności (> 50 litrów)
www.brita.net
działają pod ciśnieniem. W większości przypadków
takie podgrzewacze wody zaopatrują w ciepłą wodę
kilka miejsc w domu (np. kuchnię i łazienkę).

34

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 34 19.03.19 16:39


ENGLISH
Mükemmel lezzette taze filtrelenmiş su için BRITA

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


kalitesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Daha fazla bilgi için bkz. sayfa 38.

BRITA On Tap su filtresi sisteminin onarım ve servis


gerektirmesi durumunda, üniteyi sökmeye çalışmayın.
Lütfen ülkenizdeki BRITA Müşteri Hizmetleri ile
iletişime geçin.

1 Pil yuvası
BRITA On Tap’in dış kısmını nemli sünger ve
2 Sıfırlama (Reset) düğmesi yumuşak temizlik sıvısı ile temizleyin. Aşındırıcı
temizlik malzemeleri, deterjanlar ve krom parlatma

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Paslanmaz çelik ekran (fazla kirleri temizler) malzemeleri yüzeyde iz bırakabilir.

4 Kauçuk conta
5 Bağlantı somunu BRITA On Tap su filtre sistemi sadece işlem görmüş
şehir musluk suyu ile kullanım için tasarlanmıştır.
6 Filtre kartuş kapağı Yetkililerden şebeke suyunun kaynatılması şeklinde bir
talimat alınırsa, BRITA ile filtrelenmiş su da
7 Filtre kartuşu kaynatılmalıdır. Su kaynatma talimatları kalktığında,
lütfen BRITA On Tap’i iyice temizleyin ve yeni bir
8 Su ayar simgesi kartuş yerleştirin.

9 Su seçim kolu Bazı kişiler için (ör. bağışıklık sistemi bozuk olanlar
ve bebekler), genellikle musluk suyunun kaynatılması
10 Filtre kartuşu kalan kapasite göstergesi önerilir; bu filtrelenmiş temiz su için de geçerlidir.

11 su çıkışı (duş)

12 su çıkışı (normal)
Belirtilen kullanım talimatlarına uyulmaması durumunda

POLSKI
BRITA herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
13 su çıkışı

BRITA On Tap su fitre sisteminin kullanım ömrü


dolduğunda, yürürlükteki yerel yönetmeliklere ve
TÜRKÇE
elektrikli/elektronik atık olarak yasal gerekliliklere göre
atığa ayrılması gerektiğini unutmayın. Sistemi atığa
ayırmadan önce filtre kartuşunu sökün ve normal evsel
A 22 mm çapında harici dişli musluklar atık için kullandığınız çöpe atın.
A için
Ürün, yürürlükteki yerel yönetmeliklere ve yasal
B 23 mm veya 24 mm çapında harici gerekliliklere göre ayrı olarak atığa ayrılması gereken
繁體中文

B dişli musluklar için Lityum pil içerir.

C Aeratörsüz 15 mm ila 25 mm yuvarlak


C musluklar için
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

35

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 35 19.03.19 16:39



BRITA On Tap su filtre sisteminin sol tarafında pil Su filtresi gövdesinden bağlantı somununu sökün.
yuvası bulunmaktadır. Bozuk para ile yuvayı Adaptörü bağlantı somunuyla musluğa vidalayın.
açabilirsiniz. İlk kullanımdan önce lütfen pil üzerindeki Bağlantı somunu sıkı bir şekilde su filtresi gövdesine
etiketi sökün ve geri takın. Lütfen reset düğmesine takın ve kurulum tamamlanır.
basın ve geri sayım ekranı çalışmaya başlar.


Kapağı saat yönünün tersine döndürerek gövdeyi açın.
BRITA On Tap, 5 farklı adaptörle gelir. Musluğunuz için Yeni filtre kartuşunu takın ve kilitlenene kadar kapağı
uygun adaptörü (A/B/C) seçin. saat yönünde döndürerek sistemi kapatın.

Su filtresi gövdesinden bağlantı somununu sökün. C adaptör


tipini su filtresi gövdesine yerleştirin ve gevşek bir şekilde su filtresi gövdesine takarak yarım çevirin. Su filtre
sistemini sıkı bir şekilde musluğa itin ve adaptör vidalarını eşit oranda sıkın. Bağlantı somunu sıkı bir şekilde
su filtresi gövdesine takın ve kurulum tamamlanır.

