NGM 251-301 - 01-07

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 49

NGM 251 - 301

Spare parts manual


Article number: MES95

Version: 12-2006
NGM 251 - 301
1 Frame and transmission Wanne mit Sendung Caisse et transmission Guscio e trasmissione Pag.4
2 Headstock Dreipunktturm Attelage 3ème point Castello 3° punto Pag.6
3 Side deflectors Seitenblech Parapierres Parasassi Pag.8
4 Gearbox Getriebe Boîte de vitesse Riduttore Pag.10
5 Rear levelling bar Stauschiene Lame niveleuse Barra livellatrice Pag.14
6 Track eradicator Spurlockerer Effaceur de trace Rompitraccia Pag.16
7 Roller hitch Walzeverbindung Attelage rouleau Attacco rullo Pag.20
8 Packer roller Packerwalze Rouleau Packer Rullo Packer Pag.22
9 Crumble roller Rohrstabwalze Rouleau cage Rullo griglia Pag.24
10 Spike roller Zinkewalze Rouleau dents Rullo denti Pag.26
11 Disc roller Läufer Rouleau disques Rullo dischi Pag.28
12 Marker supports Marker Halterungs Supports marqueur Supporti segnafile Pag.30
13 DA-seeder hitch Anbauteile DA-Drille Attelage semoir DA Attacco sem. DA Pag.32
14 Mech. seeder hitch Mech. Drillmasch. Anb. Attelage semoir mec. Attacco sem. mecc. Pag.34
15 Hydraulic seeder hitch Hydr. Drillmasch. Anb. Attelage semoir idr. Attacco sem. idr. Pag.36
16 Safety guards Schutzteile Protections Protezioni Pag.40
17 Driveline Gelenkwelle Arbre à cardans Albero card. 00050E652
00050E653 Pag.42
18 Driveline Gelenkwelle Arbre à cardans Albero card. 0005VE616 Pag.44
19 Automatic limiter Nockenschaltkupplung Limiteur débr. Limitatore autom. 0007250Q Pag.46
NGM 251 - 301 Casing and transmission - Wanne mit Sendung - Caisse and transmission - Guscio e trasmissione 95.01.00-06/06
4
NGM 251 - 301 Casing and transmission - Wanne mit Sendung - Caisse and transmission - Guscio e trasmissione 95.01.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MA48000124 - Spacer Distanzstueck Entretoise Distanziale
2 MA48000101 - Tine Carrier Zinkentrager Porte-dents Portadenti
3 MA00005028 - Gasket Dichtung Joint Guarnizione 60x85x8 AS
4 KG01800500 - Bearing Lager Roulement Cuscinetto 30209JR
5 MA48000102 - Support Halterung Support Supporto
6 KG01799800 - Bearing Lager Roulement Cuscinetto 30208 JR
7 MA000000062 6 Screw Schraube Vis Vite M12x1,25x30 UNI5932 8.8
8 MA48000108 - Nut Mutter Ecrou Ghiera M33x1,5
9 MA48000103 - Lateral gear Zahnrad Engrenage latéral Ingranaggio.laterale
10 MA48000104 1 Central gear Zahnrad Engrenage central Ingranaggio. centrale
11 MA48250120 1 Lower Casing Untergehaeuse Caisse Inferieure Semiguscio inferiore NGM251
11 MA48300120 1 Lower Casing Untergehaeuse Caisse Inferieure Semiguscio inferiore NGM301
12 MA00002031 - Nut Mutter Ecrou Dado M16x1,5 Biblock Cl.10
13 MA0001136 4 Spring washer Federscheibe Rondelle elastique Molla a tazza Ø16X34X2 2093
14 KG00451961 - Screw Schraube Vis Vite M16x1,5x40 DIN961 8.8
15 KG00452161 - Screw Schraube Vis Vite M16x1,5x50 DIN961 8.8
16 MA00000050 - Screw Schraube Vis Vite M16x1,5x60 UNI 5738 8G
17 KG01281861 6 Washer Scheibe Rondelle Rondella UNI8839 - A12
18 KG00472161 - Screw Schraube Vis Vite M8x25 UNI5739 8.8 Zn
19 KG01267361 - Washer Scheibe Rondelle Rondella Ø8 UNI6592 Zn
20 MA48000112 - Cover Vorderdeckel Couvercle Coperchio
21 MA00005030 - Gasket O-ring Dichtung O-Ring Joint O-ring Guarnizione O-ring 113,9X3,53 NBR70
22 MA48250110 Upper Casing Untergehaeuse Caisse sup. Guscio superiore
22 MA48300110 Upper Casing Untergehaeuse Caisse sup. Guscio superiore
23 MA48000110 1 Shaft Antriebswelle Arbre Albero di trascinamento
24 MA44000108 3 Pivot Bolzen Pivot Perno di trascinamento
25 MAE000350Y - Nut Mutter Ecrou Piastrino filettato
26 MA000000058 - Screw Schraube Vis Vite M16x1,5x50 fil.29 10.9
27 MAE010146 - R.H. Blade tine Rechts Messer Dent plate droite Dente rapido destro
27 MAE010146R - R.H. Blade coated tine R. Beschichtete zinken Dent plate droite report Dente Dx con riporto OPTIONAL
28 MAE020146 - L.H. Blade tine Links Messer Dent plate gauche Dente rapido sinistro
28 MAE020146R - L.H. Blade coated tine L. Beschichtete zinken Dent plate gauche report Dente Sx con riporto OPTIONAL
29 MA0000148 - Screw Schraube Vis Vite M12x1,25x35 Fil.18
30 MA48000106Y - Pivot Zapfen Pivot Perno dente rapido
31 MA48000105 - Flange Flansch Bride Guida dente rapido
32 MA48000114Y - Spring Feder Ressort Molla dente rapido
5
NGM 251 - 301 Headstock - Dreipunktturm - Attelage 3ème point - Castello 3° punto 95.02.00-06/06
6
NGM 251 - 301 Headstock - Dreipunktturm - Attelage 3ème point - Castello 3° punto 95.02.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MA46000200 1 3 point support 3 Punkt Verbindung Attelage 3ème point Castello terzo punto
2 MAE431P5X 2 Link Verbindung Attelage Attacco sollevamento
3 MA9700019Y 1 Plate Platte Plaquette Piastrino
4 MAE002K16Y 4 Pivot Zapfen Pivot Perno
5 MA6403082Y 2 Pivot Zapfen Pivot Perno
6 MAE000165CY 2 Chain Kette Chaine Catena
7 MAE000H19Y 1 Cardan Support Halterung Support cardan Supporto cardano
8 MA000000079 2 Screw Schraube Vis Vite M30x260 UNI5737
9 MAE000K09Y 2 Spacer Distanztueck Entrtoise Boccola
10 MA00002017 2 Nut Mutter Ecrou Dado M30 Block DIN982
11 MA00010502 5 Safety pin Federsplint Goupille de sureté Spina a scatto Ø6x42
12 MA00009142 2 Safety pin Federsplint Goupille de sureté Spina a scatto Ø9x44
13 MA44000502 1 Plug Deckel Bouchon Tappo
14 MA0000857 2 Plug Deckel Bouchon Tappo 1/2” Gas +OR
15 MAE345K7Y 1 Pivot Zapfen Pivot Perno cat. 2
17 KG00469261 1 Screw Schraube Vis Vite M6x30 UNI 5739 8.8
18 KG01063961 1 Nut Mutter Ecrou Dado M6 Block DIN 982 5S
19 MA0000362 1 Washer Sheibe Rondelle Rosetta Ø6X18 UNI6593
20 MA0000319 4 Washer Scheibe Rondelle Rondella rame 1/2”
21 MA0000961 1 Niples Nippel Niples Nipples GAS GN 1/2"
22 MA46000902 1 Hose Tube Tuyau Tubo R1-1/2 MT 0,36F-F45 1/2
23 MA0001250 1 Support Halterung Support Coppia semiconchiglie
24 KG00543761 2 Screw Schraube Vis Vite M6x30 UNI5931
25 MA0000824 1 Plug Deckel Bouchon Tappo 1/2”
26 MA0001252 1 Hydr. connector Hydraulischer anschluß Raccord Colonnetta 1/2”
7
NGM 251 - 301 Side deflectors - Seitenblech - Parapierres - Parasassi lat. 95.03.00-06/06
8
NGM 251 - 301 Side deflectors - Seitenblech - Parapierres - Parasassi lat. 95.03.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MAE000285 1 L.H. Stoneshield Seitensteinschutz Links Parapierres Gauche Parasassi sinistro
2 MAE000286 1 R.H. Stoneshield Seitensteinschutz Rechts Parapierres Droite Parasassi destro
3 MA46000310 2 Arm Stab Bras Braccio inferiore
4 MA46000304Y 2 Pin Stift Axe Spina Ø19
5 KG01191800 2 Pin Stift Goupille Spina di sicurezza 8x40 UNI 6873
6 MA46000315Y 2 Rod Kufenreglerplatte Tige Asta braccio
7 MA46000400 1 L.H. Front support Halterung rechts Support AV droite Supporto anteriore destro
8 MA46000330 2 Rear support Halterung Support Supporto posteriore
9 MA46000301Y 4 Spacer Distanzstueck Entretoise Boccola Ø20
10 KG00360761 4 Screw Schraube Vis Vite M14x100 UNI 5737 8.8
11 KG00641461 4 Screw Scraube Vis Vite M10x25 UNI5732 8.8 Zn
12 MA46000303Y 2 Spring Feder Ressort Molla
13 MA00002016 4 Nut Mutter Ecrou Dado M14 Biblock DIN980 Cl.8
14 KG00336261 2 Screw Schraube Vis Vite M10X50 DIN931 10.9 Zn
15 MA00002027 2 Nut Mutter Ecrou Dado M12 Biblock DIN980 Cl.8
16 MA00002026 6 Nut Mutter Ecrou Dado M10 biblock DIN980 Cl.8
17 MA0000915 2 Retaining clip Federstecker Goupille Béta à spire Copiglia ad R Ø3
18 MA1000086Y 2 Pin Stift Goupille Spina
19 KG00337061 2 Screw Scraube Vis Vite M12x50 UNI5737 10.9
20 MA48000130 4 Spacer Distanzstuek Entretoise Distanziale
21 MA44000361X 1 L.H. Extension Ausdehnung Links Prolongement Gauche Prolunga parasassi Sx
22 MA44000351X 1 R.H. Extension Ausdehnung Rechts Prolongement Droite Prolunga Parasassi Dx
23 MA46000390 1 R.H. Front support Halterung links Support AV gauche Supporto anteriore sinistro
9
10

