Argus 3 Series Quick Start Guide April 2022

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 41

Technical Support

If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support EN/DE/FR/IT/ES
team before returning the products https://support.reolink.com
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden https://support.reolink.com
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com Operational Instruction
Soporte Técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en Apply to: Reolink Argus 3,Reolink Argus 3 Pro
https://support.reolink.com
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
EU REP Product Ident GmbH
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
[email protected]
Aug 2021
UK REP APEX CE SPECIALISTS LIMITED QSG1_C
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK 58.03.005.0025 @ReolinkTech https://reolink.com
[email protected]
EN

Contents What’s in the Box


What's in the Box 2

Camera Introduction 3

Set up the Camera 4

Charge the Battery 6


Camera Stand Bracket Security Bracket Loop Strap Reset Needle
Install the Camera 7

Safety Instructions of Battery Usage 11

Troubleshooting 12

Specifications 13

Notification of Compliance 13
Micro USB Cable Mounting Template Pack of Screws Surveillance Sign Quick Start Guide

NOTE:
* Quantity of accessories varies with the model of your camera.

1 English English 2
Camera Introduction Set up the Camera
Battery Status LED
Micro USB Power Port USB Set up the Camera on Smartphone
Speaker Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store.

Spotlight
Status LED
Lens
Daylight Sensor
Built-in Mic
PIR Motion Sensor
Reset Button RST

Step 2 Turn on the power switch to power on the camera.


* Press for more than five seconds to reset
the device to factory settings.
OFF ON

Power Switch MicroSD

Micro SD Card Slot


NOTE: Always keep the rubber plug closed firmly.
Switch ON

MicroSD ON
MicroSD
Different states of the status LED: MicroSD

Red Light: WiFi connection failed Blinking: Standby status


Blue Light: WiFi connection succeeded On: Working status

3 English English 4
Step 3 Launch the Reolink App, and click the “ ” button in the top right corner to add the camera.
Scan the QR code on the device and follow the onscreen instructions to finish the initial setup.
Charge the Battery
It's recommended to fully charge the battery before mounting the camera outdoors.

Devices Cloud

You haven't added any device. Please click


the"+"button in the top right corner to add

Charge the battery with a Charge the battery with the Reolink
power adapter. (not included) Solar Panel (Not included if you
only purchase the camera).

Charging indicator:

Orange LED: Charging Green LED: Fully charged


Set up the Camera on PC (Optional)
Step 1 Download and install the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App & Client.
Step 2 Launch the Reolink Client, click the " " button, input the UID code of the camera to add it For better weatherproof performance, always
and follow the onscreen instructions to finish the initial setup. keep the USB charging port covered with the
rubber plug after charging the battery.

5 English English 6
Install the Camera Mount the Camera to Wall

Notes on Camera Installation Position

• Install the camera 2-3 meters


(7-10ft) above the ground to
maximize the detection range of
the PIR motion sensor.

• For effective motion detection,


please install the camera 1 2
Mounting Height:
angularly. 2-3 Meters
Rotate the base to separate Drill holes in accordance with the mounting
θ it from the bracket. template and screw the base of the bracket to
NOTE: If a moving object approaches PIR Detection Distance:
the PIR sensor vertically, the camera 2-10 Meters the wall. Next, attach the other part of the
may fail to detect motion. bracket to the base.

NOTE: Use the drywall anchors included in the


package if needed.

7 English English 8
Install the Camera with Loop Strap

Thread the loop strap


through the slots and
fasten the strap. It is the
most recommended
3 4 5 installation method if you
plan to mount the camera
to a tree.
Screw the camera to Adjust the camera angle to Secure the camera by turning
the bracket. get the best field of view. the part on the bracket
identified in the chart
clockwise.
Place the Camera on a Surface
NOTE: To adjust the camera angle later, please loosen the bracket by turning the upper part
anticlockwise.
If you plan to use the camera
indoors and put it on a flat
surface, you may place the
camera into the stand bracket
and adjust the camera angle
by slightly rotating the camera
back and forth.

9 English English 10
Safety Instructions of Battery Usage Troubleshooting • Vary the distance between your camera and
the mobile phone so that the camera can
focus better.
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro is not designed for running 24/7 at full capacity or around-the-clock Camera is not Powering on • Try to scan the QR code under sufficient
live streaming. It’s designed to record motion events and to live view remotely only when you need lighting.
it. Learn useful tips on how to extend the battery life in this post: If your camera is not turning on, please apply
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 the following solutions: If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com
1. The battery is built-in, so do not remove it from the camera. • Make sure the power switch is turned on.
• Charge the battery with a DC 5V/2A power Failed to Connect to WiFi During
2. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or adapter. When the green light is on, the
Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands. battery is fully charged. Initial Setup Process

3. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery If these won't work, please contact Reolink If the camera fails to connect to WiFi, please
when temperatures are between -20°C and 60°C. Support https://support.reolink.com try the following solutions:

