SV-81 Rev02

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

SV-81

INSTRUCTION MANUAL
使用說明書 Rev – 02
For safe operation
重要安全事項
1. Prior the use of this product, please read the instruction Manual. Keep this Instruction Manual and the user
may read it at anytime when necessary.
使用本產品前請先閱讀本說明書,同時應將此說明書妥善保管以便能隨時查閱。
2. Before turn on the power, be sure to check the power voltage and phase agreeing with the nameplate that
indicated in the control box.
電源開啟前請先確認電源的電壓與相數,是否與控制箱銘牌相符。
3. Grounding the machine is always necessary for safe and normal operation.
為了正常安全運轉須安裝地線。
4. Check lubricating oil prior to operation.
操作前請先確認縫紉機潤滑油充足。
5. Check that pulley ratio and rotational direction of the motor are correct prior to operation.
A. Compulsory procedure when installing the motor for the first time.
操作前請先確認馬達皮帶輪比與轉動方向正確。 ★第一次裝機時一定要做的步驟。
6. So as to prevent personal injuries during operation, be careful not to allow your head and hands to come
close to the moving parts. Also never try to stop it with external forces.
使用中切勿將頭、手靠近皮帶輪、皮帶、旋梭和天平等移動部份;同時也不可以用外力強制停止移
動部份。
7. For the following conditions, turn off the power or disconnect the power plug from receptacle.
發生下列情況時應立即關閉電源開關或者拔下電源插頭:
7.1 For threading needle or replacing bobbin.
穿線和更換旋梭時。
7.2 To plug or unplug any connectors from control box.
插拔控制箱上任何連接線與接頭。
7.3 For maintenance and repairing.
保養與修理時。
7.4 When machine is not at use, inspected or adjusted.
翻抬針車頭、取下皮帶時和機器休息不用時。.
7.5 When lightning and thunder occurs.
打雷閃電時。
8. Repairing, remodeling and adjusting works must only be done by appropriately trained technicians or
specially skilled personnel.
本產品的修理、改造和調整應由受過專門訓練的技術人員來進行。

1
I. Connector Diagram
接頭定義圖

Fig.1(圖一)

Connector Connectors’ description Connector Connectors’ description


接頭 接頭說明 接頭 接頭說明
CN1 Synchronizer connector CN6 +12V Power output connector
同步器接頭 +12V 電源輸出接頭
CN2 Motor encoder connector CN7 Option IN_C,IN_D connector
馬達編碼器接頭 Option IN_C,IN_D 接頭
CN3 Speed unit connector CN8 Option IN_A,IN_B connector
速度基座接頭 Option IN_A,IN_B 接頭
CN4 Motor power line connector L1,L2 AC power input connector
馬達動力線接頭 外部電源輸入端子
CN5 Machine functions’ connector J2 Short J2 when using encoder
車頭功能線圈接頭 singal Z input as UP singal input
使用馬達 Z 信號當上停點信號
時請短路

2
II. Operating way 操作方法

For regular operations(Turning the power switch on without pressing any button)

一般操作(不按任何鍵下開機)

Needle UP
上停
Motor rotation
direction icon
No position
馬達轉向符號
無定位

Needle down
下停

Parameter key Up/down key


參數設定鍵 Press 2 seconds then release to save up/down
setting
上/下停設定鍵
持續按住兩秒後放開,以儲存上/下停設定

Fig.2 (圖二)
3
III. Setting way
設定方式

1. ★Motor pulley ratio measurement (Compulsory procedure when installing the motor for the first
time to establish optimal motor performance)
★馬達皮帶輪比量測 (第一次安裝馬達時務必做此步驟.以達到馬達最佳效能)
STEPS

1. Press key and turn ON the POWER simultaneously until the panel display the pulley ratio flickeringly.

Release key.
2. Press the “pedal” forward. The motor will rotate 7 turns to measure pulley ratio automatically.

