Martin Heidegger and Kitayama Junyu Noth
Martin Heidegger and Kitayama Junyu Noth
Martin Heidegger and Kitayama Junyu Noth
27-50 27
Abstract
Heidegger’s early philosophical project was identified with a nihilistic philosophy of
nothingness after the 1927 publication of Being and Time—with its depiction of the radi-
cal existential anxiety of being-towards-death—and his 1929 lecture “What is Metaphys-
ics?”—with its analysis of the loss of all orientation and comportment in the face of an
impersonal self-nihilating nothingness. Heidegger’s philosophy of nothingness would be
contrasted in both Germany and Japan in the 1930s and 1940s with “Oriental nothing-
ness” by authors such as Kitayama Junyū, a neglected Japanese philosopher active in Ger-
many and an early interpreter of Heidegger and Nishida. In this contribution, I trace how
Heidegger’s reflections on nothingness and emptiness (which are distinct yet intertwined
expressions) become interculturally entangled with East Asian discourses in the early
reception of his thought, particularly in Kitayama and the introduction of Nishida’s phi-
losophy into Germany, and their significance in Heidegger’s “A Dialogue on Language”.
Keywords: emptiness, Heidegger, modern Japanese philosophy, nothingness, things
1 I cite the collected works of Heidegger (Gesamtausgabe), as GA plus volume and page numbers.
2 Carnap’s verdict on Heidegger’s nothing was shared by numerous positivists in the early 1930s: Oskar
Krauss (1931, 140–46); David Hilbert (1931, 485–94); Otto Neurath (1933, 8); A. J. Ayer (1934, 55–
58). On their divergent conceptions of the very question of nothingness, see Nelson (2013, 151–56).
Asian Studies XI (XXVII), 1 (2023), pp. 27–50 29
3 GA 79, 128. On Heidegger’s notion of the appropriating or endowing event, see Nelson (2007,
97–115).
4 For the former, see Heidegger (GA 12, 80–146); for the latter, see Heidegger (GA 77, 204, 218, 230).
30 Eric S. NELSON: Martin Heidegger and Kitayama Junyū
5 There is already a vast and diverse literature concerning Heidegger and comparative and intercultural
philosophy, including (among numerous other works) Buchner (1989); Davis (2013); May (1996);
Nelson (2017; 2019).
6 “Die chinesischen Historiker haben vom Taoismus stets als von der ‘Kunst des In-der-Welt-
Seins’ geredet, denn er handelt von der Gegenwart, von uns selbst.” (Okakura1919, 31). Also see
Imamichi (2004, 123); May (1996, 118); Davis (2013, 460–65).
7 As described in May (1996), there are various anecdotes of Heidegger reading and referring to the
Zhuangzi in the 1920s and other apparent influences. Heidegger explicitly and implicitly discusses
passages from the Zhuangzi in Heidegger (1989) and Heidegger (2010), as illustrated in Nelson
(2019, 362–84). On Heidegger’s notion of world and worldview, see Nelson (2011, 19–38).
Asian Studies XI (XXVII), 1 (2023), pp. 27–50 31
non-being (as being’s event) from any form of Buddhism. Heidegger declared in
1935 that his thinking of being was the opposite of Buddhism.8 This dismissive
gesture of rejection is not evident in the 1953/1954 “A Dialogue on Language” or
his 1963 dialogue with the Buddhist monk Bhikku Maha Mani. In a discussion
concerning the Japanese understanding of kū (emptiness), he states that emptiness
and nothingness are the same (“Die Leere ist dann dasselbe wie das Nichts”) and
the interlocutor responds that for the Japanese emptiness is the “highest word” for
what Europeans mean to say with the word “Being”.9
Heidegger was introduced into Japan as a philosopher of nothingness. The 1930
Japanese rendition of “What is Metaphysics?” was the earliest published transla-
tion in any language of a text authored by Heidegger. His early Japanese recep-
tion emphasized this lecture’s encounter with nothingness. Yet, unlike his early
European reception, the critical side of its Japanese reception stressed how this
nothingness was still too beholden to being in contrast with Asian (“Oriental”)
conceptions and experiences of nothingness and emptiness; or, more precisely as
will be seen below, an intertextually mediated discourse of the Western discourse
of nothingness interpreted in relation to modern Japanese appropriations of Bud-
dhist śūnyatā.
