Solution Manual For Corporate Partnership Estate and Gift Taxation 2013 7th Edition by Pratt

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

Solution Manual for Corporate Partnership Estate and Gift Taxation 2013 7th Edition by Pratt

Solution Manual for Corporate


Partnership Estate and Gift Taxation
2013 7th Edition by Pratt
Visit to download the full and correct content document: https://testbankmall.com/dow
nload/solution-manual-for-corporate-partnership-estate-and-gift-taxation-2013-7th-edit
ion-by-pratt/

Visit TestBankMall.com to get complete for all chapters


1-2 A proportional tax rate is one that is a constant percentage regardless of the size
of the tax base (i.e., as the base changes the rate remains the same). (See Example
4 and p. 1-6.) A progressive tax structure is one in which a higher percentage rate
is applied to increasing increments of the tax base [i.e., as the base increases
(decreases) the rate increases (decreases)]. (See Example 5 and pp. 1-6 and 1-7.)
A marginal tax rate of any rate structure is that percentage at which the next
dollar added to the tax base will be taxed. In a proportional tax rate structure, the
marginal tax rate remains the same through all levels of taxation. The tax impact
of an additional dollar of income remains the same through all levels of taxation.
In a progressive tax structure, the marginal tax rate increases as the level of
taxable income increases. The tax impact of an additional dollar of income or
deduction varies as the level of taxable income varies and thus the total tax rate is
determined by the level of income which is taxed. However, in both cases, the tax
impact of an additional dollar of income or an additional deduction can be
determined. (See Example 6 and p. 1-8.)
1-3 In the technical sense (i.e., in terms of the definitions of proportional and
regressive rate structures); the media have reached an erroneous conclusion.
However, when the nature of these taxes is considered relative to the taxpayer's
ability to pay, the media is correct.
According to the technical definition, a regressive tax rate structure is one
where the rate decreases (increases) as the base increases (decreases). In contrast,
in a proportional tax rate structure, the rate is a constant percentage of the base. In
the technical sense, both sales taxes and social security taxes are proportional
taxes because the rate is always the same regardless of the size of the base. This is
because the tax rates are defined in terms of the base on which they are levied.
Relative to the taxpayer's ability to pay, however, proportional taxes are
regressive. For example, as the taxpayer's ability to pay grows or his income rises,
the taxpayer's total sales taxes become a smaller percentage of income. Because
the rate becomes smaller as the criterion for paying increases, the tax is
regressive. (See pp. 1-6 and 1-7.)
1-4 A deduction is a reduction in the gross (total) amount that must be included in the
taxable base. A tax credit is a dollar for dollar offset against a tax liability. (See
Examples 3 and 10 and pp. 1-6 and 1-9.)
The value of a deduction is a function of the taxpayer's marginal tax rate. For
example, if a deduction equals $1,000 for a taxpayer in the 28 percent bracket, the
value of that deduction would be $1,000 × 28% or $280. The $280 is the amount
of tax that would be saved by using the $1,000 deduction. The value of a credit,
on the other hand, is the full value of the amount of the credit (e.g., a $1,000
credit will save the taxpayer $1,000). (See Examples 7 and 10 and pp. 1-8 and 1-
9.)
Accordingly, if the taxpayer is faced with a choice between a deduction and a
credit, he must use his marginal tax bracket to determine the relative worth of the
two amounts. If, for example, the taxpayer is choosing between a $1,000
deduction or a credit of 20 percent of the $1,000 expenditure, and assuming he is
in the 28 percent bracket, he would go through the following analysis:
Value of the credit: 20% × $1,000 = $200
Value of the deduction: 28% (marginal tax rate) × $1,000 = $280
In this case, the taxpayer would choose the $280 deduction over the $200 credit.
1-5 Significant differences between computing a corporation's taxable income and
computing an individual's taxable income include the following:
• Only individual taxpayers have deductions "for" adjusted gross income.
Corporations simply compute gross income and then reduce it with
allowable deductions to compute taxable income.
• Only individual taxpayers have a standard deduction or itemized
deductions.
• Only individual taxpayers have personal and dependency exemptions.
(Compare Exhibits 1.2 and 1.3, on p. 1-11.)
1-6 The principal reason that Congress continues the pay-as-you-go requirement is
that many individuals probably would not control their expenditures well enough
to have enough money left to pay their taxes at the end of the year. Such
individuals would spend their money and have none left with which to pay tax.
Additionally, this requirement smooths out the receipt of revenues to the Federal
government and allows it to plan for its own cash flow needs. (See p. 1-10.)
1-7 The marital deduction is the deduction allowed for gift and estate tax purposes for
amounts transferred by one spouse to the other spouse. The amount of the
deduction is unlimited. In other words, one spouse may transfer an unlimited
amount of property to the other spouse either by gift or, after death, through the
estate and pay no tax on the transferred amount. Of course, without further action,
the recipient spouse would pay gift or estate tax on a subsequent transfer. For
estate tax purposes, the marital deduction effectively postpones the tax until the
surviving spouse dies. (See p. 1-14.)
1-8 In 2012, the estate tax credit (the unified credit) is used to offset up to $1,772,800
of gift or estate taxes, the equivalent of $5.12 million in taxable gifts or a $5.12
million taxable estate. Note that any of the credit (i.e., exemption) used during life
to offset gift taxes is not available at death. Thus, in 2012, the total amount of
transfers-including both those made during life and at death-that can be sheltered
from gift and estate taxes is $5.12 million. (See Example 11 and pp. 1-13 and 1-
14.)
1-9 The annual exclusion for the Federal gift tax is $13,000 per donee in 2012. A
married individual may elect to join with his or her spouse in making gifts, and
thus, husband and wife together have a $26,000 annual exclusion per donee in
2012. (See Examples 14 and 15 and pp. 1-14 through 1-15.)
Excluding consideration of the unified credit, a widow interested in making
gifts to her daughter and seven grandchildren may make a $13,000 gift to each of
them tax-free. Thus, $104,000 of gifts (8 donees × $13,000) could be made
annually without a gift tax.
1-10 The gift-splitting election is a means whereby a husband and wife may elect to
treat V2 of the gifts made by one spouse as if made by the other spouse (i.e., split
gifts between them) even though the property donated is owned by only one of the
spouses. Through the gift-splitting election, the spouses may make use of two
annual exclusions and two lifetime applicable credit amounts in order to reduce
their gift tax liability. (See Example 15, p. 1-16.)
For many purposes, a married couple is considered to be one taxpaying unit.
For this reason, Congress allowed a married couple to file a joint income tax
return; through that they split their income regardless of which spouse actually
earned it. In this way, a higher-bracket spouse's income is split with a lower-
bracket spouse, and thus the marginal impact of the tax rates is reduced. Similarly,
with the gift-splitting election, the husband and wife are considered to be one
taxpaying unit and thus are able to share their gift giving. Note, however, that
there are no joint gift tax returns (like income tax returns).
1-11 An estate tax is a tax on the right to transfer property, whereas an inheritance tax
is a tax on the right to receive property at death. An estate tax is imposed upon the
decedent's estate, whereas an inheritance tax is imposed on the heirs on the receipt
of property from an estate. The major difference is that the estate tax rate is
applied to the entire estate, while inheritance tax rates are applied to the amounts
received by the heirs and such rates vary depending on the relationship between
the decedent and the heir. (See Example 17 and pp. 1-17 and 1-18.)