3. Press key to save the pulley ratio.


4. Please restart the machine.
步驟

1. 按住 鍵,同時打開電源直到畫面閃爍顯示之前儲存的皮帶輪比,放開 鍵。
2. 踏板前踩後,馬達將運轉 7 圈後.自動計算皮帶輪比。

3. 按 鍵後,會將此一皮帶輪比儲存。
4. 請重新開機

2. Select the machine type and motor specification


選擇針車頭類型和馬達規格
STEPS

1. Press and simultaneously, and turn ON the power until panel display “rS” then release the key.

2. Press key, thus machine type will be cycled increased.

3. Press key to save and enter motor specification selection.

4. Press key, thus motor specification will be cycled increased.

5. Press key to save.

4
6. Please restart the machine.
步驟

1. 同時按住 和 鍵,同時打開電源,直到畫面出現”rS”才將按鍵放開。

2. 按 鍵則針車模式循環遞增。

3. 選擇要設定的針車模式後,按下 鍵進行儲存後則進入馬達規格選擇。

4. 按 鍵則馬達規格循環遞增。

5. 選擇要設定的馬達規格後,按下 鍵進行儲存
6. 請重新開機

Machine Type 針車型式 Motor Type 馬達型式


LS Lock Stitch 平車 U4 SM80-4550 motor SM80-4550 馬達
OL Overlock. 拷克車 U6 SM80-6535 motor SM80-6535 馬達
PB Postbed 羅拉車 d2 SM6-5535 motor SM6-5535 馬達
TN Twin Needle 雙針車 d3 SM6-5550 motor SM6-5550 馬達
CS ChainStitch 三本車 d8 SM7-3570 motor SM7-3570 馬達
Y1 Overlock.+Sensor 拷克車帶電眼 dA SM7-6560 motor SM7-6560 馬達
SL ShingLing 4N6T 星菱 4 針 6 線 dB SM7-5070 motor SM7-5070 馬達
P1 Overlock.+Sensor 拷克車帶電眼 45 SM72-4550 motor SM72-4550 馬達
DU JUKI DU Machine JUKI DU 針車 55 SM72-5535 motor SM72-5535 馬達
Y2 Overlock.+Sensor 拷克車帶電眼 65 SM72-6535 motor SM72-6535 馬達
YU3 CS+UT 三本車+下切刀 dC SM7-4050 motor SM7-4050 馬達
JY JY machine 甲宇針車
PB1 NITAKA PB 大中高頭車
Y3 Overlock+Sensor+TK 拷克車+電眼+TK 斬刀
Yo Overlock.+Sensor 拷克車帶電眼
Y4 Overlock.+Sensor 拷克車帶電眼
ZP 拉鍊機
YU2 CS+UT 三本車+下切刀
CS2 CS+UT 三本車+下切刀
CS3 CS+UT 三本車+下切刀
YK2 Overlock.+Sensor 拷克車帶電眼
OS 拉邦機
CL1 切邊機

3.Parameter setting(There are two ways can enter parameter setting.)


參數設定方式(有兩種方式可以進入參數設定)

3-1. Press key and turn on the power until the panel display “PA. Release key, the panel display
parameters number. (or)

3-2. In normal mode then press key until the panel display “PA”. Release key, the panel display
parameters number.

3-1. 按住 鍵,同時打開電源,直到面板顯示 PA,放開 鍵後面板會顯示參數號碼。(或)


5
3-2. 在正常操作模式,按住 鍵,直到面板顯示 PA,放開 鍵後面板會顯示參數號碼。
4. Parameter Setting Key Description
參數按鍵定義

1. Press one time to increase Number. 1. Press one time to enter Parameter or parameter value.
2. Hold Press to decrease number 2. Press 2 Seconds to Save Parameter value
1. 按下一次後號碼循環遞增. 1. 按一次進入參數或參數值
2. 長按後號碼循環遞減. 2. 長按兩秒後將儲存參數資料.