11 On “Oriental nothingness” and nihilism in German philosophy, see Nelson (2022, 83–96). Pan-
Asianism was, to briefly summarize, typically “anti-colonial” in contesting Eurocentrism and
Western colonialism and nationalist in construing Japan as the inheritor, restorer, and culmination
of “Oriental” culture and spirit that could defend Asia against Occidental encroachment. Kitayama
and Kanokogi Kazunobu 鹿子木員信 were among the most active pan-Asianist intellectuals in
Germany. Kanokogi wrote his dissertation with Rudolf Eucken in Jena in 1912 on “The Religious”
and appears much more willing to directly advocate fascist ideology as director of the Japan Institut
in Berlin and subsequently in Japan; on Kanokogi, see Szpilman (2013, 233–80).
12 Published in 1934 as Kitayama’s Metaphysik des Buddhismus: Versuch einer philosophischen
Interpretation der Lehre Vasubandhus und seiner Schule. Kitayama was among a number of rightwing
Asian Studies XI (XXVII), 1 (2023), pp. 27–50 33
this dissertation attempted “to interpret and reveal Vasubandhu teachings in the
language of contemporary German metaphysical theorists (Scheler, Husserl, and
Heidegger)” (Brightwell 2015, 450).
Kitayama was familiar with Heidegger’s thought from his time in Freiburg, thank-
ing him in the preface to his dissertation, and extensively referring to his works
(including “What is Metaphysics?”) and utilizing them to phenomenologically
interpret Vasubandhu’s philosophy as an elucidation of karmic and samsaric Da-
sein. In his 1934 book, Yogācāra Buddhism does not offer a psychologistic philos-
ophy of consciousness but rather an existential “analytic of Dasein” of karmically
thrown Dasein and its constitution and structures of being and the possibility
of redemption in “absolute nothingness” exemplified by the path of the Buddha.
In suffering, finitude, and mortality, Dasein is a question to itself threatened by
death and thrown and lost in terrifying nothingness (Kitayama 1934, 78). In the
existential emptiness of thirst (tan.hā) and in encountering the disorienting ques-
tionability of relative nothingness, absolute nothingness (śūnyatā) is disclosed. It
is construed in Heideggerian language as Dasein annihilates itself in relation to
its own fundamental groundlessness in the illumination of absolute nothingness
(ibid., 194–95). In such absolute nothingness, in the radical unknowing of the
Buddha, freedom and creative life are disclosed as immanent ways of Dasein’s at-
tunement and comportment within this samsaric world. Buddhism was not oth-
erworldly and nihilistic for him but a way of affirming life. Kitayama subsequent-
ly stressed in the 1940s the tragic and heroic affirmative moment in Buddhist and
Japanese nothingness that confronted this karmic samsaric order by emptying
and dismantling the constraints of the individual self for a greater collective self
and purpose.
The return from radical nothingness to everyday karmic life is also found in his
subsequent interpretations of Dōgen Zenji 道元禅師 (Kitayama 1940, 1–15) and
Laozi 老子 (Kitayama 1942) in the early 1940s. As discussed below, Kitayama
attributed Heidegger’s expression “the nothing nothings” (“das Nichts nichtet”)
to Laozi in his 1942 work West-östliche Begegnung: Japans Kultur und Tradition
(West-East Encounter: Japan’s Culture and Tradition). Kitayama’s altered relation
to Heidegger is more explicitly stated in a 1943 article on Nishida published
Japanese intellectuals such as Kanokogi who studied in Germany, were active in Germany, and in
German-Japanese relations during the National Socialist period. On his relations with German
rightwing discourses and National Socialism, see Brightwell (2015, 431–53). On the intermixture
of phenomenological and völkisch (racial and nationalist) geopolitical and georeligious tendencies in
Kitayama’s philosophy of religion, see Kubota (2008, 613–33). Wolfgang Harich, an East German
communist philosopher after the Second World War who had helped Kitayama edit his German
publications during the first half of the 1940s, describes Heidegger’s influence on Kitayama and his
activities in Germany, in Harich (2016).
34 Eric S. NELSON: Martin Heidegger and Kitayama Junyū
13 See Nishida (1943, 140). On the early German-language reception of Nishida’s philosophy
of nothingness: Kitayama (1943b, 274); Lüth (1944, 99–101); Schinzinger (1940, 38), and
Schinzinger’s introduction in Nishida (1943, 30–32).