NGM 251 - 301 Gearbox - Getriebe - Boîte de vitesse - Riduttore 95.04.00-06/06


NGM 251 - 301 Gearbox - Getriebe - Boîte de vitesse - Riduttore 95.04.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MAGE58021 1 Gear case Gehaeuse Carter Scatola
2 MA0000855 1 Plug Ölverschraubung Bouchon niveau Tappo livello olio 1/2” Gas
3 KG01119100 1 Retaining ring Seegerring Circlips Seeger 80 I
4 MA0000679 1 Shim Schiebe Epaisseur Spessore Ø 69x79,7x1
5 MA00004042 1 Bearing Lager Roulement Cuscinetto 32208
6 MAGE58060 1 Shaft Antriebswelle Arbre Albero P.T.O.
7 KG01800500 1 Bearing Lager Roulement Cuscinetto 30209
8 MA0000661 2 Shim Schiebe Epaisseur Spessore Ø 70,3x84,7
9 MA00006611 1 Shim Schiebe Epaisseur Spessore Ø 84,7x70,3x1
10 KG01119200 1 Retaining ring Seegerring Circlips Seeger 85 I H=4 UNI 7438
11 KG00088600 1 Gasket Dichtung Joint Guarnizione 45x85x10
12 MA00079201 1 Front protection VorderSchutz Protection ant. Protezione anteriore
13 KG01267461 5 Washer Schiebe Rondelle Rondella Ø 10
14 KG00473961 5 Screw Schraube Vis Vite M 10x16
15 MA00005014 1 Cover Vorderdeckel Couvercle Coperchio 110x10
16 KG01132300 2 Retaining ring Seegerring Circlips Seeger 110 I
17 MA0000691 2 Shim Schiebe Epaisseur Spessore Ø 95,3x109,5x2,5
18 MA0000692 2 Shim Schiebe Epaisseur Spessore Ø 95,2x109,8
19 MA0000424 1 Bearing Lager Roulement Cuscinetto 30212
20 MAGE580591 1 Pinion gear Kettenritzel Pignon conique Pignone Z=14
21 MAGE58061 1 Shaft Antriebswelle Arbre secondaire Albero
22 MAGE58036 1 Bushing Distanzrohr Bague Boccola
23 KG01803300 1 Bearing Lager Roulement Cuscinetto 32212
24 MA0000825 1 Plug Ablaßpropfen Bouchon de vidange Tappo scarico 1/2” Gas
25 KG01104500 4 Retaining ring Seegerring Circlips Seeger 40 E
26 MAGE57063 1 Gear Zahnrad Pignon conique Ingranaggio Z=31
MAGE57066 1 Gear Zahnrad Pignon conique Ingranaggio Z=34 OPTIONAL (1000 rpm)
27 MAGE58038 1 Gasket Dichtung Joint Guarnizione
28 MAGE58033 1 Cover Vorderdeckel Couvercle Coperchio
29 KG01052061 1 Nut Mutter Ecou Dado M 10 UNI 5588
30 KG0044200 1 Oil seal Oelabdichtung Bague d’étancheité Paraolio 35x72x10
31 KG00474061 6 Screw Schraube Vis Vite M 10x20 UNI5739
32 MAGE57064 1 Gear Zahnrad Pignon conique Ingranaggio Z=26
MAGE57065 1 Gear Zahnrad Pignon conique Ingranaggio Z=23 OPTIONAL (1000 rpm)
33 MA0001347 1 Spring washer Federring Rondelle elastique Spina elastica Ø 8x18
34 MA7002033 1 Cover Vorderdeckel Couvercle Coperchio 52x7
35 KG01123300 1 Retaining ring Seegerring Circlips Seeger 52 I
36 MA000065510 1 Shim Schiebe Epaisseur Spessore Ø 51,5x40,3x1
37 MAGE580592 1 Bevel gear Kegelrad Courronne Corona Z=29
11
12

NGM 251 - 301 Gearbox - Getriebe - Boîte de vitesse - Riduttore 95.04.00-06/06


NGM 251 - 301 Gearbox - Getriebe - Boîte de vitesse - Riduttore 95.04.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
38 MAGE68005 1 Flange Flansch Bride Flangia
39 KG00457300 10 Screw Schraube Vis Vite M 12x35 UNI5739
40 KG01805100 1 Bearing Lager Roulement Cuscinetto 30214
41 MA0000683 1 Shim Schiebe Epaisseur Spessore Ø 110,2x124,8
42 KG01388200 1 Bearing Lager Roulement Cuscinetto 6214
43 MA00006612 1 Shim Schiebe Epaisseur Spessore Ø 70,3X84,7X2
44 MA0001158 1 Gasket Dichtung Joint Guarnizione OR-4462
45 MAGE58035 1 Bushing Distanzrohr Bague Boccola
46 MA00006010 1 Retaining ring Seegerring Circlips Seeger SB 130
47 KG00027100 1 Oil Seal Oelabdichtung Bague d’étancheité Paraolio 70x85x8
48 MA00079101 1 Flange Flansch Bride Fondello
49 KG00472161 2 Screw Schraube Vis Vite M8x25 UNI 5739 8.8
50 KG01267361 2 Washer Scheibe Rondelle Rondella Ø8
51 MA0000854 1 Plug Schraubenverschluss Bouchon Tappo sfiato
52 KG01105500 1 Retaining ring Seegerring Circlips Seeger 70 E
53 MA48000109 1 Plate Platte Plaque Piastra
54 MA000000034 8 Screw Schraube Vis Vite M 12x1,25x30
55 MA000000057 1 Screw Schraube Vis Vite M 10X22 UNI5909
56 MAE020100 1 Rear protection HinterSchutz Protection post. Protezione posteriore
57 KG00458200 6 Screw Schraube Vis Vite M 14x40 UNI5739
58 MAGE69 1 Gear box GangeTriebe Boîte de vitesse Gruppo completo NGM251
58 MAGE68 1 Gear box GangeTriebe Boîte de vitesse Gruppo completo NGM301
13
14