1-12 The FICA tax is imposed on both an employee and his employer if the employee
is eligible for Social Security benefits. The Federal unemployment tax, FUTA, is
imposed on employers who pay wages of $1,500 or more during any calendar
quarter in the calendar year, or who employ at least one individual on each of
some 20 days during the calendar year or previous year. The purpose of the FICA
tax is to fund the Social Security system. The purpose of the FUTA tax is to fund
unemployment benefit programs of the states.
With respect to FICA, both employees and the employer bear the burden of
the tax equally. With respect to FUTA, only the employer pays this tax. (See pp.
1-18 through 1-24.)
1-13 The maximum FUTA (federal unemployment tax) tax is 6.2% × $7,000, or $434
per employee, per year. If the employer has three employees, then his FUTA
payment is 3 × $434, or $1,302. The maximum FUTA tax credit allowed against
an employer's FUTA tax liability for any similar tax paid to a state is currently 5.4
percent of the covered wages or a maximum of $378 ($7,000 × 5.4%) per
employee. Hence, in this case, the credit for FUTA taxes paid to the state would
be a maximum of $378 × 3, or $1,134. Therefore, the amount of FUTA taxes paid
to the Federal government would be $168 ($1,302 — $1,134 = $168). (See pp. 1-
23 and 1-24.)
1-14 A sales tax is a tax imposed on the gross receipts from the retail sale of tangible
Another random document with
no related content on Scribd:
by which the legality of the consideration of the
contract can be determined. That some of these
passages, judged by the standard of our day, mar
rather than enhance the value of these books can be
admitted without condemning the contract for the sale
of the books as illegal. The same criticism has been
directed against many of the classics of antiquity and
against the works of some of our greatest writers from
Chaucer to Walt Whitman, without being regarded as
sufficient to invalidate contracts for the sale or
publication of their works.”
St. Hubert Guild v. Quinn (64 Misc. 336, 339).
“No work may be judged from a selection of such
paragraphs alone. Printed by themselves they might,
as a matter of law, come within the prohibition of the
statute. So might a similar selection from Aristophanes
or Chaucer or Boccaccio or even from the Bible. The
book, however, must be considered broadly as a
whole.”
Halsey v. N. Y. Society (234 N. Y. 1, 4).
The proposition thus laid down is nothing but common sense,—the
common sense which was expressed, over a century ago, in a trial in
the Irish King’s Bench, for the publication of an alleged libel:
“Mr. Burrowes.—My lords, I beg to know, whether
the Court be of opinion, that without any averment
respecting other passages in the book, the counsel for
the crown are entitled to read them.
Mr. Justice Day.—In order to show the quo animo,
they may read those other passages.
Mr. Justice Osborne.—I think they have such right,
as evidence of the intention.
Lord Chief Justice Downes.—And the defendant, if
he thinks fit, may read all the rest of the book.”
(Fitzpatrick’s Case, 31 Hows. St. Tr. 1170, 1186.)
It follows that if the book must be taken as a whole, then it cannot
be condemned piecemeal. No part can be read without a mind to its
relation to the whole. In the latest case on the subject, Andrews J.,
speaking for the majority of the court, twice concedes that, taken by
themselves, certain parts of the book are not to be justified:
“It contains many paragraphs, however, which taken
by themselves are undoubtedly vulgar and indecent.
* * * On the other hand, it does contain indecent
paragraphs.” Halsey v. N. Y. Society (234 N. Y. 1, 4, 6).
Yet the book was upheld for all that, both because, in the words
which the court adopted from the late Professor Wells of Sewanee,
the author there involved “helps us over the instinctive repulsion that
we feel for the situation”, and because he excites “a purely artistic
interest”, etc. (Halsey v. N. Y. Society, 234 N. Y. 1, 5.)
5—The book, read as a whole,
sustains the test of the law.
The following has been prepared by counsel, with full appreciation
of the fact that the book under review must, in the last analysis,
speak for itself, and that every book makes its different impression
on each mind that it reaches. The only possible aid to reflection
which this writing can constitute therefore, lies in such suggestion as
it fairly may convey, that Mr. Cabell’s book is literature, in the
accepted sense of that term, which is, as the foregoing brief shows,
the legal sense as well. It presents a theme and its object is to
stimulate reflection.
The book in question is a criticism of life. It treats with satire
certain of the thoughts so current among us. It is Matthew Arnold
and Carlyle in different guise. But the guise adopted is not new or
novel. In the Sixteenth Century Erasmus put forth his comments on
the ruling ideas of his time by writing a book “In Praise of Folly”.
Mr. Cabell has adopted the same method of treatment. To his book
can be applied the words which Professor Wells spoke of a book
which our Court of Appeals has recently held not to be within the
condemnation of the statute invoked in the present case: “With a
springboard of fact in the seventeenth century to start from, he *
* * transfers the adventures from the real world to a sort of forest of
Arden, where the Rosalind of Shakespeare might meet a Watteau
shepherdess and a melancholy Jacques.” (Halsey v. N. Y. Society,
234 N. Y. 1, 5.)
But that is not the only motive of the book. It deals also with
aspirations for the unattainable, aspirations which it falls to the lot of
some men to feel,—aspirations whose portrayal finds expression in
books ranging from Goethe’s “Faust” to Sinclair Lewis’s “Babbitt”.
These are things which, to use the words of Magistrate Simpson in
the recent (and still unreported) case of People v. Seltzer, are not
“naturally calculated to excite in the susceptible impure
imaginations”. And if we want a moral lesson, we have it, because
these desires are shown to be useless. The conventional cannot be
escaped by fleeing to sin, for wickedness itself is conventional.
And may we observe in passing that the author, Mr. Cabell, is no
radical? He makes no plea for reform by way of sociological
experiment. Indeed, as expressed in “Beyond Life”, his contempt for
sociology has been condemned by one of the apostles of the new
Reign of Science and a lecturer in the Rand School (Robinson, “The
Mind in the Making”, page 208). “What we want”, said Mr. Gradgrind,
“are facts”. Mr. Cabell’s book now under attack deals with things not
within the spectrum of the Gradgrind School,—eternal things which
continue whether the world happens to be of the “New Philosophy”
mode of thinking, or to have returned to the Age of Faith. How well
he succeeds with what he has undertaken is quite another matter; in
law it is sufficient that he has assumed the task. And with this in
mind, the following undertakes to tell what one reader, at least, may
think that “Jurgen” is about.
Jurgen’s name is “derived from jargon, a confused chattering such
as birds give forth at sunrise” (183).[5] He is a pawnbroker, and he
lives in Poictesme, but it might just as well be Kennaquhair. In his
youth he had been in love with a Lady Dorothy; at forty-four we find
him a pawnbroker, settled down to business, with a wife who has all
the virtues of the good wife; somewhat henpecked, longing, like
Sinclair Lewis’ Babbitt, for he knows not what. He has not the culture
of Faust, he is not a Ph.D.; but, like the doctor of Leipzig whose
venturings as set forth in legend attracted Marlowe and then Goethe,
Jurgen yearns for “the distant land”, where he shall be able “to grasp
infinite nature”. He thinks that he is a “monstrous clever fellow”;—so
did Faust, the learned doctor,—in the end he reaches his salvation
through a return to the routine from whence he came. Like Faust he
assumes to unravel a tangled knot. Life is a riddle, nature is a
mystery, justice has an indefinable basis. The learned man in
Goethe’s poem seeks to find out why these things are so;
Mr. Cabell’s hero is a man of ordinary station, but he, too, pursues
the quest.