Asian Studies XI (XXVII), 1 (2023), pp. 27–50 35
14 “Deshalb nennen wir sie ‘Die Philosophie des Nichts’ im Gegensatz zur Seinsphilosophie des
Abendlandes von Platon bis Heidegger. Das Nichts, das Nishida als das Letzte alles Seienden und
des Denkens erreicht hat, ist das alte Erbgut des ostasiatischen Geistes. Es tritt als Problem sowohl
im Buddhismus als auch im Taoismus auf.” Kitayama remarked further: “Nishida überwindet diese
Krise, indem er auf seinen Ausgangspunkt zurückgreift und im Jenseits von Subjekt und Objekt
nicht das Sein, sondern das nur durch das Denken unerfaßbare Nichts sieht. Mit der Philosophie
des Nichts beginnt die selbständige Philosophie Nishidas und befreit sich von jeglichem Einflusse
abendländischer Philosophen” (Kitayama 1943b, 269).
15 A paradigmatic analysis of “Oriental Nothingness” is found in Hisamatsu 1960, 65–97.
36 Eric S. NELSON: Martin Heidegger and Kitayama Junyū
16 Compare Buchner (1989, 169–72), Davis (2013, 460–65), and May (1996, 109).
17 On Kiki’s aesthetics, see Nara (2004).
38 Eric S. NELSON: Martin Heidegger and Kitayama Junyū
indicate “colors” in this conversation, as color or form (C. se, J. iro 色) is the
translation of rūpa (form) in Sanskrit. The emptiness of hearing allows the gath-
ering of words in language, and the dialogue concludes with the gathering of
that which endures (Kuki, the long-departed friend) in conversation and remem-
brance (GA 12, 143, 146).
Given Heidegger’s phenomenology of the thing in his early and middle works,
how can emptiness be the gathering and place of the thing in the 1949 Bremen
Lectures and in the 1950 essay “The Thing”? Is there an emptiness, as Heidegger
pursued in the 1935 Contributions to Philosophy (GA 65, Beiträge zur Philosophie),
that signifies something else than the failure of anticipation and expectation or
the empty intentionality, which may or may not be fulfilled, of classical phenom-
enology (GA 65, 381–82)? Is there a more specific relation between the nothing-
ness depicted in 1929 and the emptiness of language and the thing in his postwar
writings that helps illuminate his statement that they are the same?
One contextual clue is found in Kitayama’s works, which were widely cited in Ger-
man discussions of Japanese thought during the National Socialist era, including
by the geopolitical theorist Karl Haushofer and Paul Lüth whose 1944 book Die
japanische Philosophie relies on Kitayama’s delineation of Nishida’s philosophy of
nothingness (Lüth 1944, 97–108). Kitayama’s 1940/1942 book West-östliche Be-
gegnung: Japans Kultur und Tradition (West-Eastern Encounter: Japan’s Culture and
Tradition) was first published in 1940 and substantially revised in a second edition
printed in 1942.18 Kitayama elucidates an East Asian philosophy of nothingness
that is inspired not only by Buddhist emptiness but also by Daoist nothingness (wu
無), the primordial ground of being, of Laozi (Kitayama 1942, 40). Nishida in his
1939 article had critiqued the fixation and radicalization of nothingness in Daoism,
contending that the teaching of absolute nothingness is only adequately achieved
in Mahāyāna Buddhism (Nishida 1939, 17).19 Kitayama shares this prioritization of
Mahāyāna teachings (Kitayama 1943a, 3). He is, however, more willing to embrace
Daoist teachings of nothingness and the thing, as he depicts them as shaping the
formation of East Asian and Zen Buddhist thought and culture.
The Daodejing and the Zhuangzi texts expressed a variety of naturalism for early
twentieth-century Japanese interpreters—such as in Anesaki Masaharu 姉崎正治
(1915), Okakura (1919), and Kitayama (1942)—who emphasized its constitutive
role in Chan Buddhism and the East Asian aesthetic that embraces naturalness
18 Kitayama’s West-Östliche Begegnung: Japans Kultur und Tradition was first published in 1940 and
revised and expanded in 1942.
19 On the “Nishida circle’s”, as it was earlier designated, understanding of being and nothingness in
early Chinese thought, compare Imamichi (1958, 54–64).