Musluğunuzda soğuk suyu açtıktan sonra duş Ellerinizi yıkamak veya geniş su kaplarını doldurmak
fonksiyonunda filtrelenmemiş su almak için kolu duş için filtrelenmemiş ve normal akan suya ihtiyacınız
simgesine getirin. Bu fonskiyonu örneğin bulaşıklarınızı olduğunda kolu kaldırın.
daha kolay durulamak için kullanabilirsiniz.
BRITA On Tap yeniyse, filtre kartuşu hala
malzeme kalıntıları içeriyor olabilir. Bu kalıntılar
sağlığa zararlı değildir ve su filtrenizin performansını
etkilemez. Kalıntıları temizlemek için suyun filtre
içinden 1 ila 2 dakika akmasını sağlayın. Lütfen bu
işlemi her yeni filtre kartuşunda tekrarlayın. Bu suyu
bitkileriniz için kullanabilir veya atabilirsiniz. Eğer
BRITA On Tap 24 saatten uzun bir süredir kullanıl-
mamışsa, filtrelenmiş suyu kullanmadan önce suyun
İçmek, meyve ve sebze yıkamak, yemeklerde 30 ila 60 saniye filtre içinden akmasını sağlayın.
kullanmak için filtrelenmiş suya ihtiyacınız olduğunda
kolu aşağıya doğru indirin
36

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 36 19.03.19 16:39


Arıza durumunda, lütfen aşağıdaki olası nedenleri
ve çözümlerini okuyun. Eğer sorun devam ederse,
BRITA On Tap üzerindeki ekran, 600 l’den 0 l’ye kadar bölgenizdeki müşteri hizmetleri ile iletişime geçin.
sayar. 0 l’ye ulaştığında kartuşun değişim zamanı
gelmiştir.
Çözüm: İhtiyacınız olan adaptöre karar verin
(bkz. sayfa 2). Eğer adaptör uymazsa, lütfen
bölgenizdeki müşteri hizmetleri ile iletişime geçin.
Ekran geri sayımından bağımsız olarak, yüksek filtre
performansının sürekliliği için kartuş 3 ila 4 ay sonra
değiştirilmelidir.
Çözüm: Musluk kapalı olduğunda da On Tap gövdesi
içinde basınçlı su bulunur. Filtrelenmiş suyun birkaç
saniye akmaya devam etmesi normaldir.

gövdeyi açın.
Çözüm: Su filtresinden akan küçük miktarda sıcak su
zarar vermez. Ancak, filtreleme işlemi için her zaman
Gövde hala su içerebilir ve su akabilir. Tükenmiş olan soğuk su kullandığınızdan emin olun.
filtre kartuşu normal evsel atık olarak atılmalıdır.

gövdeye takın ve kilitlenene kadar kapağı saat Çözüm:


yönünde döndürerek sistemi kapatın. A) Musluk tipiniz için doğru adaptörü seçmiş
olduğunuzdan emin olun.
B) Sistemi musluğa doğru bir şekilde bağladığınızdan
ekranı sıfırlayın. Pil yuvasını kapatmak için sol emin olun (herhangi bir alet kullanmayın!).
taraftaki küçük düğmeye basın. Ekran üzerindeki
numaralar, ekranın sıfırlanmış olduğunu göstermek
için kısa süreli yanar.
Çözüm: Filtre kartuşu kapağının doğru bir şekilde
sıkılmış olduğundan emin olun.

Pilin
değiştirilmesi gerektiğinde pil göstergesi yanar. Çözüm:
Pil değiştirilirken dijital ekran üzerindeki kalan filtre A) Pilin doğru bir şekilde takıldığından emin olun.
kapasitesi sıfırlanmaz. B) Pil bitmiş.” Bkz. bölüm “Pil değişimi”.

Pili değiştirmek için, BRITA On Tap’in sol tarafındaki


pil kapağını açın. Bunu yapmak için, kapağın dış
kısmındaki yuvaya bozuk para veya benzer bir obje Bakım için, tüm sistemi kurulumun tersi işlem sırasıyla
yerleştirin ve ok açılışı gösterene kadar saat yönünün musluktan sökün. Kartuş değiştirildiğinde temizlenmesi
tersine döndürün. Pil, kapağın iç kısmındadır. Pili tavsiye edilir.
çıkarın ve yürürlükteki yasa ve yönetmeliklere uygun
olarak atığa ayırın. Kapağın içine, pilin pozitif kutbu 1. Valf gövdesini filtrelenmemiş musluk suyu ile
aşağı bakacak şekilde yeni bir pil yerleştirin. Her durulayın. Valf gövdesinin yüzeyini temizlemek için
zaman C4 2032 tip pil kullanın. Oklar kapanışı deterjan, inceltici veya alkol kullanmayın.
gösterene kadar kapağı saat yönünde döndürerek 2. Filtrelenmemiş su çıkışını temizlemek için temiz diş
kapatın. fırçası kullanın ve kiri akar durumdaki musluk suyunun
altında temizleyin ve temiz bir bezle iyice silin.
3. Filtrelenmiş su musluğunu sökün ve hafif bir
繁體中文

