EN IN VI: Downloaded From Manuals Search Engine
EN IN VI: Downloaded From Manuals Search Engine
CONTENTS
1 SAFETY INFORMATION .............................................................................................. 3
2 PRODUCT DESCRIPTION ........................................................................................... 5
3 CONTROL PANEL ...................................................................................................... 6
4 BEFORE FIRST USE ................................................................................................. 12
5 DAILY USE ................................................................................................................ 12
6 WASHING HINTS ...................................................................................................... 18
7 INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ............................................................... 21
8 CARE AND CLEANING ............................................................................................. 21
9 TROUBLESHOOTING ............................................................................................... 26
10 TECHNICAL DATA .................................................................................................... 29
11 INSTALLATION.......................................................................................................... 30
12 ENVIRONMENT CONCERNS .................................................................................... 33
1. SAFETY INFORMATION
After having installed the appliance, Never use the washing machine if the
check that it is not standing on the power supply cable, the control panel,
inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are
is not pressing the electrical supply damaged so that the inside of the
cable. washing machine is accessible.
If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet 1.4 CHILD SAFETY
in order to allow air to circulate freely. This washing machine is not intended
Always be sure, that there is no water for use by young children or infirm
leakage from hoses and their persons without supervision.
connections after the installation. Young children should be supervised
Any plumbing work required to install to ensure that they do not play with
this appliance should be carried out by the appliance.
a qualified plumber. The packaging components (e.g.
Any electrical work required to install plastic film, polystyrene) can be
this appliance should be carried out by dangerous to children - danger of
a qualified electrician. suffocation! Keep them out of
children’s reach.
1.3 USE Keep all detergents in a safe place out
This appliance is designed for of children’s reach.
domestic use. It must not be used for Make sure that children or pets do not
purposes other than those for which it climb into the drum.
was designed.
Only wash fabrics which are designed 1.5 CHILD SAFETY DEVICE
to be machine washed. Follow the When you activate this device, you
instructions on each garment label. cannot close the door. This prevents
Do not overload the appliance. See children or pets to be locked in the
the relevant section in the user drum.
manual.
To activate this device, rotate the
Before washing, ensure that all button (WITHOUT pressing it) inside
pockets are empty and buttons and the door clockwise until the groove is
zips are fastened. Avoid washing horizontal. If necessary use a coin.
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing. Underwired bras
must NOT be machine washed.
Garments which have been in contact
with volatile petroleum products
should not be machine washed. If
volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the
fluid is removed from the garment To disable this device and restore the
before placing in the machine. possibility of closing the door, rotate
Never pull the power supply cable to the button anti-clockwise until the
remove the plug from the socket; groove is vertical.
always take hold of the plug itself.
2. PRODUCT DESCRIPTION
2 1
1 Worktop
2 Detergent/Softener Dispenser
3 Control Panel
4 Door Handle
3
5 Door
5
4
14
15
13
ACCESSORIES
9 Plastic Caps
11 10 To close the holes on
the rear side of the
8 cabinet after the
removal of the transit
bolts.
3. CONTROL PANEL
2 5 4 8 9 10 11 12
1 3 6 7 14 13
If you wish to add laundry in the You can cancel the delay time at
machine during the delay time any moment, by pressing ‘Delay
press Start/Pause touchpad to put Start’ touchpad repeatedly till the
the machine in pause mode. Add display shows delay time ‘ ’, then
laundry, close the door and press press the Start/Pause touchpad.
Start/Pause touchpad again.
3.8 Display
D E C F H I
A B G L J K
WOOLMARK CERTIFICATE
The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of machine washable wool
products provided that the products are washed according to
the instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine.
Washer authorization number : M1354
5. DAILY USE
Connect the mains plug to the mains socket.
Turn the water tap on.
4
2 3
1
1. Press the On/Off button to turn on the - Once you selected a wash
washing machine. program, the program selected
will stay at that position for the
2. Turn the program selector dial
whole of the wash.
to the required program.
- The display shows the level of
- The relevant light will light up.
the Time Manager, the program
- The buzzer will sound. duration and the indicators of
- The selector dial can be the phases of the program.
turned either clockwise or
anticlockwise.
3. If you want your laundry to be spun When these touchpads are pressed,
or use temperature different from the corresponding pilot lights come
the one proposed by the washing on. When they are pressed again,
machine, the pilot lights go out.
pess the Spin ‘ ’ and the tempera- 5. If you want to reduce washing time,
ture ‘ ’ touchpads repeatedly to press the ‘Adjust Time ’ touchpad
change the spin speed and repeatedly to reduce washing time.
temperature.
If you want to delay the start of the
4. Press the option touchpads, if you washing program, press the ‘Delay
want your laundry to be washed Start ’ touchpad repeatedly to
with special functions. choose your washing machine delay
Different functions can be combined time.
which is dependent on the program
selected.
IMPORTANT!
Make sure that no metal
objects are left in the laundry
2. Open the door by carefully pulling
(e.g. hair clips, safety pins,
the door handle outwards.
pins).
Make sure that you wash lint
collectors separately from lint
producers.
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers.
Tie any belts or long tapes.
Check and remove objects (if
there are any) that could be
trapped in the fold.
2
Position down :
for liquid
detergent.
The detergent dispenser is divided
into three compartments.
Position up :
Compartment ‘MAIN WASH’
for powder
This compartment is used for
PO
PO S
WD ITION
ER
detergent
DE USIN
TE G
RG
EN
T
Compartment ‘PREWASH’
This compartment is only used
for detergent when a Prewash
is selected.
Compartment ‘SOFTENER’
When you use the liquid
This compartment is used for
detergent:
fabric conditioner and starching
agent. - Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you
need to open it you have to switch
- To pause press Start/ Pause. the machine off by pressing the
The indicator will start flashing. ‘On/Off’ button to deactivate the
- Press the Start/Pause again. appliance. After about 5 minutes the
The program will continue. door can be opened.
6. WASHING HINTS
Energetic wash
Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT
temperature temperature temperature temperature wash at all
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C
Delicate wash
4. When the container is full of water, put the 7. Make sure that the impeller of the
drainage duct back again and empty the pump can turn. If this does not
container. Do step 3 again and again until no occur, contact the service centre.
more water flows out from the drain pump.
8.8 Cleaning The Water Inlet Filter 6. Install again the inlet hose.
Make sure that the couplings are
If your water is very hard or tight to prevent leakages.
contains traces of lime deposit, the
water inlet filter may become 7. Open the water tap.
clogged.
It is therefore a good idea to clean
it from time to time.
8.9 The Dangers Of Freezing
To clean the water inlet filters: If the machine is exposed to
temperatures below 0°C, certain
precautions should be taken.
Disconnect the mains plug
from the mains socket.
1. Turn off the water tap.
2. Unscrew the inlet hose.
1. Close the water tap.
3. Put a bowl below the recess of
2. Remove the water inlet hose from the drain pump to collect the
the water tap. water that flows out.
3. Clean the filter in the inlet hose
4. Remove the drain hose from the
with a stiff brush. rear support and unhook it from
sink or spigot.
Put the ends of the drain and
inlet hose in a container. Let the
water flow out of the hoses.
9. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved
easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please
carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red
Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working. Once the
problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program. If after
all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
Cottons 10 Kg
Mixed 4 Kg
Delicates 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg
Rinse 10 Kg
Maximum dry Spin 10 Kg
clothes capacity Energy Server 10 Kg
Baby Wear 4 Kg
Bedding 3 Kg
Wool 2 Kg
Refresh Cottons 1.5 Kg
Refresh Mixed 1.5 Kg
11. INSTALLATION
11.1 Positioning When the washing machine is
levelled, try to rock it from corner
It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the
machine stands firm and level legs again until it is levelled and
on the floor to ensure correct does not rock.
operation.
That the appliance must not be
installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge
on the opposite side to that of the
washing machine door is restricted.
Use a spirit level on the top and
side of the washing machine to
check the levels.
Never place cardboard, wood or
similar materials under the machine
to compensate for any unevenness
in the floor.
Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not
impeded by carpets, rugs etc.
Check that the machine does not
touch the wall or cupboard units.
90 cm
60 cm
longer hose specially designed for
this type of use.
IMPORTANT !
Please check rated
power supply condition
that is mentioned on the
In this case, make sure the end Rating Label before you
cannot come unhooked when the connect to the power
machine is emptying. supply.
This could be done by tying it to “An incorrect power
the tap with a piece of string or supply may void your
attaching it to the wall. warranty.”
In a sink drain pipe branch. This Check that your domestic
branch must be above the trap so electrical installation can take the
that the bend is at least 60 cm maximum load required (2.2 kW
above the ground. or 2.0 kW for PHILIPPINES), also
Directly into a drain pipe at a taking into account any other
height of not less than 60 cm and appliances in use.
not more than 90 cm. CAUTION!
The end of the drain hose must Connect the machine to
always be ventilated, i.e. the an earthed socket outlet.
inside diameter of the drain pipe
must be larger than the outside The manufacturer declines any
diameter of the drain hose. responsibility for damage or injury
through failure to comply with the
The drain hose must not be above safety precaution.
kinked. Run it along the floor; only
the part near the drainage point
must be raised.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
32 www.electrolux.com
DAFTAR ISI
1 INFORMASI KESELAMATAN .................................................................................... 35
2 DESKRIPSI PRODUK ............................................................................................... 38
3 PANEL KONTROL .................................................................................................... 39
4 SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ........................................................... 45
5 PENGGUNAAN SEHARI-HARI ................................................................................... 46
6 PETUNJUK MENCUCI ............................................................................................... 53
7 SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL .................................................................... 56
8 MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN ........................................................................... 56
9 PEMECAHAN MASALAH .......................................................................................... 61
10 DATA TEKNIS ........................................................................................................... 65
11 PEMASANGAN ......................................................................................................... 66
12 KEPEDULIAN LINGKUNGAN .................................................................................... 68
1. INFORMASI KESELAMATAN
Syarat penggunaan Jangan memasukkan benda apa pun
seperti koin, peniti, paku, sekrup, batu
Peralatan ini dimaksudkan digunakan atau benda keras dan benda tajam
untuk rumah tangga dan aplikasi lainnya ke dalam mesin karena dapat
serupa seperti: menyebabkan kerusakan parah.
- Rumah pertanian Cucilah barang-barang kecil, seperti
- Oleh klien di apartemen servis, kaos kaki, renda, sabuk yang bisa
apartemen liburan, dan lingkungan dicuci, dsb. di dalam kantung atau
jenis hunian. sarung bantal, karena benda-benda
tersebut kemungkinan bisa menyusup
Demi keselamatan Anda dan untuk ke dalam bak dan ke tabung bagian
menjamin penggunaan yang benar, dalam.
sebelum memasang dan menggunakan Gunakan pelembut cucian dan deterjen
alat untuk pertama kalinya, bacalah buku sebanyak yang disarankan saja. Dapat
petunjuk ini dengan seksama, termasuk terjadi kerusakan pada kain atau alat
semua petunjuk dan peringatannya. apabila Anda menggunakannya secara
Untuk menghindari kesalahan dan berlebihan. Baca rekomendasi jumlah
kecelakaan yang tidak perlu, sangatlah cucian yang dianjurkan oleh produsen.
penting untuk memastikan bahwa Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan
semua orang yang menggunakan alat ini oleh orang (termasuk anak-anak) yang
betul-betul memahami semua fitur memiliki keterbatasan kemampuan
pengoperasian dan keselamatan. secara fisik, inderawi atau keterbelakan-
Simpanlah petunjuk ini dan pastikan gan mental, atau orang yang kurang
selalu disertakan dengan alat jika alat ini berpengalaman dan kurang berpengeta-
dipindahkan atau dijual, agar siapa pun huan, kecuali mereka telah mendapatkan
yang menggunakannya akan mengetahui pengarahan atau petunjuk mengenai
informasi mengenai cara menggunakan cara penggunaan oleh orang yang
alat dengan benar dan informasi tentang bertanggung jawab terhadap
keselamatan. keselamatannya.
Jangan menggunakan mesin cuci ini
1.1 KEAMANAN UMUM untuk mencuci benda-benda dengan
kawat, bahan tanpa jahitan atau bahan
Mengubah spesifikasi atau berusaha yang sobek.
untuk memodifikasi produk ini dengan
Selalu cabut steker dan tutup keran air
cara apa pun adalah hal yang berba-
setelah Anda menggunakan, member-
haya.
sihkan dan merawat mesin.
Selama program cuci dengan suhu
tinggi dan selama siklus pengeringan, Dalam keadaan apapun, jangan
pintu kaca dapat menjadi panas. berusaha memperbaiki mesin sendiri.
Jangan menyentuh pintu! Perbaikan yang dilakukan oleh orang
yang tidak berpengalaman dapat
Jangan sampai ada binatang menyebabkan cedera atau kerusakan
peliharaan kecil masuk ke dalam parah. Hubungi Pusat Layanan
tabung. Untuk menghindari hal ini, setempat. Selalu gunakan suku
periksa tabung sebelum Anda cadang asli.
menggunakan alat.
2. DESKRIPSI PRODUK
2 1
1 Alas Atas
2 Deterjen/Pelembut Dispenser
3 Panel Kontrol
4 Pegangan pintu
3
5 Pintu
5
4
14
15
13
AKSESORI
9
11 10 Tutup plastik
8
3. PANEL KONTROL
2 5 4 8 9 10 11 12
1 3 6 7 14 13
3.8 Layar
D E C F H I
A B G L J K
SERTIFIKAT WOOLMARK
Siklus pencucian wool pada mesin ini telah disetujui oleh The Woolmark
Company untuk produk wool yang dapat dicuci dengan mesin cuci,
hanya apabila produk tersebut dicuci sesuai dengan instruksi pada
label pakaian serta instruksi dari produsen mesin cuci ini.
M1354
5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI
Hubungkan steker listrik ke stop kontak listrik.
Nyalakan keran air.
4
2 3
1
1. Tekan tombol On/Off untuk meng- 4. Tekan Touchpad opsi, jika Anda
hidupkan mesin cuci. ingin cucian dicuci dengan beberapa
fungsi.