4. Keep the USB charging port dry, clean and free of any debris and cover the USB charging port • Ensure that you have entered the correct
with the rubber plug when the battery is fully charged.
Failed to Scan QR Code on WiFi password.
the Phone • Put the camera closer to your router to
5. Do not charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters. ensure a strong WiFi signal.
If the camera cannot scan the QR code on • Change the encryption method of the WiFi
6. Do not use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or your phone, please try the following solutions: network to WPA2-PSK/WPA-PSK (safer
appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, turn off the power switch or encryption) on your router interface.
remove the charger immediately, and stop using it. • Remove the protective film from the • Change your WiFi SSID or password and
camera lens. make sure that SSID is within 31 characters and
7. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery. • Wipe the camera lens with a dry password is within 64 characters.
paper/towel/tissue.
11 English English 12
• Set your password using only the characters General NOTE: This equipment has been tested and • Consult the dealer or an experienced
available on the keyboard. found to comply with the limits for a Class B radio/TV technician for help.
Operating Temperature: digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
If these won't work, please contact Reolink -10°C to 55°C (14°F to 131°F) Rules. These limits are designed to provide FCC RF warning statement:
Support https://support.reolink.com Weather Resistance:IP65 certified weatherproof reasonable protection against harmful The device has been evaluated to meet
Size: 121 x 90 x 56 mm interference in a residential installation. This general RF exposure requirement. The device
Weight (Battery included): 330g (11.6 oz) equipment generates, uses and can radiate can be used in portable exposure condition
Specifications radio frequency energy and, if not installed without restriction.
For more specifications, visit and used in accordance with the instructions,
https://reolink.com/. may cause harmful interference to radio
Video Simplified EU Declaration of
communications. However, there is no
Conformity
Field of View: 120° diagonal
Night Vision: Up to 10m (33 ft)
Notification of Compliance guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does Reolink declares that this device is in
cause harmful interference to radio or compliance with the essential requirements
FCC Compliance Statement television reception, which can be determined and other relevant provisions of Directive
PIR Detection & Alerts
by turning the equipment off and on, the user 2014/53/EU.
PIR Detection Distance: This device complies with Part 15 of the FCC is encouraged to try to correct the interfer-
Adjustable up to 10m (33ft) Rules. Operation is subject to the following two ence by one or more of the following
PIR Detection Angle: 100° horizontal conditions: (1) this device may not cause measures: Correct Disposal of This Product
Audio Alert: Customized voice-recordable alerts harmful interference, and (2) this device must
Other Alerts: accept any interference received, including • Reorient or relocate the receiving antenna.
This marking indicates that this product should
Instant email alerts and push notifications interference that may cause undesired • Increase the separation between the
not be disposed with other household wastes
operation. Changes or modifications not equipment and receiver.
throughout the EU. To prevent possible harm
expressly approved by the party responsible • Connect the equipment into an outlet on a
to the environment or human health from
for compliance could void the user's authority circuit different from that to which the receiver
uncontrolled waste disposal, recycle it
to operate the equipment. is connected.

13 English English 14
DE

responsibly to promote the sustainable reuse


of material resources. To return your used
End User License Agreement Überblick
device, please use the return and collection By using the Product Software that is
systems or contact the retailer where the embedded on the Reolink product, you agree Lieferumfang 17
product was purchased. They can take this to the terms of this End User License
product for environment safe recycling. Agreement (“EULA”) between you and Reolink. Allgemeine Einführung 18
Learn more: https://reolink.com/eula/.
Kamera-Einrichtung 19
Limited Warranty
ISED Radiation Exposure Statement Aufladen der Batterie 21
This product comes with a 2-year limited
warranty that is valid only if purchased from This equipment complies with RSS-102
radiation exposure limits set forth for an Kamera-Installation 22
Reolink official stores or a Reolink authorized
reseller. Learn more: uncontrolled environment. This equipment
Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie 26
https://reolink.com/warranty-and-return/. should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator Fehlerbehebung 27
& your body.
NOTE: We hope that you enjoy the new
purchase. But if you are not satisfied with the Spezifikationen 28
product and plan to return, we strongly OPERATING FREQUENCY
suggest that you reset the camera to factory (the maximum transmitted power) Konformitätserklärung 28
default settings and take out the inserted SD 2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
card before returning.
5GHz (For Argus 3 Pro Only):
Terms and Privacy 5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)
Use of the product is subject to your agreement
to the Terms of Service and Privacy Policy at
reolink.com. Keep out of reach of children.

15 English Deutsch 16
Lieferumfang Allgemeine Einführung
Batterriestatus-LED
Micro USB-Ladeanschluss USB

Lautsprecher
Spotlight
Status-LED
Kamera Standhalterung Sicherheitshalterung Klettverschluss Reset Needle
Objektiv
Tageslichtsensor
Eingebautes Mikrofon
PIR-Bewegungssensor
Reset-Taste RST

* Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie für über 5


Sekunden zur Wiederherstellung der Werkeinstellungen.
OFF ON

Micro USB-Kabel Lochschablone Päckchen mit Schild Kurzanleitung


Ein-/Ausschalter MicroSD
zur Montage Schrauben Videoüberwachung
MicroSD-Kartenslot
HINWEIS: Das Gummistopfen sollte immer fest geschlossen sein.
Unterschiedliche Zustände der Status-LED:
HINWEIS:
* Die Menge des Zubehörs variiert je nach den von Ihnen erworbenen Kameramodellen. Rotes Licht: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen Blinkt: Standby-Status
Blaues Light: WLAN-Verbindung erfolgreich Ein: Arbeitsstatus

17 Deutsch Deutsch 18
Kamera-Einrichtung Schritt 3 Öffnen Sie Reolink App, klicken Sie auf den „ “ Button, scannen Sie den QR-Code auf
der Kamera zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.
Kamera-Einrichtung mit Smartphone
Schritt 1 Herunterladen Sie Reolink App vom App Store oder Google Play Store.
Devices Cloud

You haven't added any device. Please click


the"+"button in the top right corner to add

Schritt 2 Schalten Sie die Kamera ein, um sie mit Strom zu versorgen.

