Complete G Flex 2021 Catalogue
Complete G Flex 2021 Catalogue
Complete G Flex 2021 Catalogue
Therefore, the company SICOMAC Sprl (as for Société Industrielle et Commerciale du Marché Commun) was
created and during 12 years the company distributed the Endoscopy devices in Belgium / Luxembourg, then in
1992 in Brazil and in 1994 in France.
I was able to offer in the 90’ this unique mix of Medical Engineering, clinical studies, marketing support and
develop a lot of unique products that were very performing. We developped the Cysto family, special design endo
stents for perfect fitting in the Hyle, in the biliary duct as well as the pancreas, special ERCP design catheter or
Latex extraction balloon small format. We were present every year at the live course at Erasme / June where I had
the opportunity through Michel to know the great World leaders of that moment, as well as to share my experience
with some Top brand Managers. There was a great respect of each other because we were driven in offering to
the Endoscopy world always the best options to treat the patient. Of course the medical legislations at the time
were not so burocratic like today and a lot of progress have been done.
2
In 2005-2007, I decided to apply this know-how on a new brand G-flex offering a Simple & Performing endo-therapy
device portfolio through a great International network. Of course, for that you need the right ingredients! Indeed, an
association of good quality products, a highly motivated team and a unique business model that offers a different
approach to its international partners, end users and ultimately the patient. We wanted to offer to our International
partners a different approach, being there listening to their needs, hopefully offering a more human relation to the
business, bringing to the community an attitude of respect to each other.
10 years after, G-flex is present in more than 40 different countries.
I thank you all who helped me and the G-Flex team in building this history!
Patrick Cremer
CEO G-Flex Europe Sprl (Belgium)
Our Vision:
In everything we do, we believe in bringing life and compassion to the world.
Our Mission:
We offer simple to use, high quality products for the endoscopy field, made with a community involvement, and with
the best solution for the patient.
Our Values:
Passion – Commitment in heart and mind
Respect – Be real and love your neighbor
Professionalism – Shape the future and do it well
Solidarity – Leverage collective genius
Autonomy – If it’s to be, it’s up to me
Community involvement:
We believe in community involvement and support actions all over the world. We support our partners, doctors, nurses
who would present programs helping local communities.
3
G-Flex Structure
/Estructura G-Flex /Structure G-Flex
Legend
/Légende /Leyenda
Reusable Rotatable
/Usage multiple /Reutilizable /Rotatif /Giratorio
Cup opening
/Ouverture de mors /Apertura de la copa
Opening
/Ouverture
/Apertura
Cup length
/Longueur de mors /Longitud de la copa Length
/Longueur
/Longitud
Opening Opening
/Ouverture /Ouverture
/Apertura /Apertura
Length Length
/Longueur /Longueur
/Longitud /Longitud
The History of G-Flex p.2
/L’histoire de G-Flex /La historia de G-Flex
G-Flex Structure p.4
/Structura G-Flex /Structure G-Flex
Legend p.5
/Légende /Leyenda