deterjanla temizleyin.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

37

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 37 19.03.19 16:39


BRITA On Tap filtre sistemi düşük basınçlı su BRITA, 50 yılı aşkın süredir su filtresi çözümlerinin
ısıtıcısına bağlanmak için tasarlanmamıştır. Harici geliştirilmesinde sürekli yenilik ve en iyi kalite için
bir kontak sistemidir ve dahili haznesi, besleme çalışmaktadır. BRITA’da yüksek kalite gereksinimlerin-
borusu basıncını desteklemez. in yerine getirildiğini kanıtlanması için sıkı iç ve dış
kalite denetimleri vardır.
Aşağıdaki özellikler, ekipmanınızın düşük basınçlı su
ısıtıcı olup olmadığına karar vermenize yardımcı olacak:

• Düşük basınçlı su ısıtıcısı genellikle hemen BRITA, bu BRITA ürününün kalite ve performans
lavabonun yanına veya altına monte edilir. bakımından beklentilerinizi tatmin edeceğine
inanmaktadır. BRITA ürününden tüm yönleriyle
• Düşük basınçlı musluklar 3 bağlantı ile takılır (açık sistem). memnun kalmazsanız, BRITA satın alma tarihinden
itibaren 30 gün içinde paranızı geri vermeyi garanti
• Sıcak su beslemesi kullanıldığında (5 ila 10 litre), eder. BRITA On Tap ürününüzü göndermeden önce
sadece soğuk su musluktan çıkar. lütfen bölgenizdeki müşteri hizmetlerini arayın. Teslim
edilen her BRITA On Tap su filtre sistemi malzeme ve
işçilik hatalarına karşı garanti altındadır. Hatalı
montajın arızalanmaya neden olduğu ortaya çıkarsa,
BRITA On Tap su filtre sistemi kolayca sıcak su garanti talepleri geçersiz sayılır. Kurulum, talimatlara
beslemesine bağlanabilir: Lütfen sıcak suyun sadece ve ilgili tüm su tesisatı kurallarına ve standartlarına
filtrelenmemiş su ile kullanılabileceğine dikkat edin. uygun olarak yapılmalıdır.
BRITA On Tap ile sadece soğuk su filtrelenebilinir.

Genel bir kural olarak, evdeki merkezi sıcak su beslemesi, BRITA ürününüz veya su filtrasyonu hakkında
merkezi ısıtma sistemine bağlanır. Bu genellikle bodrum herhangi bir sorunuz var mı? Bizi arayın! Bu kullanım
katında, çatı katında veya dolapta bulunur. kılavuzunun 47 sayfasında ülke kodunuzun yanında
BRITA müşteri hizmetleri iletişim bilgilerini bulabilirsiniz.

Hızlı su ısıtıcıları (tazyikli sistemler) tazyikli borulara


kurulur ve uygulanan basınca dayanıklı olmalıdır. Bu
tip su ısıtıcıları evin çeşitli bölgelerine sıcak su sağlar Size en yakın BRITA satış noktasını mı arıyorsunuz?
(ör. mutfak ve banyo). Geleneksel sistemlerin aksine, BRITA ürünleri veya BRITA firması hakkında daha
hızlı su ısıtıcıları saniyeler içinde ve sınırsız miktarda ayrıntılı bilgi mi istiyorsunuz? Hizmetlerimizden ve
sıcak su verir. tekliflerimizden yararlanmak ister misiniz? Güncel
bilgilere www.brita.net adresinden erişebilirsiniz.

Yüksek hacimli su ısıtıcıları (> 50 litre) basınç altında


çalışır. Çoğu durumda, bu su ısıtıcıları evin çeşitli
bölgelerine sıcak su sağlar (ör. mutfak ve banyo).

Filtre kartuşunun ömrü: yakl. 600 L


Çalışma basıncı: 0,7 ila 3,5 bar
Çalışma sıcaklığı: 4 °C ila 30 °C (filtrelenmiş su)
Nominal akış: 1,6 L / dk (JIS S 3201:2004’e göre)

38

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 38 19.03.19 16:39


9
8
7
6
5
4
3
2
1

C
B
A
11

13
12
10

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 39
39

ΕΛΛΗΝΙΚΆ 繁體中文 TÜRKÇE POLSKI ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ENGLISH

19.03.19 16:39
C

體 體

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 40 19.03.19 16:39


繁體中文
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 41 19.03.19 16:39




中 中

42

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 42 19.03.19 16:39


ENGLISH
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ποιότητα BRITA

DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS


για πιο εύγευστο φιλτραρισμένο νερό BRITA.