6
5. Parameter List
參數一覽表
No Item Range Unit Lock Over Postbed Twin Chain
項目 內容 範圍 單位 -stitch -lock needle -stitch
平車 拷克車 羅拉車 雙針車 三本車
P.0 Sewing machine maximum 2 ~ 80 *100 spm 40 60 20 25 40
speed
針車最高速度
P.1 Sewing machine positioning 5 ~ 25 *10 spm 20 20 20 20 20
speed
針車定位速度
P.2 Motor’s pulley dimension 50 ~ 100 (note1) *1 mm 75 85 65 65 75
馬達皮帶輪
P.3 Machine’s pulley dimension 50 ~ 120 (note1) *1 mm 75 55 65 80 65
針車皮帶輪
P.4 Pulley ratio setting mode ON: Refer motor pulley ratio -- ON ON ON ON ON
皮帶輪比的設定 measurement
參考馬達皮帶比量測
的值
OF: Refer P.2 and P.3
參考 P.2 和 P.3 的設定
P.5 Virtual needle down ON: With the function -- OF OF OF OF OF
positioning function 有此功能
虛擬下停功能 OFF: No such function.
無功能
P.6 The angles between virtual 0 ~ 250 (note1) *1∘ 180 180 180 180 180
needle down positioning
point and needle up signal
虛擬下停點,由上停信號開
始點起算
P.7 Soft start stitches 0 ~ 19 *1 stitch 0 0 0 0 0
慢速啟動針數

P.8 Soft start speed 25 ~ 200 (note1) *10 spm 40 40 25 40 40


慢速啟動速度

P.9 No synchronizer operation OFF: ineffective -- OF OF OF OF OF


mode 無功能
沒有同步器操作模式 ON: effective
有此功能(不會顯示
E1)
F.0 Motor rotating direction C: Clockwise -- CC C CC CC C
馬達轉向 順時針
CC: Counter-Clockwise
逆時針

7
F.1 Motor static brake function 0: No such function -- 0 0 0 0 0
馬達靜止煞車功能 無功能
1 ~ 20: The bigger value
means the more
powerful braking
force.
有此功能, 設定值
越大煞車力量越大
F.2 Current limit curve when acc 1~11 -- Note2 Note2 Note2 Note2 Note2
加速限流曲線

F.3 Current limit curve when dec 1~8 -- 6 6 6 6 6


減速限流曲線
F.4 Accelerating slope 1~8 -- 4 4 4 4 4
加速曲線 The bigger value means
slowly accelerating.
數值越大加速越慢
F.5 Decelerating speed slope 1 ~ 15 -- 3 3 3 3 3
choice The bigger value means the
減速曲線選擇 longer time of decelerating.
設定值越大,減速時間越長

F.6 Motor’s speed control force 1 ~ 7 -- 3 3 3 3 3


when rotating The bigger value means the
馬達轉速控制力 bigger speed control error.
數值越大速度控制誤差越

F.7 Motor’s braking force when 1 ~ 8 -- 2 2 2 2 2
positioning The bigger value means the
馬達定位時煞車力 smaller positioning force.
數值越大定位時煞車力越

F.8 Integral control function 1~5 -- Note2 Note2 Note2 Note2 Note2
積分控制功能
F.9 Differential control function 1~5 -- Note2 Note2 Note2 Note2 Note2
微分控制功能

8
L.0 The function selection for 0:OFF, no such function -- 0 0 0 0 0
Option IN_A 無功能
Option IN_A 功能選擇 1:CUTTER_IN,
Manual cutter input,
L.1 The function selection for 手動斬刀開關輸入
Option IN_B 2:SW2_IN,
Option IN_B 功能選擇 Switch 2 input
SW2 開關輸入
L.2 The function selection for 3:ED1_IN,
Option IN_C Material edge sensor1
Option IN_C 功能選擇 input
布端檢出器 1 輸入
L.3 The function selection for 4:ED2_IN,
Option IN_D material edge sensor2
Option IN_D 功能選擇 input
使用布端檢出器 2 作為
吸線頭動作結束標準
5:TRIM_IN,
Trimmer input of
Standing Operation
Pedal for needle up
control
立式踏板切線訊號輸入
作為提針訊號用
6:FL_IN,
Foot lifter input of
Standing Operation
Pedal
立式踏板抬壓腳訊號輸