Kamera-Einrichtung am PC (optional)
ON Schritt 1 Reolink Client herunterladen und installieren: Gehen Sie auf https://reolink.com/de/ >
Support > App & Client.
Switch

MicroSD ON
MicroSD

Schritt 2 Starten Sie Reolink Client, klicken Sie auf den „ “ Button, geben Sie den UID-Code der
MicroSD

Kamera ein zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.

19 Deutsch Deutsch 20
Aufladen der Batterie Kamera-Installation
Es wird empfohlen, den Akku vollständig aufzuladen, bevor Sie die Kamera im Ferien anbringen. Hinweise zur Position der Kamera-Installation

• Installieren Sie die Kamera 2 bis


3 Meter über dem Boden, um den
größten Erkennungsbereich des
PIR-Bewegungssensors zu
ermöglichen.

• Bitte platzieren Sie die Kamera


Laden Sie den Akku mit einem Laden Sie den Akku mit Reolink Solarpanel Installationshöhe:
bei der Installation schräg, um 2-3 Meter
Netzteil auf (nicht im auf (nicht im Lieferumfang enthalten, wenn eine bessere Leistung bei
Lieferumfang enthalten). Sie nur die Kamera kaufen). Bewegungserkennung zu θ
gewährleisten. PIR-Erkennungsbereich:
2-10 Meter
Ladeanzeige:
HINWEIS: Falls sich das bewegende
Orange LED: Wird aufgeladen Grüne LED: Voll aufgeladen Objekt dem PIR-Sensor vertikal nähert,
kann die Kamera die Bewegung
möglicherweise nicht erkennen.
Für eine bessere Wetterbeständigkeit sollte der
USB-Ladeanschluss nach dem Laden des Akkus
immer mit dem Gummistopfen bedeckt sein.

21 Deutsch Deutsch 22
Installation an der Wand

3 4 5

1 2 Schrauben Sie die Kamera an Konfigurieren Sie die Befestigen Sie die Kamera an
die Halterung. Kamera-Richtung, um das der Halterung, indem Sie den
beste Sichtfeld zu erhalten. Einsteller im Uhrzeigersinn
Drehen Sie die Basis, um sie Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone und
drehen.
von der Halterung zu schrauben Sie die Basis der Halterung an die
entfernen. Wand. Befestigen Sie anschließend den anderen
Teil der Halterung an der Basis.
HINWEIS: Um die Kamera-Richtung später noch einzurichten, lösen Sie bitte die Halterung, indem
HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf den im Sie den oberen Teil gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Lieferumfang enthaltenen Anker für Trockenbau.

23 Deutsch Deutsch 24
Installieren Sie die Kamera mit Klettverschluss Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie
Ziehen Sie das mitgelieferte Reolink Argus 3/Argus 3 Pro ist nicht für 24/7 Überwachung bei voller Kapazität oder für
Klettband durch die Live-Streaming rund um die Uhr entwickelt. Sie zeichnet nur Bewegungsereignisse auf und liefert
Kamerahalterung durch und Live-Ansicht, nur wenn Sie sie benötigen. In diesem Beitrag erfahren Sie nützliche Tipps zur
befestigen Sie es dann an Verlängerung der Akkulaufzeit: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
einem Baum. Dies ist die
empfehlenswerteste 1. Der Akku ist eingebaut. Sie können ihn nicht von der Kamera entfernen.
Installationsmethode, wenn
Sie die Kamera auf einem 2. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V/9V Ladegerät oder
Baum platzieren wollen. einem Reolink Solarpanel.

3. Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf und verwenden Sie den Akku
Platzieren Sie die Kamera auf einer flachen Oberfläche bei Temperaturen zwischen -20°C und 60°C.

4. Halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und decken Sie den
USB-Ladeanschluss mit dem Gummistopfen ab, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen.

Wenn Sie die Kamera im Innenbereich 5. Laden, verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in der Nähe von Zündquellen wie offenen
verwenden und auf eine ebene Fläche Flammen oder Heizungen.
stellen möchten, können Sie die Kamera
in die Standhalterung einsetzen und die 6. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er einen Geruch abgibt, Wärme erzeugt, sich verfärbt oder
Kamera-Richtung einrichten, indem Sie verformt, oder irgendwie abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung oder Aufladung
die Kamera leicht hin und her drehen. abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem Ladegerät und hören Sie
mit der Verwendung auf.

7. Befolgen Sie beim Entsorgen der gebrauchten Batterien immer die örtlichen Abfall- und
Recyclinggesetze.
25 Deutsch Deutsch 26
Fehlerbehebung • Entfernen Sie den Schutzfilm vom
Kameraobjektiv.
• Ändern Sie die Verschlüsselungsmethode des
WLAN-Netzwerks in WPA2-PSK / WPA-PSK
PIR-Erkennungswinkel: 100° Horizontal
Audioalarm: Individuelle Alarm-Ansagen
• Wischen Sie das Kameraobjektiv mit einem (sicherere Verschlüsselung). Andere Alarme: Echtzeitige Alarme in Form
Die Kamera ist nicht einzuschalten trockenen Papier/Handtuch/Taschentuch ab. • Ändern Sie Ihre WLAN-SSID oder das E-Mails & Push-Nachrichten
• Verringern Sie den Abstand zwischen Ihrer Passwort und stellen Sie sicher, dass die SSID
Wenn die Kamera nicht einzuschalten ist, bitte Kamera und dem Smartphone, damit die 31 Zeichen und das Passwort 64 Zeichen Allgemein
versuchen Sie die folgenden Lösungen: Kamera besser fokussieren kann. enthält.
• Stellen Sie sicher, dass genügend Licht • Verwenden Sie nur Zeichen auf der Tastatur, Betriebstemperatur:
vorhanden ist. um das Passwort zu erstellen. -10°C bis 55°C (14°F bis 131°F)
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter
Witterungsbeständigkeit:
eingeschaltet wird.
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich Wetterfest mit IP65-Zertifikat
• Laden den Akku mit DC 5V/2A Netzteil auf.
bitte an das Reolink Supportteam bitte an das Reolink Supportteam Größe: 121 x 90 x 56 mm
Falls das grüne Licht leuchtet, ist der Akku voll
https://support.reolink.com https://support.reolink.com Gewicht (inkl. Akku): 330 g (11.6 oz)
aufgeladen.
Weitere Spezifikationen erfahren Sie unter
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an das Reolink Supportteam
WLAN-Verbindung bei der Spezifikationen https://reolink.com/de/
https://support.reolink.com
Ersteinrichtung fehlgeschlagen