NGM 251 -301 Rear levelling - Stauschiene - Lame niveleuse - Barra livellatrice 95.05.00-06/06
NGM 251 - 301 Rear levelling - Stauschiene - Lame niveleuse - Barra livellatrice 95.05.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MA44251230 1 Leveling bar Schiene Lame niveleuse Barra livellatrice NGM251
1 MA44301230 1 Leveling bar Schiene Lame niveleuse Barra livellatrice NGM301
2 MA44000291 2 Screw Schraube Vis Asta filettata
3 MA10001055 4 Washer Scheibe Rondelle Rondella
4 MA0000993 2 Grease nipple Fetterspritze Graisseur Ingrassatore
5 MA44000285Y 2 Handle Kubel Manille Maniglia
6 KG01189300 2 Spring pin Spannhülse Goupille elastique Spina elastica 6X26 UNI 6873
7 MA0000936 4 Spring pin Spannhülse Goupille elastique Spina elastica 6X36 UNI 6873
8 MAE000078 2 Support handle Griff Support manille Tondo maniglia
9 MA44000275 2 Support Stuetze Support Supporto + Ref.4
10 MA44000281 2 Pin Stift Axe Spinotto
11 KG00362961 4 Screw Schraube Vis Vite M16x120 UNI5737 8.8
12 MAE000175 4 Spring Springfeder Ressort Molla
13 MA0000898 2 Spring pin Spannhülse Goupille elastique Spina elastica 6X30 UNI 6873
14 MA00002028 4 Nut Mutter Ecrou Dado M16 Biblock DIN980 Cl.8
15 MA00009142 2 Safety pin Federsplint Goupille de sûreté Spina a scatto
16 MA00002027 - Lock nut Selbstsperrende Mutter Ecrou de verrouillage Dado block M12 Block DIN980
17 KG00645061 - 1Screw Schraube Vis Vite M12x40 UNI5731
18 MA44251232 1 Plate Platte Plaque Prolunga NGM251
18 MA44301232 1 Plate Platte Plaque Prolunga NGM301
19 KG01267561 - Washer Scheibe Rondelle Rondella
20 MA44000283Y 2 Spring fixing plate Platte feur Feder Plat bloc-ressort Piatto ferma molla
21 MA44000270 2 Support Stuetze Support Supporto
22 MAKTT2560 1 Compl. leveling bar Schiene kpl. Lame niveleuse compl. Barra livell. compl. NGM251 Ref. 1-15, 20, 21
22 MAKTT3060 1 Compl. leveling bar Schiene kpl. Lame niveleuse compl. Barra livell. compl. NGM301 Ref. 1-15, 20, 21
23 MAKTT2550 1 Compl. leveling bar and plate Schiene kpl. mit platte Lame nivel. compl. avec plaque Barra livell. compl. con prol. NGM251 Ref. 1-15, 20, 21, 16-19
23 MAKTT3055 1 Compl. leveling bar and plate Schiene kpl. mit platte Lame nivel. compl. avec plaque Barra livell. compl. con prol. NGM301 Ref. 1-15, 20, 21, 16-19
15
16

NGM 251 - 301 Track eradicator - Spurlockerer - Effaceur de trace - Rompitraccia 95.06.00-06/06
NGM 251 - 301 Track eradicator - Spurlockerer - Effaceur de trace - Rompitraccia 95.06.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MA46250140 1 L.H. support Halterung links Support gauche Supporto sinistro 2,50m
1 MA46300140 1 L.H. support Halterung links Support gauche Supporto sinistro 3,00m
2 MA46250130 1 R.H. support Halterung rechts Support droite Supporto destro 2,50m
2 MA46300130 1 R.H. support Halterung rechts Support droite Supporto destro 3,00m
3 KG00452161 - Screw Schraube Vis Vite M16x1,5x50 UNI5738 8.8
4 MA00002031 - Nut Mutter Ecrou Dado Biblock M16x1,5 Cl.10
5 RG00020064 1 Tightener Spannstange Tendeur Tirante
6 RG00009724 1 Poughshare Pflugschar Soc Vomere
7 RG00044215 2 Screw Schraube Vis Vite
8 MA44000165 2 U-bolt Bügelschraube Etrier Cavallotto
9 KG01067961 1 Nut Mutter Ecrou Dado DADO M16 DIN985-8
10 RG00002088 1 Washer Scheibe Rondelle Rondella
11 RG00012090 1 Screw Schraube Vis Vite
12 KG01052000 1 Nut Mutter Ecrou Dado DADO M10 DIN934-8
13 RG00071439 1 Washer Scheibe Rondelle Rondella
14 RG00020068 2 Spacer Distanztueck Entrtoise Boccola
15 RG00020069 1 Spacer Distanztueck Entrtoise Boccola
16 RG00013231 2 Washer Scheibe Rondelle Rondella
17 RG00080102 1 Grease nipple Fettspritze Graisseur Ingrassatore
18 RG00020067 1 Nut Mutter Ecrou Dado
19 KG01251761 1 Cotter pin Splint Goupille Copiglia 4x32 DIN94
20 RG00020065 1 Screw Schraube Vis Vite
21 KG01281861 4 Spring washer Scheibefeder Rondelle elastique Rondella elastica A12 DIN128
22 KG01052100 4 Nut Mutter Ecrou Dado M12 DIN934-8
23 RG00007953 1 Grease nipple protection Unfallschutz Fettspritze Protection graisseur Protezione ingrassatore
24 RG00020061 1 Stalk Spindel Tige Stelo
25 RG00020062 1 Support Halterung Support Supporto
26 RG00020063 1 Support Halterung Support Supporto
27 RG00020066 1 Spring Springfeder Ressort Molla
28 MA00002027 - Nut Mutter Ecrou Dado M12 Biblock DIN980 Cl.8
29 MAE001K34Y 1 Stalk Spindel Tige Stelo
30 MA0000915 1 Safety pin Federspunt Goupille de sureté Copiglia a R Ø3
31 MAZ001255 2 U-bolt Bügelschraube Etrier Cavallotto M 16 80x80
32 MA00002028 - Nut Mutter Ecrou Dado M16 Biblock DIN980 Cl.8
33 MAE001K35Y 2 Screw Schraube Vis Vite M 12x70 TSPQST
34 MA0000202 2 Nut Mutter Ecrou Dado M 12 Alto UNI 5587 6S
35 MAE000K345Y 1 Lock Stehengeblieben Fixe course Fermo corsa
36 MAE000K28LRY 1 Support Halterung Support Supporto
37 MA1100318Y 1 Pin Stift Axe Spina
17
18