2. Putar tombol pemilih program ke
program yang dikehendaki. Fungsi berbeda dapat dikombinasi-
kan yang tergantung pada program
- Lampu yang terkait akan menyala. yang dipilih.
- Buzzer akan berbunyi. Apabila touchpad ini ditekan, lampu
- Tombol pemilih dapat diputar pilot yang bersangkutan akan
searah atau berlawanan arah menyala. Apabila ditekan lagi, lampu
jarum jam. pilot yang bersangkutan akan
padam.
- Setelah memilih program mencuci,
program yang dipilih akan tetap 5. Jika Anda ingin mengurangi waktu
berada di posisi tersebut. selama pencucian, tekan Touchpad ‘Adjust
siklus pencucian. Time [Atur Waktu] ’ berulang-
- Layar menunjukkan tingkat Time ulang untuk mengurangi waktu
Manager, durasi program, dan pencucian.
indikator fase program. Jika Anda ingin untuk menunda
mulainya program mencuci, tekan
3. Jika Anda ingin cucian diperas atau touchpad Delay Start [Tunda
menggunakan suhu berbeda dari Pelaksanaan] ’ berulang-ulang
yang diusulkan oleh mesin cuci, untuk memilih penundaan waktu
tekan Touchpad Spin [Peras] ‘ ’ mesin cuci.
dan suhu ‘ ’ berulang-ulang untuk
mengubah kecepatan perasan dan
suhu.
5. Tutup pintu.
2
Dispenser deterjen dibagi ke Posisi ke bawah :
dalam tiga wadah. untuk deterjen
Wadah ‘MAIN WASH’ cair.
(CUCIAN UTAMA)
Wadah ini digunakan untuk Posisi ke atas :
deterjen pada semua program. untuk deterjen
bubuk
PO
PO S
WD ITION
ER
DE USIN
TE G
RG
Sekat deterjen
EN
T
(pengaturan
Sekat untuk deterjen pabrik).
bubuk atau cair.
Wadah ‘PREWASH’ 3
(PRACUCI)
Wadah ini hanya digunakan
untuk deterjen jika Anda
memilih Prewash [Pracuci].
Wadah ‘SOFTENER’
(PELEMBUT)
Wadah ini digunakan untuk
kondisioner kain dan agen kanji. Jika Anda menggunakan
deterjen cair:
- Jangan gunakan deterjen
gelatin atau cairan kental.
- Jangan taruh lebih banyak
cairan dibandingkan level
maksimal.
- Jangan atur fase PREWASH.
- Jangan atur fase DELAY START
AWAS!
Jika Anda memutar pemilih
Setelah kira-kira 15 menit program menuju program lainnya
dari awal program: ketika mesin bekerja, pesan
‘ ’ muncul di layar untuk
menunjukkan pilihan yang salah.
Mesin tidak akan melakukan
program baru yang dipilih.
6. PETUNJUK MENCUCI
6.1 Memilah Cucian Kancingkan sarung bantal, tutup
risleting, kancing kait dan kancing
Ikuti simbol kode mencuci pada
tekan. Kaitkan ikat pinggang atau
setiap label pakaian dan petunjuk
ikat pita yang panjang.
pencucian dari produsen. Pilah
cucian sebagai berikut: putih, Hilangkan noda membandel
berwarna, sintetis, lembut, wol. sebelum dicuci.
Gosok bagian yang sangat kotor
6.2 Suhu dengan deterjen khusus atau pasta
deterjen. Perlakukan gorden
Untuk cucian katun dan linen dengan hati-hati. Lepaskan pengait
90°C putih yang kotor biasa atau masukkan ke dalam kantung
(misalnya taplak meja kecil,
atau jaring.
handuk, taplak meja, seprai...).
Untuk pakaian berwarna yang
tak luntur dan kotor biasa 6.4 Beban Maksimal
(misalnya kemeja, baju tidur Beban yang disarankan tercantum
60°C
wanita, piyama....) berbahan
50°C dalam bagan program. Aturan
linen, katun atau serat sintetis
40°C dan untuk katun putih yang umum:
kotor sedikit (misalnya baju penuhi tabung tapi
dalam). Katun, linen: jangan terlalu padat;
Untuk cucian halus (mis., jangan penuhi tabung
gorden jala-jala), cucian Sintetis:
lebih dari setengahnya;
campuran, termasuk serat
30°C sintetis dan wol yang ada label Bahan
Dingin pure new wool, machine
drum no more
halus dan
washable, non-shrink [murni than one third full.
wol:
wol baru, dapat dicuci mesin,
tidak menyusut]. Mencuci dengan beban maksimum
adalah yang paling efisien dalam
penggunaan air dan energi. Untuk
6.3 Sebelum Memasukkan Cucian cucian yang sangat kotor, kurangi
Jangan sekali-kali menyatukan jumlah beban.
cucian putih dan berwarna. Cucian
putih dapat menjadi kusam dalam 6.5 Membersihkan Noda
pencucian.
Noda membandel mungkin tidak
Pakaian berwarna yang baru dapat dihilangkan hanya dengan air
mungkin luntur saat pencucian dan deterjen. Karena itu, disarankan
pertama; oleh karena itu, harus untuk memberikan perlakuan awal
dicuci secara terpisah. sebelum mencuci.
Pastikan tidak ada benda logam Darah: hilangkan noda yang masih
yang tertinggal dalam cucian baru dengan air dingin. Untuk noda
(misalnya jepit rambut, peniti, bros). yang sudah mengering, rendam
semalam dalam air dengan deterjen
khusus, kemudian gosok dengan air
dan sabun.
Cuci energik
Cuci lembut
Suhu tinggi
Suhu rendah
Pengering
Mengeringkan Datar Di jemuran Di hanger dengan JANGAN
pakaian pemanas digiling kering
PERINGATAN! 2
tarik
1. Lepaskan steker listrik dari stop keluar
kontak.
2. Jangan lepaskan filter selagi
mesin beroperasi. Jangan
bersihkan pompa kruas jika air
dalam mesin panas. Air harus
dingin sebelum Anda
3. Letakkan wadah di bawah ceruk
membersihkan pompa pompa pembuangan air untuk
pembuangan air. mengumpulkan air yang mengalir.
Tekan dua tuas dan tarik ke depan
Untuk membersihkan pompa saluran pembuangan agar air
pembuangan air: mengalir keluar.
1. Buka pintu pompa pembuangan
air.
4. Ketika wadah sudah penuh air, kembalikan 7. Pastikan impeller bisa berputar.
lagi saluran pembuangan dan kosongkan Jika tidak demikian, hubungi pusat
wadah. Lakukan langkah 3 kembali dan lagi layanan.
hingga tidak ada lagi air mengalir keluar dari
pompa pembuangan air.
1
9. Kembalikan lagi filter ke dalam
pemandu khususnya. Pastikan
Anda mengencangkan filter dengan
benar untuk mencegah kebocoran.
9. PEMECAHAN MASALAH
Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak
terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa
memanggil teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre [Pusat Layanan] di tempat
Anda, lakukanlah dulu pengecekan seperti yang tercantum di bawah ini.
