Samkhya and Buddhism
Samkhya and Buddhism
Samkhya and Buddhism
and Yogabhāṣya)1
Pradeep Gokhale
Department of Pali
does not seem to be settled as yet. The tradition talks of the dual system namely,
former incorporates the concept of īśvara which the latter does not. On account
of this difference Patañjali’s Yoga has also been named Seśvara Sāṅkhya2 or
theistic Sāṅkhya.
But the description of Yoga as theistic Sāṅkhya does not seem to be correct
because īśvara in Patañjali’s Yoga is not God in the sense of the creator of the
world or even the efficient or material cause of the world.3 The īśvara of Yoga
carries all the characteristics of Sāṅkhya puruṣa in their ideal form. The puruṣa of
Sāṅkhya system, though free by its very nature, is apparently in bondage due to its
Sambhāṣaṇ Volume 2 : Issue 1 & 2
union with prakṛti. The īśvara of Yoga is puruṣa-viśeṣa (a special conscious being)
(YS 1.24) in that it is not even touched by any possibility of bondage in the form of
Yoga is not even touched by any possibility of bondage in the form of afflictions,
puruṣa to whom Patañjali ascribes omniscience (YS 1.25) but not omnipotence.
This īśvara is also supposed to be the teacher of teachers (YS 1.26), because as
the ideal puruṣa free from ignorance, he can be looked upon as a guiding star,
which becomes a part of this devotion is for paying attention to its referent viz.
Pātañjali Yoga. The īśvara of Patañjali according to them achieves the status of
But the undesirable consequence of these influences was that the original
to unearth the original setting of the sūtras and to analyse its complex structure
anew.
II
teaching. We find that the categories of Sāṅkhya system like prakṛti, puruṣa,
The Sāṅkhya way to the so-called emancipation (kaivalya: isolation of puruṣa from
is absent from the classical Sāṅkhya system. Patañjali’s main teaching which is
enveloped in this framework is, however, empirical and practical to a large extent.
Sambhāṣaṇ Volume 2 : Issue 1 & 2 48
Patañjali emphasises the goal called samādhi which one has to attain through
practice and make it a matter of experience. The vision (prajñā) which one attains
speculative kind.
which are sāttvika and four tāmasa. Dharma, jñāna, vairāgya and aiśvarya are
the sāttvika forms (SK 23). Regulation of conduct comes under dharma, whereas
a sāttvika form of the intellect, is a means to bondage and only jñāna is the way
to emancipation. So, moral regulation of conduct does not have any direct role
according to Patañjali.
orientation, it seems certain that this source does contain many elements which
Yoga being prior to Jainism and Buddhism the latter two might have borrowed
many ideas from the former and not vice-versa. It is forgotten that the oldest
possible time of the creation of Yogasūtra. If this view is acceptable then our
study of Yogasūtra will have to take a different form. The more important question,
schools is not found before their sūtras, at least their earlier forms are seen in
framework can be traced to Sāṅkhya literature which was already available. But
when we search for the background literature of the practical and experiential
aspect of Yogasūtra, we find it rarely in the orthodox (Vedic) tradition.6 On the other
hand, a large number of concepts constituting this aspect are found mentioned,
better in the light of Sāṅkhya, as well as, Buddhist (and Jaina) literature.
Both Patañjali in Yogasūtra and Vyāsa in his Bhāṣya use Buddhist terms, concepts
and doctrines while explaining the empirical and practical aspect of Yoga. But they
What could be the reason? One might claim here that the Yogic tradition
which was available to Patañjali and Vyāsa already contained many elements
of Buddhism, but they were so assimilated with the Yogic tradition that their
separate identity was blurred or vanished. This explanation is not fully satisfactory
because there are clear indications of the fact that these authors were aware of
the separate identity of Buddhism. They were aware of the Buddhist doctrine of
momentariness and also of the idealist school of Buddhism and they were also
critical about them.8 It seems that they were ready to accept the Buddhist ideas
concerning the theory and practice of meditation but did not want to accept
the theories of ‘mind only’ and momentariness which were associated with them.
