SV-81 Rev02
SV-81 Rev02
SV-81 Rev02
INSTRUCTION MANUAL
使用說明書 Rev – 02
For safe operation
重要安全事項
1. Prior the use of this product, please read the instruction Manual. Keep this Instruction Manual and the user
may read it at anytime when necessary.
使用本產品前請先閱讀本說明書,同時應將此說明書妥善保管以便能隨時查閱。
2. Before turn on the power, be sure to check the power voltage and phase agreeing with the nameplate that
indicated in the control box.
電源開啟前請先確認電源的電壓與相數,是否與控制箱銘牌相符。
3. Grounding the machine is always necessary for safe and normal operation.
為了正常安全運轉須安裝地線。
4. Check lubricating oil prior to operation.
操作前請先確認縫紉機潤滑油充足。
5. Check that pulley ratio and rotational direction of the motor are correct prior to operation.
A. Compulsory procedure when installing the motor for the first time.
操作前請先確認馬達皮帶輪比與轉動方向正確。 ★第一次裝機時一定要做的步驟。
6. So as to prevent personal injuries during operation, be careful not to allow your head and hands to come
close to the moving parts. Also never try to stop it with external forces.
使用中切勿將頭、手靠近皮帶輪、皮帶、旋梭和天平等移動部份;同時也不可以用外力強制停止移
動部份。
7. For the following conditions, turn off the power or disconnect the power plug from receptacle.
發生下列情況時應立即關閉電源開關或者拔下電源插頭:
7.1 For threading needle or replacing bobbin.
穿線和更換旋梭時。
7.2 To plug or unplug any connectors from control box.
插拔控制箱上任何連接線與接頭。
7.3 For maintenance and repairing.
保養與修理時。
7.4 When machine is not at use, inspected or adjusted.
翻抬針車頭、取下皮帶時和機器休息不用時。.
7.5 When lightning and thunder occurs.
打雷閃電時。
8. Repairing, remodeling and adjusting works must only be done by appropriately trained technicians or
specially skilled personnel.
本產品的修理、改造和調整應由受過專門訓練的技術人員來進行。
1
I. Connector Diagram
接頭定義圖
Fig.1(圖一)
2
II. Operating way 操作方法
For regular operations(Turning the power switch on without pressing any button)
一般操作(不按任何鍵下開機)
Needle UP
上停
Motor rotation
direction icon
No position
馬達轉向符號
無定位
Needle down
下停
Fig.2 (圖二)
3
III. Setting way
設定方式
1. ★Motor pulley ratio measurement (Compulsory procedure when installing the motor for the first
time to establish optimal motor performance)
★馬達皮帶輪比量測 (第一次安裝馬達時務必做此步驟.以達到馬達最佳效能)
STEPS
1. Press key and turn ON the POWER simultaneously until the panel display the pulley ratio flickeringly.
Release key.
2. Press the “pedal” forward. The motor will rotate 7 turns to measure pulley ratio automatically.
1. 按住 鍵,同時打開電源直到畫面閃爍顯示之前儲存的皮帶輪比,放開 鍵。
2. 踏板前踩後,馬達將運轉 7 圈後.自動計算皮帶輪比。
3. 按 鍵後,會將此一皮帶輪比儲存。
4. 請重新開機
1. Press and simultaneously, and turn ON the power until panel display “rS” then release the key.
4
6. Please restart the machine.
步驟
1. 同時按住 和 鍵,同時打開電源,直到畫面出現”rS”才將按鍵放開。
2. 按 鍵則針車模式循環遞增。
3. 選擇要設定的針車模式後,按下 鍵進行儲存後則進入馬達規格選擇。
4. 按 鍵則馬達規格循環遞增。
5. 選擇要設定的馬達規格後,按下 鍵進行儲存
6. 請重新開機
3-1. Press key and turn on the power until the panel display “PA. Release key, the panel display
parameters number. (or)
3-2. In normal mode then press key until the panel display “PA”. Release key, the panel display
parameters number.
1. Press one time to increase Number. 1. Press one time to enter Parameter or parameter value.
2. Hold Press to decrease number 2. Press 2 Seconds to Save Parameter value
1. 按下一次後號碼循環遞增. 1. 按一次進入參數或參數值
2. 長按後號碼循環遞減. 2. 長按兩秒後將儲存參數資料.
6
5. Parameter List
參數一覽表
No Item Range Unit Lock Over Postbed Twin Chain
項目 內容 範圍 單位 -stitch -lock needle -stitch
平車 拷克車 羅拉車 雙針車 三本車
P.0 Sewing machine maximum 2 ~ 80 *100 spm 40 60 20 25 40
speed
針車最高速度
P.1 Sewing machine positioning 5 ~ 25 *10 spm 20 20 20 20 20
speed
針車定位速度
P.2 Motor’s pulley dimension 50 ~ 100 (note1) *1 mm 75 85 65 65 75
馬達皮帶輪
P.3 Machine’s pulley dimension 50 ~ 120 (note1) *1 mm 75 55 65 80 65
針車皮帶輪
P.4 Pulley ratio setting mode ON: Refer motor pulley ratio -- ON ON ON ON ON
皮帶輪比的設定 measurement
參考馬達皮帶比量測
的值
OF: Refer P.2 and P.3
參考 P.2 和 P.3 的設定
P.5 Virtual needle down ON: With the function -- OF OF OF OF OF
positioning function 有此功能
虛擬下停功能 OFF: No such function.