SAFECLIP ® - Repositioning clip p.7
/Clip reposicionable /Clip reposicionable
EZYSHOOT ® - Multi-band ligator p.9
/Ligateur à élastiques /Ligador de multibandas
CALIBRA® - Injection needles p.11
/Aiguilles à injection /Agujas de inyección
SHARKBITE®Disposable biopsy forceps p.12
/Pinces à biopsie à usage unique /Pinzas de biopsia desechables
CAPTIVA® / TUCANO® Disposable removing forceps p.14
/Pinces pour retrait de corps étrangers à usage unique /Pinzas para cuerpo extraño desechables
PERFORMANCE® Reusable biopsy forceps p.16
/Pinces à biopsies à usage multiple /Pinzas de biopsia reutilizables
PERFORMANCE® Reusable removing forceps p.18
/Pinces pour retrait de corps étrangers à usage multiple /Pinzas de biopsia reutilizables
PRECISION® - Progressive dilation balloons p.20
/Ballons de dilatation progressifs /Balones de dilatación progresivos
SENSOR®& SENSORPLUS® Disposable snares p.23
/Anses à usage unique /Asas desechables
Cytology brushes p.27
/Brosses cytologiques /Cepillo de citología
Accessories p.28
/Accessoires / Accesorios
ERCP G-flex Devices p.31
SLIDER® - Guide wires p.32
/Fils guides /Alambres guía
G-TOME 2 ®/ KNIFESNAKE ®- Sphincterotome - Papillotome p.33
/Sphinctérotome - Papillotome /Esfinterótomo - Papilótomo
PRECISION ® - Balloons sphincteroplasty p.35
/Ballons pour sphintéroplastie /Balones para esfinteroplastia
PRECISION® - Biliary dilation Balloon p.36
/Ballon de dilatation biliaire /Balón de dilatación biliar
®
STONETRIGGER - Disposable extraction systems p.37
/Systèmes d’extraction à usage unique /Sistemas de extracción desechables
Lithotripsy p.39
/Lithotritie /Litotricia
EZYFLEX ® - Stent kits p.41
/Kits d’endoprothèses /Kits de stent
PE stents and pushers p.43
/Endoprothèses et pousseurs en polyéthylène /Stents y pushers en PE
VISIO® - Pancreatic and double pigtail stents p.44
/Prothèses pancréatiques et double queue de cochon /Stents pancreáticas y doble cola de cerdo
Endoscopic Drainage of Pancreatic Pseudocysts p.46
Accessoires pour le drainage des pseudo-cystes du pancreas
/Dispositivos para drenaje de pseudoquiste pancreático
Repositioning clip
/Clip Repositionnable /Clip Reposicionable
SAFECLIP ®
Repositioning clip
/Clip repositionnable /Clip reposicionable
Locking system when the clip is placed to avoid tracking wire exposure
outside the spiral
/Système de blocage quand le clip est largué pour éviter l’exposition du fil de traction/Sistema de
bloqueo cuando el clip ya se ha disparado evitando exposición del hilo de tracción hacia fuera de la
espiral
7
Repositioning Clip
/Clip Repositionnable /Clip Reposicionable
8
Multi-Band Ligator
/Ligateur à élastiques /Ligador de Multibandas
9
Multi-Band Ligator
/Ligateur à élastiques /Ligador de Multibandas
Green color code ring for quick indentification of the last shot
/Code couleur vert de l’anneau pour une identification rapide du dernier tir/Código color verde para fácil
identificación del último disparo
Available in 6, 7, 10 latex
/Disponible en 6, 7, 10 en latex/Disponible en 6, 7, 10 disparos en latex
*Disposable Kit for reusable handle or Reloading Unit / Kit desechable para mango reutilizable o unidad de recarga
10
Injection Needles
/Aiguilles à injection /Agujas de inyección
Teflon catheter
/Cathéter en téflon /Catéter en teflón
Reference Length (cm) Diam. (mm) Length (mm) Diam. (mm) GA No lateral connection