There they wanted to stick to Sāṅkhya theory of Realism and two-fold eternality.9
They might have thought that it is possible to accommodate Buddhist practical
theory of meditation and still maintain the Sāṅkhya identity of the system. This
could be the reason why they borrowed many themes from the Buddhist tradition
Another related question is: If Patañjali and Vyāsa borrowed many things from
the Buddhist tradition, what could be the Buddhist text or texts which they might
have followed? They must not have followed Yogācāra or Mādhyamika texts.
For example, La Vallee Poussin (Bhave 1992) has compared aphorisms of Yoga
with Abhidharmakośa, as well as, Pali Buddhism. S. N Tandon (1998), on the other
hand, has focused only on Pali sources. However, though the content of Pātañjali-
yoga is close to Pali Buddhist texts, it is most likely that they did not follow the
texts in Pali/Magadhi language, but some texts in Sanskrit Buddhism. The texts like
Sambhāṣaṇ Volume 2 : Issue 1 & 2 50
context.
literature on meditation might have influenced Patañjali and Vyāsa, but also in
Take for instance the two technical terms, nirodha and kleśa, they are central to
of Buddhist background, they are likely to mislead us. In classical Sanskrit, nirodha
pain.12 If we accept these meanings in the context of Patañjali’s Yoga, then the
the states of mind’ and the five types of kleśa will be understood as five types
cessation and kleśa13 means defilement or impurity. These meanings throw better
light on the Pātañjali-yoga concepts. Yoga as the state of meditative trance
and desire as impurities rather than as kinds of pains. In fact there is scope for
interpreting the whole of Pātañjali-yoga in the Buddhist light, as a synthesis of
Sāṅkhya and Buddhism. It will be a big task worth undertaking by the scholars of
Here I would like to focus on the theme in a limited way. I want to show that due
to the dual influence of Sāṅkhya and Buddhism, we many a times find Patañjali’s
Yogasūtra. In what follows I will try to understand this interplay of Sāṅkhya and
III
Patañjali under the full influence of Sāṅkhya, he would have used the term buddhi
oriented to epistemology, whereas the twofold classification into kliṣṭa and akliṣṭa
Patañjali, however, does not set aside the Sāṅkhya framework completely even
while defining yoga as cittavṛttinirodha. In the very next aphorism (YS, I.3) he brings
in the concept of the seer (draṣṭā) and describes its role in this highest stage of
meditative trance. He points out that the seer, draṣṭā (which the commentators
identify with puruṣa), who otherwise would assimilate the self with modifications
stage.
Sambhāṣaṇ Volume 2 : Issue 1 & 2 52
The notion of citta-vṛtti-nirodha does not presuppose any eternal entity by itself.
neither the mind nor the single object on which it concentrates is regarded as
terms of draṣṭā (identified with the Sāṅkhya puruṣa) is eternalistic. Patañjali in this
way tries to synthesise the non-eternalistic Buddhist model with the eternalistic
Sāṅkhya framework.
The Buddha said that all composite things are objects of suffering. One of the
ways (i) duḥkhaduḥkhatā: certain things are objects of suffering because they
saṁskāra-duḥkhaiḥ”).
Patañjali accepts it, he is not fully satisfied with it as he has also accepted at the
same time the metaphysical framework of Sāṅkhya. Hence, in the same aphorism
explanation. He gives the latter in terms of mutual opposition amongst the strands
of prakṛti (guṇavṛttivirodhāt).
Just as Patañjali brings the Buddhist and Sāṅkhya elements together in his
identifies with kleśas (defilements).20 They are rāga (desire), pratigha (hatred),
māna (ego, pride), avidyā (misconception), dṛṣṭi (dogmatic view) and vicikitsā
(doubt).21 Except vicikitsā, the remaining five are comparable to the five kleśas
the fundamental defilement, the root-cause of all sufferings. (We shall see that
Patañjali defines avidyā in a typically Buddhist fashion). The last three kleśas
and desire to be born that is, fear of death) respectively. In Yogasūtra 2.16 to 2.18,
Patañjali comes back to the Sāṅkhya explanation of the cause of suffering. Here
the union of prakṛti (dṛśya) and puruṣa (draṣṭā) is itself regarded as the cause of
suffering that needs to be avoided.