Για αναλυτικές πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα 46.

Εάν το σύστημα φίλτρου νερού BRITA On Tap


χρειάζεται επισκευή ή συντήρηση, μην επιχειρήσετε να
αποσυναρμολογήσετε τη μονάδα. Επικοινωνήστε με
την εξυπηρέτηση πελατών της BRITA της χώρα σας.

Κ
1 Υποδοχή μπαταρίας
2 Πλήκτρο Reset
Kαθαρίστε το εξωτερικό του BRITA On Tap με υγρό

ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL


3 Δικτυωτό πλέγμα από ανοξείδωτο χάλυβα
(αφαιρεί τις μεγάλες ακαθαρσίες) σφουγγάρι και ένα ήπιο υγρό για τα πιάτα. Τα διαβρωτικά
απορρυπαντικά, τα απορρυπαντικά ή το στιλβωτικό
χρωμίου μπορεί να αφήσουν σημάδια στο φινίρισμα.
4 Παρέμβυσμα (τσιμούχα) από καουτσούκ
(αποτρέπει τη διαρροή νερού)

5 Παξιμάδι προσάρτησης
Το σύστημα φίλτρου νερού BRITA On Tap είναι
σχεδιασμένο για να χρησιμοποιείται μόνο με νερό
6 Καπάκι ανταλλακτικού φίλτρου
βρύσης πιστοποιημένα πόσιμο από τον εκάστοτε δήμο.
Σε περίπτωση που υπάρξει οδηγία από τις αρχές ότι το
7 Ανταλλακτικό φίλτρο
νερό του δικτύου ύδρευσης θα πρέπει να βράζεται, τότε
θα πρέπει να βράζεται και το φιλτραρισμένο νερό
8 Εικονίδιο για ρύθμιση νερού
BRITA. Μόλις παύσει να ισχύει η οδηγία για το βράσιμο
του νερού, παρακαλούμε καθαρίστε επιμελώς το BRITA
9 Μοχλός επιλογής νερού
On Tap και τοποθετήστε νέο ανταλλακτικό φίλτρο.
10 Ένδειξη για την υπολειπόμενη ικανότητα
φιλτραρίσματος του ανταλλακτικού φίλτρου Για ορισμένες ομάδες ανθρώπων (π.χ. άτομα με
ασθενές ανοσοποιητικό σύστημα και βρέφη),
11 Έξοδος για μη φιλτραρισμένο νερό (ντους) συνιστάται γενικά το βράσιμο του νερού της βρύσης.

POLSKI
Αυτό ισχύει και για το φιλτραρισμένο νερό.
12 Έξοδος για μη φιλτραρισμένο νερό (δέσμη)
13 Έξοδος για φιλτραρισμένο νερό
Η BRITA δεν μπορεί να αναλάβει καμία ευθύνη αν δεν
ακολουθήσετε τις οδηγίες χρήσης που παρέχονται.
TÜRKÇE

για βρύσες Στο τέλος της διάρκειας ζωής του συστήματος φίλτρου
A με εξωτερικό σπείρωμα διαμέτρου 22 mm
νερού BRITA On Tap, να θυμάστε ότι πρέπει να
απομακρύνεται / απορρίπτεται σύμφωνα με τους
για βρύσες
繁體中文

ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς και τους νόμους, ως


B με εσωτερικό σπείρωμα διαμέτρου 23 mm ή 24 mm
απόβλητα ηλεκτρικού/ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Αφαιρέστε το ανταλλακτικό φίλτρο πριν από την
Ε για στρογγυλεμένες απομάκρυνση του συστήματος και πετάξτε το στα
C βρύσες χωρίς αεριστήρα 15 mm έως 25 mm
κοινά οικιακά απορρίμματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Το προϊόν περιέχει μπαταρία λιθίου, η οποία πρέπει


να απομακρύνεται ξεχωριστά σύμφωνα με τους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς και τους νόμους
43