Jurgen passes from his routine of life, as Faust does, through
communion with spirits that partake of the power of darkness. It all
starts with one night when, on his way home from a day of trafficking
in his shop, Jurgen passes a Cistercian monk who, having stumbled
over a stone, is cursing the devil that had placed it there. “Fie,
brother”, says this wordly wise, this all sufficient Jurgen, “have not
the devils enough to bear as it is?” (1) This attracts the attention of
an earth spirit, one Koshchei, “who made things as they are”.
For that reason this spirit, Koshchei, has his limitations. To him
love is impossible—not carnal love, but the love of God, such love as
never enters into Hell (257); such love as Jurgen’s grandmother,
instructed by the priest, has for God (299, 302). Also to this earth
spirit, Koshchei, is pride impossible (303). Of heavenly love the earth
spirit cannot conceive, because he “made things as they are, and
day and night he contemplates things as they are”. “How then”, says
God Himself, “can Koshchei love anything?” (303). Pride, as the
philosophical Satan tells Jurgen, is impossible to whoever it was that
made things as they are, because he has to look at them, having
nothing else to look at, so how can he be proud? (257). Almost,
having in mind a certain treatise, De Civitate Dei, we can imagine St.
Augustine speaking. The things of this world, the things as they are,
are not to be loved, and he who made them, assuredly not the real
God, finds love foreign to his breast.
Anyhow, this Koshchei, “monstrously pleased” with Jurgen’s
defense of the devils against the Cistercian monk, puts himself in
Jurgen’s way. Appearing to the hero in the shape of a small black
gentleman, the earth spirit promises Jurgen a reward (10–11).
What that reward is to be soon develops. Arriving home, Jurgen
finds his wife has vanished. She has gone to a cave, of evil magic,
across Amneran Heath. On Walpurgis night, that night renowned in
the calendar of demonology, Jurgen follows her there; but first, at her
bidding he must remove from his neck a cross which had hung there,
the gift of his dead mother (13).
Then comes a medley of classic, of Russian, and of Norse
mythology. Jurgen finds in the cave a centaur, who gives him a
Nessus-shirt (16)—“an old poet, loaned at once a young man’s body
and the Centaur’s shirt” (131)—the young man’s body which Faust
desired, but the Nessus-shirt which even Hercules could not wear for
long. Jurgen is now off for his tour of the infinite.
And yet it is not the real Jurgen who makes this voyage. The real
Jurgen, where is he? There are, in fact, many Jurgens. One of these
is a little boy in Heaven. “That boy”, says God, “is here with me as
you yourself have seen. And today there is nothing remaining of him
anywhere in the man that is Jurgen” (297). Another Jurgen is “a
young man barely come of age” (23) who had loved the young girl
Dorothy, and who sees the Jurgen of today only “as one might see
the face of a dead man drowned in muddy water” (31). Then there is
the Jurgen of today, the Jurgen who “retains his shop and a fair line
of business”, the Jurgen whose confiteor is that Koshchei, the earth
spirit “who made things as they are”, has dealt with him very justly.
“And probably his methods are everything they should be; certainly I
cannot go so far as to say that they are wrong; but still, at the same
time—” (368). And, separate from all these Jurgens, the little boy
who loved God, the youth who cherished the normal things of youth,
and the Jurgen of middle age who worships things as they are, is yet
another Jurgen—the Faust-Jurgen, who, by favor of the powers of
darkness, goes careering on his voyage of the world of fancy, the
world of vision, the world of regrets, the world of disillusion.
The sequence of his adventures may easily be traced.
In the first episode Jurgen visits a garden between dawn and
sunrise. It is a garden where “each man that has ever lived has
sojourned for a little while, with no company save his illusions” (20).
And the spirit of it all is shown forth in the people whom he first
encounters. For they are a small boy and a girl who forever walk in
the glaze of a mustard jar (19),—forever, that is, like the youth and
the maid on the Grecian urn which drew the immortal gaze of Keats.
The glance sweeps forward soon, however, and hence presently in
this garden of memory Jurgen meets the girl Dorothy, meets her and
talks with her (24–33). When she had gone all was gone and so,
when the sun rose, it was simply “another workday” (34). The
Philistine spirit blew upon the garden, it was to be remodelled and all
the gold was to be rubbed away (36–7).
Then follows a visit to a character of many names, but always the
same. Jurgen calls her Sereda, after the manner of Russian
mythology, but she corresponds with the Roman Cybele, the
Goddess of Earth (210, 316) and in the Norse she is called Æsred
(176–7). Goddess of Earth, she takes the color out of all things. The
Fates spin the glowing threads and weave them into curious
patterns; but when she is done with them there is no more color,
beauty or strangeness apparent “than in so many dishrags” (40), for
she bleaches where others have colored. Naturally enough she
refers Jurgen back to Koshchei, the spirit who made things as they
are. Once more, through his intervention, Jurgen meets Dorothy. For
in his attempt to answer life’s riddle, he must perforce return to the
girl whom he had loved while young. If but they two could be
together again in youth, would not the failures of his life, the
disappointments of the middle years, be but as things that never had
happened? (See 55.)
While the glamour still holds its spell, to Jurgen this is the young
Dorothy, the girl who has not yet married; and so, on the moonlit
ramp of her father’s castle they talk of many things as young lovers
would. To them soon comes the girl’s future husband, but to Jurgen
the magic makes it the appearance simply of a rival suitor; and, the
magic having not yet exhausted its force, the conventional will have
it that, in the words of the old stage directions, “they fight, and the
rival is slain”. Then the conqueror turns to the lady, but dawn is
coming and the magic is spent. Jurgen finds that this is not the
Dorothy whom he had seen in the garden between dawn and sunrise
(47–60). She is now repulsive, and he repels her. It is meet and right,
therefore, that the next place to which Jurgen comes is a cave where
are the bodies of many whom he had formerly known (60–65).
Winding his way through this cave he comes to Guenevere. She is
held by the power of a giant; and from that giant does Jurgen rescue
her (66–78).
Guenevere, of course, is the lady, charming but of errant fancy, to
whom the chronicles Morte d’Arthur and Mabinogion were devoted,
and of whose vagaries speak Tennyson’s “Idyls of the King.” At this
time her marriage to Arthur has been arranged, and Lancelot is
coming as his master’s envoy to arrange the details of the wedding.