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Long. / Longitud Diam. / Diám. Profile (Ga) /GA Pas de Connexion Latérale /
Sin Conexión Lateral
11
Disposable Biopsy Forceps
/Pinces à biopsie à usage unique /Pinzas de biopsia desechables
12
Disposable Biopsy Forceps
/Pinces à biopsie à usage unique /Pinzas de biopsia desechables
Reference Length (cm) Diam. (mm) Cup opening (mm) Cup length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture des mors / Longueur des mors / Description /
Apertura de la copa Longitud de la copa Descripción
Coated with
U160C 180 2.4 7 2.7
stripes/Gastro
Coated/Pediatric/
U160PC 160 1.8 5 1.8
Gastro
Coated with
U230C 230 2.4 7 2.7
stripes/Colono
Reference Length (cm) Diam. (mm) Cup opening (mm) Cup length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture des mors / Longueur des mors / Description /
Apertura de la copa Longitud de la copa Descripción
Coated with
U160SC 180 2.4 7 2.7 stripes and
Spike/Gastro
Coated
with stripes
U230SC 230 2.4 7 2.7
and Spike/
Colono
2
Reference Length (cm) Diam. (mm) Cup opening (mm) Cup length Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture des mors / (mm) Description /
Apertura de la copa Longueur des mors / Descripción
Longitud de la copa
Coated With
U422-180 180 2.4 5.8 2.3 stripes/Gastro
Alligator
Coated With
U422-230 230 2.4 5.8 2.3 stripes/Colono
Alligator
Coated With
stripes/Colono
U422-230LC 230 2.4 8.0 3.2
Alligator - Large
Cup
Uncoated
Reference Length (cm) Diam. (mm) Cup opening (mm) Cup length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture des mors / Longueur des mors / Description /
Apertura de la copa Longitud de la copa Descripción
Non Coated/
U160 180 2.4 7 2.7
Gastro
Non Coated/
U230 230 2.4 7 2.7
Colono
13
Disposable Removing Forceps
/Pinces pour retrait de corps étrangers à usage unique /Pinzas para cuerpo extraño desechables
14
Disposable Removing Forceps
/Pinces pour retrait de corps étrangers à usage unique /Pinzas para cuerpo extraño desechables
tucano ®
Reference Length (cm) Diam. (mm) Jaw opening (mm) Jaw length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture de mors / Longueur de mors / Description / Descripción
Apertura de la mandíbula Long. de la mandíbula
Pelican Shape /
Forme Pélican /
U870-230 230 2.3 15.5 11.5 Forma de Pelícano
Reference Length (cm) Diam. (mm) Jaw opening (mm) Jaw length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture de mors / Longueur de mors / Description / Descripción
Apertura de la mandíbula Long. de la mandíbula
Alligator with rat tooth
/Alligator et dent de rat
U860-230 230 2.3 7.1 4.5 /Cocodrilo con diente de ratón
Alligator
U622-165 180 2.3 9 6
Rat Tooth
U822-165 180 2.3 7.6 3.5
15
Reusable Biopsy Forceps
/Pinces à biopsie à usage multiple /Pinzas de biopsia reutilizables
Reference Length (cm) Diam. (mm) Cup opening (mm) Cup length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture des mors / Longueur des mors / Description /
Apertura de la copa Longitud de la copa Descripción
Reference Length (cm) Diam. (mm) Cup opening (mm) Cup length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture des mors / Longueur des mors / Description /
Apertura de la copa Longitud de la copa Descripción
Gastro With
GF160S 160 2.3 7.1 3.4
Spike
Colono With
