Le Messe Noir
Le Messe Noir
Le Messe Noir
LE MESSE NOIR
[When all are assembled the gong is sounded and the
celebrant, with the deacon and subdeacon preceding him,
enters and approaches the altar. They halt somewhat short
of the altar, the deacon placing himself at the cele-
brant's left, the subdeacon at his right. The three make a
profound bow before the altar and commence the ritual
with the following verses and responses.}
CELEBRANT:
In nomine Magni Dei Nostri Satanas. Introibo ad altare
Domini Inferi.
CELEBRANT:
Adjutorium nostrum in nomine Domini Inferi.
CELEBRANT:
Before the mighty and ineffable Prince of Darkness, and in the
presence of akl the dread demons of the Pit, and this assembled
company, I acknowledge and confess my past error.
Renouncing all past allegiances, I proclaim that Satan-Lucifer
rules the earth, and I ratify and renew my promise to recognize
and honor Him in all things, without reservation, desiring in
return His manifold assistance in the successful completion
of my endeavors and the fulfillment of my desires.
I call upon you, my Brother, to bear witness and to do like-
wise.
CELEBRANT:
Domine Satanas, tu conversus vivificabis nos.
CELEBRANT:
Ostende nobis, Domine Satanas, potentiam tuam.
CELEBRANT:
Domine Satanas, exaudi meam.
CELEBRANT:
Dominus Inferus vobiscum.
CELEBRANT:
Gloria Deo, Domino Inferi, et in terra vita hominibus forti-
bus. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus
te, gratias agimus tibi propter magnam potentiam tuam:
Domine Satanas, Rex Inferus, Imperator omnipotens.
Offertory
CELEBRANT:
Suscipe, Domine Satanas, hanc hostiam, quam ego dignus
famulus tuus offero tibi, Deo meo vivo et vero, pro omnibus
circumstantibus, sed et pro omnibus fidelibus famulis tuis: ut
mihi et illis proficiat ad felicitatem in hanc vitam. Amen.
[Replacing the paten and wafer, and taking the chalice into
his hands, he raises it in like manner, reciting:]
CELEBRANT:
Offerimus tibi, Domine Satanas, calicem voluptatis carnis, ut
in conspectu majestatis tuae, pro nostra utilitate et felicitate,
placeat tibi. Amen.
[He replaces the chalice upon the altar and then, with
hands extended, palms downward, recites the following:]
CELEBRANT:
Come, O Mighty Lord of Darkness, and look favorably on this
sacrifice which we have prepared in thy name.
CELEBRANT:
Incensum istud ascendat ad te, Domine Inferus, et descendat
super nos beneficium tuum.
CELEBRANT:
Dominus Inferus vobiscum.
CELEBRANT:
Gratias agamus Domino Infero Deo nostro.
CELEBRANT:
Vere clignum et justum est, nos tibi semper et ubique gratias
agere: Domine, Rex Inferus, Imerator Mundi. Omnes exercitus
inferi te laudant cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas
deprecamur, dicentes:
The Canon
CELEBRANT:
Therefore, O mighty and terrible Lord of Darkness, we en-
treat You that You receive and accept this sacrifice, which we
offer to You on behalf of this assembled company, upon whom
You have set Your mark, that You may make us prosper in
fullness and length of life, under Thy protection, and may
cause to go forth at our bidding Thy dreadful minions, for
the fulfillment of our desires and the destruction of our ene-
mies. In concert this night we ask Thy unfailing assistance in
this particular need. (Here is mentioned the special purpose
for which the mass is offered).
In the unity of unholy fellowship we praise and honor first
Thee, Lucifer, Morning Star, and Beelzebub, Lord of Regen-
eration; then Belial, Prince of the Earth and Angel of Destruc-
tion; Leviathan, Beast of Revelation; Abaddon, Angel of the
Bottomless Pit; and Asmodeus, Demon of Lust. We call upon
the mighty names of Astaroth, Nergal and Behemoth, of Bel-
phegor, Adramelech, and Baalberith, and of all the name-
less and formless ones, the mighty and innumerable hosts of
Hell, by whose assistance may we be strengthened in mind,
body and will.
CELEBRANT:
Hanc igitur oblationem servitutis nostrae sed et cunctae familiae
tuae, quaesumus, Domine Satanas, ut placatus accipias; diesque
nostros in felicitate disponas, et in electorum tuorum jubeas
grege numerari. Shemhamforash!
CONGREGATION:
Shemhamforash!
CELEBRANT:
Enlightened Brother, we ask a blessing.
DEACON:
She maketh the font resound with the tears of her mortification.
The waters of her shame become a shower of blessing in the
tabernacle of Satan, for that which hath been withheld pourest
forth, and with it, her piety. The great Baphomet, who is in
the midst of the throne, shall sustain her, for she is a living
fountain of water.
[As the nun completes her urination, the deacon con-
tinues:]
DEACON:
And the Dark Lord shall wipe all tears from her eyes, for He
said unto me: It is done. I am Alpha and Omega, the begin-
ning and the end. I will give freely unto him that is athirst
of the fountain of the water of life.
[The subdeacon removes the font from the nun and holds
it before the deacon, who dips the aspergeant into the fluid.