Selama pengoperasian mesin, mungkin saja lampu pilot Start/Pause [Mulai/Jeda]
berkedip-kedip untuk menandakan bahwa mesin tidak bekerja.
Jika masalah sudah diatasi, tekan tombol Start/Pause [Mulai/Jeda] untuk kembali
menjalankan program. Jika, setelah pemeriksaan di atas, masih ada masalah, hubungi
Pusat Layanan setempat.
Cottons 10 Kg
Mixed 4 Kg
Delicates 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg
Rinse 10 Kg
Beban maksimum
Spin 10 Kg
(Pakaian kering)
Energy Server 10 Kg
Baby Wear 4 Kg
Bedding 3 Kg
Wool 2 Kg
Refresh Cottons 1.5 Kg
Refresh Mixed 1.5 Kg
Kecepatan Peras
1200 rpm / 400 rpm
(Maksimum / Minimum)
11. PEMASANGAN
11.1 Pemosisian Jika guncang, sesuaikan lagi
kaki-kakinya hingga rata dan tidak
Penting agar mesin cuci Anda lagi berguncang.
berdiri kokoh dan rata dengan
lantai untuk memastikan
pengoperasian yang benar.
Mesin tidak boleh dipasang di balik
pintu yang dapat dikunci, pintu
geser, atau pintu yang ada
engselnya di sisi yang berlawanan
dari pintu mesin cuci.
Gunakan waterpas di bagian atas
dan samping mesin cuci untuk Jangan sekali-kali menempatkan
memeriksa kerataan. kardus, kayu atau semacamnya di
bawah mesin untuk mengkompen-
sasi ketidakrataan di lantai.
Pasang mesin pada lantai yang datar
dan keras. Pastikan sirkulasi udara di
sekitar mesin tidak terhalang oleh
karpet, permadani, dll.
Periksa dan pastikan mesin tidak
menyentuh dinding atau perangkat
dapur lainnya.
Jika Anda tidak punya waterpas,
11.2 Masukan Air
sebagai panduan gunakan tepi
kusen pintu, lemari dapur, atau Hubungkan selang masukan air ke
meja untuk memeriksa apakah keran air dengan ulir BSP
mesin cuci sudah rata. berukuran 3/4".
Perlonggar atau pererat kaki untuk Gunakan selang yang disertakan
disesuaikan dengan kerataan. bersama mesin cuci. JANGAN
Penyesuaian kerataan mesin GUNAKAN SELANG LAMA.
dengan tepat mencegah getaran, Ujung lain dari selang air masuk
kebisingan, dan pergerakan alat yang terhubung ke mesin dapat
ketika dioperasikan. diputar ke segala arah.
Longgarkan sambungannya, putar
selang, kemudian kencangkan
kembali sambungan sambil
memastikan tidak ada kebocoran air.
90 cm
60 cm
Ujung selang pembuangan dapat
diletakkan dengan tiga cara:
Dipasang pada sisi bak cuci Untuk fungsi mesin yang benar,
dengan menggunakan pemandu selang pembuangan harus tetap
selang plastik yang disertakan terkait ke bagian penopang yang
bersama mesin. benar yang ada di bagian atas
pada sisi belakang alat.
Jika kabel listrik mesin Jika daya mesin ini disuplai dari
harus diganti, penggan- kabel listrik sambungan atau
tian ini harus dilakukan perangkat stop kontak portabel,
oleh Pusat Layanan kabel perpanjangan atau
kami. perangkat portabel listrik itu harus
Kabel listrik harus mudah diposisikan sehingga tidak bisa
dijangkau setelah mesin dipasang. terkena cipratan atau masuknya
uap air.
NỘI DUNG
1 THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ................................................................................... 70
2 MÔ TẢ SẢN PHẨM ............................................................................................ 72
3 BẢNG ĐIỀU KHIỂN ............................................................................................. 73
4 TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU ......................................................................... 79
5 SỬ DỤNG HÀNG NGÀY ...................................................................................... 79
6 GỢI Ý GIẶT ........................................................................................................ 86
7 CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ ............................................................... 89
8 BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH .......................................................................................... 89
9 KHẮC PHỤC SỰ CỐ ........................................................................................... 94
10 DỮ LIỆU KỸ THUẬT ............................................................................................ 97
11 LẮP ĐẶT ............................................................................................................ 98
12 CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG .......................................................................... 100
Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng hóa chất độc hại
RoHS (Đáp ứng tiêu chuẩn RoHS)
Compliant
(Theo Thông tư số 30/2011/TT-BCT, Việt Nam, ngày 10/08/2011)
Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để Không được sử dụng máy giặt nếu dây
đảm bảo thiết bị không ép lên ống nạp nguồn, bảng điều khiển, bề mặt làm
và ống xả và mặt bàn không đè lên dây việc hay bệ máy bị hư hỏng để có thể
điện. tiếp cận phía bên trong của máy giặt.
Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho không 1.4 AN TOÀN CHO TRẺ EM
khí lưu thông tự do.
Máy giặt này được thiết kế không phải
Hãy luôn đảm bảo rằng không có nước để trẻ em hoặc người có sức khỏe yếu
rò rỉ từ các ống dây và các đầu nối sau sử dụng mà không có sự giám sát.
khi lắp đặt.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo
Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để lắp chúng không nghịch phá thiết bị này.
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi một thợ ống nước có năng Các bộ phận đóng gói (ví dụ như các
lực. tấm nhựa, polystyrene) có thể gây nguy
hiểm cho trẻ em –nguy hiểm nghẹt thở!
Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp đặt Để xa tầm với của trẻ em.
thiết bị này cũng phải được tiến hành
bởi thợ điện có đủ điều kiện. Giữ tất cả bột giặt ở nơi an toàn ngoài
tầm tay trẻ.
1.3 SỬ DỤNG Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi
không leo vào bên trong trống.
Thiết bị này được thiết kế cho mục đích
gia dụng. Không được sử dụng thiết bị
cho các mục đích khác với mục đích 1.5 THIẾT BỊ AN TOÀN TRẺ EM
thiết kế của nó. Khi bạn kích hoạt thiết bị này, bạnkhông
Chỉ giặt các loại vải giặt bằng máy giặt. thể đóng cửa. Điều này ngăn chặn trẻ em
Tuân thủ các hướng dẫn trên từng nhãn hoặc vật nuôi bị khóa bên trong.
quần áo. Để kích hoạt thiết bị này, xoay nút (MÀ
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị. KHÔNG nhấn nút) bên trong cửa theo
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng chiều kim đồng hồ cho đến khi vết
dẫn sử dụng . khấc nằm theo chiều ngang. Nếu cần
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất cả thiết hãy sử dụng nêm.
các túi quần áo đều rỗng và các nút áo,
khóa kéo đã được kéo. Tránh giặt các
món đồ bị sờn hay rách và xử lý các vết
ố chẳng hạn như sơn, mực, gỉ và cỏ
trước khi giặt. KHÔNG ĐƯỢC giặt áo
ngực bằng máy giặt.
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay hơi
bằng máy. Nếu dùng nước tẩy dễ bay
hơi, phải cẩn thận để đảm bảo rằng
Để vô hiệu hóa thiết bị này và khôi
nước tẩy đã được loại bỏ khỏi quần áo
phục khả năng đóng cửa, xoay nút này
trước khi bỏ vào máy.
ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi
Không được kéo dây điện đểrút phích vết khấc nằm theo chiều dọc.
cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn cầm vào
phích cắm.
2. MÔ TẢ SẢN PHẨM
2 1
1 Nắm máy
2 Ngăn Định LượngBột Giặt/
Chất Làm Mềm Vải
3 Bảng Điều Khiển
3 4 Tay Cầm Cửa
5 5 Cửa
15 14
13
6
6 Điều Chỉnh Mức Độ Chân Trước
7 Dây Điện
8 Ống Nạp Nước
9 Ống xã
11
10 Giá Đỡ Ống
11 Bulông Vận Chuyển
12 Điều Chỉnh Mức Độ Chân Sau
13 Nút Khóa Cửa
7 14 Biển Thông Số
15 Bộ Lọc Bơm Xả
9 PHỤ KIỆN
11 10
8 Nắp nhựa
Để đóng các lỗ trên
mặt sau của tủ sau
khi tháo các bulông
vận chuyển.
Thanh treo ống nhựa
12
Để treo ống xả trên
mép bồn.
1 3 6 7 14 13
3.4 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ 3.6 Bảng điều chỉnh thời gian
Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp
lại để tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt
nếu bạn muốn giặt đồ giặt tại nhiệt Chức năng này cho phép bạn điều
độ khác với nhiệt độ máy giặt gợi ý. chỉnh thời gian. Bấm đi bấm lại
nhiều lần bảng này để tăng thời
gian giặt hoặc trả lại thời gian giặt
3.5 Phím Điều Khiển Chọn như mặt định ban đầu.
Vòng Vắt Chức năng này sẽ điều chỉnh số lần
Nhấn phím điều khiển này nhiều lần xả/giũ theo đúng như thời gian đã
để tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt chọn.
nếu bạn muốn vắt đồ giặt của mình
ở tốc độ khác tốc độ mà máy giặt đề
xuất. 3.7 Phím Điều Khiển Trì hoãn
No Spin (Không Vắt )
Tùy chọn không vắt loại bỏ tất cả Tùy chọn này cho phép trì hoãn
các giai đoạn vắt và tăng số lần xả. chương trình trong 30 phút, 60
phút hoặc 90 phút và sau đó cứ
Extra Silent (Yên Tĩnh Hơn) hàng giờ từ 2 đến 20 giờ.
Bằng cách chọn tùy chọn này, máy
Lệnh trì hoãn mà bạn đã chọn được
sẽ không xả nước của lần giũ cuối
chỉ ra trên màn hình hiển thị. Thời
cùng để tránh làm nhăn quần áo
gian kết thúc sẽ tăng để cho bạn
giặt. Mọi giai đoạn vắt đều bị chặn
thấy lệnh trì hoãn đã chọn.
hoạt động.
Bạn phải lựa chọn tùy chọn này sau
Chu kỳ giặt này rất tĩnh, và có thể
khi đã đặt chương trình và trước khi
được chọn hoạt động vào ban đêm
nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
hoặc các thời gian thích hợp khác.
Dừng) .
Cửa vẫn khóa với nước ở trong
Nếu bạn muốn thêm đồ giặt vào
thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ
máy trong khoảng thời gian trì
bạn phải nhấn (Start/Pause
hoãn, hãy nhấn phím điều khiển
[Bắt Đầu/Tạm Dừng]).
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để
Rinse Hold (Giữ Xả) đặt máy ở chế độ tạm dừng. Cho đồ
giặt vào, đóng cửa và nhấn lại phím
Bằng cách chọn tùy chọn này, nước
điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/
trong lần xả cuối không bị rút sạch
Tạm Dừng).
và lồng giặt xoay liên tục để ngăn đồ
giặt bị nhăn. Bạn có thể hủy thời gian hoãn bất kỳ
lúc nào, bằng cách nhấn phím điều
Cửa vẫn khóa để cho biết nước phải
khiển ‘Delay Start’ (Hoãn Bắt Đầu)
được xả hết ra.
nhiều lần cho đến khi màn hình hiển
Cửa vẫn khóa với nước ở trong thị thời gian hoãn ‘ ’, sau đó nhấn
thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ phím điều khiển Start/Pause (Bắt
bạn phải nhấn (Start/Pause Đầu/Tạm Dừng).
[Bắt Đầu/Tạm Dừng]).
A B G L J K
A Biểu tượng Rinse hold (giữ xả) I Biểu tượng trì hoãn
B Tốc độ vắt J Biểu tượng khóa cửa
C Biểu tượng Extra silent (Yên Tĩnh Hơn) - Nếu chỉ báo phát sáng, bạn
D Nhiệt độ giặt không thể mở cửa.
- Nếu chỉ báo tắt, bạn có
E Biểu tượng nước lạnh
thể mở cửa.
F Biểu tượng điều chỉnh thời gian
K Biểu tượng Child lock (khóa trẻ em)
G Biểu tượng Giai Đoạn Giặt
L Biểu tượng Giai Đoạn Hơi Nước
H Thời gian chu ky giặt/Thời gian trì hoãn
3.9 Phím Điều Khiển Rinse Plus 3.11 Phím Điều Khiển Easy Iron
(Xả Bổ Sung) (Dễ Là / ủi )
Tùy chọn này được khuyến nghị cho Khi chọn tùy chọn này đồ giặt
những người bị dị ứng với chất tẩy rửa, và được giặt và vắt nhẹ nhàng để
ở những chỗ nước rất mềm. tránh bị nhăn. Theo cách này việc
Nhấn nút này để thêm giai đoạn xả vào là ủi sẽ dễ dàng hơn. Chỉ báo của
chương trình. Chỉ báo tùy chọn này phát tùy chọn này phát sáng.
sáng.
3.10 Phím Điều Khiển Prewash 3.12 Phím Điều Khiển Vapour
(Giặt sơ bộ) (Hơi Nước)
Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn xử lý Chọn tùy chọn này sẽ tăng thêm
sơ đồ giặt của mình trước khi giặt chính. thời gian khoảng 45 phút xoay
Sử dụng tùy chọn này đối với đồ rất bẩn. đồ trong hơi nước trong suốt chu
kỳ giặt. Hơi nước giúp sợi vải nở
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng. ra để các chất phụ gia giặt đánh
Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho chất bong vết bẩn khó giặt.
tẩy rửa vào ngăn “ ” . (Tham khảo Chỉ báo của tùy chọn này phát
trang 81 - 82) sáng.