NGM 251 - 301 Track eradicator - Spurlockerer - Effaceur de trace - Rompitraccia 95.06.00-06/06
NGM 251 - 301 Track eradicator - Spurlockerer - Effaceur de trace - Rompitraccia 95.06.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
38 MAE000K32X 1 Poughshare Pflugschar Soc Vomere
39 KG00358461 1 Screw Schraube Vis Vite M12x110 UNI5737 8.8
40 MA1400085Y 1 Shim Distanzstueck Epaisseur Distanziale
41 KG00363061 2 Screw Schraube Vis Vite M16x130 UNI5737 8.8 Zn
42 MA46000290 1 Support Halterung Support Supporto
43 MA0000209 1 Screw Schraube Vis Vite M16 UNI5589 6S Zn
44 KG00480461 1 Screw Schraube Vis Vite M16X50 UNI5739 8G Zn
45 MA46000280 1 Support Halterung Support Supporto
46 MA46000285 1 Support Halterung Support Supporto
47 KG00362161 1 Screw Schraube Vis Vite M16x60 UNI5737 8.8 Zn
48 KG00355561 1 Screw Schraube Vis Vite M10x55 UNI5737 8.8 Zn
49 MA00002026 1 Nut Mutter Ecrou Dado M10 Biblock DIN980 Cl.8
50 RG00019607 1 Track eradicator with spring Spurlockere mit feder Effaceur de trace avec ressort Rompitraccia con molla Ref. 5-27
51 MAKTT028 1 Kit track eradicator Spurlockere Kit Kit effaceur de trace Kit due rompitraccia 2 x Ref. 50
52 MAKTE455K2 1 Compl. track eradicator Spurlockerer kpl. Effaceur de trace compl. Rompitraccia compl. 2 x Ref. 28-40
53 MAKTT045 1 Compl. track eradicator Spurlockerer kpl. Effaceur de trace compl. Rompitraccia compl. 2 x Ref. 28, 33-35, 38-49
19
20

NGM 251 - 301 Roller hitch - Walzeverbindung - Attelage rouleau - Attacco rullo 95.07.00-06/06
NGM 251 - 301 Roller hitch - Walzeverbindung - Attelage rouleau - Attacco rullo 95.07.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MA48000260 2 L.H. Support Halterung links Support gauche Supporto sinistro
2 MA46000240X 2 Arm Stab Bras Braccio rullo
3 MAE000K45Y 2 Pin Bolzen Axe Spina
4 MAE010164CYM 2 Guard Schutz Protection Protezione vite
5 MAE005204Y 2 Bushing Distanzrohr Entretoise Boccola
6 KG00371361 2 Screw Schraube Vis Vite M24x90 UNI5737 8G Zn
7 MA0000125 4 Screw Schraube Vis Vite M16x80 5737 8.8
8 MA00002025 2 Nut Mutter Ecrou Dado M24 Conelock 8G
9 MA00002028 4 Nut Mutter Ecrou Dado Biblock M16 DIN980 Cl.8
10 MA0001261 2 Rear reflector Zuruckwerfen Hint. Catadiottre post. Catatifrangente post.
11 MA00009142 2 Pin Bolzen Axe Spina a scatto
12 MAE010164CMY 2 Compl. protection Schutz kpl. Protection compl. Protezione completa Pos.3,4,11
13 KG00363161 4 Screw Schraube Vis Vite M16x140 UNI5737 8.8
14 MA0001262 2 Front reflector Zuruckwerfen Vord. Catadiottre ant. Catatifrangente ant.
21
22

NGM 251 - 301 Packer roller - Packerwalze - Rouleau Packer - Rullo Packer 95.08.00-06/06
NGM 251 - 301 Packer roller - Packerwalze - Rouleau Packer - Rullo Packer 95.08.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 RF23926 1 Complete roller Walze kpl. Rouleau compl. Rullo completo 2,50m Pos2-14
1 RF23927 1 Complete roller Walze kpl. Rouleau compl. Rullo completo 3,00m Pos2-14
2 RF23761 1 Roller Walze Rouleau Rullo 2,50m Ø500
2 RF23762 1 Roller Walze Rouleau Rullo 3,00m Ø500
3 RF24037 1 Roller beam Walzenrahmen Châssis Telaio 2,50m
3 RF24038 1 Roller beam Walzenrahmen Châssis Telaio 3,00m
4 RF23919 1 Scraper beam Schabeinsen Racloir barre Raschiarullo 2,50m
4 RF24076 1 Scraper beam Schabeinsen Racloir barre Raschiarullo 3,00m
5 RF23601 14 Screw Schraube Vis Vite M16X50 10.9
6 KG01067961 14 Nut Mutter Ecrou Dado M16 poly. DIN985
7 KG01267761 4 Washer Scheibe Rondelle Rondella Ø16 bis. UNI6592 Zn
8 KG00480661 2 Screw Schraube Vis Vite M16x60 ISO4017 8.8 Zn
9 KG01043561 2 Nut Mutter Ecrou Dado M16 Cl.8 ISO4035 Zn
10 RF23769 2 Bearing Lager Roulement Cuscinetto UCF 210
11 RF23748 - Scraper Abstreifer Racloir Raschietto
11 RF23749 - Carbide scraper Abstreifer verstärkt Racloir renf. Raschietto rinf. OPTIONAL
12 KG00644861 - Screw Schraube Vis Vite M12X30 8.8
13 KG01067761 - Nut Mutter Ecrou Dado Block M12 DIN985
14 RF01982 - Washer Scheibe Rondelle Rondella Z 12 NFE 27611
15 MA46000240X 2 Arm Stab Bras Braccio rullo
16 MA00002028 4 Nut Mutter Ecrou Dado Block M16 DIN980 Cl.8
17 KG00363161 4 Screw Schraube Vis Vite M16x140 UNI5737 8.8 Zn
23
24

NGM 251 - 301 Crumble roller - Rohrstabwalze - Rouleau cage - Rullo griglia 95.09.00-06/06
NGM 251 - 301 Crumble roller - Rohrstabwalze - Rouleau cage - Rullo griglia 95.09.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 RF24358 1 Compl. cage roller Rohrstabwalze kpl. Rouleau cage compl. Rullo griglia completo 2,5m
1 RF24361 1 Compl. cage roller Rohrstabwalze kpl. Rouleau cage compl. Rullo griglia completo 3,0m
2 RF24544 1 Cage roller Rohrstabwalze Rouleau cage Rullo griglia 2,5m
2 RF24547 1 Cage roller Rohrstabwalze Rouleau cage Rullo griglia 3,0m
3 RF24364 1 Roller beam Walzenrahmen Châssis Telaio 2,5m
3 RF24367 1 Roller beam Walzenrahmen Châssis Telaio 3,0m
4 RF237694 2 Bearing Lager Roulement Cuscinetto UCF 210
5 RF2360116 8 Screw Schraube Vis Vite M16x50 10.9
6 KG0106796116 8 Nut Mutter Ecrou Dado M16 Bas. DIN985
25
26

NGM 251 - 301 Spike roller - Zinkewalze - Rouleau dents - Rullo denti 95.10.00-06/06
NGM 251 - 301 Spike roller - Zinkewalze - Rouleau dents - Rullo denti 95.10.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MAE025116N 1 Spike roller Zinkenwalze Rouleau dents Rullo denti 2,5 m
1 MAE030116N 1 Spike roller Zinkenwalze Rouleau dents Rullo denti 3,0 m
2 MA00002028 12 Nut Mutter Ecrou Dado BiblockM16 DIN980 Cl.8
3 MAE006217N 2 Gearbox Gehause Boîte Scatola
4 KG00160500 2 Oil seal Oelabdichtung Joint Anello tenuta olio 45x62x10 RP
5 KG01532700 2 Bearing Lager Roulement Cuscinetto 1207
6 MA8000118K 2 Ring nut Nutmutter Ecrou à encoches Ghiera M 30x1,5
7 KG00468561 6 Screw Schraube Vis Vite M6x12 UNI 5739 8.8
8 MAE076209 2 Cover Vorderdeckel Couvercle Coperchio
9 MA00000035 12 Screw Schraube Vis Vite M 16x50 UNI 5737 10.9
10 MA0000993 2 Grease nipple Schmiernippel Graisseur Ingrassatore M 6X1
11 MAE078210 2 Plate Platte Plaque Fiancata
12 MAE025117N 1 Roller scraper Schabeinsen Racloir rouleau Raschiarullo 2,5 m
12 MAE030117N 1 Roller scraper Schabeinsen Racloir rouleau Raschiarullo 3,0 m
13 MA6101089 2 Spacer Distanzstuek Entretoise Distanziale Ø44,5x35,5x6
14 MA6104089 2 Spacer Distanzstuek Entretoise Distanziale Ø71,5x65,3x6
15 MA6300095Y 4 Washer Scheibe Rondelle Rondella Ø17X35X4
16 MA44250140 1 Frame Rahmen Châssis Telaio 2,5 m
16 MA44300140 1 Frame Rahmen Châssis Telaio 3,0 m
17 MA00000035 6 Screw Schraube Vis Vite M16x50 UNI 5737 10.9
18 MA00002028 6 Nut Mutter Ecrou Dado Biblock M16 DIN980 Cl.8
19 MARDT25A 1 Spike roller with frame Zinkenwalze mit Rahmen Rouleau dents avec châssis Rullo denti compl.di telaio 2,5 m
19 MARDT30A 1 Spike roller with frame Zinkenwalze mit Rahmen Rouleau dents avec châssis Rullo denti compl.di telaio 3,0 m
27
28