Then, holding the aspergeant against his own genitals, the
deacon turns to each of the cardinal compass points, shak-
ing the aspergeant twice at each point, and says:]
DEACON:
(facing south) In the name of Satan, we bless thee with this,
the symbol of the rod of life.
(facing east) In the name of Satan, we bless thee with this,
the symbol of the rod of life.
(facing north) In the name of Satan, we bless thee with this,
the symbol of the rod of life.
(facing west) In the name of Satan, we bless thee with this,
the symbol of the rod of life.
The Consecration
[The celebrant takes the wafer into his hands and, bending
low over it, whispers the following words into it:]
CELEBRANT:
Hoc est corpus Jesu Christi.
CELBBRANT:
Hic est caliz voluptatis carnis.
[He then raises the chalice above his head, for all to see.
The gong is struck, and the thurifer may incense it with
three swings of the thurible. The chalice is then replaced,
and the following is recited:]
CELEBRANT:
To us, Thy faithful children, O Infernal Lord, who glory in
our iniquity and trust in Your boundless power and might,
grant that we may be numbered among Thy chosen. It is ever
through You that all gifts come to us; knowledge, power and
wealth are Yours to bestow. Renouncing the spiritual paradise
of the weak and lowly, we place our trust in Thee, the God of
the Flesh, looking to the satisfaction of all our desires, and
petitioning all fulfillment in the land of the living.
CELEBRANT:
Prompted by the precepts of the earth and the inclinations of the
flesh, we make bold to say:
Our Father which art in Hell, hallowed be Thy name.
Thy kingdom is come, Thy will is done; on earth as it is in
Hell!
We take this night our rightful due, and trespass not on
paths of pain.
Lead us unto temptation, and deliver us from false piety, for
Thine is the kingdom and the power and the glory forever!
CELEBRANT:
Deliver us, O Mighty Satan, from all past error and delusion,
that, having set our foot upon the Path of Darkness and
vowed ourselves to Thy service, we may not weaken in our re-
solve, but with Thy assistance, grow in wisdom and strength.
CELEBRANT:
Ecce corpus Jesu Christi, Dominus Humilim et Rex Servorum.
CELEBRANT:
Et toi, toi, qu'en ma qualité de prêtre, je
force, que tu le veuilles ou non, à descendre
dans cette hostie, à t'incarner dans ce pain,
Jésus, artisan de supercheries, larron
d'hommages, voleur d'affection, écoute!
Depuis le jour où tu sortis des entrailles
ambassadrices d'une Vierge, tu as f ailli à
tes engagements, menti a tes promesses;
des siècles ont sangloté, en t'attendant, Dieu
fuyard, Dieu muer! Tu devais rédimer les
hommes et tu n'as rien racheté; tu devais
apparaitre dans ta gloire et tu t'endors! Va,
mens, dis au misérable qui t'appelle:
"Espère, patiente, souffre, 1'hôpital des
âmes te recevra, les anges t'assisteront,
le Ciél s'ouvre"-Imposteur! tu sais bien
que les anges dégoûtés de ton inertie
s éloignent!-Tu devais être le Truchement
de nos plaintes, le Chambellan de nos pleurs,
tu devais les introduire près du Père et tu ne
1'as point fait, parce que sans doute cette
intercession dérangeait ton sommeil
d'Eternité béate et repue!
[The celebrant inserts the wafer into the vagina of the altar,
removes it, holds it aloft to the Baphomet and says]
CELEBRANT:
Disparais dans le Néant, toi le sot parmi
les sots, toi le vil et détesté, prétendant
à la majesté de Satan! Disparais dans le
Néant du del vide, car tu n'as jamais
existé, et tu n'ezisteras jamais.
CELEBRANT:
Calicem voluptatis carnis accipiam, et nomen Domini Inferi
invocabo.
[He drinks from the chalice, then turns toward the assem-
bled company, the chalice extended before him. He presents
the chalice with the following words:]
CELEBRANT:
Ecce calix voluptatis carnis, qui laetitiam vitae donat.
CELEBRANT:
Accipe calicem voluptatis carnis in nomine Domini Inferi
CELEBRANT:
Placeat tibi, Domine Satanas, obsequium servitutis meae; et
praesta ut sacrificuum quod occulis tuae majestatis indignus
obtuli, tibi sit acceptabile, mihique et omnibus pro quibus illud
obtuli
[He then bows before the. altar and turns to give the
blessing of Satan to the assemblage, extending his left hand
in the Cornu (Sign of the Horns) and says:]
CELEBRANT:
Ego vos benedictio in nomine Magni Dei Nostri Satanas.
[All assembled company rise, face altar and raise arms in
the Cornu.]
CELEBRANT:
Ave, Satanas!
All:
Ave, Satanas!
CELEBRANT:
Let us depart; it is done.
Epilogue
The Invention, Development, and Prognosis of Christ
1. Year 1 c.e. An idea
2. Year 100 c.e. The Son of God
3. Year 1800 c.e. The acme of human perfection
4. Year 1900 c.e. A great teacher
5. Year 1950 c.e. A revolutionary
6. Year 1970 c.e. A fallible, representative man
7. Year 1975 c.e. A symbolic image, representative of a
human type.
8. Year 1985 c.e. A descriptive word with an interesting
origin.
9. Year 2000 ce. A well-known folk myth.
Hail, Satan!
E-mail: [email protected]