In the end Lancelot captures the heart of Guenevere (147) but,
meanwhile her inclinations have their way with Jurgen. For Jurgen
abides with her father in the latter’s city of Cameliard, which, of
course, is but another name for Camelot (78–146). It is, to use the
words of our time, a house party; and, like many house parties, it
brings forth various events. To the guest Jurgen it befalls to do things
ancient and modern, to rescue a princess from a giant, after the
fashion of Sir Thomas Malory (82–3), to converse with ghosts in a
haunted bed room (145–9) and to carry on with the fickle
Guenevere, whose outstanding trait is “her innocence, combined
with a certain moral obtuseness” (108). Her worldlywise father learns
of the affair, talks it over with Jurgen, and reminds him of the duty
apparent in the circumstances, that, if necessary, Jurgen should lie
like a gentleman (93). The matter, however, comes to nothing, for the
time of Guenevere’s marriage to Arthur is at hand. So she and
Jurgen part, she with her mind already full of Lancelot (147) and
Jurgen being taken with the charms of a new person of the play, of
whom presently. In short, Jurgen leaves Guenevere where Tennyson
takes her up, the stage being thus cleared for the drama of Lancelot.
Jurgen leaves Cameliard with one who is called Anaitis (147). But
even as Guenevere typifies innocence combined with obtuseness
(108) Anaitis is the personification of a capital sin. Like the earth
goddess Sereda, known also to men as Cybele and Æsred (of whom
supra) this Anaitis bears different names in different places. But
always she is the same. In the Arthurian legend she is the Lady of
the Lake (109), in classic lands she was Venus, on Eastern soil she
was Ashtoreth. She serves the moon (150), she is the sun’s
daughter (173); and in all lands from Paphos to Babylon do men rear
temples in her honor (341–3). But the breath of evil nevertheless
goes forth from her; and in her train follows Alecto, whose quality is
retribution (178).
With this Venus, this Anaitis in her land of Cocaigne, Jurgen lives
for a time. But he is not the only guest of whom legend bears record,
not the only visitor of whom contemporary literature and art have
spoken. Mr. Cabell, however, preserving that balance of humor
which always in this book is kept level, has given this situation a new
color. Tannhäuser is tempted to return to the Venusberg; Jurgen
leaves Anaitis with never a glance behind.
But while he stays there, things of black magic happen. Nor is that
strange. Anyone familiar with the legend embodied in “Tannhäuser”
might expect to find that all things abhorred by Christians are
practiced in the land of Venus, the Cocaigne of Anaitis.
And so we are able truly to understand the episode, occurring
while Jurgen abides in this country of Cocaigne, to which so much
attention has been directed by Mr. Sumner (chap. 22, pp. 151–158).
This Moon Goddess (159) “who ruled not merely in Cocaigne but
furtively swayed the tides of life everywhere the Moon keeps any
power over tides” (159) had but one mission, “to divert and to turn
aside and deflect” (159). Goethe puts into the mouth of
Mephistopheles the tremendous words, “I am the spirit that always
denies”. The episode in the present book simply shows forth the
action of the spirit that denies, for to deflect is to deny. What occurs
in the passage to which Mr. Sumner objects is nothing but a
repetition of the mediæval practice of the Black Mass, the Devil’s
Mass. It is certainly not against the dictates of literature to publish
what the author conceives as a detail of the mysterious Black Mass;
for if so then the novel, “Black Diamonds”, by the famous Hungarian
novelist of a generation ago, Maurice Jokai, would never have been
allowed in translation. And that the ceremony in question was a
Black Mass is clear after we read, not merely the words describing
the ceremony itself, but the references to it that follow.
In the inner sanctuary we find a toad nailed to a cross (157). The
incident occurred “on the eve of the Nativity of St. John the Baptist”
(159), in other words Midsummer Night’s Eve, at which time,
according to mediæval tradition, the powers of darkness are allowed
abroad.[6] Let us remember that in the country of Venus “the Church
is not Christian”, and the law is “do that which seems good to you”
(161). The very goddess herself was “created by perversity, and
everyone knows that it is the part of piety to worship one’s creator in
fashions acceptable to that creator” (165). That goddess, whose
mission it was to divert, to deny, naturally enjoyed “the ceremony of
God-baiting” as Jurgen calls it (157). Tannhäuser abode in the
Venusberg, and nobody has dreamed of forbidding Wagner’s opera
based on that. Jurgen lived in precisely the same place, but simply
described with more cynicism. Really, we have nothing but
“Tannhäuser” as it would have been written by Heine, if he had
happened to take up the German legend in the spirit of his own
cynical wit. Wagner took it seriously, and Mr. Cabell does not take it
seriously; that is all the difference.
It will probably be advisable at this point to explain the details of
the lance and the veil as used in this Devil’s Mass. The explanation,
fortunately, can be shortly put. The lance was a real lance, which the
hooded man handed to Jurgen (153). The veil was also real. It hung
before the adytum (Gr. = inner part of a temple) and inside this
adytum, beyond the veil, was the cross with a toad nailed upon it
(157). The tip of the lance was red (154) and with it the veil was
pierced that concealed the cross, but upon the cross hung the
disgusting figure of a toad. The whole thing was, as Jurgen called it
on the spot, a piece of “God-baiting”, a mockery, after the manner of
the mediæval necromancers, of the mystery of the Passion of the
Cross, of the lance that pierced a sacred Side, of the veil of the
Temple that broke with a certain event which changed all the tides of
history.
Taking it by itself this incident is not obscene or lewd; for mockery
of sacred belief does not, as matter of law, fall into that class. An
attack on religious belief cannot be indictable as an obscenity under
Section 1141 of the Penal Code; if prosecuted, it must be indicted as
a libel (People v. Eastman, 188 N. Y. 478). But we will not allow the
defendants, nor Mr. Cabell, the author, to remain for a moment solely
under that protection. This book puts forth the attack upon the
Christian belief, not to support the attack, but to deride the attack
itself. It is a matter of common observation that infidelity itself
partakes of a religious fervor, and it is of that fervor that Jurgen
makes fun. “Well, well!” says Jurgen, “but you are a little old
fashioned, with all these equivocal mummeries” (157). Being
“skeptical” (165) he denies that “death is going to end all for him”
(171). And so Cocaigne “does not satisfy him” (172), he expresses
his discontent at length (163–170) until Anaitis, in wrath, calls him
“irreverent” (167), and that leads to their parting.
Surely that is a moral ending! Jurgen leaves Anaitis, his heart and
mind not going along with the beliefs and practices of a goddess who
enjoys every “far-fetched frolic of heathenry”, and who goes forth into
the world to tempt people like St. Simeon Stylites and the hermits of
the Thebaid (176). If it is unlawful to say that in print, then we must
suppress Flaubert’s “Temptation of St. Anthony”, and we should
certainly never permit “Tannhäuser” or “Thais” to be sung at the
Metropolitan.
Then what survives all of this? What indeed but the words of one
of the goddess’ friends, the Master Philologist, who says: “The
Jewish mob spoke louder than He Whom they crucified. But the
Word endures” (182). Jurgen, in short, tires of this place, a place
where “it appears that their notion of felicity is to dwell eternally in a
glorified brothel” (187).
He is now looking for Helen of Troy. Of course it is not criminal to
think about her, since otherwise the second part of Faust should not
be allowed in print, nor should Tennyson’s “Dream of Fair Women”.
So it is lawful for Jurgen to look for her, and he does look. But on his
way comes another episode.