NGM 251 - 301 Disk roller - Läufer - Rouleau disques - Rullo dischi 95.11.00-06/06
NGM 251 - 301 Disk roller - Läufer - Rouleau disques - Rullo dischi 95.11.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 RG00062478 1 Frame Walzenrahmen Châssis Telaio 2,5 m
1 RG00062479 1 Frame Walzenrahmen Châssis Telaio 3,0 m
2 MA8000067 2 Stub axle Lagerflansch Pivot Perno flangiato
3 MA8025060 Disc roller Läufer Rouleau disques Rullo a dischi 2,5 m
3 MA8030060 1 Disc roller Läufer Rouleau disques Rullo a dischi 3,0 m
4 MA8000068 2 Support Flanschlager Support Supporto
5 MA0001342 2 Grease nipple Schmiernippel Graisseur Ingrassatore M6X1 - 45°DIN71412
6 KG00480000 8 Screw Sechskantschraube Vis Vite UNI5739 M16x30 8.8 Zn
7 KG01105000 2 Circlip Sicherungsring Arretoir Seeger DIN 471 50E
8 MA0000122 12 Screw Senkschraube Vis Vite M16x50 DIN931 8.8 Zn
9 KG01069161 16 Nut Sechskantmutter Ecrou Dado Block DIN 985 M16 Cl.8
10 KG01067761 - Nut Sechskantmutter Ecrou Dado M12 low Block DIN 985 8 Zn
11 MA8000083 2 Safety clip Klappstecker Goupille Spina a scatto Ø 4,5
12 KG00358261 2 Screw Sechskantschraube Vis Vite UNI5737 M12x90 8.8 Zn
13 MA8000082 2 Pin Stecker Pivot Perno
14 KG00367100 2 Screw Sechskantschraube Vis Vite M20x100 UNI5737 8.8 Zn
15 KG01277961 8 Spring washer Federring Rondelle elastique Rosetta elastica DIN 127 Ø16 ZN
16 MA8000075 2 Stopper Lamelleneinsteckstopfen Bouchon Tappo chiusura 60x60x4
17 MA8000076 - Blade with skid Messer mit Kufe Couteau Coltello con slitta
18 MA8000073 2 Spring Druckfeder Ressort Molla 8x34x130
19 KG01267961 4 Washer Scheibe Rondelle Rosetta Ø20 UNI6592 Zn
20 MA8000074 2 Stem Aufhängung Tige Stelo
21 MA8000072 2 Bush Scheibe Fourreau Boccola 36x21x10 Zn
22 MA8000071 2 Bush Scheibe Fourreau Boccola 36x21x5 Zn
23 KG01068161 4 Nut Sechskantmutter Ecrou Dado M 20 DIN 985 Block
24 MA8000085 1 RH support arm Messersch.aufhängung re. Bras droite Braccio dx
25 MA8000084 1 LH support arm Messersch.aufhängung li. Bras gauche Braccio sx
26 MA8025065 1 Skid support beam Messerschiene Barre Barra porta coltelli 2,5 m
26 MA8030065 1 Skid support beam Messerschiene Barre Barra porta coltelli 3,0 m
27 KG01068161 2 Nut Sechskantmutter Ecrou Dado M20 DIN985 8 Zn
28 MA46000250X 2 Arm Anbauarm Bras Braccio
29 KG00362861 4 Screw Senkschraube Vis Vite UNI5737 M16x110 8.8 Zn
30 KG01067661 - Nut Sechskantmutter Ecrou Dado Block DIN 985 M10 8 Zn
31 MA0000000085 - Screw Schlosschraube Vis Vite DIN603 M12x25 4.6 Zn
32 KG00667061 - Screw Schlosschraube Vis Vite DIN603 M10x30 4.6 Zn
33 MA8000077 - Plastic scraper Kunststoffabstreifer Racloir Raschietto in plastica
34 MAZ000338 - Wide washer Scheibe Rondelle Rondella larga Ø10x30 UNI6593 Zn
35 MA00002028 4 Nut Mutter Ecrou Dado Biblock M16 DIN980 Cl.8
29
30

NGM 251 - 301 Marker supports - Marker Halterungs - Supports marqueur - Supporti segnafile 95.12.00-06/06
NGM 251 - 301 Marker supports - Marker Halterungs - Supports marqueur - Supporti segnafile 95.12.00-11/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MA46250140 1 L.H. support Halterung links Support gauche Supporto sinistro 2,50m
1 MA46300140 1 L.H. support Halterung links Support gauche Supporto sinistro 3,00m
2 MA46250130 1 R.H. support Halterung rechts Support droite Supporto destro 2,50m
2 MA46300130 1 R.H. support Halterung rechts Support droite Supporto destro 3,00m
3 KG00480361 2 Screw Schraube Vis Vite M16x45 UNI5739 8.8
4 KG00362961 6 Screw Schraube Vis Vite M16x120 UNI5737 8.8
5 MA44000450 1 L.H. support Halterung links Support gauche Supporto sinistro
6 MA44000460 1 R.H. support Halterung rechts Support droite Supporto destro
7 MA00002028 6 Nut Mutter Ecrou Dado Biblock M16 DIN980 Cl.8
8 MA0000209 2 Nut Mutter Ecrou Dado Basso M16 UNI5589 6S Zn
9 MA00000050 6 Screw Schraube Vis Vite M16x1,5x60 UNI5738 8G
10 MA00002031 6 Nut Mutter Ecrou Dado Biblock M16x1,5 Cl.10
11 MAKTT026 • Marker support kit Kit Halterungs Marker Kit supports marquage Kit supporti segnafile DA-S Pos.3-8
31
32

NGM 251 - 301 DA-seeder hitch - Anbauteile DA-Drille - Attelage semoir DA - Attacco sem. DA 95.13.00-06/06
NGM 251 - 301 DA-seeder hitch - Anbauteile DA-Drille - Attelage semoir DA - Attacco sem. DA 95.13.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MAE05K501X 1 Lift attachment Heber Verbindungsstuek Attelage soulever Attacco accord
2 MAE00K316Y 1 Pivot Zapfen Pivot Perno
3 MAE00K315Y 1 Spring Spingfeder Ressort Molla
4 MA0000936 1 Spring pin Federstift Goupille Spina elastica 6X36 UNI 6873
5 MAE165K7Y 2 Pivot Zapfen Pivot Perno
6 MA00010502 2 Safety pin Federsplint Goupille de sureté Spina a scatto CS 004 Ø6X42
7 KG01064861 4 Nut Mutter Ecrou Dado M 24 Block DIN 982
8 MA0000144 4 Screw Schraube Vis Vite M 24X70 UNI 5737
9 MA11053222Y 1 Right tightener Recht Spannstange Tendeur droite Tirante Dx
10 MA11053225Y 1 Nut Mutter Contre-écrou Controdado
11 MA11053223Y 1 3-Pint nut screw 3-Punkt Muttergewinde Vis-Mère 3-ème point Manicotto 3O P.T.O.
12 MA11053221Y 1 Left tightener Links Spannstange Tendeur gauche Tirante Sx
13 MA1105322Y 1 Tightener Spannstange Tendeur Tirante completo Pos.9-12
14 MAE11K501X 1 Lift attachment Heber Verbindungsstuek Attelage soulever Att. soll. sem.
33
34