Wenn die Kamera nicht mit dem WLAN


Video Konformitätserklärung
Scannen des QR-Codes mit verbinden konnte, versuchen Sie Folgendes: Sichtwinkel: 120° Diagonal
Smartphone fehlgeschlagen Nachtsicht: Bis zu 10 Meter FCC-Konformitätserklärung
• Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
Wenn Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone WLAN-Passwort eingegeben haben. PIR-Erkennung & -Alarme Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der
nicht scannen können, versuchen Sie bitte die • Stellen Sie Ihre Kamera näher an Ihren FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden Lösungen: Router, um ein starkes WLAN-Signal zu PIR-Erkennungsreichweite: folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses
gewährleisten. Einstellbar bis zu 10 Meter Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und (2) dieses Gerät muss alle
27 Deutsch Deutsch 28
empfangenen Interferenzen akzeptieren, durch eine oder mehrere der folgenden Korrekte Entsorgung HINWEIS: Wir hoffen, dass Ihnen dieses
einschließlich Interferenzen, die zu einem Maßnahmen zu beheben: dieses Produkts Produkt gefällt. Wenn Sie jedoch mit dem
unerwünschten Betrieb führen können. Produkt nicht zufrieden sind und eine
Änderungen oder Modifikationen, die nicht • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass Rückgabe planen, empfehlen wir, die Kamera
ausdrücklich von der für die Einhaltung oder stellen Sie sie an einen anderen Ort. dieses Produkt in der gesamten EU nicht über auf die Werkeinstellungen zurückzusetzen und
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät den Hausmüll entsorgt werden darf. Um die eingelegte SD-Karte herauszunehmen,
können zum Erlöschen der Berechtigung des und Empfänger. mögliche Umwelt- oder menschliche bevor Sie die Kamera zurücksenden.
Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. • Schließen Sie das Gerät und den Funkemp- Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
fänger an getrennte Stromkreise an. Entsorgung von Abfällen zu vermeiden und die AGB & Datenschutz
• Lassen Sie sich durch den Händler oder nachhaltige Wiederverwendung von
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und
durch einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechni- Rohstoffen zu fördern, bitte recyceln Sie die Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer
entspricht den Grenzwerten für ein digitales
ker beraten. Produkte verantwortungsbewusst. Für die Zustimmung zu AGB und
Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der
Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte die Datenschutzrichtlinien auf:
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen
FCC-Warnhinweis für Radiofrequenz: Rückgabe und Sammelsysteme oder https://reolink.com/de/ Das Produkt darf nicht
einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Das Gerät wurde schon bewertet und erfüllt kontaktieren Sie den Händler, bei welchem Sie in die Hände von Kindern gelangen.
Störungen bei einer häuslichen Installation
die allgemeinen Anforderungen an die das Produkt gekauft haben. Ihr Händler kann
bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wird HF-Exposition. Das Gerät kann ohne das Produkt dem umweltverträglichen Endbenutzer-Lizenzvertrag
Einschränkung unter tragbaren Belichtungsbe- Recycling zuführen.
es nicht gemäß den Anweisungen installiert Durch die Verwendung der in das
und verwendet, kann dies zu schädlichen dingungen verwendet werden.
Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware
Störungen im Funkverkehr führen. Es gibt Eingeschränkte Garantie
stimmen Sie den Bestimmungen dieses
jedoch keine Garantie, dass die Störungen bei Vereinfachte Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen
Für dieses Produkt gilt eine 2-jährige
einer bestimmten Installation nicht auftreten. EU-Konformitätserklärung beschränkte Garantie, die nur gültig ist, wenn Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen:
Sollte das Gerät Störungen im Rundfunk- und https://reolink.com/eula/.
Reolink erklärt, dass dieses Gerät den es im offiziellen Reolink Store oder bei einem
Fernsehempfang verursachen, was durch
grundlegenden Anforderungen und anderen von Reolink autorisierten Händler gekauft
Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt
relevanten Bestimmungen der Richtlinie wurde. Weitere Informationen:
werden kann, empfehlen wir, die Störung
2014/53/ EU entspricht. https://reolink.com/de/warranty-and-return/