GF230S 230 2.3 7.1 3.4
Spike
Gastro,
GF160PS 160 1.8 5.9 2.8 Pediatric with
Spike
17
Reusable Removing Forceps
/Pinces pour retrait de corps étrangers à usage multiple /Pinzas para cuerpo extraño reutilizables
18
Reusable Removing Forceps
/Pinces pour retrait de corps étrangers à usage multiple /Pinzas para cuerpo extraño reutilizables
Reference Length (cm) Diam. (mm) Jaw opening (mm) Jaw length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture de mors / Longueur de mors / Description / Descripción
Apertura de la mandíbula Long. de la mandíbula
Reference Length (cm) Diam. (mm) Jaw opening (mm) Jaw length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture de mors / Longueur de mors / Description / Descripción
Apertura de la mandíbula Long. de la mandíbula
Rat-tooth /Dent de rat
18818160 160 1.8 5.1 3 /Diente de ratón
Rat-tooth /Dent de rat
22822230 230 2.3 6.8 4 /Diente de ratón
Reference Length (cm) Diam. (mm) Jaw opening (mm) Jaw length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture de mors / Longueur de mors / Description / Descripción
Apertura de la mandíbula Long. de la mandíbula
Alligator with rat-tooth
22860160 160 2.3 13 6.7 /Alligator et dents de rats
/Cocodrilo con diente de ratón
Reference Length (cm) Diam. (mm) Jaw opening (mm) Jaw length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture de mors / Longueur de mors / Description / Descripción
Apertura de la mandíbula Long. de la mandíbula
Scissor
22922160 160 2.3 5.6 4.2 /ciseaux /tijera
Scissor
22922230 230 2.3 5.6 4.2 /ciseaux /tijera
Reference Length (cm) Diam. (mm) Jaw opening (mm) Jaw length (mm) Description
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Ouverture de mors / Longueur de mors / Description / Descripción
Apertura de la mandíbula Long. de la mandíbula
19
Progressive Dilation Balloons
/Ballons de dilatation progressifs /Balones de dilatación progresivos
«Y» connector permitting guide wire blocking and contrast injection in all models
/Connecteur «Y» permettant de bloquer le fil guide et l’injection de contraste pour tous les modèles/Conector «Y» permitindo bloquear la
guía e inyectar contraste en todos los modelos
3 radiopaque rings for better positionning (for esophageal and colonic procedures only)
/3 marqueurs radio-opaques pour un meilleur positionnement (indications oesophagiennes et coliques uniquement)/3 marcados radiopacos
para mejor posicionamiento (para procedimientos esofágicos y colónicos)
CATHETER BALLOON
CATHÉTER / CATÉTER BALLON / BALÓN
Reference Length (cm) Diam. (mm) Length (mm) Diam. (mm/Fr) Nominal Pressure (atm/psi)
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Long. / Longitud Diam. / Diám. Pression nominale / Presión nominal
10-11-12 3-5-7
EZM1030P-120 120 2.3 30
30-33-36 45-75-105
12-13.5-15 3-5-7
EZM1230P-120 120 2.3 30
36-40.5-45 45-75-105
10-11-12 3-5-7
EZM1055-120 120 2.3 55
30-33-36 45-75-105
12-13.5-15 3-4.5-7.5
EZM1255-120 120 2.3 55
36-40.5-45 45-67.5-112.5
15-16.5-18 3-4.5-6.5
EZM1555-120 120 2.3 55
45-49.5-54 45-67.5-97.5
18-19-20 3-4.5-5.5
EZM1855-120 120 2.3 55
54-57-60 45-67.5-82.5
CATHETER BALLOON
CATHÉTER / CATÉTER BALLON / BALÓN
Reference Length (cm) Diam. (mm) Length (mm) Diam. (mm/Fr) Nominal Pressure (atm/psi)
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Long. / Longitud Diam. / Diám. Pression nominale / Presión nominal