7:Safety switch input
安全開關輸入
8:Half stitch inching
半針補針
9:One stitch inching
一針補針
10.Knee switch input
膝動開關輸入
11.Motor run input
馬達開始運轉輸入訊號
continued on next page
接下頁

9
L.0 The function selection for 14.Motor stop input(work
~ Option IN_A~D with item 11)
L.3 Option IN_A~D 功能選擇 馬達停止運轉輸入訊號
(與 11 項一起搭配使用)
19.Motor run input-- low
speed(Parameter o.2)
馬達低速轉動-參數 o.2

10
L.4 The function selection for 0:OFF, no such function -- 0 0 0 0 0
Option OUT_A 無功能
Option OUT_A 功能選擇 1:CUTTER_OUT,
CUTTER Output can
L.5 The function selection for work with material edge
Option OUT_B sensor. Depend on the
Option OUT_B 功能選擇 setting of parameter
C.7,C.9,J.0,J.1
L.6 The function selection for 斬刀動作輸出,可搭配
Option OUT_C 電眼,動作根據參數
Option OUT_C 功能選擇 C.7,C.9,J.0,J.1
2:SW2_OUT,
Output turns on when
SW2_IN is on
SW2_IN 開關關閉
時動作
3:TS_OUT,
Thread suction output.
Can work with edge
sensor and CUTTER_IN.
Depend on the setting of
parameter L.7~C.1,C.8
吸線頭動作根據參數
L.7~C.1,C.8 設定動作
4:FL_OUT,
Foot lifter output
Depend on the setting of
parameter J.6
抬壓腳輸出 根據參數
J.6 設定動作
5:SD_OUT,
Suction device output.
Depend on the setting of
Parameter C.2~C.6
吸布屑動作根據參數
C.2~C.6 設定動作
6:Knee switch output
膝動開關輸出
7:Trim output
切刀輸出
8:Wiper output
撥線輸出
16:Power ON output
常輸出
19.鬆緊帶輸出

11
L.7 The TS_OUT acts stitches’ 0 ~ 250 *1 stitch 0 0 0 0 0
number after material edge 250:infinite before
sensor NO.1 on ED1/ED2 turns OFF
吸線頭_前吸風針數 在布端檢出器 1/2 結
布端檢出器 1 開始動作 束前一直輸出
TS_OUT 動作針數
L.8 The TS_OUT acts stitches’ 0 ~ 249 *1 stitch 0 0 0 0 0
number after material edge
sensor NO.1 (or NO.2) off
吸線頭_後吸風針數
布端檢出器 1(或 2)結束動
作 TS_OUT 動作針數
L.9 TS_OUT ENERGY 0: no such function -- 0 0 0 0 0
SAVING ENABLE 前吸後吸無間隔吸風
吸線頭_間隔吸風模式 1: TS_OUT acts depend
TS_OUT 節能模式 on the setting of
Parameter C.0~C.1 with
material edge sensor
有間隔吸風_電眼控制
根據參數 C.0~C.1 設定
動作
2:TS_OUT acts depend
on the setting of
Parameter C.0~C.1 when
motor rotates
間隔吸風_馬達控制
根據參數 C.0~C.1 設定
動作
3: TS_OUT
acts when motor runs
長吸風_馬達控制
4.Reserved 預留
5.Thread SD_OUT only acts
when material is out and
motor rotates
沒布料且馬達運轉時吸
線頭動作
C.0 Stitches number of TS_OUT 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0
ON when energy saving
吸線頭_吸風針數