29 Deutsch Deutsch 30
FR

Erklärung zur Strahlenexposition nach ISED Contenu


Dieses Gerät entspricht den
Strahlenbelastungsgrenzen nach RSS-102, die Contenu de la boîte 33
für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt
wurden. Bei der Installation und Verwendung Introduction de la caméra 34
dieses Gerätes sollte ein Abstand von
mindestens 20cm zwischen der Configurer la caméra 35
Strahlungsquelle und Ihrem Körper
Recharger la batterie 37
eingehalten werden.
Installer la caméra 38
BETRIEBSFREQUENZ
(Die maximale Sendeleistung) Instructions de sécurité sur l'utilisation de batterie 42
2.4GHz: 2412-2462MHz (18dBm)
Dépannage 43
5 GHz (nur für Argus 3 Pro): Spécifications 44
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm) Avis de conformité 44

31 Deutsch Français 32
Contenu de la boîte Introduction de la caméra
LED d’état de batterie
Port d'alimentation micro USB USB

Haut-parleur
Projecteur
LED d’état
Caméra Support Support Sangle Aiguille de
de bureau de sécurité à boucle réinitialisation Objectif
Capteur de lumière du jour
Micro intégré
Capteur de mouvement PIR
Bouton de réinitialisation RST

* appuyez pendant plus de cinq secondes pour rétablir


les paramètres par défaut.
OFF ON

Câble Gabarit Paquet de vis Signe de Guide de


Interrupteur d'alimentation MicroSD
Micro USB de montage surveillance démarrage rapide
Fente pour carte Micro SD
REMARQUE: Gardez toujours le bouchon en caoutchouc fermement fermé.
Différents états de la LED d'état:
REMARQUE:
* La quantité d'accessoires varie en fonction des différents modèles de caméra que vous achetez. LED rouge: échec de la connexion WiFi Clignotant: état de veille
LED bleue: Connexion WiFi réussie Allumé: en cours de travail

33 Français Français 34
Configurer la caméra Étape 3 Lancez l'application Reolink, puis cliquez sur le bouton " ", scannez le code QR de la
caméra pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale.

Configurer la caméra à l'aide d'un smartphone


Étape 1 Scanner pour télécharger l'application Reolink de l'App Store ou de la boutique Google Play. Devices Cloud

You haven't added any device. Please click


the"+"button in the top right corner to add

Étape 2 Allumez l'interrupteur pour mettre la caméra en marche.

Installer la caméra sur un PC (facultatif)


Étape 1 Téléchargez et installez le Client Reolink : Allez sur https://reolink.com/fr/ > Centre
Switch ON d'assistance > Appli & Client.
Étape 2 Lancez le Client Reolink, cliquez sur le bouton " ", saisissez le code UID de la caméra
MicroSD ON
MicroSD
MicroSD

pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale.

35 Français Français 36
Recharger la batterie Installer la caméra
Il est recommandé de charger complètement la batterie avant de monter la caméra à l'extérieur. Remarques sur la position d'installation
des caméras

• Installez la caméra à 2-3 mètres


au-dessus du sol pour maximiser la
portée de détection du capteur de
mouvement PIR.

• Pour une détection de mouvement


Chargez la batterie à l'aide d'un Chargez la batterie avec le panneau solaire Hauteur de montage:
efficace, veuillez installer la caméra 2-3 mètres
adaptateur secteur (non inclus Reolink (nécessite un achat séparé). de manière angulaire.
dans l’emballage). θ
Distance de détection PIR:
REMARQUE: Si un objet en mouvement 2-10 mètres
Indicateur de charge: s'approche verticalement du capteur
PIR, la caméra ne pourrait pas détecter
LED orange: en cours de chargement LED verte: entièrement chargée le mouvement.

Pour une meilleure résistance aux intempéries,


gardez toujours le port de chargement USB
couvert par le bouchon en caoutchouc après
avoir chargé la batterie.

37 Français Français 38
Monter la caméra au mur

3 4 5

1 2 Vissez la caméra au support. Ajustez l'angle de la caméra Fixez la caméra sur le support
pour obtenir le meilleur en tournant le dispositif de
champ de vision. réglage dans le sens des
Tournez pour séparer la base Percez des trous conformément au gabarit de
aiguilles d'une montre.
du support. montage et vissez la base du support au mur.
Ensuite, fixez l'autre partie du support à la base.

REMARQUE: Utilisez les ancrages pour cloisons


sèches inclus dans le paquet si nécessaire. REMARQUE: Pour régler l'angle de la caméra plus tard, veuillez desserrer le support en tournant la
partie supérieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

39 Français Français 40
Installer la caméra avec la sangle à boucle Instructions de sécurité sur l'utilisation de batterie
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro n'est pas conçue pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou
Faites passer la sangle à pour la vue en direct jour et nuit. Elle est conçue pour enregistrer des événements de mouvement et
boucle dans les fentes et pour le streaming en direct à distance uniquement lorsque vous en avez besoin. Apprenez des
attachez la sangle. C'est la conseils utiles sur la façon de prolonger la durée de vie de la batterie dans ce post:
méthode d'installation la https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
plus recommandée si vous
prévoyez de monter la 1. La batterie est intégrée. Ne la retirez pas de l'appareil.
caméra sur l'arbre.
2. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie 5V/9V CC standard et de haute
qualité ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires
d'autres marques.

Placer la caméra sur la surface 3. Chargez la batterie à des températures comprises entre 0°C et 45°C et utilisez la batterie à des
températures comprises entre -20°C et 60°C.