6-7-8 3-6-10
EZM0655 240 2.3 55
18-21-24 45-90-150
8-9-10 3-5.5-8
EZM0855 240 2.3 55
24-27-30 45-82.5-120
10-11-12 3-5-7
EZM1055 240 2.3 55
30-33-36 45-75-105
12-13.5-15 3-4.5-7.5
EZM1255 240 2.3 55
36-40.5-45 45-67.5-112.5
15-16.5-18 3-4.5-6.5
EZM1555 240 2.3 55
45-49.5-54 45-67.5-97.5
18-19-20 3-4.5-5.5
EZM1855 240 2.3 55
54-57-60 45-67.5-82.5
*Stylet transpassing catheter in 10 cm /Stylet dépassant de 10 cm du cathéter /Estilete pasando en 10cm el catéter
CATHETER BALLOON
CATHÉTER / CATÉTER BALLON / BALÓN
Reference Length (cm) Diam. (mm) Length (mm) Diam. (mm/Fr) Nominal Pressure (atm/psi)
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Long. / Longitud Diam. / Diám. Pression nominale / Presión nominal
21
Guide Wire
/Fils guide /Alambres guía
00
2-353
9-001
GW0
GW0
22
Disposables Snares
/Anses à usage unique /Asas desechables
23
Best combination of high performance
with cost effectiveness
Meilleure combinaison de hautes performances et de rentabilité /
La mejor combinación de alto rendimiento con rentabilidad
Hot / Cold indication for some models
Disponible anses froides et modèles froides/actives / Modelos indicados para Calor/Frío
Comfortable
Confortable / Confortable
Sensor ®
References Diam. (mm) Length (mm) Opering Size (mm) Description Special feature
Réf. / Ref. Diam. / Diám. (mm) Long. / Longitud (mm) Taille d’ouverture / Tamaño de Apertura Description / Descripción Une Fonction Spéciale / característica especial
24
Offering the exclusive
G-flex 1ByOne® rotation feature
for all SensorPlus® models
Offrir l'exclusif Fonction de rotation G-flex 1ByOne® pour tous les modèles SensorPlus® /
Ofreciendo la exclusiva Función de rotación G-flex 1ByOne® para todos los modelos SensorPlus®
Available in Multibraided or Monofilament designs
Disponible en modèles multifilament ou monofilament / Disponible en diseños multifilamento o monofilamento
Comfortable
Confortable / Confortable
SensorPlus ®
References Diam. (mm) Length (mm) Opering Size (mm) Description Special feature
Réf. / Ref. Diam. / Diám. (mm) Long. / Longitud (mm) Taille d’ouverture / Tamaño de Apertura Description / Descripción Une Fonction Spéciale / característica especial
25
Available with Lateral connection for local
area cleaning on some models
Disponible avec connexion latérale pour le nettoyage local sur certains modèles
/ Disponible con conexión lateral para limpieza de áreas locales en algunos modelos
Rotable
Rotative / Rotable
Comfortable
Confortable / Confortable
GF4532R 2,3 2300 17 x 16 mm Assymetrical shape / Multi-braided Rotatable with Lateral LLT connector
Forma asimétrica/Multifilamento Rotable con conexión lateral LLT
GF4564R 2,3 2300 35 x 50 mm Oval shape / Multi-braided Rotatable with Lateral LLT connector
Forma oval/Multifilamento Rotable con conexión lateral LLT
GF4580R 2,3 2300 25 x 50 mm Oval shape / Monofilament Rotatable with Lateral LLT connector
Forma oval/Multifilamento Rotable con conexión lateral LLT
26
Cytology Brushes
/Brosses cytologiques /Cepillos de citología
Microbiology Brush
/Brosse microbiologique /Cepillo de microbiología
CATHETER BRUSH
CATHÉTER / CATÉTER BROSSE / CEPILLO
Reference Length (cm) Diam. (mm) Length (mm) Diam. (mm)
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Long. / Longitud Diam. / Diám.