無功能
P.6 The angles between virtual 0 ~ 250 (note1) *1∘ 180 180 180 180 180
needle down positioning
point and needle up signal
虛擬下停點,由上停信號開
始點起算
P.7 Soft start stitches 0 ~ 19 *1 stitch 0 0 0 0 0
慢速啟動針數
7
F.1 Motor static brake function 0: No such function -- 0 0 0 0 0
馬達靜止煞車功能 無功能
1 ~ 20: The bigger value
means the more
powerful braking
force.
有此功能, 設定值
越大煞車力量越大
F.2 Current limit curve when acc 1~11 -- Note2 Note2 Note2 Note2 Note2
加速限流曲線
8
L.0 The function selection for 0:OFF, no such function -- 0 0 0 0 0
Option IN_A 無功能
Option IN_A 功能選擇 1:CUTTER_IN,
Manual cutter input,
L.1 The function selection for 手動斬刀開關輸入
Option IN_B 2:SW2_IN,
Option IN_B 功能選擇 Switch 2 input
SW2 開關輸入
L.2 The function selection for 3:ED1_IN,
Option IN_C Material edge sensor1
Option IN_C 功能選擇 input
布端檢出器 1 輸入
L.3 The function selection for 4:ED2_IN,
Option IN_D material edge sensor2
Option IN_D 功能選擇 input
使用布端檢出器 2 作為
吸線頭動作結束標準
5:TRIM_IN,
Trimmer input of
Standing Operation
Pedal for needle up
control
立式踏板切線訊號輸入
作為提針訊號用
6:FL_IN,
Foot lifter input of
Standing Operation
Pedal
立式踏板抬壓腳訊號輸
入
7:Safety switch input
安全開關輸入
8:Half stitch inching
半針補針
9:One stitch inching
一針補針
10.Knee switch input
膝動開關輸入
11.Motor run input
馬達開始運轉輸入訊號
continued on next page
接下頁
9
L.0 The function selection for 14.Motor stop input(work
~ Option IN_A~D with item 11)
L.3 Option IN_A~D 功能選擇 馬達停止運轉輸入訊號
(與 11 項一起搭配使用)
19.Motor run input-- low
speed(Parameter o.2)
馬達低速轉動-參數 o.2
10
L.4 The function selection for 0:OFF, no such function -- 0 0 0 0 0
Option OUT_A 無功能
Option OUT_A 功能選擇 1:CUTTER_OUT,
CUTTER Output can
L.5 The function selection for work with material edge
Option OUT_B sensor. Depend on the
Option OUT_B 功能選擇 setting of parameter
C.7,C.9,J.0,J.1
L.6 The function selection for 斬刀動作輸出,可搭配
Option OUT_C 電眼,動作根據參數
Option OUT_C 功能選擇 C.7,C.9,J.0,J.1
2:SW2_OUT,
Output turns on when
SW2_IN is on
SW2_IN 開關關閉
時動作
3:TS_OUT,
Thread suction output.
Can work with edge
sensor and CUTTER_IN.
Depend on the setting of
parameter L.7~C.1,C.8
吸線頭動作根據參數
L.7~C.1,C.8 設定動作
4:FL_OUT,
Foot lifter output
Depend on the setting of
parameter J.6
抬壓腳輸出 根據參數
J.6 設定動作
5:SD_OUT,
Suction device output.