4. Gardez le port de chargement USB sec, propre et exempt de tout débris et couvrez le port de
chargement USB avec le bouchon en caoutchouc lorsque vous arrêtez de charger la batterie.
Si vous prévoyez d'utiliser la caméra à
l'intérieur et de la poser sur une surface 5. Ne pas charger, utiliser ou stocker la batterie à proximité de sources d'inflammation, telles que
plane, vous pouvez placer la caméra des flammes nues ou des appareils de chauffage.
sur le support et ajuster l'angle de la
6. N'utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se
caméra en la tournant légèrement déforme, ou si elle semble anormale de quelque manière que ce soit. Si une telle batterie est utilisée
d'avant en arrière. ou chargée, retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou du chargeur, et cessez de l'utiliser.

7. Respectez toujours la législation locale en matière de déchets et de recyclage lorsque vous vous
débarrassez de la batterie usagée.
41 Français Français 42
Dépannage • Essuyez l'objectif de la caméra avec un
papier/serviette/tissu sec.
WiFi et assurez-vous que le SSID ne dépasse
pas 31 caractères et le mot de passe 64
Général

• Réduisez la distance entre votre caméra et le caractères. Température de fonctionnement:


-10°C à 55°C (14°F à 131°F)
La caméra ne s'allume pas téléphone portable afin que l'appareil puisse • Définissez votre mot de passe en utilisant
mieux faire la mise au point. uniquement les caractères du clavier. Résistance aux intempéries:
• Assurez-vous que l'éclairage est suffisant. Etanchéité IP65 certifiée
Si votre caméra ne s'allume pas, veuillez
Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez Taille: 121 x 90 x 56 mm
essayer les solutions suivantes:
Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez contacter le support Reolink à l'adresse Poids (batterie incluse): 330g (11.6 oz)
• Assurez-vous que l'interrupteur est allumé. contacter le support Reolink à l'adresse https://support.reolink.com
https://support.reolink.com Pour plus de spécifications, consultez
• Chargez la batterie avec un adaptateur
https://reolink.com/fr/
secteur 5V /2A CC. Lorsque le voyant vert est
allumé, la batterie est complètement chargée. Spécifications
Échec de la connexion WiFi lors de
Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez la configuration initiale Avis de Conformité
Vidéo
contacter le support Reolink à l'adresse
https://support.reolink.com Si la caméra ne parvient pas à se connecter Champ de vision: 120° en diagonale Déclaration de conformité de la FCC
au WiFi, essayez les solutions suivantes: Vision nocturne: Jusqu’à 10m (33ft)
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
Échec de la numérisation du code • Assurez-vous que vous avez entré le bon mot réglementation FCC. L'utilisation est soumise
Détection PIR & Alertes
QR sur le telephone de passe WiFi. aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
• Placez la caméra plus près de votre routeur Distance de détection PIR: ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
Si vous ne pouvez pas scanner le code QR sur pour garantir les signaux WiFi puissants. Réglable jusqu'à 10m (33ft) (2) cet appareil doit accepter toute
votre téléphone, veuillez essayer les solutions • Changer la méthode de cryptage du réseau Angle de détection PIR: 100° à l’horizontale interférence reçue, y compris les interférences
suivantes: WiFi en WPA2-PSK/WPA-PSK (cryptage plus Alerte audio: Alertes vocales personnalisées qui peuvent causer un fonctionnement non
sûr) sur l'interface de votre routeur. Autres alertes: Alertes instantanées par e-mail désiré. Les changements ou modifications non
• Retirez le film de protection de l'objectif de la • Changez votre SSID ou votre mot de passe et push notifications expressément approuvés par la partie
caméra.
43 Français Français 44
responsable de la conformité peuvent annuler • Augmentez la séparation entre l'équipement REMARQUE: Nous espérons que vous
le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. et le récepteur. Élimination correcte de ce produit apprécierez ce nouvel achat. Mais si vous
• Branchez l'équipement sur une prise de n'êtes pas satisfait du produit et si vous voulez
courant d'un circuit différent de celui auquel le Ce marquage indique que ce produit ne doit le retourner, nous vous conseillons vivement
REMARQUE: Cet équipement a été testé et
récepteur est connecté. pas êtreéliminé avec d'autres déchets de réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine
jugé conforme aux limites applicables aux
• Consultez le revendeur ou un technicien ménagers dans l'UE. Afin d'éviter que par défaut et de retirer la carte SD et la carte
appareils numériques de classe B,
radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à SIM insérées avant de le retourner.
conformément à la partie 15 des règles de la
l'environnement ou à la santé humaine,
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
Déclaration d'avertissement FCC RF : recyclez-les de manière responsable afin de Conditions et Confidentialité
protection raisonnable contre les interférences
L'appareil a été évalué pour répondre aux promouvoir la réutilisation durable des
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
exigences générales d'exposition aux ressources matérielles. Pour retourner votre L'utilisation du produit est soumise à votre
équipement génère, utilise et peut émettre de
radiofréquences. L'appareil peut être utilisé appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de acceptation des Conditions d'utilisation et de la
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas
sans restriction dans des conditions retour et de collecte ou contacter le Politique de confidentialité de
installé et utilisé conformément aux
d'exposition portables. détaillant où le produit a été acheté. Ils https://reolink.com/fr/. Tenez-le hors de la
instructions, il peut causer des interférences
peuvent prendre ce produit pour un recyclage portée des enfants.
nuisibles aux communications radio.
sans danger pour l'environnement.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des Déclaration de conformité
interférences ne se produiront pas dans une Contrat de licence d'utilisateur final
UE simplifiée
installation particulière. Si cet équipement Garantie limitée
En utilisant le logiciel produit intégré au produit
cause des interférences nuisibles à la Reolink déclare que cet appareil est conforme Reolink, vous acceptez les termes du présent
Ce produit est assorti d'une garantie limitée de
réception de la radio ou de la télévision, ce qui aux exigences essentielles et autres contrat de licence utilisateur final (“CLUF”)
2 ans qui n'est valable que s'il est acheté dans
peut être déterminé en allumant et en dispositions pertinentes de la Directive entre vous et Reolink. Pour en savoir plus:
le magasin officiel Reolink ou chez un
éteignant l'équipement, l'utilisateur est 2014/53/EU. https://reolink.com/eula/.
revendeur agréé Reolink. En savoir plus:
encouragé à essayer de corriger l'interférence
https://reolink.com/fr/warranty-and-return/.
par une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorientez ou relocalisez l'antenne de