NGM 251 - 301 Mech. seeder hitch - Mech. Drillmasch. Anb. - Attelage semoir mec. - Attacco sem. mecc. 95.14.00-06/06
NGM 251 - 301 Mech. seeder hitch - Mech. Drillmasch. Anb. - Attelage semoir mec. - Attacco sem. mecc. 95.14.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MAE01K502 1 Support Haltertung Support Corpo
2 MAE003H13Y 2 Spacer Distanzrohr Entretoise Distanziale
3 MAE00K507 1 L.H. hook L. Kettenhaken Corchet gauche Gancio Sx
4 MAE01K507 1 R.H. hook R. Kettenhaken Crochet droite Gancio Dx
5 MAE00K550 2 Plate Platte Plaque Piastra
6 MA0001006 5 U-bolt Schaekel Boulon en U Grillo 9/16”
7 MA1000309Y 2 Chain Kette Chaine Catena
9 MAE00K553 1 Tightener Spannstange Tendeur Tirante
10 MAE00K5531 1 Tube Rhor Tube Tubo
11 MAE00K5532 1 Nut Mutter Ecrou Dado
12 MAE00K5533 1 R.H.tightener R. Spannstange Tendeur droite Tirante Dx
13 MAE00K5534 1 L.H.tightener L. Spannstange Tendeur gauche Tirante Sx
14 MAE165K7Y 2 Pin Stift Axe Spina
15 MA00010502 2 Pin Stift Ace Spina a scatto Ø 6x42
16 MAE00K551 1 Tightener Spannstange Tendeur Tirante catena
17 MA11053336 1 Tube Rhor Tube Tubo
18 MA11053227 1 R.H.tightener R. Spannstange Tendeur droite Tirante Dx
19 MA11053228 1 L.H.tightener L. Spannstange Tendeur gauche Tirante Sx
20 MAE00K511 2 Toothed place Halten Plaquette Fermo
21 MA0000057 2 Screw Schraube Vis Vite M10x40 - UNI 5739 - 8G
22 MA0000214 2 Nut Mutter Ecrou Dado M10 Block - DIN 982
23 MA0000064 4 Screw Schraube Vis Vite M20x80 - UNI5737 - 8G
24 MAE00K508Y 2 Lower hitch pin Stift Pivot d’attelage Perno
25 MA0000272 2 Nut Mutter Ecrou Dado M27 Block - DIN 982
26 MA0000245 4 Nut Mutter Ecrou Dado M20 Block - DIN 982
27 MA000000079 2 Screw Schraube Vis Vite M30x260 - UNI 5737 - 8,8
28 MA00002017 2 Nut Mutter Ecrou Dado M30 Block - DIN 982
29 MA0000926 2 Grease nipple Fetterspritze Graisser Ingrassatore M10x1 Dritto
30 MAE00K552Y 4 Spacer Distanzrohr Entretoise Distanziale
31 MAE05K500X 1 Mechanical attachement Mechaniscer Dreipunktanbau Attelage mecanique Attacco seminatrice mecc.
32 MA0000144 2 Screw Schraube Vis Vite M24x70 UNI5737
33 MA0000243 2 Nut Mutter Ecrou Dado M24 Block DIN982 5S
34 MAE01K526 1 L.H. hook L. Kettenhaken Corchet gauche Gancio Sx
35 MAE01K525 1 R.H. hook R. Kettenhaken Crochet droite Gancio Dx
36 MAE01K527Y 2 Pin Stift Axe Perno
37 MA0001340 2 Safety pin Federspunt Goupille de sureté Copiglia a R Ø6 UNI8833-B7
35
36

NGM 251 - 301 Hydraulic seeder hitch - Hydr. Drillmasch. Anb. - Attelage semoir idr. - Attacco sem. idr. 95.15.00-06/06
NGM 251 - 301 Hydraulic seeder hitch - Hydr. Drillmasch. Anb. - Attelage semoir idr. - Attacco sem. idr. 95.15.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MAE00K503X 1 Lower hitch Verbindung Attelage Attacco 3” punto
2 MAE01K502X 1 Support Halterung Support Supporto
3 MAE00K526X 1 Arm Stab Bras Braccio con blocco
4 MA1105322Y 1 Sleeve Verbraemtes Buckse Manchon Manicotto 3” punto
5 MAE00K507X 1 L. H. hook Linkes Kettenhaken Crochet gauche Gancio Sx
6 MAE00K511 2 Stop Sperre Arret Fermo
7 MAE01K507 1 R. H. hook Rechtes Kettenhaken Crochet droite Gancio Dx
8 MAE165K7Y 2 Pin Stift Axe Spina 3° punto
9 MA00010502 2 Pin Stift Axe Spina a scatto Ø 6X42
10 MA0000243 1 Nut Mutter Ecrou Dado M 24 BLOCK DIN 982 5S
11 MA0000134 1 Screw Schraube Vis Vite M 24X140 UNI 5737 8G
12 MA0000064 4 Screw Schraube Vis Vite M 20X80 UNI 5737 8G
13 MA0000245 4 Nut Mutter Ecrou Dado M 20 BLOCK DIN 982
14 MA0000214 2 Nut Mutter Ecrou Dado M 10 BLOCK DIN 982
15 MA0000057 2 Screw Schraube Vis Vite M 10X40 UNI 5739 8G
16 MA0001229 2 U-Bolt Doppelstuetze Etrier Cavallotto M14
17 MA0001225 1 Vibration damper Vibrations Daempfer Anti-vibrateur Antivibrante 100X85 - M16X47
18 MA00002016 4 Nut Mutter Ecrou Dado M14 Biblock DIN980 Cl.8
19 MAE000087Y 3 Washer Scheibe Rondelle Rondella Ø17X80X4
20 MA0000216 1 Lock nut Selbstsperrende Mutter Ecrou de verrouillage Dado block M 16 Block DIN982
21 MAE00K509Y 2 Pin Stift Axe Spina sup.
22 MAE00K508Y 2 Lower hitch pin Stift Pivot d’attelage Perno
23 MA0000926 9 Grease nipple Fetterspritze Graisseur Ingrassatore M 10X1 Dritto
24 MAE00K527X 1 Stirrup Steigbuegel Etrier Staffa
25 MA0000916 4 Spring pin Federstift Goupille mecanindus Spina elastica 6X50 UNI 6875
26 MAE00K510Y 2 Pin Stift Axe Spina Inf.
27 MA1119120X 2 Hydraulic jack Hydraulische Ebewinde Martinet Martinetto
28 MA000000079 2 Screw Schraube Vis Vite M 30X260 UNI 5737 8,8
29 MAE00K525X 1 Spacer Distanzestueck Entretoise Distanziale con anella
30 MA00000001 4 Screw Schraube Vis Vite M30X90 UNI 5737
31 MA00002017 6 Nut Mutter Ecrou Dado M 30 Block DIN 982
32 MAE00K504X 2 Support Halterung Support Supporto
33 MA0001230 1 Niples Nippel Niples Raccordo a T
34 MA1000901 2 Hose Tube Tuyau Tubo
35 MA1000900 1 Hose Tube Tuyau Tubo
36 MA0000319 1 Washer Scheibe Rondelle Rosetta 1/2”
37 MA0000982 1 Quick oil plug Schnellkuplung Connecteur rapide Innesto rapido
38 MA0001011 1 Plug Schraubenverschluss Bouchon Tappo
39 MA0000102 1 Screw Schraube Vis Vite M8X20 UNI 5739 8G
37
38