Depend on the setting of
Parameter C.2~C.6
吸布屑動作根據參數
C.2~C.6 設定動作
6:Knee switch output
膝動開關輸出
7:Trim output
切刀輸出
8:Wiper output
撥線輸出
16:Power ON output
常輸出
19.鬆緊帶輸出
11
L.7 The TS_OUT acts stitches’ 0 ~ 250 *1 stitch 0 0 0 0 0
number after material edge 250:infinite before
sensor NO.1 on ED1/ED2 turns OFF
吸線頭_前吸風針數 在布端檢出器 1/2 結
布端檢出器 1 開始動作 束前一直輸出
TS_OUT 動作針數
L.8 The TS_OUT acts stitches’ 0 ~ 249 *1 stitch 0 0 0 0 0
number after material edge
sensor NO.1 (or NO.2) off
吸線頭_後吸風針數
布端檢出器 1(或 2)結束動
作 TS_OUT 動作針數
L.9 TS_OUT ENERGY 0: no such function -- 0 0 0 0 0
SAVING ENABLE 前吸後吸無間隔吸風
吸線頭_間隔吸風模式 1: TS_OUT acts depend
TS_OUT 節能模式 on the setting of
Parameter C.0~C.1 with
material edge sensor
有間隔吸風_電眼控制
根據參數 C.0~C.1 設定
動作
2:TS_OUT acts depend
on the setting of
Parameter C.0~C.1 when
motor rotates
間隔吸風_馬達控制
根據參數 C.0~C.1 設定
動作
3: TS_OUT
acts when motor runs
長吸風_馬達控制
4.Reserved 預留
5.Thread SD_OUT only acts
when material is out and
motor rotates
沒布料且馬達運轉時吸
線頭動作
C.0 Stitches number of TS_OUT 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0
ON when energy saving
吸線頭_吸風針數
12
C.2 The SD_OUT acts stitches’ 0 ~ 250 *1 stitch 0 0 0 0 0
number after material edge 250:infinite before
sensor NO.1 on ED1/ED2 turns OFF
吸布屑_前吸風針數 在布端檢出器 1/2 結
布端檢出器 1 開始動作 束前一直輸出
SD_OUT 動作針數
C.3 The SD_OUT acts stitches’ 0 ~ 249 *1 stitch 0 0 0 0 0
number after material edge
sensor NO.1 (or NO.2) off
吸布屑_後吸風針數
布端檢出器 1(或 2)結束動
作 SD_OUT 動作針數
C.4 SD_OUT ENERGY 0: no such function -- 0 0 0 0 0
SAVING ENABLE 前吸後吸無間隔吸風
吸布屑_間隔吸風模式 1: SD_OUT acts depend
SD_OUT 節能模式 on the setting of
Parameter C.5~C.6 with
material edge sensor
有間隔吸風_電眼控制
根據參數 C.5~C.6 設定
動作
2:SD_OUT acts depend
on the setting of
Parameter C.5~C.6 when
motor rotates
間隔吸風_馬達控制
根據參數 C.5~C.6 設定
動作
3: SD_OUT acts when
motor rotates
長吸風_馬達控制
C.5 Stitches number of SD_OUT 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0
ON when energy saving
吸布屑吸風針數
13
C.8 TS_OUT acts time after 0~250 *10 ms 0 0 0 0 0
CUTTER_IN is on
CUTTER_IN 按鍵按下後
(吸線頭)吸風時間
J.3 Safety switch type N.O. -- N.O. N.O. N.O. N.O. N.O.
安全開關形式 常開
N.C
.常閉
14
J.4 Motor remains stopped until 0: no such function -- 0 0 0 0 0
material edge sensor input 無此功能
ED1 is ON 1: with the function, and
布料進入後針車才能開始 Motor stops after material
車縫 edge sensor is off. Depend
on the setting of
Parameter J.5 & A.2
有此功能感應布離開
後,根據參數 J.5 設定針
數及 A.2 停止馬達
2:With the function. and
Motor stops controlled by
pedal
有此功能.
踏板控制馬達停針
3.no such function, but
Motor stops after material
edge sensor is off. Depend
on the setting of
Parameter J.5 & A.2
無此功能,但感應布離
開後,根據參數 J.5 設定
針數及 A.2 停止馬達
J.5 The stitches’s number before 0~99 *1 stitch 0 0 0 0 0
motor stops when material
edge sensor is off
布離開後幾針馬達停止
15
J.7 Resonance speed 0~78 *100 spm 0 0 0 0 0
共振轉速
16
A.7 Edge sensor2 type LA:Low active(Dark On) -- HA HA HA HA HA
電眼 2 動作形式 低電壓致動
HA:High active(Light On)
高電壓致動
17
U1 Thread wiping output 0:.No output thread wiping -- 1 1 1 1 1
control 撥線輸出控制 不輸出撥線
1:Output thread wiping
輸出撥線
2:Output thread wiping
when foot lifter active
輸出撥線,切線後與壓腳
同動
U.2~ Reserved
B.5
B.6 Repeated cutting times 1-5 -- 1 1 1 1 1
斬刀動作次數
B.7 The interval time between 0~250 *1 ms 80 80 80 80 80
B.6
斬刀動作間隔時間
B.8 Virtual needle up ON: With the function -- OF OF OF OF OF
positioning function 有此功能
虛擬上停功能 OFF: No such function.
無功能
B.9 The angles between virtual 0 ~ 250 (note1) *1° 0 0 0 0 0
needle up positioning point
and needle up signal
虛擬上停點,由上停信號開
始點起算
d.0~ Reserved 預留
E.2
E.3 Confirming time for foot 1-100 *10 ms 7 7 7 7 7
lifter acting level
壓腳動作準位確認時間
E.4.~ Reserved
M.8
M.9 Foot lifter protecting time 0~60 *1 s 60 60 60 60 60
押腳保護時間
n.0~ Reserved 預留
n.3
n.4 Pedal type 0:Normal type 一般式踏板 -- 0 0 0 0 0
踏板類型 2:PK70
n.5~ Reserved 預留
O.1
o.2 10~25 *10 spm 15 15 15 15 15
切邊機測速速度
o.3 0~10 *1 stitch 0 0 0 0 0
切邊機放開踏板後持續運
轉針數
o.4 0:H.A. -- 0 0 0 0 0
切邊機平台上下控制類型 1:L.A.
18
o.5 AUTO FL RLS 1~250 *100ms 10 8 8 8 8
自動抬壓腳在放布後延遲
放下時間
H.0 Software version xx -- 1 1 1 1 1
軟體版本
20