Chức năng này làm tăng thời gian của
chương trình.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
76 www.electrolux.com
Chương trình; Loại quần áo; Trọng lượng Mô tả chu Có thể kết hợp các
Nhiệt độ quần áo tối đa (quần áo khô) kỳ tùy chọn
Chương trình; Loại quần áo; Trọng lượng Mô tả Có thể kết hợp
Nhiệt độ quần áo tối đa (quần áo khô) chu kỳ các tùy chọn
Chương trình đặc biệt cho - Giặt Spin:
Bedding (Bộ chăn tổng hợp, chăn lông, ga - Xả - 800 xuống 400 rpm
Đồ Giường); phủ giường, v.v…; khối - Vòng Vắt - No Spin
60 °C tới lượng tối đa 3 kg. dài Vapour 1) , Adjust Time,
(Nước lạnh) Delay Start
Chương trình đặc biệt cho - Giặt Spin:
quần áo len mang nhãn ‘Len - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Wool (Len);
mới nguyên chất , không co, - Vắt mau - No Spin
40 °C tới
giặt máy được’; khối lượng - Rinse Hold
(Nước lạnh)
tối đa 2 kg. - Extra Silent
Delay Start
1) Tùy chọn Vapour (Hơi Nước) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 90 tới 40 °C.
2) Chương trình Energy Saver (Bộ Tiết Kiệm Năng Lượng) với tùy chọn 60 °C đã chọn được
khuyến nghị cho khối lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình ghi nhãn
thông số nước và năng lượng.
(***) Chương trình “Cottons” với tùy chọn Nước lạnh đã chọn được khuyến nghị cho khối
lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình ghi nhãn thông số năng lượng.
4
2 3
1
1. Nhấn nút On/Off (Bật/Tắt) để bật máy - Sau khi bạn chọn chương trình
giặt. giặt, chương trình được chọn sẽ
ở vị trí đó trong toàn bộ quá
2. Vặn núm chọn chương trình đến
trình giặt.
chương trình mong muốn.
- Màn hình hiển thị mức của
- Đèn tương ứng sẽ phát sáng.
Chương Trình Quản Lý Thời Gian,
- Chuông sẽ kêu. thời lượng của chương trình và
- Núm chọn có thể vặn theo chiều kim chỉ báo cho các giai đoạn của
đồng hồ hoặc ngược chiều kim đồng chương trình.
hồ.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
80 www.electrolux.com
3. Nếu bạn muốn đồ giặt của mình Khi nhấn các phím điều khiển này, các
được vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác đèn hướng dẫn tương ứng phát sáng.
với nhiệt độ mà máy giặt gợi ý, Khi nhấn lại các phím điều khiển này,
đèn hướng dẫn tương ứng tắt.
nhấn các phím điều khiển Spin (vắt)
‘ ’ và nhiệt độ ‘ ’ lặp đi lặp lại để 5. Nếu bạn muốn giảm thời gian giặt,
thay đổi tốc độ vắt và nhiệt độ. Nhấn phím điều khiển ‘Adjust Time ’
(Điều Chỉnh Thời Gian) lặp đi lặp lại để
4. Nhấn các phím điều khiển tùy chọn,
giảm thời gian giặt.
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức
năng đặc biệt. Nếu bạn muốn trì hoãn chương trình
Có thể kết hợp các chức năng khác giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy
nhau tùy thuộc vào chương trình đã chọn ‘Delay Start ’ (trì hoãn) lặp đi
chọn. lặp lại để chọn thời gian trì hoãn máy
giặt.
2
Đặt xuống: đối
Ngăn định lượng bột giặt được chia với nước giặt
thành ba ngăn.
Ngăn ‘MAIN WASH’ (GIẶT
CHÍNH) Ngăn này được sử dụng Đặt lên : đối với
cho bột giặt ở tất cả các chương bột giặt (cài đặt
trình.
PO
- Kéo ngăn định lượng ra cho Nếu sử dụng nước xả vải ở dạng
đến khi nó dừng lại. đặc, bạn nên pha loãng với nước.
- Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ
vào ngăn giặt chính ( ).
- Nếu bạn muốn thực hiện giai
đoạn “Prewash” (Giặt Sơ Bộ),
hãy đổ vào ngăn được đánh
dấu .
CHÚ Ý!
Nếu bạn xoay quay số bộ chọn
Sau xấp xỉ 15 phút kể từ lúc chương trìnhsang chương trình
bắt đầu chương trình: khác khi máy đang hoạt động, tin
nhắn ‘ ’ sẽ xuất hiện trên
màn hình hiển thị để chỉ thị chọn
sai. Máy sẽ không thực hiện
chương trình mới đã chọn.
5.2 Gián Đoạn Chương Trình Nếu chỉ báo khóa cửa ‘ ’ không
tắt, điều này có nghĩa là máy đang
- Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause nóng lên và mức nước ở trên mép
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt đáy cửa hoặc Lồng giặt đang xoay.
đầu nhấp nháy. Trong trường hợp này, KHÔNG THỂ
- Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm mở cửa.
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục.
Nếu bạn không thể mở cửa nhưng
cần mở bạn phải tắt máy bằng cách
5.3 Thay Đổi Chương Trình nhấn nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để vô
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang hiệu hóa thiết bị. Sau khoảng 5 phút
chạy bằng cách tắt thiết bị. cửa có thể được đóng .
- Nhấn nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để huỷ THẬN TRỌNG!
chương trình và tắt thiết bị. Chú ý đến mức nước và nhiệt
- Nhấn lại nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để bắt độ nước.
đầu thiết bị.
Bây giờ, bạn có thể đặt một chương
5.6 Cuối Chương Trình
trình giặt mới. - Thiết bị tự động dừng.
Thiết bị sẽ không xả hết - Tín hiệu âm thanh sẽ hoạt động.
nước. - Màn hình hiển thị sẽ hiển thị ‘ ’.
- Chỉ báo của phím điều khiển
5.4 Thay Đổi Tùy Chọn
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt.
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào - Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt.
đó sau khi đã bắt đầu chương trình.
- Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo
1. Nhấn phím điều khiển Start/Pause rằng không còn gì trong Lồng giặt.
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt
đầu nhấp nháy. - Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc
và mùi hôi.
2. Thay đổi tùy chọn.
- Tắt vòi nước.
3. Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục. QUAN TRỌNG !
Khi gần kết thúc chương trình,
5.5 Mở Cửa thời gian còn lại có thể đột nhiên
giảm từ 7 phút xuống đến 0 do
Trong khi chương trình hoặc Trì hoãn tổng thời gian chương trình vượt
đang hoạt động thì cửa thiết bị đóng và quá dự tính trong giai đoạn cảm
màn hình hiển thị chỉ báo ‘ ’. biến tải trọng. Trong một vài
Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG trường hợp (với tải trọng cân
bằng cách nhấn phím điều khiển bằng tuyệt đối) thời gian chương
“Start/Pause” (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đợi trình có thể ngắn hơn thời gian
cho đến khi chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt, dự tính sau khi đã hoàn tất giai
sau đó có thể mở cửa. đoạn cảm biến tải trọng.
Đây là một hoạt động bình
thường của máy và không đáng
lo vì nó không ảnh hưởng đến
hoạt động của máy.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TIẾNG VIỆT 85
5.7 Khi Hoàn Thành Chương 5.9 Tính Năng Child Lock (Khóa
Trình Giặt, Nhưng Có Nước Trẻ Em)
Trong Lồng giặt Thiết bị của bạn được cung cấp
- Lồng giặt xoay thường xuyên để KHÓA AN TOÀN CHO TRẺ EM cho
ngăn đồ bị nhăn. phép bạn không giám sát thiết bị
khi đóng cửa mà không phải lo lắng
- Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ phát sáng. rằng trẻ có thể bị thương hoặc làm
Cửa vẫn khóa. hỏng thiết bị.