27
Accessories
/Accessoires /Accesorios
Unique Single-use complete kit with Sponge for cleaning outside sheath of the scope
Kit complet à usage unique avec éponge pour nettoyer la gaine extérieure /Kit completo de un solo uso con esponja para limpiar la funda exterior del
endoscopio
SPIRAL BRUSHES
SPIRALE /ESPIRAL BROSSES / CEPILLOS
Reference Length Diam. Length Diam. Working Description
Réf. / Ref. (cm) (mm) (mm) (mm) chanel (mm) Description / Descripción
Long. / Longitud Diam. / Diám. Long. / Longitud Diam. / Diám. Canal opérateur/
Canal de trabajo
2 side cleaning brush with 2 side valve brush/
GF4117BS 260 1.7 20/10 2-5/4-6 2.0 to 5.0 Cepillo de limpieza de 2 lados con cepillo de
válvulas
GF4114 Sponge/Esponja
Kit With Sponge + 2 Side Valve Brush + 2 Side
GF4111BS Cleaning Brush/Kit con esponja + Cepillo de
válvulas + Cepillo de limpieza de 2 lados
SPIRAL BRUSHES
SPIRALE /ESPIRAL BROSSES / CEPILLOS
Reference Length Diam. Length (cm) Diam. Working Description
Réf. / Ref. (cm) (mm) Long. / Longitud (mm) chanel (mm) Description / Descripción
Long. / Longitud Diam. / Diám. Diam. / Diám. Canal opérateur/
Canal de trabajo
2-side cleaning brush
GF4110 120 1.8 10 3 2.0 to 2.8 /Ecouvillon à brosse double
/Cepillo de limpieza a doble escoba
2-side cleaning brush
GF4113 230 2.0 10 5 2.5 to 5.0 /Ecouvillon à brosse double
/Cepillo de limpieza a doble escoba
28
Accessories
/Accessoires /Accesorios
Adjustable Waist
Taille ajustable/Cintura ajustable
Unique size
Taille unique/Tamaño unico
Disposable
Jetable/Desechable
Examination Pants
Examen Pantalones /Examen Un pantalon
Examination
U700100 Pants - Short/Pantalón 58 70 45
de examen - Corto
Examination
U700000 Pants - Long/Pantalón 120 70 45
de examen - Largo
29
Accessories
/Accessoires /Accesorios
Bite blocks
/Cale-dents /Protectores bucales
Reference Description
Réf. / Ref. Description / Descripción
Inflators
/Seringues d’inflation /Infladores
30
31
Guide Wires
/Fils guide /Alambres guía
/Fils guide longs /Alambres guía largos
Long Wires
/Fil guide nitinol hautement hydrophile avec extrémité /Extrémité droite hautement hydrophile noire
GW01-25450 450 0.025’’ pebax droite radiopaque en tungsten
/Alambre guía en nitinol altamente hidrofílico, recto con /Punta recta altamente hidrofílica rox negra
punta en Pebax Tip 5 cm
Short wires
/Fils guide courts /Alambres guía cortos
32
Sphincterotome - Papillotome
/Sphinctérotome - Papillotome /Esfinterótomo - Papilótomo
Sphincterotomy
Wide range of cutting wire length and available also partial covered
Large gamme de longueur de fil de coupe et disponible également partiellement couvert/Amplia gama de longitudes de alambre de corte y dispo-
nible también parcialmente cubierto
Universal KnifeSnake® model for use along with all sphincterotomes and progressive
EPBD balloon
Modèle universel KnifeSnake® à utiliser avec tous les sphinctérotomes et ballon EPBD progressif/Modelo universal KnifeSnake® para usar junto
con todos los esfinterotomos y el globo EPBD progresivo
33
Sphincterotome - Papillotome
Sphinctérotome - Papillotome /Esfinterótomo - Papilótomo
Reference Catheter Tip diam. Guide Wire Cutting wire (mm) Tip length (mm) Description
Réf. / Ref. length (cm) (mm) Fil guide /Guía Fil de coupe Long. pointe /Longitud Description / Descripción
Long. du cathéter Diam. pointe /Hilo de corte de la punta
/Longitud del catéter /Diám. de la punta
3-lumen multibraided sphincterotome
520TL 195 1.5-2.0 0.035’’ 20 6 Sphinctérotome 3 lumières
Esfinterótomo 3 lúmenes
3-lumen multibraided sphincterotome
525TL 195 1.5-2.0 0.035’’ 25 6 Sphinctérotome 3 lumières
Esfinterótomo 3 lúmenes
3-lumen safecut sphincterotome
530TLSC 195 1.5-2.0 0.035’’ 30 6 /Sphinctérotome 3 lumières, protégé
/Esfinterótomo de 3 lúmenes recubierto
2 Reference
Réf. / Ref.
Tip diam.