C.1 Stitches number of TS_OUT 0~99 *10 stitch 0 0 0 0 0


OFF WHEN ENERGY
SAVING
吸線頭_間隔吸風針數

12
C.2 The SD_OUT acts stitches’ 0 ~ 250 *1 stitch 0 0 0 0 0
number after material edge 250:infinite before
sensor NO.1 on ED1/ED2 turns OFF
吸布屑_前吸風針數 在布端檢出器 1/2 結
布端檢出器 1 開始動作 束前一直輸出
SD_OUT 動作針數
C.3 The SD_OUT acts stitches’ 0 ~ 249 *1 stitch 0 0 0 0 0
number after material edge
sensor NO.1 (or NO.2) off
吸布屑_後吸風針數
布端檢出器 1(或 2)結束動
作 SD_OUT 動作針數
C.4 SD_OUT ENERGY 0: no such function -- 0 0 0 0 0
SAVING ENABLE 前吸後吸無間隔吸風
吸布屑_間隔吸風模式 1: SD_OUT acts depend
SD_OUT 節能模式 on the setting of
Parameter C.5~C.6 with
material edge sensor
有間隔吸風_電眼控制
根據參數 C.5~C.6 設定
動作
2:SD_OUT acts depend
on the setting of
Parameter C.5~C.6 when
motor rotates
間隔吸風_馬達控制
根據參數 C.5~C.6 設定
動作
3: SD_OUT acts when
motor rotates
長吸風_馬達控制
C.5 Stitches number of SD_OUT 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0
ON when energy saving
吸布屑吸風針數

C.6 Stitches number of SD_OUT 0~99 *10 stitch 0 0 0 0 0


OFF when energy saving
吸布屑間隔吸風針數

C.7 CUTTER_OUT delays time 0~250 *10 ms 0 0 0 0 0


after CUTTER_IN is on
CUTTER_IN 按鍵按下後,
延遲斬刀動作時間

13
C.8 TS_OUT acts time after 0~250 *10 ms 0 0 0 0 0
CUTTER_IN is on
CUTTER_IN 按鍵按下後
(吸線頭)吸風時間

C.9 The CUTTER_OUT delays 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0


stitches after material edge
sensor is on
前斬刀 CUTTER_OUT 延
遲針數
J.0 The CUTTER_OUT delays 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0
stitches after material
edge sensor is off
後斬刀 CUTTER_OUT 延
遲針數
J.1 The CUTTER_OUT acts 0~250 *10 ms 0 0 0 0 0
time
斬刀動作時間

J.2 Auto needle up positioning OFF: no such function -- ON ON ON ON ON


when POWER ON 無功能
開機自動上停 ON: with the function
有此功能

J.3 Safety switch type N.O. -- N.O. N.O. N.O. N.O. N.O.
安全開關形式 常開
N.C
.常閉

14
J.4 Motor remains stopped until 0: no such function -- 0 0 0 0 0
material edge sensor input 無此功能
ED1 is ON 1: with the function, and
布料進入後針車才能開始 Motor stops after material
車縫 edge sensor is off. Depend
on the setting of
Parameter J.5 & A.2
有此功能感應布離開
後,根據參數 J.5 設定針
數及 A.2 停止馬達
2:With the function. and
Motor stops controlled by
pedal
有此功能.
踏板控制馬達停針
3.no such function, but
Motor stops after material
edge sensor is off. Depend
on the setting of
Parameter J.5 & A.2
無此功能,但感應布離
開後,根據參數 J.5 設定
針數及 A.2 停止馬達
J.5 The stitches’s number before 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0
motor stops when material
edge sensor is off
布離開後幾針馬達停止

J.6 Foot lifter control mode 0:Pedal controls foot lifter -- 0 0 0 0 0


壓腳控制 踏板控制壓腳
1:Pedal + material edge
sensor control foot lifter
踏板+電眼 ED1 控制
2:Auto footlifting after
motor stops
馬達停針自動抬壓腳
3.Pedal controls foot lifter
after trimming
切完線後才可以踏板控
制抬壓腳
4.Same as item1 and auto
footlifting when sewing
procedure is over
同 1 並在完成縫製後自動
抬壓腳

15
J.7 Resonance speed 0~78 *100 spm 0 0 0 0 0
共振轉速

J.8 Resonance speed range 0~100 *10 spm 0 0 0 0 0


共振轉速範圍
J.9 ONS stop timer 0~50 *100 ms 13 13 13 13 13
定位時間
A.0 Heavy loading OFF: light loading -- OFF OFF OFF OFF OFF
重載 輕載
ON: heavy loading
重載