In the domain of Leuke (192) he meets a hamadryad named
Chloris. Leuke is the land of conventionality where nobody ever does
anything except what he has been accustomed to do, and would
never dream of doing a thing which nobody ever heard of doing
(203–204). Consequently the wisest person among them is the god
Silenus, the god of drunkenness, and he is always drunk in order to
escape the conventional (208–9). That of course is not right, but the
indictment is not drawn under the Volstead Law. Jurgen stops among
these people and marries a little hamadryad, who is all that a wife
should be (215) and who puts up a lunch for him when he goes for a
walk (215). So conventional is Leuke, be it noted, that even a stroll is
out of keeping. In this country of conventionality the people have
never taken a holiday, nobody ever having heard of such a thing
(206). It is the Utopia of the Podsnaps of Dickens’ time, of the
Rotarians of our own. But his life in this happy place, where nothing
out of the ordinary ought in nature’s course to happen, does not last
long. War is threatened by the Philistines.
Be it observed, from what has already been said, that the
Philistines and the people of Leuke were made by the same creator,
the power that made things as they are, and consequently it does
not much matter who will win, because all it will amount to is that
“dullness will conquer dullness” (209). Yet in the matter of dullness
the balance is with the Philistines. Fire is their means of sacrifice, not
because of the glow, but because it ends in ashes, and the gray of
ashes is their favorite color (230). They are Realists (231) and they
believe that there is no art except it “teach something” (241). Their
high priests claim to have read every book ever written, and
denounce those who doubt the assertion (244). Knowing everything,
believing in nothing that is not practical, they have a summary way of
dealing with those who presume to disagree. All such recalcitrants
are sent to Hell, “relegated to Limbo” (242).
Against the people of Leuke, the ordinary conventionalists, came
these Philistines, the militant Realists. Naturally the Philistines
conquered, and the people of Leuke were condemned to death.
Jurgen’s wife, the little hamadryad whose life was bound up with that
of her tutelary tree (215) perished with its felling. The Philistine
Queen took a fancy to Jurgen, but he, “coming of morbid ancestry”
(247) declined to abide in Philistia; and so they sent him to the limbo
which they call Hell (250).
A better fate befalls the allied city of Pseudopolis. There live those
of the Grecian spirit, of that spirit of Hellenism which, according to
Matthew Arnold, wars always with the genius of Philistia. There
abides Helen of Troy. Her Jurgen sees (224–9) the occasion being
much the same as that which is pictured in Keats’ “St. Agnes Eve”.
These people the Philistines could not slay, for “when the Philistines
shouted in their triumph, Achilles and all they who served him rose
from the ground like gleaming clouds and passed above the heads
of the Philistines, deriding them” (231). But Jurgen and the people of
ordinary conventionality perished, and thus our next view of Jurgen
finds him in Hell.
The Hell to which he has gone is the Hell of his forefathers, being
in truth but a monument to their egotism. They built it “out of the
pride which led them to believe that what they did was of sufficient
importance to merit punishment” (253). There Jurgen sees his father
standing calmly in the midst of an especially tall flame, and very well
satisfied with it, because of his confidence that he is important
enough to deserve a special place in Hell. Therefore he is angry
when the attendant devil does not sufficiently tend his furnace (254,
260–7).
It is not obscene, at least at common law, to speak lightly of Hell. If
it were otherwise a great many books would be condemned. Every
lawyer knows what was said about Lord Hatherley, when he, sitting
in the Privy Council, held that the calvinistic idea of Hell was not part
of the religion of the Church of England. It was said that Lord
Hatherley had dismissed Hell with costs and had deprived thousands
of their hope of everlasting damnation. Nor is it obscene to represent
that there are people whose sense of personal importance rules
even in death, people who think that their sins are greater than the
sins of anybody else, not because of their quality as sins but
because of the persons who commit them. And, pausing yet further
at this point, let us suggest that if it is lewd to make fun of Philistia,
then all of Matthew Arnold’s books should be burned by the
hangman; and certainly Whistler’s book, “The Gentle Art of Making
Enemies”, should never have been allowed in public print. Indeed it
was Arnold, the father-in-law of a late most respectable member of
this Bar, who invented the term Philistines as used in the present
connection. Mr. Cabell has simply put in another form the protest that
can be made against this point of view. At least it is open to protest.
Of course, we may not be able to agree with all of Mr. Cabell’s
classifications as to what pertains to Philistia. Many of us are citizens
of that country without knowing it. But it is not obscene or lewd for
some one else to call us Philistines because of the views we may
happen to hold dear. Legally we cannot object; practically we
conserve our energies by not doing so. Like the famous Bishop
Bonner of Queen Mary’s time, we may do well to laugh at the
caricatures which the heretics make of us.
With this in mind we might get enjoyment out of Jurgen’s
observations as to the real issue between Heaven and Hell. The war
between them is not as Milton saw it. Rather, the war is between
autocracy and democracy; and Hell is fighting to make the universe
safe for democracy (287). Everybody knew how Satan came to be
the chief magistrate of Hell, he was elected to that office, and he has
continued in office so long simply because elections are inadvisable
in war time (278–9). And while Hell used vigorous methods against
dissenters, that was only because of necessary war time legislation
(278–9). But Heaven was indisputably an autocracy, because
nobody knew how God derived his power. He had been there
through the ages, and He proposed to have no successor (286).
Such, then, was the issue. Of its outcome, the shrewd Jurgen was
inclined to favor Heaven, because of its superior military efficiency
(287). And so, although Jurgen’s friends in Hell try to dissuade him
(288), although he has married in Hell a vampire who is quite
conventional, and life there is conventional also—“Hurry”, says his
wife, “for we are spending the evening with the Asmodeuses” (277)
—Jurgen leaves Hell and visits Heaven.
At that moment the mood of the author changes. Jurgen ascends
to Heaven leaving irreverence behind, and the pictures now
uncovered are of different tone and motive. The first person whom
he sees is a little boy who was once Jurgen himself. When Jurgen
meets God he says, “Once very long ago I had faith in you”; to which
the reply is, “No, for that boy is here with me as you yourself have
seen, and today there is nothing remaining of him anywhere in the
man that is Jurgen” (297).[7] Heaven contains children, mothers and
grandmothers. Logic cannot lead one to it, because logic does not
exist there. Therefore, children, mothers and grandmothers can
ascend to Heaven where people like Jurgen cannot. Taking Heaven
as an illusion, Jurgen finds none of his own illusions there, and
hence he must “return to such illusions as are congenial, for one
must believe in something” (306). And yet he has stood motionless
for thirty-seven days in that place, “forgetful of everything save that
the God of his grandmother was love” (306–7). Nobody else, he is
told, has willingly turned away so soon, and it is supposed that this is
due to some evil wrought in the Nessus shirt he was wearing, the
like of which was never seen in Heaven (307). And finally this
wayfarer, this man of modern philosophy, says that he turned away
from Heaven because he seeks for justice and he cannot find it in
the eyes of God, “but only love and such forgiveness as troubled
him” (307). To which archangels reply that because of that very fact
he should rejoice (307).
If that is obscene, then “The Little Flowers” of St. Francis D’Assisi
should at once be suppressed by Mr. Sumner. If it is lewd to teach
that none of us would go to Heaven if we had justice done us,
Christianity once more should betake itself to the catacombs.