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 43 19.03.19 16:39


Ε Η Ν

Ε •Ε
Στην αριστερή πλευρά του συστήματος φίλτρου νερού BRITA
On Tap υπάρχει μια υποδοχή μπαταρίας. Μπορείτε να την Αφαιρέστε το παξιμάδι προσάρτησης από το κύριο μέρος
ανοίξετε με ένα κέρμα. Πριν από την πρώτη χρήση, του φίλτρου νερού. Βιδώστε το εξάρτημα προσαρμογής
παρακαλούμε αφαιρέστε το αυτοκόλλητο από την μπαταρία και στη βρύση μέσω του παξιμαδιού προσάρτησης. Σφίξτε
τοποθετήστε την ξανά στη θέση της. Πατήστε το πλήκτρο Reset καλά το παξιμάδι προσάρτησης στο κύριο μέρος του
και η αντίστροφη μέτρηση της ένδειξης θα αρχίσει να λειτουργεί. φίλτρου νερού - η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.

•Ε
Ανοίξτε το περίβλημα, περιστρέφοντας το καπάκι προς τα
Το BRITA On Tap συνοδεύεται από 5 διαφορετικά αριστερά. Εισάγετε το νέο ανταλλακτικό φίλτρο και κλείστε το
εξαρτήματα προσαρμογής. Επιλέξτε το σωστό εξάρτημα σύστημα, περιστρέφοντας το καπάκι δεξιόστροφα μέχρι να
προσαρμογής για τη βρύση σας (A/ B/ C). ασφαλίσει.

Ε Αφαιρέστε το παξιμάδι προσάρτησης από το κύριο μέρος του φίλτρου


νερού. Τοποθετήστε το εξάρτημα προσαρμογής τύπου C στο κύριο μέρος του φίλτρου νερού και γυρίστε το περίπου μισή στροφή, συνδέοντας το
χαλαρά στο κύριο μέρος του φίλτρου νερού. Σπρώξτε το σύστημα φίλτρου νερού σταθερά πάνω στη βρύση και σφίξτε ομοιόμορφα τις βίδες του
εξαρτήματος προσαρμογής. Σφίξτε καλά το παξιμάδι προσάρτησης στο κύριο μέρος του φίλτρου νερού - η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.

Ανοίξτε το κρύο νερό στη βρύση σας και θα έχετε μη Γυρίστε τον μοχλό προς τα πάνω για μη φιλτραρισμένο νερό σε
φιλτραρισμένο νερό από τη λειτουργία ντους, π.χ. για να ευθεία δέσμη, π.χ. για να πλύνετε τα χέρια σας ή να γεμίσετε
ξεπλύνετε λαχανικά. μεγάλα δοχεία νερού.

Αν το BRITA On Tap είναι καινούργιο, το


ανταλλακτικό φίλτρο μπορεί να περιέχει ακόμα κατάλοιπα. Αυτό
είναι ακίνδυνο για την υγεία και δεν επηρεάζει την απόδοση του
φίλτρου νερού σας. Αφήστε το νερό να τρέξει μέσα από το
φίλτρο για 1 έως 2 λεπτά ώστε να απομακρυνθούν τυχόν
κατάλοιπα. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία με κάθε νέο
ανταλλακτικό φίλτρο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το
νερό στα φυτά σας ή να το πετάξετε. Εάν το BRITA On Tap δεν
Γυρίστε τον μοχλό προς τα κάτω για φιλτραρισμένο νερό για να έχει χρησιμοποιηθεί για περισσότερες από 24 ώρες, αφήστε το
πιείτε, να πλύνετε φρούτα και λαχανικά και να μαγειρέψετε. νερό να τρέξει για 30 έως 60 δευτερόλεπτα πριν χρησιμοποιή-
σετε το φιλτραρισμένο νερό.
44

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 44 19.03.19 16:40


Ε
Σε περίπτωση βλαβών, διαβάστε τις παρακάτω πιθανές
αιτίες και τα διορθωτικά μέτρα τους. Εάν το πρόβλημα
επιμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Για να εξασφαλίσετε βέλτιστη απόδοση, παρακαλούμε να
αλλάζετε τακτικά το ανταλλακτικό φίλτρο. Η ένδειξη στο
επάνω μέρος του BRITA On Tap μετρά αντίστροφα από
600 L έως 0 L. Μόλις φτάσει στα 0 L, είναι καιρός να Διορθωτικό μέτρο: Προσδιορίστε ποιο εξάρτημα
αλλάξετε το ανταλλακτικό φίλτρο. προσαρμογής χρειάζεστε (βλ. σελίδα 2). Αν το εξάρτημα
προσαρμογής δεν ταιριάζει, επικοινωνήστε με το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών.