Thus, we find that Patañjali presents Buddhist-style explanation and the Sāṅkhya-
juxtaposition but does not relate them or formulate any clear synthesis of them.
distinguishing between subtle and gross defilements. In Yogasūtra 2.10 and 2.11,
he suggests that the gross manifestations of kleśas could be overcome with the
help of meditation, but the subtle kleśas can be overcome only by the reverse
process by which the manifestations of Prakṛti merge into their origin. Thus, the
Sāṅkhya metaphysics seems to operate at a subtle level and the Buddhist theory
and practice of overcoming sufferings at gross level. This the distinction made
as lust and hatred can be abandoned with the help of meditation. But subtler
the help of right vision. This right vision for Vasubandhu is the vision regarding the
four noble truths and impermanence of all things. Though Patañjali accepts the
and right vision respectively, he replaces the Buddhist conception of right vision
prakṛti and puruṣa (which is followed by the merger of all manifestations into
this, because Patañjali’s concepts of avidyā and prajñā are again dominated by
Buddhist-style considerations.
The Yoga concept of avidyā has not always been understood very clearly.
Vyāsa and other commentators have identified avidyā with viparyaya, one
akliṣṭa,26 which has been made from a moral-spiritual point of view. The other is
the five-fold classification into pramāṇa, viparyaya, vikalpa, nidrā and smṛti (YS
1.6), which has been made from epistemological point of view. That a particular
have a true cognition out of some desire or aversion or confusion about what is
permanent and what is impermanent. In that case the same state of mind would
may not be defiled states, as they may not involve desire or aversion. A stick half-
immersed into water, for instance, looks bent even to an emancipated person.
defiled and non-defiled (kliṣṭa and akliṣṭa) than in the five-fold classification into
Though the concept of avidyā cannot be identified with the Yoga concept
the concepts, avidyā of Yoga and viparyāsa of Buddhism stand for wrongly
systems like Sāṅkhya and Vedānta. These systems accept the existence of both:
an eternal reality on the one hand and the non-eternal phenomenal world on the
other. They talk of beings possessing the substance called self or soul as against
the empirical phenomena not possessing it. So, wrongly identifying the non-
eternal as the eternal as well as the eternal as the non-eternal would amount to
avidyā in these systems. Similarly, wrongly identifying soul-less things as the soul-
possessing ones and soul-possessing things as the soul-less ones would amount
to it. That Patañjali does not present his concept of avidyā in such an eternalistic
fashion but presents it in a typically Buddhist fashion clearly indicates that there
The Buddhist-style conception of avidyā which does not presuppose any eternal
avidyā which he himself presented. This might have led him to come back to
Sāṅkhya framework in the very next aphorism28 where he defines the second
kleśa namely, asmitā (ego). Patañjali defines it as a false union of dṛkśakti and
darśanaśakti. By dṛkśakti Patañjali means draṣṭā, the seer, that is, puruṣa. By
Darśanaśakti thus refers to buddhi of the Sāṅkhya system, which is responsible for
by referring to Pañcaśikha’s statement that the one who does not see puruṣa
as distinct from buddhi regards buddhi as ātman that is, as one’s own self.29 The
concept of asmitā as that of the false union of puruṣa and buddhi, gives us a
false conception which is at the root of suffering. The first aspect of it is the
pure, pleasant and soul-possessing. Patañjali calls it avidyā. The second aspect
of puruṣa and the cognitive activity of the intellect (buddhi). Patañjali calls it
asmitā. Patañjali presents the two aspects one after the other but does not bring
out any clear relationship between them. In the bipolar structure of Patañjali’s
thought we have avidyā and asmitā as the basic forms of ignorance, on the one
hand and prajñā and vivekakhyāti as the forms of wisdom, on the other. Patañjali’s
prajñā. This wisdom is later on strengthened with the help of reasoning. The form
of wisdom which emerges through it is called cintāmayī prajñā. But even this form
Patañjali accepts the same classification of prajñā and calls them as śrutaprajñā,
It is interesting to note that the three kinds of prajñā correspond (in reverse order)
by Patañjali. Interestingly again, these are the same pramāṇas which are
accepted in Sāṅkhya system. But the functions of these three pramāṇas vis à
vis emancipatory knowledge in the two systems namely, Sāṅkhya and Yoga are
which are subtle or transcendent are not the objects of direct knowledge, but
is quite possible that Patañjali was not fully satisfied with it as he had accepted
knowledge.