We are let down from these heights by way of an interview
between Jurgen and St. Peter. The Saint has something to say about
prohibition (311–313) with which, theoretically speaking, many might
disagree. But as the defendants are not indicted under the
prohibition laws, it is needless to go into this discussion. The Saint
also represents Heaven as pacifistic (312–313); but Mr. Cabell wrote
after the Armistice, and pacifism is not, legally speaking, obscene or
lewd, whatever else it undoubtedly is.
The travels of Jurgen now draw near to their end, the rest of the
book simply rounding out the ideas suggested. Returning to earth,
he meets once more the earth goddess Sereda, and the pith of their
talk is the conclusion, not that “there is no meaning in anything”,—
that, both agree, nobody really could face,—but that the lower god,
Koshchei, who made things as they are, “is in turn the butt of some
larger jest, * * * that all of us take part in a moving and a shifting
and a reasoned use of things * * * a using such as we do not
comprehend and are not fit to comprehend” (317). The quest of
Jurgen ends, fitly enough, with a return to this lower power (329),
this power that made things as they are, but is controlled, however
rebellious, by a higher force beyond him (333).
We then have a return, in pageant form, of the women with whom,
in this year of pilgrimage just ended (319), Jurgen has foregathered.
First there is Guenevere (335) who is now ready to be his wife,
Arthur being gone into Avalon and Lancelot being turned monk
(335); Anaitis follows (340), then Helen of Troy (345). But all of them
he refuses. “For I am transmuted by time’s handling. I have become
the lackey of prudence and half measures” (348). Then appears to
him his wife (350) who disposes of Koshchei “casually, for she
believed him to be merely Satan” (353). After ordering Jurgen to be
sure to be home in time for supper and to stop on the way to get a
half pound of butter, she passes out “neither as flame nor mist, but
as the voice of judgment” (355). Jurgen follows her (356), but on the
way he sees Dorothy, Dorothy as she is and not as she had lived in
either memory or imagination (364). He arrives home recollecting
that he had forgotten to do the errand his wife told him to perform,
but reflecting that after all things were just about as well with him as
could be. He has his wife, he has his business, and the god of things
as they are has probably dealt with him very justly. “And probably his
methods are everything they should be; certainly I cannot go so far
as to say that they are wrong; but still at the same time—Then
Jurgen sighed and entered his snug home” (368).
Doubtless we have erred in many ways in our interpretation of the
book under attack: we are quite sure that we have not done it justice.
After all, it must speak for itself, for everyone has his own reading of
whatsoever comes to his notice. But of one thing we are sure, that it
fills the test of literature as distinct from pornography; that it has a
theme, sustains a thought, criticises life. It attempts, among other
things, to show the futility of escaping from conventionality by way of
seeking sin, for sin itself has its conventions. It pictures sin in this
spirit, and in doing so it perforce speaks of sin. But it must be judged
as a whole, not by a sentence here, or even by a page there (Halsey
v. N. Y. Society, 234 N. Y. 1). And, as decided in the case just cited,
a publication can be lawful even if it should happen to contain
indecent passages.
6—The passages, to which reference
has been made in the complaint
originally filed in Special Sessions,
are not indecent.
We submit that, having in mind the context, there is nothing in
“Jurgen” which is indecent. A man studiously on the alert for the
indecent can put his finger on certain words in the book; but the very
meaning of these words is decent if we will but read them in the
connection to which they are meant to refer. And other things that
are said, so far from being indecent, are things lawfully to be said,
unless the body of our literature should perish from the earth.
All of this is illustrated by the bill of particulars which Mr. Sumner,
one of the prosecutors in this case, furnished when he filed a
complaint in the Special Sessions. Mr. Sumner there enumerates the
pages containing, as he thinks, lewd and obscene matter. We shall
now deal with the particulars thus furnished.
What is there to complain of on pages 59, 88, 99, 114, 134–5,
275? Pages 88 and 99 require no discussion. On pages 134–5
Guenevere takes leave of Jurgen, that is all. On page 59 occurs
“temptress”, which is not obscene. On page 114 the ghost of Smoit
tells Jurgen that he is his grandfather, instead of the putative
ancestor whom Jurgen had always accepted. But if this is lewd, then
we must stop the sale of such books as Thackeray’s “Henry
Esmond”. On page 275 Jurgen stops his vampire wife from sucking
his blood through biting his chest. Burne-Jones’ painting “The
Vampire”, is familiar,—even to those of us who never frequent
galleries at home or abroad,—through Kipling’s famous poem.
But as perhaps it is not suitable thus to summarize the particulars
which Mr. Sumner was at such pains to gather, we will take the other
pages which he mentions and deal with them seriatim.
Pages 57–8—Jurgen’s conversation with Dorothy in the garden. A
kiss is not indecent. Temptation came, but it was dispelled.
Page 61—Reference to “the bed” is made—But for whom? The
bride. A bridal bed is not obscene or lewd. Vide wedding march in
“Lohengrin”, and the relative chapters in Scott’s “The Bride of
Lammermuir”.
Page 63—“Had wondered if he were really the first man for whom
she had put a deceit upon her husband”, etc. If this is obscene, then
nearly all current fiction is, to say nothing of the classics, ancient or
modern.
Page 64—Jurgen counts up his conquests. But so did Don Juan.
“The end of all is death”—but so said Villon—“Ou sont les nieges
d’antan?”
Page 67—Speaks simply of a kiss. Whether long or short, a kiss is
not lewd.
Page 80—Jurgen is talking about Guenevere to her father—“I can
get justice done me anywhere, in all the bed chambers of the world.”
If this is lewd, then we should abolish Ophelia’s mad song in Hamlet.
Anyhow, Jurgen goes on to say (same page) “I only meant in a
manner of speaking, sir.”
Pages 84–6—Jurgen tells Yolande she must reward him by candle
light, etc. This contains no description of any offensive act. There is
nothing explicit.
Page 89—Guenevere’s father suspects that she was not entirely
chaste while in the giant’s cavern. Has literature, ancient or modern,
never previously exposed a father’s doubt of his daughter’s chastity?
Did no one ever study the Greek tragedies?
Page 90—The King wonders whether “a thing like this is
happening” in his city in many places, and Jurgen says that it
probably is. Sinclair Lewis has similar speculations in “Babbitt”. The
references to a “breakage” refer to infractions of moral law.
Page 92—The King says that, if Jurgen has had improper relations
with Guenevere, he should lie like a gentleman. Where is the
obscenity? Has not that phrase become time-worn, in literature and
conversation, since the late eighties?
Page 98—Jurgen looks forward “to more intimate converse” with
the lady. Entirely compatible with just what it says. The dreadful word
“liaison” also is used. But the late war has brought it into such use
—“liaison officer”; “liaison between the Y. M. C. A. and the chaplains’
corps”, etc.—that the word now has Anglice the extensive meaning
that the French always allowed it.
Pages 100, 102, 104–8—These deal with Jurgen’s affair with
Guenevere. If read as a whole, bearing in mind the outstanding
point, that Guenevere’s characteristic was “her innocence, combined
with a certain moral obtuseness” (108) there is nothing lewd or
obscene in this any more than in Hardy’s “Tess of the D’Urbervilles”.