réception.
45 Français Français 46
IT

ISED Déclaration d'exposition aux rayonnements Contenuti


Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition au rayonnement RSS-102 établies Cosa c’è nella Scatola 49
pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une Presentazione della Telecamera 50
distance minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps. Configurare la Telecamera 51

Caricare la Batteria 53
FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT
(puissance maximale transmise) Installare la Telecamera 54
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
Uso della Batteria in Maniera Sicura 58
5 GHz (Uniquement pour Argus 3 Pro):
Risoluzioni dei Problemi 59
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm) Specifiche 60

Notifica di Conformità 60

47 Français Italiano 48
Cosa c’è nella Scatola Presentazione della Telecamera
LED di Stato della Batteria
Porta di Alimentazione Micro USB USB

Altoparlante
Faretto
LED di Stato
Telecamera Braccio Braccio Cinghia Spillo
a Tavolo di Sicurezza a Strappo di Ripristino Obiettivo
Sensore di Luce Diurna
Mic Incorporato
Sensore di Movimento PIR
Pulsante di Ripristino RST

* Premere il pulsante di ripristino per più di 5 seccondi per


ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
OFF ON

Cavo Dima per Fori Confezione Cartello di Avviso Guida Rapida


Interruttore di Alimentazione MicroSD
Micro USB di Montaggio di Viti di Sorveglianza
Scheda Micro SD
NOTA: Tenere sempre il tappo di gomma ben chiuso.
Stati Diversi di LED di Stato:
NOTA:
* La qualità degli accessori variano dalle telecamere acquistate. LED Rosso: Connessione WiFi fallita Lampeggiante: Stato di standby
LED Blu: Connessione WiFi avvenuta con successo Fisso: Stato operativo

49 Italiano Italiano 50
Configurare la Telecamera Passaggio 3 Avviare l’ App Reolink, cliccare il pulsante " " nell'angolo in alto a destra per
aggiungere la telecamera. Scansionare il codice QR sul dispositivo e seguire le istruzioni per finire la
configurazione iniziale.
Configurare la Telecamera con Smartphone
Passaggio 1 : Scansionare per scaricare l’App Reolink dall’App Store o Google Play store.
Devices Cloud

You haven't added any device. Please click


the"+"button in the top right corner to add

Passaggio 2 : Accendere l’interruttore di alimentazione per alimentare la telecamera.

Configurare la Telecamera su PC (Opzionale)


ON
Passaggio 1 : Scaricare e installare Client Reolink: andare su https://reolink.com/it > Assistenza >
App & Client.
Switch

MicroSD ON
MicroSD

Passaggio 2 : Avviare Client Reolink, cliccare il pulsante " ", inserire il codice UID della telecamera
MicroSD

per aggiungerla e seguire le istruzioni per finire la configurazione iniziale.

51 Italiano Italiano 52
Caricare la Batteria Installare la Telecamera
Si consiglia di caricare completamentementa la telecamera prima di installarla all’esterno. Consigli sulla Posizione di Montaggio

• Si prega di installare la telecamera


a 2-3 metri (7-10 piedi) di altezza dal
suolo. Questa altezza massimizza il
campo di rilevamento del sensore di
movimento.

• Per un rilevamento di movimento


Caricare la batteria con l’adattatore Caricare la batteria con il Pannello Solare efficiente, installare la telecamera Altezza di 2-3 metri
di alimentazione (di alimentazionenot Reolink (Non è inclusa se si compra solo la angolarmente.
incluso nella confezione). telecamera). θ
Distanza di rilevamento PIR:
NOTA: Se un’oggetto in movimento si 2-10 Metri
Indicatore di carica: avvicina al sensore PIR verticalmente, è
possibile che la telecamera non riesca a
LED Arancio: Sta Caricando LED Verde: Carica Completa rilevarlo.

Per fare la telecamera meglio resistere alle


intemperie, coprire la porta di carica USB con il tappo
di gomma ogni volta dopo la carica della batteria.

53 Italiano Italiano 54
Montare la Telecamera a Parete

3 4 5

1 2 Serrare la telecamera al Regolare l'angolo della Fissare la telecamera al braccio


braccio. telecamera allo scopo di regolando la parte del braccio
ottenere un migliore campo come indicato in senso orario.
Ruotare per separare le parti Praticare i fori a seconda della dima per fori di
di visione.
dal braccio. montaggio e serrare la base del braccio a parete,
poi attaccare altra parte di braccio alla base.
NOTA: Se si ha bisogno di regolare l'angolo della telecamera, si prega di allentare la parte superiore
NOTA: Utilizzare il cartongesso anchor nella
del braccio in senso antiorario.
confezione quando c'è bisogno.