NGM 251 - 301 Hydraulic seeder hitch - Hydr. Drillmasch. Anb. - Attelage semoir idr. - Attacco sem. idr. 95.16.00-06/06
NGM 251 - 301 Hydraulic seeder hitch - Hydr. Drillmasch. Anb. - Attelage semoir idr. - Attacco sem. idr. 95.16.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
40 MA0000301 1 Washer Scheibe Rondelle Rondella Bis Ø8 UNI 6592
41 MA0000315 4 Washer Scheibe Rondelle Rondella 17,1X22X1 3/8”
42 MA0001000 2 Bolt nipple Nippel Bonze Boulon percé Bullone 3/8”
43 MA11191202 1 Shaft Kolbenstock Axe Stelo
44 MA11191203 1 Head Kopf Tête Testata
45 MAKT11024 1 Kit oil seal Kit Garnitur Kit garniture Kit guarnizioni
46 MA00000105 1 Screw Schraube Vis Vite TCEI M6x6 UNI5931
47 MA11191201 1 Cylinder Zylinder Cylindre Camicia
48 KG01267261 1 Washer Scheibe Rondelle Rosetta Ø6 UNI6592
49 MA11053222 1 R.H.tightener R. Spannstange Tendeur droite Tirante Dx
50 MA11053223 1 Tube Rhor Tube Manicotto 3” punto
51 MA11053221 1 L.H.tightener L. Spannstange Tendeur gauche Tirante Sx
52 MA0000898 2 Spring pin Federsplint Goupille elastique Spina elastica 6x30 UNI 6873
53 MAE003H13Y 2 Spacer Distanzestueck Entretoise Distanziale perno
54 MA0000272 2 Nut Mutter Ecrou Dado M 27 Block DIN 982
55 MA11053225 1 Nut Mutter Contre-écrou Controdado
56 MA0000015 1 Screw Schraube Vis Vite M10X120 UNI5737
57 MA00002026 1 Nut Mutter Ecrou Dado M10 Biblock DIN 980 Cl.8
58 MAE01K524X 1 Plate R.H. Platte R. Plaque droite Piastra destra
59 MAE00K524X 1 Plate L.H. Platte L. Plaque gauche Piastra sinistra
60 MA0001326 1 Wire Seil Fil Fune
61 MA11191204 1 Piston Kolben Piston Pistone
62 MAE01K526X 1 L.H. hook L. Kettenhaken Corchet gauche Gancio Sx
63 MAE01K527Y 2 Pin Stift Axe Perno
64 MA0001340 2 Safety pin Federspunt Goupille de sureté Copiglia a R Ø6 UNI8833-B7
65 MAE01K525X 1 R.H. hook R. Kettenhaken Crochet droite Gancio Dx
66 MAE08K500X 1 Hydraulic attachment Hydraulische Dreipunktanbau Attelage hydraulique Attacco idraulico completo Pos.1-4, 8-13, 16-61, 62-65, 67
39
40

NGM 251 - 301 Safety guards - Schutzteile - Protections - Protezioni 95.17.00-06/06


NGM 251 - 301 Safety guards - Schutzteile - Protections - Protezioni 95.17.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MA44000498 1 L.H. Protection Schutz links Protection gauche Protezione posteriore SX
2 MA44000499 1 R.H. Protection Schutz rechts Protection droite Protezione posteriore DX
3 MA00000050 2 Screw Schraube Vis Vite M16x1,5x60 UNI5738 8G
4 MA0000161 6 Screw Schraube Vis Vite M16x1,5x50 UNI5738 8.8 Zn
5 MA00002031 8 Nut Mutter Ecrou Dado Biblock M16x1,5 Cl.10
6 MA46250170X 1 R.H. protection Schutz rechts Protection droite Lamiera protezione destra NGM251
6 MA46300170X 1 R.H. protection Schutz rechts Protection droite Lamiera protezione destra NGM301
7 MA46250171X 1 L.H. protection Schutz links Protection gauche Lamiera protezione sinistra NGM251
7 MA46300171X 1 L.H. protection Schutz links Protection gauche Lamiera protezione sinistra NGM301
8 KG00474261 8 Screw Schraube Vis Vite M10x25 UNI5739 8.8 Zn
9 MAE011450KY 4 Plate Platte Plaquette Piastrino
10 MA00002026 8 Nut Mutter Ecrou Dado M10 Biblock DIN980 Cl.8
11 MAKTT251X 1 Kit protection Kit Schutz Kit protection Kit protezione Pos.6-10 NGM251
11 MAKTT301X 1 Kit protection Kit Schutz Kit protection Kit protezione Pos.6-10 NGM301
12 MA44000493Y 4 Plate Platte Plaquette Piastrino only for U.K.
13 MA44000494X 2 Protection Schutz Protection Protezione post. esterna only for U.K.
14 MA44000497X 1 L.H. protection Schutz links Protection gauche Protezione post. int SX only for U.K.
15 MA44000496X 1 R.H. protection Schutz rechts Protection droite Protezione post. int DX only for U.K.
16 MA44250490X 1 Protection Schutz Protection Protezione post. centrale only for U.K. NGM251
16 MA44300490X 1 Protection Schutz Protection Protezione post. centrale only for U.K. NGM301
17 KG00474061 12 Screw Schraube Vis Vite M10x20 UNI5739 8.8 Zn
only for U.K.
18 MA00002026 12 Nut Mutter Ecrou Dado M10 Biblock DIN980 Cl.8
only for U.K.
20 MAKTT2526 1 Kit protections Kit Schutz Kit protection Kit protezioni Pos.12-18 only for U.K. NGM251
20 MAKTT3026 1 Kit protections Kit Schutz Kit protection Kit protezioni Pos.12-18 only for U.K. NGM301
41
42