Asian Studies XI (XXVII), 1 (2023), pp. 27–50 39
21 The relationship between nationalist politics and the idea of nothingness in the Kyōto School
is a highly contested one. On Kitayama’s political context and tendencies, see Brightwell (2015,
431–53); Kubota (2008, 613–633). On the social-political problems of the Japanese discourse of
“absolute nothingness”, see Ives (2009).
Asian Studies XI (XXVII), 1 (2023), pp. 27–50 41
spontaneous and detached comportment and ethos that transcends the bounda-
ries of skill and technique (Kitayama 1944, 110–11). Absolute nothingness is the
unobstructed good. Kitayama’s philosophy of nothingness is problematic given its
historical and social-political positionality—in the intersections of Japanese-Ger-
man intellectual and ideological exchanges in the 1930s and 1940s—and due to its
commitment to the priority of an ethos of detachment and indifference rather than
an ethics of responsive compassion to others and things through nothingness.22
22 There is a rich literature on the intersections between German and Japanese thought, and Japanese
philosophy and politics, during this era, including Brightwell (2015); Kubota (2008); Ives (2009).
23 Heidegger states: “das Nichts anfänglicher und wesender (ursprünglich das Seyn er-eignender)
als das ‘Etwas’? … Nichts hier besagt: überhaupt nicht ein Seiendes, sondern: Sein … Das Nichts
entspringt nicht aus der Ab-sage an das Seiende, sondern ist anfängliches Sagen des Seyns, Sagen
der Neinung in der Er-eignung.” (GA 74, 24)
42 Eric S. NELSON: Martin Heidegger and Kitayama Junyū
fullness of beings (GA 7, 94). Heidegger states in several iterations of his philos-
ophy of the thing that emptiness not only allows the gathering of a plurality of
things, which constitute a lingering moment and a local region or place, but the
gathering (Versammlung) of the singular thing that allows it to be as the specific
thing that it is.
Heidegger’s later elucidation of the empty thing is repeatedly meditated by his
reading of the empty vessel of the Daodejing. It is distinctive from the herme-
neutics of the emptiness and self-nihilation of space that Kitayama attributed to
Laozi. Whereas Kitayama construes the thing in response to Heidegger as a tem-
porary transient throw, a shadow, and a fold arising through the activity of self-ni-
hilating spatiality, Heidegger addresses emptiness as the gathering of elements,
and the fourfold (Geviert) of sky and earth, mortals and immortals that allows the
thing to be as what it is. Hisamatsu noted in a conversation with Heidegger on
May 18, 1958 that the Occident conceives the origin as being and Zen as empty
formlessness in which there is freedom without restriction. Heidegger concurs in
his response that emptiness is not a negative nothingness nor is it a lack. Spatial
emptiness, which does not exhaust emptiness, is a clearing as granting (das Ein-
räumende) the gathering of things (GA 16, 555).
The empty jug receives, gathers, and offers wine (fusing imagery from Hölderlin
and the Daodejing) precisely in its emptiness. What then is the relationship be-
tween Heidegger and the Daodejing? It is the most frequently mentioned non-
western text in his works and it is evoked through indirect references. It is well-
known that Heidegger extensively engaged with the Daodejing in the early 1940s,
even attempting a translation of the text with Paul Shih-yi Hsiao (Xiao Shiyi 蕭
師毅). Heidegger initiates his reflections on the emptiness of the thing in relation
to Daodejing 11 in the conclusion of the 1943 essay “The Uniqueness of the Poet”
(GA 75, 43–44). Emptiness is portrayed there as “in-between” (Inzwischen) which
he elsewhere described as “the openness” (die Offenheit) of being and the spacing
of “the between heaven and earth” (das Zwischen von Himmel und Erde).
In a series of reflections from the 1940s and 1950s, Heidegger engages the image
of emptiness and the “empty vessel” (expressed in Daodejing 4 and 11, and reima-
gined by Heidegger as an empty jug) more powerfully evoking the Daodejing than
in his 1943 essay while no longer directly naming Laozi. In the first dialogue of
the 1944/1945 Country Path Conversations (GA 77), the first 1949 Bremen lecture
(GA 79), and the 1950 essay “The Thing”, emptiness proves to be the condition
of gathering of the elemental and of materiality itself in the thing. As gathering:
“The thing things world” (“Das Ding dingt Welt”) (Heidegger 1971, 178; GA 7,
182). The thing no longer requires the artwork and creation to mediate it, as in the
44 Eric S. NELSON: Martin Heidegger and Kitayama Junyū
mid-1930s; the thing itself can disclose and open a world such that without the
thing there can be no disclosure and openness (GA 5, 54).25
Heidegger described in “The Thing” how when we fill the jug or pitcher, the liquid
flows into and from its emptiness as it retains and gives. The emptiness is not a
mere container. It is what conditions and contains the materiality of the container.