Reference may be made to page 102, where Jurgen had his answer
to the question, what sort of service did women most cordially
appreciate. He believed they did not really desire to be served as
(103) a symbol of Heaven’s perfection, as (336) half goddess, half
bric-a-brac. But this opinion was not suitable for a mixed audience in
Glathion, where people believed otherwise (104–108). They are not
said to have done anything but kiss and talk. The reasons for their
talking in privacy are logical. If any improprieties took place the text
nowhere alludes to them. Compare the first part of Goethe’s “Faust,”
Scott’s “The Heart of Midlothian,” George Eliot’s “Adam Bede” and
“Middlemarch,” or Stevenson’s “Weir of Hermiston,” for precisely
similar seductions.
Page 120—Jurgen gets into the bedroom of the Bishop. “His
eminence was not alone, but as both occupants of the apartment
were asleep, Jurgen saw nothing unepiscopal”.—If we are to be
literal, then let us observe that this passage does not say (a) that the
other was a female; (b) that they were in bed together. Sterne’s
“Sentimental Journey” has passages much more explicit.
Page 144—Jurgen talks concerning Guenevere and Lancelot.
Tennyson, in verse, discoursed of the same thing.
Pages 161–8—Deal with Jurgen’s matrimonial quarrels with
Anaitis, who, for all she is a nature myth and believes in symbolism,
is quarrelsome. She does not like Jurgen to “talk so flippantly about
her religion” (165) and regrets his dislike of his “in-laws”, such as
Apis, the well-known Egyptian god, who “will go about in public
wearing a bull’s head”. What is lewd or obscene here? Surely not the
terms “sacti-sodhana” and “muntrus”. They may look obscene
because they are in an unfamiliar language, but in that language,
Sanscrit, counsel are informed, they refer to religious rites of the
Brahmins, who are not commonly rated as lewd.
Pages 170–1—Shows that nature myths last only as long as the
philologists let them, hence they are Epicureans. But Jurgen, being a
doubter, is not sure that death ends all. Is there anything Lewd or
obscene in this quaint turning of the tables on the materialists?
Pages 174–7—Continues the matrimonial life of Jurgen and
Anaitis, ending with the conviction, forced on him, that the ruling
spirit of this land of hers is nothing else but Cybele, the Roman
goddess of earth, or Æsred, or Sereda, as she is variously called.
And so he became convinced “that all such employment was a
peculiarly unimaginative pursuit of happiness” (177). Surely a good
moral lesson, if anything.
Page 186—Simply a symbolic way of telling us that “Time begets
nothing”. He sleeps in Atlantis, while Briareus watches. Life is a
ceaseless round, history is a ceaseless round, of old things. It is a
commonplace of Greek mythology that Chronos, [Time] was
mutilated by his son Zeus.
Pages 186, 321, 154—Carry reference to the fact that there are
such things as eunuchs. If it is wrong to refer to eunuchs, then most
literature, not only of the East, but referring to it, should be
expunged. St. Philip’s first convert was an eunuch (Acts VIII, 26–40).
In “Innocents Abroad” Mark Twain gives the story of the revenge
which Heloise’s uncle caused to be taken upon Abelard.
Page 211—Refers to the priests of Cybele. If they were eunuchs,
that would not be, as said above, an obscene fact. But they were not
eunuchs, as it happened. The priests of Cybele were madmen: that
is, they had been deprived of their wits, and had thus “parted with
possessions which Jurgen valued”. Above all things the practical-
minded Jurgen valued sanity. See Tooke’s “Pantheon,” p. 172: “The
Priests of Cybele were named Galli, from a river of Phrygia. Such
was the nature of the water of this river, that whoever drank of it
immediately grew mad. The Galli, as often as they sacrificed,
furiously cut and slashed their arms with knives; and thence all
furious and mad people were called Galantes.”
Pages 196–200, 203, 206–7, 124–8, 148–150—References to
objects:—
(a) Jurgen’s staff (196–200, 203). The answer to this, like the
answer to the insinuations about the lance in chapter 22 (vide supra)
is that it was a staff, and nothing else (see p. 95).
(b) Harpocrates, “who held an astonishing object” (206–7). This is
attacked along with the reference to the People of the Fields, who
practise eudæmonism. Jurgen sees the People of the Fields, “who
dwell between the forest and the city of Pseudopolis” (204). These
people “did one and all what they had always done” (204) whereas,
“whoever heard of the People of the Wood doing anything useful?”
So Jurgen, after being informed that the People of the Field never
take a holiday (206) decides to see what the People of the Wood do
about it (206). He finds them practicing eudæmonism outdoors
instead of indoors. Eudæmonism: “The type of utilitarian ethical
theory that makes the pursuit, enjoyment and production of
happiness the supreme end in moral conduct.”—Funk & Wagnalls’
Dictionary. This was of course the creed of Cocaigne—“Eat, drink,
and be merry, for tomorrow we die.” The point here is that satyrs do
not go indoors, for the reason that for a satyr to go indoors is
unheard of. If it is indecent to mention a satyr, then not only should
Keats and Swinburne be destroyed, but Elizabeth Barrett Browning
should be reprimanded for writing that poem “A Musical Instrument”,
which is all about “The Great God Pan”, chief of Satyrs. As to
Harpocrates, we refer to Tooke’s “Pantheon of the Heathen Gods”,—
a most respectable authority. It is there said (p. 352): “The Egyptians
worshipped Harpocrates as the god of Silence * * * They
consecrated the tree persea to him; because the fruit was like a
heart * * * He was painted with a finger upon his lips, thereby
commanding silence.” It is, therefore, probably the persea fruit which
Harpocrates is carrying, and the astonishment of Jurgen at seeing
the human heart thus publicly displayed is equally nature and good
allegory. The custom that led to stiffness was of course Harpocrates’
custom of not speaking to or answering the remarks of others.
(c) Jurgen’s sword (124–8, 148–150). Mention is made of Jurgen’s
sword. But, like the staff and the lance (vide supra) all that need be
said is that it really is a sword, Caliburn. The book tells just where
and how he got it (72, 76).
(d) The doorknocker on the entrance to Cocaigne (150). These
were simply the nude figures of Adam and Eve. Jurgen, being
conventional, and yet seeking sin, is embarrassed at the nude, and
thinks it is indecent; so he talks about it.
Pages 196–200, 203—Jurgen’s meeting, and marriage, with
Chloris, the Hamadryad. There is nothing in this does not bear
comparison with the “Endymion” of Keats, or the Chorus from
Swinburne’s “Atalanta in Calydon”. As to the marriage, see two
books in common publication:—Flaubert’s “Temptation of St.
Anthony,” Modern Library, p. 226: “These are the deities of marriage.
They await the coming of the bride. Domiduca should lead her in,—
Virgo unfasten her girdle,—Subigo place her in the bed,—and
Praema open her arms, and whisper sweet words into her ear.”
Tooke’s “Pantheon of the Heathen Gods, Adapted for the Use of
Students of Every Age and of Either Sex,” p. 281: “Jugatinus joined
the man and the woman together in the yoke of matrimony.
Domiducus guided the bride into the bridegroom’s house * * *
Priapus, or Mutinus was also reckoned one of the nuptial gods,
because in his lap the bride was commanded to sit.”
Pages 271–2, 286—The marriage with the vampire goes no
further than passages in Sterne’s Sentimental Journey and the
novels of Fielding. The conversation of the vampire leaves things
unsaid rather than said. There is no reason for taking in a wrong
sense the reference to the sceptre.