NGM 251 - 301 Driveline - Gelenkwelle - Arbre à cardans - Albero cardanico 00050E652 - 00050E653 95.18.00-06/06
NGM 251 - 301 Driveline - Gelenkwelle - Arbre à cardans - Albero cardanico 00050E652 - 00050E653 95.18.00-06/06
Ref. Code Description Benennung Designation Denominazione Note
MA00050E652 • Driveline Gelenkwelle Arbre a cardans Cardano 07.693.069.00
MA00050E653 • Driveline Gelenkwelle Arbre a cardans Cardano 07.693.080.00
1 MA000701AA06 1 Compl. yoke 1-3/8” z6 Aussengabel 1-3/8” z6 Machoire 1-3/8” z6 Forcella compl. 1-3/8” z6 141.026.001
MA000701AE06 1 Compl. yoke 1-3/8” z21 Aussengabel 1-3/8” z21 Machoire 1-3/8” z21 Forcella compl. 1-3/8” z21 141.026.002
2 MA000702006 2 2 Cross journal set Kreuzgarnitur Croisillon Crociera completa 180.016.004
5 MA000705006 1 1 Outer yoke Aussengabel Machoire Forcella esterna 151.016.028
11 MA000709005 1 1 Roll pin for outer tube Spanhuelse Goupille elast. Spina per tubo esterno 190.000.018
14 MA0007621475 1 1 Outer cardan tube Ext. Profilrohr Tube Tubo cardanico esterno 152.160.475
15 MA0007616199 1 1 Inner cardan tube Int.Profilrohr Arbre Tubo cardanico interno 153.170.199
16 MA000709003 1 1 Roll pin for inner tube Spanhuelse Goupille elast. Spina per tubo interno 190.000.016
21 MA000710006 1 1 Inner yoke Aussengabel Machoire Forcella collegamento int. 151.016.029
30 MA000726115 1 1 Disc clutch torque lim. kit Reibscheibenkupplung kpl. Limiteur complet Limitatore completo 146.264.115
31 MA000735006 1 1 Ret. collar for outer tube Nutmutter Ecrou à encoches Ghiera esterna 180.016.016
32 MA000732F03 1 1 Guard Unfallschutz Protecteur Cuffia esterna 180.036.023
33 MA000709100 6 6 Screw Schraube Vis Vite 190.000.019
34 MA0007480630 1 1 Outer guard Schutz Rhor Tube protection Tubo protezione esterna 156.151.168.7630
35 MA0007590631 1 1 Inner guard Schutz Rhor Tube protection Tubo protezione interna 157.151.264.7631
36 MA000735F03D 1 1 Guard Unfallschutz Protecteur Cuffia interna 180.036.022
37 MA000736006 1 1 Ret. collar for inner tube Nutmutter Ecrou à encoches Ghiera interna 180.016.015
38 MA000737001 2 2 Safety chains Haltekette Chainette Catenella di sicurezza 180.016.025
40 MA0007FF6061 1 1 Complete guard Unfallschutz Protecteur Protezione completa 142.260.003.7630
51 MA000711A01 1 1 Push-pin set Schiebestiftsatz Kit boutton-poussoir Set pulsante 166.026.004
71 MA000727304D 8 8 Bolt M10x65 + nut Schraube M10X65 + Mutter Vis M10x65 + écrou Vite M10X65 + dado 165.000.612
72 MA000726D14 1 1 Flanged yoke Flanschgabel Mâchoire à bride Forcella flangia 151.016.037
73 MA000726C09 1 1 Bush Buchse Coussinet Bronzina 180.019.019
74 MA000726A04 4 4 Lining rings Reibscheiben Disques de friction Disco d’attrito 180.019.018
75 MA000726C06 2 2 Bolt M14x1,5x70 + nut Schraube M14x1,5x70+Mutter Vis M14x1,5x70 + écrou Vite M14x1,5x70 + dado 165.000.503
76 MA000727A38 1 1 Clutch support Kupplungsnabe Moyeu de friction Mozzo frizione 151.019.012
77 MA000726A03 2 2 Inner plate Zwischenscheibe Disque intérmediaire Disco intermedio 180.019.014
78 MA000727A10 1 1 Intermediate plate Profilscheibe Disque profilé Disco sagomato 180.019.115
79 MA000726A02 1 1 Pressure plate Drucksheibe Disque de compression Disco stringi frizione 180.019.157
90 MA0007652MT 1 U-joint for outer tube Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Snodo esterno 121.026.516.00
MA0007653EA0 1 U-joint for outer tube Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Snodo esterno 121.026.525.00
91 MA0007652MA 1 1 U-joint for inner tube Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Snodo interno 121.026.719.00
94 MA0007F0E663 1 1 Half outer guard Unfallschutz Protecteur Semi protezione esterna 142.261.154.7630
95 MA0007F0I663 1 1 Half inner guard Unfallschutz Protecteur Semi protezione interna 142.261.262.7630
96 MA0007652MTP 1 Half outer shaft with guard Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Semi albero esterno 123.260.773.00
MA0007653MTP 1 Half outer shaft with guard Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Semi albero esterno 123.360.083.10
97 MA0007652MAP 1 1 Half inner shaft with guard Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Semi albero interno 123.260.543.00
43
44

NGM 251 - 301 Driveline - Gelenkwelle - Arbre à cardans - Albero cardanico 0005VE616 95.19.00-06/06
NGM 251 - 301 Driveline - Gelenkwelle - Arbre à cardans - Albero cardanico 0005VE616 95.19.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MA000701CA06 1 Compl. yoke C12 Aussengabel C12 Machoire C12 Forcella compl. C12 141.026.544
2 MA000702006 2 Cross journal set Kreuzgarnitur Croisillon Crociera completa 180.016.004
5 MA000705V06 1 Outer yoke Aussengabel Machoire Forcella esterna 151.016.388
11 MA000709005 1 Roll pin for outer tube Spanhuelse Goupille elast. Spina per tubo esterno 190.000.018
14 MA000761V356 1 Outer cardan tube Ext. Profilrohr Tube Tubo cardanico esterno 152.260.208.0730
15 MA000762C356 1 Inner cardan tube Int.Profilrohr Arbre Tubo cardanico interno 153.260.108
16 MA000709003 1 Roll pin for inner tube Spanhuelse Goupille elast. Spina per tubo interno 190.000.016
21 MA000710V06 1 Inner yoke Aussengabel Machoire Forcella collegamento int. 151.016.389
30 MA00072006 1 Flanged yoke Aussengabel Machoire Forcella con flangia 151.016.543
31 MA000735006 1 Ret. collar for outer tube Nutmutter Ecrou à encoches Ghiera esterna 180.016.016
32 MA000732F03 1 Cone for outer tube Unfallschutz Protecteur Cuffia esterna 180.036.023
33 MA000709100 6 Screw Schraube Vis Vite 190.000.019
34 MA000748058V 1 Outer guard Schutz Rhor Tube protection Tubo protezione esterna 156.161.108.9630
35 MA0007570631 1 Inner guard Schutz Rhor Tube protection Tubo protezione interna 157.161.208.9631
36 MA000735F03D 1 Cone for inner tube Unfallschutz Protecteur Cuffia interna 180.036.022
37 MA000736006 1 Ret. collar for inner tube Nutmutter Ecrou à encoches Ghiera interna 180.016.015
38 MA000737001 2 Safety chains Haltekette Chainette Catenella di sicurezza 180.016.025
40 MA0007FF6V56 1 Complete guard Unfallschutz Protecteur Protezione completa 142.260.208.9630
51 MA000711001 1 Outer circlip Seegerring Arretoir Seeger 190.000.451
52 MA000711006 1 Sliding sleeve collar Gleitmuffe Manchon coulissant Manicotto scorrevole 151.016.486
53 MA0007110087 1 Spring Springfeder Ressort Molla 180.016.487
54 MA000711003 1 Fixed sleeve collar collar Muffe Manchon fixe Manicotto fisso 180.016.483
55 MA0007110078 3 Ball 1/2” Kugel 1/2” Sphère 1/2” Sfera 1/2” 190.000.078
56 MA000711CA06 1 Yoke C12 Aussengabel C12 Machoire C12 Forcella C12 151.016.544
90 MA0007V1CA06 1 U-joint for outer tube Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Snodo esterno 121.026.911.00
91 MA00072V06 1 U-joint for inner tube Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Snodo interno 121.026.923.00
94 MA0007FVE656 1 Half outer guard Unfallschutz Protecteur Semi protezione esterna 142.261.141.9630
95 MA0007FVI656 1 Half inner guard Unfallschutz Protecteur Semi protezione interna 142.261.238.9630
96 MA0005V616TP 1 Half outer shaft with guard Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Semi albero esterno 123.366.010.00
97 MA0005V616AP 1 Half inner shaft with guard Gelenkwellenhaelfte Demi trasmission Semi albero interno 123.466.101.00
45
46

NGM 251 - 301 Shear bolt torque limiter - Scherbolzenkupplung - Limiteur à boulon de cisaill. - Limitatore a bullone di trancio 0007240Q 95.20.00-06/06
NGM 251 - 301 Shear bolt torque limiter - Scherbolzenkupplung - Limiteur à boulon de cisaill. - Limitatore a bullone di trancio 0007240Q 95.20.00-06/06
Ref. Code Q. Description Benennung Designation Denominazione Note
1 MA000725125 8 Screws+washer Schraube+Unterlegscheibe Vis+rondelle Vite+rondella M12x1,25x25 + Schnorr Ø12 165.000.708
2 MA000725170 1 Outer casing Gehäuseboden Boîtier Scatola est.limitatore 141.028.411
3 MA00072500Q 1 Complete hub Nabensatz Moyeau compl. Mozzo compl. 165.000.721
4 MA000725105 1 Grease retainer Fettdichtungsring Bague pare-poussière Anello paragrasso 180.018.400
5 MA000725110 4 Keys Federkeil Languette Linguetta 151.018.390
6 MA000725155 2 Bolts and nuts Bolzen + mutter Boulon + écrou Bullone e dado M12x1,25x55 165.000.617
7 MA000725115 2 Screw Zapfen Cheville Grano M20 190.000.478
8 MA000725130 2 Front side spring Frontalfeder Ressort frontal Molla frontale 180.018.382
9 MA000725106 1 Shim Scheibe Epaisseur Anello di rasamento 151.018.331
10 MA000725107 1 Circlip Seegerring Arretoir Seeger 190.000.438
47

You might also like