(mm)
Guide Wire Cutting wire (mm) Tip length (mm)
Fil guide /Guía Fil de coupe Long. pointe /Longitud
Description
Description / Descripción
Diam. pointe /Hilo de corte de la punta
/Diám. de la punta
34
Balloons Sphincteroplasty
/Ballons pour sphinctéroplastie /Balones para esfinteroplastia
35
Balloons Sphincteroplasty
/Ballons pour sphinctéroplastie /Balones para esfinteroplastia
CATHETER BALLOON
CATHÉTER / CATÉTER BALLON / BALÓN
Reference Length (cm) Diam. (mm) Length (mm) Diam. (mm/Fr) Nominal Pressure (atm/psi)
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Long. / Longitud Diam. / Diám. Pression nominale / Presión nominal
6-7-8 3-6-10
EZM0630P 240 2.3 30
18-21-24 45-90-150
8-9-10 3-5.5-8
EZM0830P 240 2.3 30
24-27-30 45-82.5-120
10-11-12 3-5-7
EZM1030P 240 2.3 30
30-33-36 45-75-105
12-13.5-15 3-4.5-7.5
EZM1230P 240 2.3 30
36-40.5-45 45-67.5-112.5
CATHETER BALLOON
CATHÉTER / CATÉTER BALLON / BALÓN
Reference Length (cm) Diam. (mm) Length (mm) Diam. (mm/Fr) Nominal Pressure (atm/psi)
Réf. / Ref. Long. / Longitud Diam. / Diám. Long. / Longitud Diam. / Diám. Pression nominale / Presión nominal
36
Extraction Systems
/Dispositifs d’extraction /Sistemas de extracción
Stonetrigger®
Unique flat design balloon offering large retrieval surface for more stone extraction
Ballon de conception plate unique offrant une grande surface de récupération pour plus d’extraction de pierre/Globo de diseño plano único que
ofrece una gran superficie de recuperación para una mayor extracción de cálculos
Strong 4 wire shape design made of Medical grade multi braided stainless steel
offering great sensibility during the manipulation
Conception solide de forme à 4 fils en acier inoxydable tressé multi de qualité médicale offrant une grande sensibilité lors de la manipulation/
Diseño resistente con 4 alambres hecho de acero inoxidable trenzado multifilamento de grado médico que ofrece una gran sensibilidad durante la
manipulación
Complete range of Litho basket that can be used as a standard extraction basket
or lithotripsy within the scope channel
Gamme complète de paniers Litho pouvant être utilisés comme panier d’extraction standard ou lithotripsie dans le canal de l’oscilloscope/
Gama completa de cesta Litho que se puede utilizar como cesta de extracción estándar o litotricia dentro del canal del endoscopio
Unique Litho design handle for BOTH emergencial and / 0r endoscopic lithotripsy
Poignée conçue pour la Lithotripsie endoscopique d’urgence et/ ou au travers de l’endoscope/Mango diseñado para litotricia de emer-
gencia y/o endoscópica
37
Extraction Systems
/Dispositifs d’extraction /Sistemas de extracción
Extraction baskets
Anse à panier - Canastillas de extracción
CATHETER BASKET
CATHÉTER / CATÉTER PANIER / CANASTILLA
Reference Length Diam. Opening Length Wires qty Description
Réf. / Ref. (cm) (mm) (mm) (mm) Qté fils / Description / Descripción
Long. /Longitud Diam. / Diám. Ouverture /Apertura Long. /Longitud Ctd hilos
Removable handle
22640 195 2.2 15 25 4 /Poignée démontable
/Mango removible
Removable handle
22660 195 2.2 25 40 4 /Poignée démontable
/Mango removible
Fixed handle
GF1614 195 2.2 15 25 4 /Poignée fixe
/Mango fijo
Fixed handle