This emptiness, as a nothingness belonging to the pitcher and making it what it
is, is what the pitcher, as a containing container, is. This means that: “The vessel’s
thingness does not lie at all in the material of which it consists, but in the emp-
tiness that holds” (Heidegger 1971, 167; GA 7, 171). This emptiness is its own
emptiness or self-emptying, not the voidness of generalized physical space, which
we must allow to be in its encounter and “let the jug’s emptiness be its own emp-
tiness” (Heidegger 1971, 168; GA 7, 173).
The emptiness, or the void as die Leere is translated by Albert Hofstadter, is what
constitutes the vessel’s holding. The empty space, this nothingness of the jug, is
what the jug is as the holding vessel. Yet as the holding is enacted by the jug’s
emptiness, the potter who shapes and forms the vessel on the potter’s wheel
does not create, make, or produce the vessel, but shapes the materiality and
emptiness in which the artisan works. Things are shaped rather than fabricated
by human practices and techniques. In not only shaping the material clay, but its
very emptiness, the potter participates in the forming and shaping of emptiness
into form. It is in the specificity of this emptiness that the vessel’s thingliness
genuinely lies.
25 Much more should be said (than can be said here) about the complicated relationship between
“work” and “thing” in the 1934/1935 “The Origin of the Work of Art” (GA 5) and the 1950 “The
Thing” (GA 7).
Asian Studies XI (XXVII), 1 (2023), pp. 27–50 45
emptying that allows the (no longer only worldless as in 1929/1930) thing as
world-gathering and disclosing to be encountered.
Emptying is an undoing of fixations and the preparation of a pathway and the
clearing of the thing is its self-emptying that requires a respectful and reverent (if
arguably inadequately responsive) distance and reserve that avoids absorption and
consumption. Japanese aesthetics (as interpreted by Kuki) understands respectful
reserve in the encounter as detachment (compare Nara 2004). In Heidegger’s step
back (Schritt zurück), in allowing distance and the genuine between (das Zwischen,
which the modern loss of distances and uniformity of space has disrupted) to
reappear with the thing, one is called by the thing as thing, and then perhaps can
begin hear and more appropriately listen and respond.
The distinctive yet overlapping notions of emptiness and nothingness operate in
Heidegger as the highest expressions for being. These notions are entangled with
his understanding of Daoism and Zen Buddhism and with his philosophy’s East
Asian reception. In the emptiness of being, the thing and its sense are not anni-
hilated, but rather it can be as the thing in the fullness of its own way of being.
Heidegger once again appears to echo East Asian discourses, as in the sentence
from the kōan attributed to Qingyuan Weixin and mentioned by Nishida: in the
awakening of emptiness, mountains are directly mountains, and waters are direct-
ly waters (Nishida 1943, 119).
Kitayama’s 1940 German translation and commentary on Dōgen’s Genjō Kōan 現
成公按 clarifies the movement from things to nothingness back to things through
the forgetting and falling away of the self and its constructs that divides it from
things. This is the self-illumination of a holistic relational selflessness in which
each thing is singularly itself just as the slightest dewdrop can reflect the entirety
of the moon (Kitayama 1940, 4, 10–11). Yet this does not imply a static abstract
harmony. The logic of the kōan that confronts the self is antinomian. It leads the
meditator into a dead-end (Sackgasse) without any recourse that is fractured in a
breakthrough in which the obstructing duality of being and knowing, object and
subject, falls away (Kitayama 1940, 15).