Patañjali introduces the concept of prajñā also in the second chapter of Yogasūtra,
Sāṅkhya. In fact, here basically Patañjali and then Vyāsa use the framework of
four noble truths in the form of heya, heyahetu, hāna and hānopāya (prospective
suffering, cessation of suffering and the path leading to the cessation of suffering)
Sambhāṣaṇ Volume 2 : Issue 1 & 2 58
are further elaborated in terms of their nature, the treatment to be given to them
and the state of having given the due treatment to them. In this way the four
noble truths assume twelve forms. The Buddhist tradition holds that the Buddha
had twelve-fold knowledge of the four noble truths.32 The twelve-fold knowledge
Truth: The form The nature of the What is to be done What is to be done
of the truth to be truth (satya) with the truth (kṛtya) is done. (kṛta)
known→
duḥkha 1. Suffering of 5. To be known fully 9. Is known fully
various kinds (parijñeyam) (parijñātam)
samudaya 2. Avidyā or tṛṣṇā 6. To be abandoned 10. Is abandoned
as the cause of (prahātavyaḥ) (prahīṇaḥ)
suffering
This is, thus, the background of Vyāsa’s explanation of the seven-fold ultimate
understanding.
liberation as: heya is known fully so that nothing of it remains to be known; the
The fourfold understanding clearly reflects the fourfold knowledge of the form,
‘what is to be done is done’, which is shown in the last column of the table above.
Vyāsa then explains the threefold mental liberation (cittavimukti) as: the buddhi
has fulfilled its function; the guṇas tend to merge in their causes not to emerge
again; and puruṣa shines as a pure being without any relation to the guṇas. It can
Sāṅkhya.35
Sambhāṣaṇ Volume 2 : Issue 1 & 2 59
IV
In the foregoing discussion we have seen that Patañjali while presenting some of
the fundamental ideas of his philosophy is under the dual influence of Sāṅkhya
as guṇas, dṛśya etc.,) and puruṣa (which Patañjali terms as draṣṭā, dṛkśakti and
also as puruṣa) are the basic categories. Wrongly identifying puruṣa with prakṛti,
or, to be more specific, with buddhi (which Patañjali calls darśana-śakti), and not
discriminatory knowledge, puruṣa, the seer, is supposed to perform his basic role
of a passive witness, which he does not perform at other times due to admixture
On the other hand, there is the Buddhist influence as well, which largely consists
the latter, emancipation from suffering is not achieved through the speculative
We have also seen that the Sāṅkhya approach was eternalistic whereas the
and tries to bring about a synthesis between the two. He seems to do this by
accepting the former as the framework and fitting the latter into it.
Patañjali’s attempt towards the synthesis between the two elements raises
and Vyāsa succeeded in synthesising the two systems together and creating
Notes
1. This is an updated version of the paper published in Journal of Buddhist Studies, (Sri Lanka and
Hong Kong), Vol. XII, 2014-15, pp. 107-122. The author is grateful to K. L. Dhammajoti, the editor of the
journal for his permission to republish the paper.