A.1 Medium speed 2~80 *100 spm 60 60 60 60 60


中速
A.2 Check pedal position when 0: Yes, motor stops when -- 0 0 0 0 0
motor stops controlled by pedal is release.
edge sensor? 腳踏板放開馬達停止
電眼控制自動停針模式時 1: No, motor stops only
確認踏板狀態? depends on the parameter
setting J.5, without check the
position of pedal.
腳踏板放開馬達繼續運轉
直到達到設定針數後停止
A.3 Auto cutter function 0:Without this function -- 0 0 0 0 0
自動斬刀功能? 無自動斬刀 (手動斬刀)
1:With this function
手動/自動斬刀
A.4 Function when pedal is 0:With the needle up -- 0 0 0 0 0
heeled. function when pedal is
踏板後踩功能設定 heeled
有踏板後踩提針功能
1:Cancel the needle up
function when pedal is
heeled. And just the foot
lifting function is effective
取消踏板後踩提針功能
只做舉壓腳動作
A.5 Reversed revolution angles 0~250° *1° 0 0 0 0 0
after pedal is heeled.
後踩反轉角度

A.6 Edge sensor1 type LA:Low active(Dark On) -- HA HA HA HA HA


電眼 1 動作形式 低電壓致動
HA:High active(Light On)
高電壓致動

16
A.7 Edge sensor2 type LA:Low active(Dark On) -- HA HA HA HA HA
電眼 2 動作形式 低電壓致動
HA:High active(Light On)
高電壓致動

A.8 TS_OUT delays stitches’ 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0


number after material edge
sensor on (before L.7)
前吸風延遲針數

A.9 TS_OUT delays stitches’ 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0


number after material edge
sensor off (before L.8)
後吸風延遲針數

Y.0 Edge sensor off debounce 0~99 *1 stitch 3 3 3 3 3


time
電眼結束防彈跳圈數

Y.1 Cancel error saving function 0:NO -- 1 1 1 1 1


取消記憶錯誤碼 1:YES
Y2 Parameter lock function UL:Parameter is unlocked -- UL UL UL UL UL
參數鎖定 參數不鎖定
LK: Parameter is locked
參數鎖定
Y3 Password 1 0~99 -- 0 0 0 0 0
參數鎖定密碼 1
Y4 Password 2 0~99 -- 0 0 0 0 0
參數鎖定密碼 2
Y5 Stitches’ number machine 0~9 *1 stitch 0 0 0 0 0
runs when push the cut
switch.
按下斬刀按鍵後針車轉動
圈數
Y.6 Thread trimming delaying 0~20 *10 ms 0 0 0 0 0
time
切線延遲時間
Y.7 Thread trimming acting time 0~100 *10 ms 0 0 0 0 0
切線動作時間
Y.8 Thread wiping delaying time 0~30 *10 ms 0 0 0 0 0
撥線延遲時間
Y.9 Thread wiping acting time 0~250 *10 ms 0 0 0 0 0
撥線動作時間
U.0 Footlifter delaying time 0~250 *10 ms 0 0 0 0 0
壓腳延遲時間