Pages 236–9, 241–2. Jurgen’s conversation with the Queen of
Philistia is nothing but a take-off on the mediæval—occasionally
modern—belief in the magic of numbers. See Baring-Gould’s
“Curious Myths of the Middle Ages,” Appendix E, p. 651:
“Pythagoras taught that each number had its own peculiar character,
virtue and properties. The unit, or the monad, he says, is the
principle and the end of all; it is this sublime knot which binds
together the chain of causes; it is the symbol of identity, of existence,
of conservation, and of general harmony * * * The number Two,
or the dyad, the origin of contrasts, is the symbol of diversity, or
inequality, of division, and of separation. Two is accordingly an evil
principle, characterizing disorder and confusion * * * Three, or
the triad, is the number containing the most sublime mysteries, for
everything is composed of three substances * * * Nine, or the
ennead, being the multiple of Three, should be regarded as sacred.
Finally, Ten, or the decad, is the measure of all, since it contains all
the numeric relations and harmonies.” “Eight (p. 652) is the number
of the Beatitudes.”
Pages 340–3—contain nothing but a statement of the fact that
Venus, as a cult, has her followers and her temples,—nothing that
poets of times past have not told us again and again. The temples
existed, and are mentioned freely in all books of classical mythology.
We are almost at the end of Mr. Sumner’s particulars; but there
are two that deserve notice.
He finds obscenity on pages 228–9. There we find Jurgen
standing at the bed of the sleeping Helen, but leaving her untouched,
because he wants to retain his “unreasonable dreams”. If this is
obscenity, then indeed Keats wrote in lewdest mood the “Eve of St.
Agnes”.
And Mr. Sumner finds obscenity on page 142. What do we find
there? We find Jurgen kneeling before a crucifix!
And there let us leave the case.
7—In conclusion.
No book, no matter by whom it is written, should be read without
an appreciation of the motive of its writing. It is the embarrassment of
a case such as this, that the very fact of an indictment, the notoriety
attending it, makes it difficult to sit down to the reading with the
frame of mind that is present when we take a book from a library
shelf. However one may attempt to resist it, there is always present a
certain feeling, if somebody has said that the book is indecent. That
suggestion can influence minds, even the most philosophical. In Lord
Haldane’s most recent book, “The Philosophy of Humanism” (p. 75),
he quotes from the memoirs of the great German philosopher, Hegel,
as illustrating how suggestion can lead to conceptions:—
“In my youth I remember hearing a city magistrate
complain that book writers were going too far, and
trying to rout out Christianity altogether. Some one, it
appeared, had written a defense of suicide. It was
horrible, too horrible! On further inquiry it turned out
that the book in question was ‘The Sorrows of
Werther’.”
The last resort against this influence of suggestion is now made.
The book is submitted to this court for judicial scrutiny, guided by the
tests of the law.
Dated October 16, 1922.
Respectfully submitted,
Goodbody, Danforth & Glenn,
Attorneys for Defendants,
27 Cedar Street,
New York City.
Garrard Glenn
(42 Broadway),
William U. Goodbody,
William L. Glenn,
of Counsel.
DECISION OF JUDGE CHARLES C. NOTT
IN PEOPLE VS. HOLT, McBRIDE
& CO., ET AL
People
vs.
Holt, McBride & Co. et al.
The defendants herein, at the close of the People’s case, have
moved for a direction of acquittal and the dismissal of the indictment
on the ground that the book “Jurgen” on the possession of which the
indictment is based, is not an “obscene, lewd, lascivious, filthy,
indecent or disgusting book” within the meaning and intent of section
1141 of the Penal Law, for the alleged violation of which the
indictment has been found.
I have read and examined the book carefully. It is by Mr. James
Branch Cabell, an author of repute and distinction. From the literary
point of view its style may fairly be called brilliant. It is based on the
mediæval legends of Jurgen and is a highly imaginative and fantastic
tale, depicting the adventures of one who has been restored to his
first youth but who, being attended by a shadow in the guise of the
shadow of his old self, retains the experience and cynicism of age
which frustrates a perfect fulfillment of his desire for renewed youth.
The adventures consist in wanderings through mediæval and
mythological countries and a sojourn in Hell and Heaven. He
encounters beings of mediæval folk-lore and from classical
Mythology. The most that can be said against the book is that certain
passages therein may be considered suggestive in a veiled and
subtle way of immorality, but such suggestions are delicately
conveyed and the whole atmosphere of the story is of such an unreal
and supernatural nature that even these suggestions are free from
the evils accompanying suggestiveness in more realistic works. In
fact, it is doubtful if the book could be read or understood at all by
more than a very limited number of readers.
In my opinion the book is one of unusual literary merit and
contains nothing “obscene, lewd, lascivious, filthy, indecent or
disgusting” within the meaning of the statute and the decisions of the
courts of this state in similar cases. (See Halsey v. New York Society,
234 N. Y. 1; People v. Brainard, 192 App. Div. 116; St. Hubert Guild
v. Quinn, 64 Misc. 336.)
The motion, therefore, is granted and the jury is advised to acquit
the defendants.
STATUTES RELATING TO THE PUBLICATION,
SALE, ETC., OF OBSCENE
LITERATURE
NEW YORK STATUTES
Penal Law—Sections 1141 and 1143
Sec. 1141. Obscene prints and articles. 1. A person who sells,
lends, gives away or shows, or offers to sell, lend, give away, or
show, or has in his possession with intent to sell, lend or give away,
or to show, or advertises in any manner, or who otherwise offers for
loan, gift, sale or distribution, any obscene, lewd, lascivious, filthy,
indecent or disgusting book, magazine, pamphlet, newspaper, story
paper, writing, paper, picture, drawing, photograph, figure or image,
or any written or printed matter of an indecent character; or any
article or instrument of indecent or immoral use, or purporting to be
for indecent or immoral use or purpose, or who designs, copies,
draws, photographs, prints, utters, publishes, or in any manner
manufactures, or prepares any such book, picture, drawing,
magazine, pamphlet, newspaper, story paper, writing, paper, figure,
image, matter, article or thing, or who writes, prints, publishes, or
utters, or causes to be written, printed, published, or uttered, any
advertisement or notice of any kind, giving information, directly or
indirectly, stating, or purporting so to do, where, how, of whom, or by
what means any, or what purports to be any, obscene, lewd,
lascivious, filthy, disgusting or indecent book, picture, writing, paper,
figure, image, matter, article or thing, named in this section can be
purchased, obtained or had or who has in his possession, any slot
machine or other mechanical contrivance with moving pictures of
nude or partly denuded female figures which pictures are lewd,
obscene, indecent or immoral, or other lewd, obscene, indecent or
immoral drawing, image, article or object, or who shows, advertises
or exhibits the same, or causes the same to be shown, advertised, or
exhibited, or who buys, owns or holds any such machine with the
intent to show, advertise or in any manner exhibit the same; or who,
2. Prints, utters, publishes, sells, lends, gives away or shows, or
has in his possession with intent to sell, lend, give away or show, or
otherwise offers for sale, loan, gift or distribution, any book,
pamphlet, magazine, newspaper or other printed paper devoted to
the publication, and principally made up of criminal news, police

You might also like