3. Bronkhorst (1981) supports this view. He also argues that the closest approximation to what we
know about the ‘Sāṁkhya with God’ from the Tattvasaṅgraha and Pañjikā seems to be found
among the Pañcarātras.
4. Here I am treating Patañjali and Vyāsa as the two personalities the former being the author of
Yogasūtra and the latter that of Yogabhāṣya as per the tradition. Bronkhorst (1985) argues that
the author of Yogabhāṣya who was either named Patañjali, or wrote Yogabhāṣya in the name
of Patañjali, was himself the compiler of the Yogasūtra. Brnkhorst’s well-argued claim, does not
affect my main line of argument. It would imply, however, that while considering the Buddhist
influence and the synthesis of Sāṅkhya and Buddhism in Yoga school, we have to take into
account Yogasūtra and Yogabhāṣya together.
6. For example, the concept of Īśvara as an object of meditation, the syllable ‘Om’ as the symbol for
Īśvara, and a few ideas of this kind are found not in Buddhism or Jainism but in orthodox tradition.
7. This attitude of Patañjali and Vyāsa can be contrasted with that of the Vedāntin Gauḍapāda
who in Āgamaśāstra borrows many ideas from Yogācāra and Mādhyamika Buddhism and also
explicitly refers to the Buddha approvingly. See for example ASG IV.83-84, 88, 99.
10. The situation can be compared with a traditional Hindu marriage in which the wife loses the
identity given by the earlier family and assumes the husband’s identity. Similarly, here the
Buddhist meditation theory loses its original Buddhist identity and assimilates itself with the
Sāṅkhya identity. How successful this conversion becomes is a different question?
11. Monier Williams’ dictionary gives the following meanings of the verb ‘ni-rudh’: to hold back, stop,
hinder, shut up, confine, restrain, check, suppress and destroy. Here the verb is transitive. The
word nirodha in Buddhism is used generally in intransitive sense such as ceasing, being stopped/
Sambhāṣaṇ Volume 2 : Issue 1 & 2 61
destroyed, where the agent is generally absent. Nirodha in Buddhism as ‘stoppage’ is also not
transitive (of the form ‘X stops y’), but intransitive (‘y stops’).
12. Monier Williams’ dictionary gives the following meanings of the word kleśa: pain, affliction, distress,
pain from disease, anguish. None of them are applicable to the term kleśa in the Yogasūtra.
13. Namely, Misconception (avidyā), Egoism (asmitā), Desire (raga), Aversion (dveṣa) and Attachment
to existence (abhiniveśa); YS, 2.3.
14. Bronkhorst (1993, 71) too translates the definition of yoga as “the suppression of the activities of
the mind” and associates it with mainstream meditation in Jaina and Hindu scriptures. I however
treat this definition of Yoga as a mark of Buddhist influence.
16. Or saṁjñāveditanirodha. See ADKB, II.44. Bronkhorst (1993:86-7) doubts the generally accepted
view that cessation of ideations and feelings (saṁjñāvedayitanirodha) was the final stage
of meditation according to the Buddha. Bronkhorst’s main concern there is: what must have
been the Buddha’s own view about meditation? Whether Bronkhorst’s argument is acceptable
or not, my suggestion is that the view that saṁjñāvedayitanirodha (what Vasubandhu calls
cittacaittanirodha) was the final stage of samādhi type of meditation according to Buddhism
might have been present before the author of the Yogasūtra. It is possible to argue that the
Buddha shared with the non-Buddhist tradition the technique of concentration meditation
(samādhi or samatha meditation with formed as well as formless objects) after considerable
modification, but the technique which he introduced anew was mindfulness (sati) meditation.
20. Vasubandhu distinguishes between dormant (prasupta) kleśa and awakened (prabuddha)
kleśa and identifies the former with anuśaya. See ADKB, V.2. Prasupta is a kind or stage of kleśa
according to Yogasūtra (YS, 2.4).
21. Patañjali does not give the status of defilement to doubt (vicikitsā or saṁśaya), but includes it in
the classification of cittavṛttis.