Bạn phải xả hết nước để mở cửa. Đặt tùy chọn này trước khi nhấn
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) và
Để xả hết nước :
sau khi đã chọn chương trình giặt
1. Chọn chương trình “Spin” (Vắt). được chọn.
2. Nếu cần, giảm tốc độ Vắt. Chức năng này vẫn được bật kích
3. Nhấn phím điều khiển hoạt ngay cả sau khi thiết bị đã tắt.
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ
Thiết bị sẽ xả nước và Vắt. Em):
4. Khi chương trình được hoàn Để kích hoạt chức năng này, nhấn
thành và chỉ báo khóa cửa ‘ ’ các phím điều khiển ‘Prewash’
tắt, bạn có thể mở cửa. (Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +' (Xả +)
5. Nhấn nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để vô cùng một lúc cho đến khi màn
hiệu hóa thiết bị. hình hiển thị hiển thị biểu tượng
‘ ’.
5.8 Chế Độ Tạm Dừng Hoạt Để vô hiệu hóa chức năng này,
nhấn ‘các phím điều khiển
Động ‘Prewash’ (Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +’
Chế độ TẠM DỪNG HOẠT ĐỘNG sẽ (Xả +) cùng một lúc cho đến khi
tự động làm cho máy ngừng hoạt biểu tượng ‘ ’ tắt.
động để giảm năng lượng tiêu thụ
khi:
Khi bạn không vận hành máy
trong vòng 5 phút trước khi nhấn
nút “Start/Pause” (Khởi động/
Tạm dừng.
Nhấn nút “On/ Off” để khởi động
lại máy.
Sau 5 phút kể từ khi máy đã hoàn
tất chương trình giặt.
Nhấn nút “On/ Off” để khởi động
lại máy.
Vặn nút chương trình để chọn
chương trình giặt mới.
6. GỢI Ý GIẶT
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
Tuân theo các biểu tượng mã giặt Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng
trên mỗi nhãn quần áo và hướng bột giặt chuyên dụng hoặc bột giặt.
dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân loại Xử lý cẩn thận với màn cửa. Tháo
đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ nhuộm móc hoặc buộc chúng chặt lại trong
màu, đồ sợi tổng hợp, đồ dễ hỏng, túi hoặc lưới.
đồ len.
6.4 Khối Lượng Tối Đa
6.2 Nhiệt Độ Khối lượng khuyến nghị được nêu
trong bảng chương trình. Các quy
Đối với vải bông trắng và vải tắc chung:
linen bị bẩn thông thường
90°C (chẳng hạn như khăn trải bàn Vải bông, đầy lồng giặt
trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga lanh: nhưng không nén
giường...). quá chặt;
Đối với quần áo bị bẩn bình Vải tổng không đầy quá
thường, bền màu (chẳng hạn hợp: một nữa lồng giặt ;
60°C áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....)
50°C bằng lanh, vải bông hoặc sợi Vải dễ hỏng không đầy quá một
40°C tổng hợp và đối với vải bông và đồ len: phần ba lồng giặt.
trắng bị bẩn nhẹ (chẳng hạn
quần lót). Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử
dụng nước và năng lượng hiệu quả
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn nhất. Đối với đồ giặt rất bẩn, giảm
như màn cửa dạng lưới), đồ
30°C bớt kích cỡ khối lượng.
giặt hỗn hợp gồm sợi tổng hợp
Lạnh và đồ len dán nhãn len mới
nguyên chất, có thể giặt máy,
không co. 6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Các vết bẩn cứng đầu không thể loại
bỏ chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào
nên xử lý các vết bẩn trước khi giặt.
Máy
Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ nước lạnh. Đối với vết máu khô,
nhuộm màu cùng nhau. Đồ trắng có ngâm qua đêm trong nước với bột
thể mất đi “độ trắng” trong quá trình giặt chuyên dụng sau đó chà trong
giặt. xà phòng và nước.
Các đồ màu mới có thể ra màu trong Sơn dầu: làm ẩm bằng nước tẩy vết
máy lần đầu tiên; do đó chúng cần xăng, đặt quần áo trên tấm vải mềm
được giặt riêng trong lần đầu tiên. và thoa lên vết bẩn; làm một vài lần
như thế.
Đảm bảo không có vật kim loại còn
sót lại trong đồ giặt (ví dụ như kẹp Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng
tóc, ghim an toàn, ghim quần áo). nhựa thông, đặt quần áo trên bề
mặt mềm và thoa lên vết bẩn bằng
Đóng nút bao gối, kéo khóa kéo,
đầu ngón tay và tấm vải bông.
móc và khuy bấm. Buộc dây lưng
hay băng dài.
Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong 6.6 Bột Giặt và Chất Phụ Gia
nước nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ
sắt được sử dụng trong nước lạnh. Hiệu quả giặt tốt cũng phụ thuộc
Chú ý các vết gỉ sắt không phải mới vào việc lựa chọn bột giặt và sử dụng
đây bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị phá khối lượng phù hợp để tránh lãng
hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ. phí và bảo vệ môi trường.
Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi Mặc dù có thể phân hủy sinh học
xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm nhưng bột giặt gồm phần lớn các
bền màu). chất có thể phá vỡ sự cân bằng dễ bị
tổn hại của tự nhiên.
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử
lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và Việc lựa chọn bột giặt sẽ phụ thuộc
đồ nhuộm bền màu). vào loại vải (vải dễ hỏng, len, vải
bông, v.v…), màu sắc, nhiệt độ giặt
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm
và độ bẩn.
bằng axeton (*), đặt quần áo trên
tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn. Chỉ sử dụng các bột giặt ít bọt cho
máy giặt cửa trước trong thiết bị
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như
này:
trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng
cồn methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ bột giặt cho tất cả các loại vải,
vết còn lại nào khỏi vải trắng bằng bột giặt cho vải dễ hỏng (tối đa
thuốc tẩy. 60 °C) và len,
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột giặt dạng lỏng, ưu tiên cho
bột giặt, xả và xử lý bằng axit axetic chương trình giặt nhiệt độ thấp(tối
hoặc xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý đa 60 °C) cho tất cả các loại vải,
bất kỳ vết còn lại nào bằng thuốc hoặc chỉ chuyên dùng cho len.
tẩy.
Bột giặt và bất kỳ chất phụ gia nào
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực, cũng phải được đặt ở ngăn thích
trước tiên làm ướt vải bằng axeton hợp của ngăn định lượng trước khi
(*), rồi bằng axit axetic; xử lý bất kỳ bắt đầu chương trình giặt.
vết còn lại nào trên vải trắng bằng
thuốc tẩy rồi sau đó xả sạch hoàn Đổ bột giặt dạng lỏng vào trong
toàn. ngăn định lượng được đánh dấu ‘ ’
chỉ trước khi bắt đầu chương trình.