Ανεξάρτητα από την αντίστροφη μέτρηση της ένδειξης, το


ανταλλακτικό φίλτρο πρέπει να αντικαθίσταται μετά από 3
έως 4 μήνες για να διασφαλιστεί η συνεχής υψηλή Διορθωτικό μέτρο: Υπάρχει ακόμα νερό υπό πίεση στο
απόδοση του φίλτρου. περίβλημα του ανταλλακτικού φίλτρου On Tap η βρύση
είναι κλειστή. Είναι φυσιολογικό να συνεχίζεται η ροή του
φιλτραρισμένου νερού για μερικά δευτερόλεπτα.

περιστρέφοντας το καπάκι προς τα αριστερά.


Διορθωτικό μέτρο: Αν τρέξει μικρή ποσότητα ζεστού
νερού μέσα στο φίλτρο νερού δεν θα προκαλέσει ζημιά.
Το περίβλημα μπορεί να περιέχει ακόμα νερό, το οποίο, Ωστόσο, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε πάντα κρύο νερό
τώρα, θα διαρρεύσει. Το άχρηστο πλέον ανταλλακτικό για τη διαδικασία φιλτραρίσματος.
φίλτρο μπορεί να απορριφθεί στα κοινά οικιακά
απορρίμματα.

Ε Διορθωτικό μέτρο:
μέσα στη θήκη και κλείστε το σύστημα περιστρέφοντας Α) Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει το σωστό εξάρτημα
το καπάκι δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει. προσαρμογής για το είδος της βρύσης σας.
Β) Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά το σύστημα στη
Ε βρύση (μην χρησιμοποιείτε εργαλεία!).
κάθε φορά που αντικαθιστάτε το ανταλλακτικό φίλτρο.
Απλά πατήστε το μικρό πλήκτρο στην αριστερή πλευρά
κοντά στην υποδοχή της μπαταρίας. Οι αριθμοί στην
ένδειξη θα ανάψουν σύντομα για να υποδείξουν ότι η Διορθωτικό μέτρο: Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει σωστά το
ένδειξη έχει επαναρυθμιστεί. καπάκι του ανταλλακτικού φίλτρου.

Η Διορθωτικό μέτρο:
Η ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας ανάβει όταν η Α) Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά.
μπαταρία χρειάζεται αντικατάσταση. Η υπολειπόμενη Β) Η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Ανατρέξτε στην ενότητα
χωρητικότητα του φίλτρου στην ψηφιακή ένδειξη δεν «Αλλαγή της μπαταρίας».
επαναρυθμίζεται κατά την αλλαγή της μπαταρίας.

Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, ανοίξτε το καπάκι της


μπαταρίας στην αριστερή πλευρά του BRITA On Tap. Για να Για τη συντήρηση, αφαιρέστε ολόκληρο το σύστημα από
γίνει αυτό, εισάγετε ένα κέρμα ή άλλο παρόμοιο αντικείμενο τη βρύση με την αντίστροφη σειρά της εγκατάστασης.
μέσα στην υποδοχή στο εξωτερικό του καπακιού και Συνιστάται καθαρισμός όταν γίνεται αντικατάσταση του
γυρίστε το προς τα αριστερά, όπως υποδεικνύει το βέλος ανταλλακτικού φίλτρου.
για το άνοιγμα. Η μπαταρία βρίσκεται μέσα στο καπάκι.
Βγάλτε την και απομακρύνετέ την σύμφωνα με τους 1. Ξεπλύνετε το κύριο μέρος της συσκευής με μη
ισχύοντες νόμους και κανονισμούς. Τοποθετήστε μια νέα φιλτραρισμένο νερό βρύσης. Μη χρησιμοποιείτε
繁體中文

μπαταρία στο καπάκι, με το θετικό ακροδέκτη της απορρυπαντικό, διαλυτικό μέσο ή αλκοόλη για να
μπαταρίας στραμμένο προς τα κάτω. Χρησιμοποιείτε πάντα καθαρίσετε την επιφάνεια του κύριου μέρους της συσκευής.
μπαταρία τύπου CR 2032. Κλείστε το καπάκι περιστρέφο- 2. Χρησιμοποιήστε μια καθαρή οδοντόβουρτσα για να
ντάς το δεξιόστροφα όπως υποδεικνύουν τα βέλη για το καθαρίσετε την έξοδο μη φιλτραρισμένου νερού, ξεπλύνε-
κλείσιμο. τε τυχόν ακαθαρσίες με τρεχούμενο νερό βρύσης και
σκουπίστε καλά με καθαρό πανί.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

3. Ξεβιδώστε το στόμιο φιλτραρισμένου νερού και


καθαρίστε το με ήπιο απορρυπαντικό.