17
U1 Thread wiping output 0:.No output thread wiping -- 1 1 1 1 1
control 撥線輸出控制 不輸出撥線
1:Output thread wiping
輸出撥線
2:Output thread wiping
when foot lifter active
輸出撥線,切線後與壓腳
同動
U.2~ Reserved
B.5
B.6 Repeated cutting times 1-5 -- 1 1 1 1 1
斬刀動作次數
B.7 The interval time between 0~250 *1 ms 80 80 80 80 80
B.6
斬刀動作間隔時間
B.8 Virtual needle up ON: With the function -- OF OF OF OF OF
positioning function 有此功能
虛擬上停功能 OFF: No such function.
無功能
B.9 The angles between virtual 0 ~ 250 (note1) *1° 0 0 0 0 0
needle up positioning point
and needle up signal
虛擬上停點,由上停信號開
始點起算
d.0~ Reserved 預留
E.2
E.3 Confirming time for foot 1-100 *10 ms 7 7 7 7 7
lifter acting level
壓腳動作準位確認時間
E.4.~ Reserved
M.8
M.9 Foot lifter protecting time 0~60 *1 s 60 60 60 60 60
押腳保護時間
n.0~ Reserved 預留
n.3
n.4 Pedal type 0:Normal type 一般式踏板 -- 0 0 0 0 0
踏板類型 2:PK70
n.5~ Reserved 預留
O.1
o.2 10~25 *10 spm 15 15 15 15 15
切邊機測速速度
o.3 0~10 *1 stitch 0 0 0 0 0
切邊機放開踏板後持續運
轉針數
o.4 0:H.A. -- 0 0 0 0 0
切邊機平台上下控制類型 1:L.A.
18
o.5 AUTO FL RLS 1~250 *100ms 10 8 8 8 8
自動抬壓腳在放布後延遲
放下時間
H.0 Software version xx -- 1 1 1 1 1
軟體版本

H.1 Historical Error Code 1.x -- 0 0 0 0 0


歷史錯誤碼 2.x
3.x
4.x
5.x
6.x
H.2 Backup the settings N: Without this function -- n n n n n
備份設定值 無此功能
Sv:Save as backup settings
儲存為備份設定值
rC:Recall backup settings
回復為備份設定值
Note1. 1digital display is hundreds, 2digital display are tens and units respectively
1 位數的顯示為百位數,2 位數的顯示分別為十位數及個位數)
Note2. This value depends on motor specification. 根據馬達規格會有不同的值

IV. Error message indicator


錯誤訊息顯示

Error Code Problem of Error Check Items


E.1 or E.A Synchronizer failure -Synchronizer connector is loosen or line is broken.
E.2 Motor is not rotating -Machine head is locked.
-Motor is locked.
-Motor power line or encoder line. is broken, or
connector is loosen.
E.4 Safety switch failure -Failure in safety switch connection
-Safety switch failure
-Setting error for parameter J.3
E.5 Speed unit output failure -Speed unit connector is loosen
-Speed unit is broken
-Connecting rod installation is incorrect
E.6 CPU error -Noise interference
(Ex. High frequency machine, welding machine)
E.7 Material edge sensor function -Parameter J.4 setting error
is failed. -Material edge sensor not properly adjusted
-Connector for material edge sensor is loosen
- Material not properly settled through machine
E.8 Setting speed over the motor -Parameter P.0 setting value is too large
maximum speed. -Motor pulley diameter is too small
-Motor pulley ratio setting error
E.9 Power transistor module is -Power module overheated
failed. -Short circuit or low voltage
-Current is too high.
19
E.0 or E.C Braking timing error -Increase value of parameter J.9

錯誤代碼 錯誤內容 確認項目


E.1 或 E.A 同步器信號異常 同步器接頭鬆脫,斷線;
皮帶沒有傳動針車頭.
E.2 馬達不動 針車頭鎖死
馬達鎖死
馬達接頭鬆脫(動力線與編碼器線)
E.4 安全開關異常 安全開關接點異常
參數 J.3 設定錯誤
E.5 速度基座輸出異常 速度基座接頭鬆脫
連接桿安裝不適當
速度基座故障
E.6 當機 雜訊源干擾.(高週波 ,電焊機)
EEPROM 故障
E.7 布端檢出功能異常 參數 J.4 設定錯誤
布端檢出器調整不良
布端檢出器連接線鬆脫,斷線
待車物料擺放位置不適當
E.8 最高轉速設定 參數 P.0 設定值太大
超過馬達的最快速度 馬達皮帶輪尺寸太小
馬達皮帶輪比設定錯誤
E.9 功率晶體模組故障 功率晶體模組過熱
短路低電壓
電流太大
馬達線圈阻抗太小
E.0 或 E.C 煞車時間異常 增加參數設定中 J.9 的值

20

You might also like