GF1615 195 2.2 20 30 4 /Poignée fixe
/Mango fijo
Fixed handle
GF1616 195 2.2 25 40 4 /Poignée fixe
/Mango fijo
Opening
/Ouverture
/Apertura
Length
/Longueur
/Longitud
38
Lithotripsy
/Lithotritie /Litotricia
39
Lithotripsy
/Lithotritie /Litotricia
Reference Description
Réf. / Ref. Description / Descripción
Lithotripsy accessories
/Accessoires pour lithotritie /Accesorios para litotricia
CATHETER BASKET
CATHÉTER / CATÉTER ANSE / CANASTILLA
Opening
/Ouverture
/Apertura
Length
/Longueur
/Longitud
40
Stent Kits
/Kits d’endoprothèses /Kits de stent
Highly resistant positioning stent system with rox marker for efficient positionning
/Système résistant de largage d’endoprothèse avec repère radiopaque pour positionnement efficace/Sistema de introducción de
stent altamente resistente con marcador radiopaco para posicionamento eficaz
41
Stent Kits
/Kits d’endoprothèses /Kits de stent
Stent + pusher
EZYFLEX0705 7 5 /Endoprothèse + pousseur /Stent + pusher
Stent + pusher
EZYFLEX0707 7 7 /Endoprothèse + pousseur /Stent + pusher
Stent + pusher
EZYFLEX0709 7 9 /Endoprothèse + pousseur /Stent + pusher
Stent + pusher
EZYFLEX0712 7 12 /Endoprothèse + pousseur /Stent + pusher
Stent + pusher
EZYFLEX0715 7 15 /Endoprothèse + pousseur /Stent + pusher
42
PE Stents and Pushers
/Endoprothèses et pousseurs en Polyethylène /Stents y pushers en PE
B0705 7 5
B0707 7 7
B0709 7 9
B0712 7 12
B0715 7 15
B0805 8.5 5
B0807 8.5 7
B0809 8.5 9
B0812 8.5 12
B0815 8.5 15
B1005 10 5
B1007 10 7
B1008 10 8
B1009 10 9
B1010 10 10
B1011 10 11
B1012 10 12
B1015 10 15
43
Pancreatic and double pigtails stents
/Prothèses pancréatiques et double queue de cochon /Stents pancreáticas y doble cola de cerdo
Long double pigtail stents also indicated for the treatment of fistulas caused by
bariatric surgery
Endoprothèses double queue de cochon longues aussi indiquées pour le traitement de fistules causées par chirurgie bariatrique /Stents
doble cola de cerdo largas indicadas también para el tratamiento de fístulas causadas por cirugía bariátrica.
44
Pancreatic and double pigtails stents
/Prothèses pancréatiques et double queue de cochon /Stents pancreáticas y doble cola de cerdo
Double pigtail stent
/Endoprothèse double queue de cochon /Stent doble cola de cerdo
C0703PG 7 3
C0705PG 7 5
C0707PG 7 7
C0710PG 7 10
C0803PG 8.5 3
C0805PG 8.5 5
C0807PG 8.5 7
C0810PG 8.5 10
C1003PG 10 3
C1005PG 10 5
C1007PG 10 7
C1010PG 10 10
Pancreatic stents
/Prothèses pancréatiques /Stens pancreáticas
45
Endoscopic Drainage of Pancreatic Pseudocysts
/Accessoires pour le drainage des pseudo-cystes du pancreas
/Dispositivos para drenaje de pseudoquiste pancreático
Disposable models
/Dispositifs en usage unique
/Modelos desechables
46
Endoscopic Drainage of Pancreatic Pseudocysts
/Accessoires pour le drainage des pseudo-cystes du pancreas
/Dispositivos para drenaje de pseudoquiste pancreático
C0703PG 7 3
C0705PG 7 5
C0707PG 7 7
C0710PG 7 10
C0803PG 8.5 3
C0805PG 8.5 5
C0807PG 8.5 7
C0810PG 8.5 10
C1003PG 10 3
C1005PG 10 5
C1007PG 10 7
C1010PG 10 10
47
Ver. 8.2
G-FLEX Europe SPRL 08/2021
20, rue de l’industrie
B-1400 Nivelles - Belgium
Email : [email protected]
Phone : +32 (0) 67 88 36 65
Fax : +32 (0) 67 88 36 88