According to Kitayama’s 1943a Nishida article, with its critique of Occidental
spirit and its fixation on being, Heidegger’s thinking of being still thinks the
nothing in an Occidental manner and precludes the illumination of absolute
nothingness that is unrestricted by and otherwise than being no matter how rad-
ically it might be thought (Kitayama 1943b, 268–69). This is not the decay of
difference into an “empty unity of opposites unconcerned with one another”, of
which Heidegger warned in his analysis of the essential relational strife of earth
and world (Heidegger 2002, 26; GA 5, 35). Kitayama portrays Nishida’s absolute
46 Eric S. NELSON: Martin Heidegger and Kitayama Junyū
Conclusions
Early Daoism and Zen Buddhism fascinated Heidegger to the degree that scholars
accused him of plagiarizing from their sources (Imamichi 2004; May 1996). The
Daodejing and the Zhuangzi were texts to which he recurrently returned in the
context of communication and exchange with East Asian students and intellectuals
and their German interlocutors. His direct and indirect references to the two Daoist
classics of the Daodejing and the Zhuangzi, which fascinated the younger and ma-
ture Heidegger, focus on a threefold configuration of questions that are operative
in the center of his own thought and his broader engagement with Chinese and
Japanese philosophy: nothingness/emptiness, thingliness, and the way.
In this interculturally mediated context, Heidegger’s encounters and entangle-
ments with Daoist and Japanese thought can be said to be neither a fleeting and
accidental curiosity (to be dismissed as done by Eurocentric readings of Hei-
degger) nor can they be appropriately understood as constituting a far-reaching
“Daoist” or “East Asian” reorientation in his philosophical journey (as in overly
optimistic comparative and intercultural interpretations). Due to limits of space,
I will examine elsewhere questions concerning whether radical nothingness nec-
essarily entails or is a consequence of nationalist politics, if the phenomenological
and political aspects of Heidegger and Kitayama can be disentangled, and wheth-
er the philosophy of nothingness can have a critical emancipatory potential in dis-
mantling reified structures and disclosing freer relations and possibilities. While
the partial deployment of nothingness empties and dismantles the individual,
Asian Studies XI (XXVII), 1 (2023), pp. 27–50 47
Acknowledgement
I acknowledge and thank the RGC Humanities and Social Sciences Prestigious
Fellowship Scheme (36000021) and HKUST Innovative Exploratory Grant
(IEG20HS01PG) for the generous support that helped make this research and
publication possible. I am also grateful for comments and questions received on
earlier versions of this paper.
26 These points about Buddhism and Schopenhauer are developed in Nelson (2022, 83–96).
48 Eric S. NELSON: Martin Heidegger and Kitayama Junyū
References
Anders, Günther. 2001. Über Heidegger. München: Beck.
Anesaki, Masaharu. 1915. Buddhist Art in its Relation to Buddhist Ideals. New York:
Houghton Mifflin Company.
Ayer, A. J. 1934. “The Genesis of Metaphysics.” Analysis 1 (4): 55–58.
Brightwell, Erin L. 2015. “Refracted Axis: Kitayama Jun’yū and Writing a Ger-
man Japan.” Japan Forum 27 (4): 431–53.
Buchner, Hartmut, ed. 1989. Japan und Heidegger. Sigmaringen: Thorbecke.
Carnap, Rudolf. 1931. “Überwindung der Metaphysik durch logische Analyse der
Sprache.” Erkenntnis 2 (1): 219–41.
Davis, Bret W. 2013. “Heidegger and Asian Philosophy.” In The Bloomsbury Com-
panion to Heidegger, edited by François Raffoul, and Eric S. Nelson, 459–71.
London: Bloomsbury.
Gürster, Eugen. 1938. Die Zukunft der Freiheit. Zürich: Europa-Verlag.
Harich, Wolfgang. 2016. Frühe Schriften, volume 1: Neuaufbau im zerstörten Berlin.
Marburg: Tectum Wissenschaftsverlag.
Heidegger, Martin. 1975–ongoing. Gesamtausgabe, 102 volumes. Frankfurt:
Klostermann.
———. 1971. On the Way to Language. Translated by Peter D. Hertz. New York:
HarperCollins.
———. 1989. Überlieferte Sprache und Technische Sprache. St. Gallen: Erker.
———. 1998. Pathmarks. Translated by William McNeil. Cambridge: Cambridge
University Press.
———. 2002. Off the Beaten Track. Edited and translated by Julian Young, and
Kenneth Haynes. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 2010. Country Path Conversations. Translated by Bret W. Davis. Bloom-
ington: Indiana University Press.