22. There is a striking similarity between Patañjali’s definition of rāga as ‘sukhānuśayī rāgaḥ’(YS, II.7)
and a statement quoted by Vasubandhu, “so’sya bhavati sukhāyāṁ vedanāyām rāgānuśayaḥ.”
ADKB, V.2 (p. 279).
23. Vasubandhu also uses the words asmitā and asmimāna for māna. See ADK, V.11 and ADKB on it.
However, Patañjali assimilates asmitā with the ahaṁkāra of Sāṅkhya system. See the discussion
of asmitā in the next section.
25. Vasubandhu discusses in detail the issue as to which defilements are to be abandoned by
meditation (bhāvanā) and which by vision or insight (dṛk or darśana) in ADK and ADKB, V.4-14.
27. “catvāro viparyāsāḥ. anitye nityamiti, duḥkhe sukhamiti, aśucau śucīti, anātmny ātmeti.”
ADKB, V.8. Patañjali’s definition of avidyā goes parallel to it: “anityāśuciduḥkhānātmasu
nityaśucisukhātmakhyātir avidyā”, YS, II.5.
32. Vasubandhu calls it the twelve-fold path of knowledge (dṛṅmārga) and identifies it as twelve-
fold wheel of dharma (dvādaśākāraṁ dharmacakram). He explains: “Kathaṁ dvādaśākāram?
caturṇāṁ satyānāṁ tridhākaraṇāt. duḥkhaṁ samudayo nirodho mārga iti. parijñeyaṁ praheyaṁ
sākṣātkartavyaṁ bhāvayitavyamiti. parijñātaṁ prahīṇaṁ sākṣātkṛtaṁ bhāvitamiti.” ADKB, VI.54.
33. This two-fold division of liberation is found in Buddhist Sūtras. “dve vimuktī sūtra ukte. cetovimuktiḥ
prajñāvimuktiśca”, ADKB, VI.76.
35. See VB, II.27. La Vallee Poussin claims that the last three prajñās resemble what the Arhat calls
kṣayajñāna and anutpādajñāna. (See Bhave 1992, 9). However, although there is formal similarity
between the two, the use of Sāṅkhya terminology in Vyāsa’s explanation cannot be overlooked.
Primary Sources:
ADK: Abhidharmakośa as in Abhidharmakośabhāṣya of Vasubandhu. Edited by P. Pradhan. Patna: K. P.
Jayaswal Research Institute, 1967.
ASG: The Āgamaśāstra of Gauḍapāda. Edited and translated by Vidhushekhar Bhattacharya. Calcutta:
University of Calcutta, 1943.
Secondary Sources:
Bronkhorst, Johannes. 1981. “Yoga and Seśvara Sāṁkhya.” Journal of Indian Philosophy 9, no. 3
(September): 309–320.
Bronkhorst, Johannes. 1993. The Two Traditions of Meditation in Ancient India. New Delhi: Motilal
Banarsidass.
Bronkhorst, Johannes. 1984/85. “Patañjali and the Yoga Sūtras.” Studien zur Indologie und Iranistik10,
(January): 191–212.
Hirakawa, Akira. 1973. Index to the Abhidharmakośabhāṣya (P. Pradhan Edition), Part One. Tokyo: Daizo
Shuppan Kabushikikaisha.
Bhave, S.M. 1992. “Bauddhamata va Patañjalīcā yoga”, (Marathi translation of La Vallee Poussin’s Le
Bouddhisme et le Yoga de Patañjali in Melanges Chinois et Bouddhiques (1936-37)).’ Parāmarśa 13, no.
4 (February): 1-17
Tandon, S. N. 1998. A Re-appraisal of Patañjali’s Yogasūtras in the Light of the buddha’s Teachings.
Igatpuri: Vipassana Research Institute.
Yamashita, Koichi. 1994. Pātañjala Yoga Philosophy with Reference to Buddhism. Calcutta: Firma KLM
Pvt. Ltd.