45

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 45 19.03.19 16:40


Διάρκεια ζωής ανταλλακτικού φίλτρου: περίπου 600 L
Πίεση λειτουργίας: 0,7 bar έως 3,5 bar
Το σύστημα φίλτρου BRITA On Tap δεν προορίζεται Θερμοκρασία λειτουργίας:
για σύνδεση με θερμοσίφωνο νερού χαμηλής πίεσης. 4°C έως 30°C (φιλτραρισμένο νερό)
Είναι ένα εξωτερικό σύστημα επαφής και το εσωτερικό Ονομαστική ροή:
δοχείο του δεν θα αντέξει την πίεση του σωλήνα 1,6 L/ λεπτό (σύμφωνα με JIS S 3201:2004)
παροχής.

Τα παρακάτω χαρακτηριστικά θα σας βοηθήσουν να


προσδιορίσετε εάν ο εξοπλισμός σας είναι θερμοσίφω- Ε
νο νερού χαμηλής πίεσης:
Για περισσότερα από 50 χρόνια, η BRITA προσφέρει
• Το θερμοσίφωνο νερού χαμηλής πίεσης εγκαθίσταται συνεχή καινοτομία και μέγιστη ποιότητα στη
συνήθως δίπλα στον νεροχύτη ή κάτω από αυτόν. δημιουργία λύσεων φιλτραρίσματος νερού. Για την
ανταπόκριση στις ύψιστες απαιτήσεις ποιότητας της
• Οι βρύσες χαμηλής πίεσης είναι εξοπλισμένες με BRITA, πραγματοποιούνται συνεχείς εσωτερικοί και
3 συνδέσεις (ανοιχτό σύστημα). εξωτερικοί έλεγχοι ποιότητας.

• Όταν η παροχή ζεστού νερού έχει χρησιμοποιηθεί Ε


(μεταξύ 5 και 10 λίτρων), από τη βρύση θα τρέξει μόνο
κρύο νερό. Η BRITA είναι βέβαιη ότι αυτό το προϊόν BRITA θα
ικανοποιήσει τις απαιτήσεις σας για ποιότητα και
απόδοση. Εάν δεν μείνετε απολύτως ικανοποιημένοι
από το προϊόν BRITA, η BRITA εγγυάται την επιστροφή
Το σύστημα φίλτρου νερού BRITA On Tap μπορεί των χρημάτων σας εντός 30 ημερών από την
εύκολα να συνδεθεί στις ακόλουθες παροχές ζεστού ημερομηνία αγοράς. Επικοινωνήστε με τη τοπική
νερού: εξυπηρέτηση πελατών πριν στείλετε το BRITA On Tap.
Κάθε σύστημα φίλτρου νερού BRITA On Tap είναι
Σημειώστε ότι το ζεστό νερό μπορεί να χρησιμοποιηθεί εγγυημένα απαλλαγμένο από ελαττώματα υλικού και
μόνο με μη φιλτραρισμένο νερό και μόνο το κρύο νερό κατασκευής κατά τον χρόνο παράδοσης. Οποιαδήποτε
μπορεί να φιλτραριστεί. αξίωση εγγύησης θα ακυρωθεί εάν η ελαττωματική
εγκατάσταση θεωρηθεί ότι συνέβαλε σε δυσλειτουργία.
Κ Η εγκατάσταση πρέπει να διεξάγεται σύμφωνα με τις
Κατά γενικό κανόνα, η κεντρική παροχή ζεστού νερού οδηγίες και όλες τις σχετικές πρακτικές και τα πρότυπα
σε ένα σπίτι συνδέεται με το σύστημα κεντρικής υδραυλικών εγκαταστάσεων.
θέρμανσης. Το σύστημα αυτό βρίσκεται συνήθως στο
υπόγειο, στη σοφίτα ή σε κάποιο ντουλάπι.