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý
bằng chất tẩy bẩn, cồn methylate Nếu sử dụng bột giặt đậm đặc
hóa hoặc benzen, sau đó chà với bột hoặc bột giặt dạng lỏng, thì
giặt. phải lựa chọn chương trình
(*) không sử dụng axeton trên lụa không PREWASH (GIẶT SƠ BỘ).
nhân tạo. Bất kỳ chất làm mềm vải hay chất phụ
gia dạng bột nào đều phải được đổ
vào ngăn được đánh dấu ‘ ’ trước
khi bắt đầu chương trình giặt.
Làm theo các khuyến nghị của nhà 6.7 Lượng Chất Giặt Tẩy Cần
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng và không vượt quá dấu MAX
Được Sử Dụng
(TỐI ĐA) trong ngăn định lượng bột Loại và khối lượng bột giặt sẽ phụ
giặt. thuộc vào loại vải, kích cỡ khối lượng,
độ bẩn và độ cứng của nước được sử
Không xịt các sản phẩm xử lý sơ bộ dụng.
(chẳng hạn Preen) lên trên hoặc gần
máy, bởi vì sản phẩm này có thể dính Độ cứng của nước được phân loại
vào các vật liệu nhựa, làm giảm tuổi theo “độ” cứng.
thọ của máy. Thông tin về độ cứng của nước trong
khu vực của bạn có thể có được từ
công ty cấp nước liên quan hoặc từ
chính quyền địa phương của bạn.
Làm theo các hướng dẫn của nhà
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng.
Không đủ bột giặt sẽ gây ra:
khối lượng giặt chuyển sang màu
xám,
quần áo dính dầu mỡ.
Giặt mạnh
Giặt nhẹ
Tẩy trắng Tẩy trắng trong nước lạnh KHÔNG tẩy trắng
Vệ sinh khô Vệ sinh khô Vệ sinh khô trong Vệ sinh khô trong KHÔNG vệ
trong tất cả tetracloetylen, dầu, dầu, cồn nguyên sinh khô
dung môi cồn nguyên chất, chất và R 113
R 111 & R 113
Nhiệt độcao
Nhiệt độthấp
Sấy Làm Phẳng Trên dây Trên mắc treo Sấy Khô KHÔNG sấy
quần áo khô
CẢNH BÁO! 2
1. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm kéo ra
điện.
2. Không tháo bộ lọc ra trong
khi thiết bị hoạt động. Không
vệ sinh bơm xả nếu nước
trong thiết bị còn nóng. Nước
phải lạnh trước khi bạn vệ 3. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả để
sinh bơm xả . hứng nước chảy ra.
Nhấn hai cần gạt và kéo về phía ống
Để vệ sinh bơm xả:
xả để cho nước chảy ra.
1. Mở cửa bơm xả.
4. Khi đồ chứa đầy nước, đặt lại ống xả và làm 7. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm có
cạn đồ chứa. Thực hiện lại các bước 3 cho thể xoay. Nếu điều này không xảy
đến khi không còn thêm nước chảy ra từ ra, liên hệ với trung tâm dịch vụ.
bơm xả.
8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước 6. Lắp lại ống nạp nước.Đảm bảo
rằng các khớp nối đều chặt để
Nếu nước rất cứng hoặc chứa các vết ngăn rò rỉ.
cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có thể bị
tắc nghẽn. Do đó thỉnh thoảng nên vệ 7. Mở vòi nước.
sinh bộ lọc.
Để vệ sinh bộ lọc nạp nước: 8.9 Các Nguy Cơ Đóng Băng
Nếu máy tiếp xúc với nhiệt độ thấp
hơn 0°C, cần thực hiện một số biện
pháp phòng ngừa.
Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm
điện.
1. Tắt vòi nước.
2. Tháo ống nạp nước ra.
1. Đóng vòi nước lại. 3. Đặt một cái tô bên hốc bơm xả
2. Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước. để hứng nước chảy ra.
3. Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước 4. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau
bằng bàn chải cứng. và tháo móc ra khỏi bồn hoặc
đầu vòi.
Kéo về phía ống xả và ống xả
của ống nạp nước trong tô đặt
trên sàn nhà và cho phép nước
chảy ra.
45°
9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà
không cần gọi kỹ sư. Trước khi liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn, vui lòng
thực hiện việc kiểm tra nêu bên dưới. Trong suốt quá trình hoạt động của máy, có thể đèn dẫn
hướng Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) màu đỏ nhấp nháy để chỉ báo rằng máy đang không
hoạt động. Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để khởi
động lại chương trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên
hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn.
Cửa sẽ Có nước trong lồng giặt. Chọn chương trình ‘Spin’ (Quay)
không mở : để làm cạn sạch nước.
vấn đề này có thể gây ra bởi lỗi của thiết Liên hệ với Trung tâm bảo hành.
bị. Nếu bạn cần mở cửa, vui lòng
đọc kỹ điều khoản "Mở cửa khẩn
cấp" ở tran kế tiếp.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa được Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị phù
tháo ra. hợp.
Các chân đỡ chưa được điều chỉnh. Kiểm tra mức bằng phù hợp của
Máy rung thiết bị.
hoặc gây Đồ giặt không được phân bố đều Tạm dừng máy và dùng tay phân
ra tiếng trong lồng giặt. bố lại đồ giặt.
ồn :
Có rất ít đồ giặt trong lồng giặt. Cho thêm đồ giặt vào máy.
Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. Tham khảo đoạn liên quan trong
mục “Định Vị”.
Sử dụng quá nhiều bột giặt. Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử
Thời gian dụng bột giặt khác.
chu kỳ lâu Mất cân bằng máy. Dùng tay phân bố lại đồ giặt
hơn được trong lồng giặt và bắt đầu lại giai
hiển thị : đoạn vắt. Tham khảo đoạn liên
quan trong mục “Định Vị”.
CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng nhiệt độ nước và đồ giặt không ở nhiệt độ quá nóng. Hãy chở cho tới khi
nước nguội bớt.
Bả đảm rằng lồng giặt không còn quay. Chờ cho tới khi lồng giặt đứng yên.
Bảo đảm rằng mực nước trong lồng giặt không quá cao. Hãy sử dụng tính năng thoát
nước khẩn cấp (tham khảo thêm chương "Căm sóc và vệ sinh").
3. Mở cửa bộ lọc.
4. Giữ nút mở khoá khẩn cấp (màu đỏ)
đồng thời kéo xuống phía dưới và mở
cửa thiết bị.
5. Lấy đồ trong lồng giặt ra.
6. Đóng cửa bộ lọc.
Cottons 10 Kg
Mixed 4 Kg
Delicates 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg
Rinse 10 Kg
Khối lượng tối đa
(quần áo khô) Spin 10 Kg
Energy Server 10 Kg
Baby Wear 4 Kg
Bedding 3 Kg
Wool 2 Kg
Refresh Cottons 1.5 Kg
Refresh Mixed 1.5 Kg
90 cm
60 cm
kế riêng cho mục đích sử dụng
này.
Khi thiết bị được lắp đặt dây Nếu thiết bị này được cung cấp
nguồn điện phải tiếp cận được từ bộ dây nối dài hoặc thiết bị ổ
dễ dàng. cắm di động thì bộ dây nối dài
hay thiết bị ổ cắm di động phải
được bố trí sao cho không bị
dính nước hoặc ngấm ẩm.
G0006683-001-807209776-502014