Hilbert, David. 1931. “Die Grundlegung der elementaren Zahlenlehre.” Mathe-
matische Annalen 104 (1): 485–94.
Hisamatsu, Shinichi. 1960. “The Characteristics of Oriental Nothingness.” Philo-
sophical Studies of Japan 2: 65–97.
———. 2002. Zen Talks on the Record of Linji. Honolulu: University of Hawaii
Press.
Imamichi, Tomonobu. 1958. “Das Seinsproblem in der Philosophie des Ostasia-
tischen Altertums.” Jahrbuch für Psychologie und Psychotherapie 6: 54–64.
———. 2004. In Search of Wisdom: One Philosopher’s Journey. Tokyo: International
House of Japan.
Ives, Christopher. 2009. Imperial-Way Zen: Ichikawa Hakugen’s Critique and Lin-
gering Questions for Buddhist Ethics. Honolulu: University of Hawaii Press.
Asian Studies XI (XXVII), 1 (2023), pp. 27–50 49
Kitayama, Junyū. 1934. Metaphysik des Buddhismus: Versuch einer philosophischen In-
terpretation der Lehre Vasubandhus und seiner Schule. Stuttgart: W. Kohlhammer.
———. 1940. “Genjō Kōan: Aus dem Zen-Text Shōbō genzō von Patriarch Dō-
gen.” Quellenstudien zur Religionsgeschichte 1: 1–15.
———. 1942. West-Östliche Begegnung: Japans Kultur und Tradition. Berlin: De
Gruyter.
———. 1943a. Heiligung des Staates und Verklärung des Menschen: Buddhismus und
Japan. Berlin: Limpert.
———. 1943b. “Die moderne Philosophie Japans: Ein Beitrag zum Verständnis
der ‘Nishida-Philosophie.’” Kant-Studien 43 (1/2): 263–74.
———. 1944. Heroisches Ethos: Das Heldische in Japan. Berlin: De Gruyter.
Krauss, Oskar. 1931. “Über Alles und Nichts.” Philosophische Hefte 2: 140–46.
Krummel, John W. M. 2018. “On (the) Nothing: Heidegger and Nishida.” Conti-
nental Philosophy Review 51 (2): 239–68.
Kubota, Hiroshi. 2008. “Strategies in Representing ‘Japanese Religion’ During the
National Socialist Period: The Cases of Kitayama Junyû and Wilhelm Gun-
dert.” In The Study of Religion under the Impact of Fascism, edited by Horst
Junginger, 613–33. Leiden: Brill.
Kwee, Swan Liat. 1953. Methods of Comparative Philosophy. Leiden: Leiden Uni-
versity Dissertation.
Levinas, Emmanuel. 1932. “Martin Heidegger et l’ontologie.” Revue Philosophique
de la France et de l’Étranger 113: 395–431.
———. 1982. De l’évasion. Montpellier: Fata Morgana.
Lukács, György. 1955. Die Zerstörung der Vernunft: Der Weg des Irrationalismus von
Schelling zu Hitler. Berlin: Aufbau Verlag.
Lüth, Paul. 1944. Die japanische Philosophie: Versuch einer Gesamtdarstellung unter
Berücksichtigung der Anfänge in Mythus und Religion. Tübingen: J. C. B. Mohr.
May, Reinhard. 1996. Heidegger’s Hidden Sources: East Asian Influences on his Work.
London: Routledge.
Meyer, Hans. 1936. Das Wesen der Philosophie und die Philosophischen Probleme:
Zugleich Eine Einführung in die Philosophie des Gegenwart. Bonn: P. Hanstein.
Naber, A. 1947. “Von der Philosophie des ‘Nichts’ zur Philosophie des ‘Seins
selbst’: Zur grossen Wende im Philosophieren M. Heideggers.” En Gregori-
anum 28: 357–78.
Nara, Hiroshi. 2004. The Structure of Detachment: The Aesthetic Vision of Kuki Shūzō
with a Translation of “Iki no kōzō”. Honolulu: University of Hawaii Press.
Nelson, Eric S. 2007. “History as Decision and Event in Heidegger.” Arhe 8:
97–115.
———. 2011. “The World Picture and its Conflict in Dilthey and Heidegger.”
Humana Mente: Journal of Philosophical Studies 18: 19–38.
50 Eric S. NELSON: Martin Heidegger and Kitayama Junyū