Έχετε ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν BRITA ή


Οι ταχυθερμοσίφωνες νερού (συστήματα υπό πίεση) σχετικά με το την εξυπηρέτηση διήθησης νερού; Απλά
εγκαθίστανται σε σωλήνες υπό πίεση και πρέπει να τηλεφωνήστε μας! Μπορείτε να βρείτε τα στοιχεία
μπορούν να αντέχουν την εφαρμοζόμενη πίεση. Αυτός επικοινωνίας για το σέρβις πελατών της BRITA δίπλα
ο τύπος θερμοσίφωνου νερού συχνά παρέχει ζεστό στον κωδικό της χώρας σας στη σελίδα 47 αυτού του
νερό σε πολλά μέρη του σπιτιού (π.χ. κουζίνα και εγχειριδίου.
μπάνιο). Σε αντίθεση με το παραδοσιακό σύστημα, ο
ταχυθερμοσίφωνας νερού παρέχει ζεστό νερό μέσα σε Η
λίγα δευτερόλεπτα και σε απεριόριστη ποσότητα.
Ψάχνετε για τον πλησιέστερο προμηθευτή BRITA;
Θέλετε περισσότερες λεπτομερείς πληροφορίες για τα
Οι θερμοσίφωνες νερού μεγάλου όγκου (> 50 λίτρα) προϊόντα της BRITA ή για την εταιρεία BRITA; Θέλετε
λειτουργούν υπό πίεση. Στις περισσότερες να επωφεληθείτε από τις πολλές υπηρεσίες και
περιπτώσεις, αυτοί οι θερμοσίφωνες νερού παρέχουν προσφορές μας; Μπορείτε να βρείτε ενημερωμένες
ζεστό νερό σε πολλά μέρη του σπιτιού (π.χ. κουζίνα πληροφορίες στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
και μπάνιο). www.brita.net

46

1037413-00-TOR_OnTap_GA.indb 46 19.03.19 16:40


AU BRITA Water Filter Systems Distributors Pty Ltd. PL BRITA Polska Sp. z o.o.
Level , 123 Epping Road, North Ryde, Ołtarzew, ul. Domaniewska 6,
NSW 2113, Australia 05-850 Ożarów Mazowiecki,
Tel. - AUS: 1300 557 762 Polska
Tel. - NZ: 0800 4 BRITA / 0800 427 482 Tel.: 48 22 721 24 40
www.brita.com.au Faks: 48 22 721 24 4
www.brita.co.nz
PT BRITA Iberia S.L.U.
BE Contactadres / adresse de contact: Carrer de Valencia, 307, 2 4 ,
BRITA GmbH Belgium 0800 - Barcelona
Boomsesteenweg 6 0 Tel.: 02 112 123
2610 Wilrijk Fax: 0034 3 3427571
Tel.: 0031 40 2818082
Tel.: 00800 1478 632 TR BRITA TURKEY SU Ç Z MLERI,
www.brita.be LIMITED IRKETI
Rüzgarlıbahçe Mahallesi, Cumhuriyet Cad. No 3 ,
DE BRITA GmbH Hasoğlu Plaza Kat 5 Daire 5 ,
Heinrich-Hertz-Str. 4 Kavacık, Beykoz – İstanbul
D-65232 Taunusstein
Verbraucherservice: TW BRITA Taiwan Co. Ltd.
Tel.: 0800 500 1 1 4F, No.276, Jianguo Rd.,
www.brita.de
New Taipei City, Taiwan (R.O.C.)
ES BRITA Iberia S.L.U. Tel: + 886 -2-2911-1157
Carrer de Valencia, 307, 2 4 , Fax: + 886- 2-2911-2257
0800 - Barcelona Toll-free Tel: + 886 0800 811157
Tel.: 02 112 123 (for local calls)
Fax: 0034 3 3427571 www.brita.tw

FR BRITA France S.A.R.L. UK BRITA Water Filter Systems Ltd.


52, Boulevard de l Yerres, BRITA House, Granville Way, Bicester,
1030 EVRY Cedex, France Oxfordshire, O 26 4JT, UK
N° AZUR: 0810 73 15 45 BRITACare: 0344 7424800

GR Δ. Τσάκωνας - Κ. Μόνος Α.Ε.


ήνωνος 10
Β .ΠΕ. Κορωπίου
Τ.Κ. 1 441 Αττική
Τηλ: 0030-210-662 7000
αξ: 0030-210-6624854
www.brita.gr

HK BRITA Hong Kong Limited,


Flat C-D, 31/F, Tower A, Billion Centre,
1 Wang Kwong Road, Kowloon Bay,
Kowloon, Hong Kong

IT BRITA ITALIA S.r.l,


Via Zanica, 1 K,
I-24050 Grassobbio (BG)
Tel: 3 035 203 447
Numero Verde: 800 13 716
Fax: 3 035 1 62 232
www.brita.it

NL Contactadres:
BRITA GmbH Netherlands
Kanaaldijk Noord 10 G
5642 JA Eindhoven
Tel.: 0031 40 2818082
Tel.: 00800 1478 632
www.brita.nl

47

00_OnTap_GA_Umschlag.indd 3 19.03.19 15:31

You might also like