55 Italiano Italiano 56
Installare la Telecamera con la Cinghia a Strappo Uso della Batteria in Maniera Sicura
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro non è progettata per funzionare 24/7 a piena capacità o per lo
Far passare la cinghia a streaming dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare i movimenti e visualizzare da
strappo attraverso le remoto lo streaming solo quando necessario. Scopri consigli utili su come massimizzare la vita della
fessure e allacciare la batteria in questo post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
cinghia. È la modalità più
ideale se si desidera 1. La batteria è incorporata. Non rimuoverla dalla telecamera.
installarla a un albero.
2. Caricare la batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualità o con il
pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche.

3. Caricare la batteria quando la temperature è tra lo 0°C e i 45°C e farla funzionare semprequando
Collocare la Telecamera a una Superficie la temperatura è tra i -20°C e 60°C.

4. Mantenere asciutta e pulita la porta di ricarica USB senza qualsiasi detrito, coprire la porta di
ricarica USB con il tappo di gomma dopo la carica completa della batteria.
Se si ha voglia di installare la
telecamera all’interno e collocarla su 5. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a qualsiasi fonte di ignizione, come il fuoco
una superficie piatta, si prega di usare il o riscaldatori.
braccio a tavolo e regolare l’angolo
della telecamera ruotando leggermente 6. Non usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o sembra in
la telecamera avanti e indietro. qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria dal dispositivo
o dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.

7. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.
57 Italiano Italiano 58
Risoluzioni dei Problemi • Rimuovere la pellicola protettiva sull’obiettivo
della telecamera.
sicura) sulla propria interfaccia del router.
• Modificare il SSID del Wi-Fi o la password e
Generale

• Pulire l'obiettivo della telecamera con assicurarsi che il SSID rimanga entro i 31 Temperatura in operatività:
-10°C ai 55°C (14°F ai 131°F)
La Telecamera non Si Accende carta/salvietta/fazzoletto asciutti. caratteri e la password entro i 64 caratteri.
• Ridurre la distanza tra la telecamera e il • Impostare la password usando solo i Resistenza alle intemperie:
telefono cellulare per consentire alla caratteri presenti sulla tastiera. IP65 impermeabilità certificata
Se la tua telecamera non è accesa, bisogna
telecamera di mettere meglio a fuoco. Dimensione: 121 x 90 x 56 mm
applicare le soluzioni seguenti:
• Provare a eseguire la scansione del codice Se non funziona, si prega di contattare Peso (con batteria): 330g (11.6 once)
• Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione QR in un ambiente ben luminoso. l'assistenza Reolink https://support.reolink.com
Per ulteriori informazione sulle specifiche,
sia acceso.
Se non funziona, si prega di consultare https://reolink.com/it/.
• Caricare la batteria con l’adattatore di
alimentazione DC 5V/2A. Quando si vede la contattarel’assistenza Reolink: Specifiche
luce verde, significa che la carica della batteria
è completa.
https://support.reolink.com
Notifica di Conformità
Video
Connessione WiFi no Riuscita Durante
Se non funziona ancora, bisogna contattare il Campo Visivo: 120° diagonale Dichiarazione di Conformità FCC
gruppo di assistenza Reolink:
il Processo di Configurazione Iniziale Visione notturna: fino a 10m (33 piedi)
https://support.reolink.com Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
Se la telecamera non riesce a connettersi al Rilevamento PIR & Allarmi regole FCC. L’operazione è soggetta alle
WiFi, si prega di provare quanto segue: seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
Impossibile Eseguire la Scansione Distanza del Rivelamento PIR: non può causare interferenze nocive, e (2)
del Codice QR sul Telefono • Assicurarsi di aver inserito la password regolabile fino a 10m (33 piedi) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
corretta del WiFi. Angolo di rilevamento PIR: 100° orizzonatale interferenza ricevuta, incluse interferenze che
In caso la telecamera non riuscisse a eseguire • Collocare la telecamera vicino al router al Allarme audio: possono causare operazioni indesiderate.
la scansione del codice QR sul telefono, si fine di garantire un forte segnale WiFi. allarme audio registrabile personalizzabile Cambiamenti o modifi che non espressamente
prega di provare quanto segue: • Modificare il metodo di crittografia della rete Altri allarmi: email istantanee e notifiche push approvati dalla parte responsabile della
WiFi da WPA2-PSK/WPA PSK (crittografia più
59 Italiano Italiano 60
conformità potrebbero invalidare l'autorità • Riorientare o riposizionare l'antenna Corretta Rottamazione NOTA: Speriamo che sia una buona
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. ricevente. di Questo Prodotto esperienza aver acquistato il nostro prodotto.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura Nel caso non fossi soddisfatto del prodotto
e il ricevitore. Questo marchio indica che questo prodotto acquistato e avessi intenzione di restituirlo, ti
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata
• Collegare l'apparecchiatura a una presa su non deve essere rottamato insieme ad altri suggeriamo gentilmente di ripristinare la
ed è risultata conforme ai limiti per un
un circuito diverso da quello a cui è collegato il rifiuti domestici attraverso l’UE. Per prevenire telecamera alle impostazioni di fabbrica
dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della
ricevitore. possibili danni all’ambiente o alla salute predefinite ed estrarre la scheda SD inserita
Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio / umana da un incontrollato scarico di rifiuti, prima della restituzione.
progettati per fornire una protezione
TV esperto per assistenza. riciclalo responsabilmente per promuovere il
ragionevole contro interferenze dannose in
riuso sostenibile delle materie prime. Per Termini e Privacy
un'installazione residenziale. Questa
Dichiarazione di avvertenza RF FCC: restituire il dispositivo usato, per favore usa il
apparecchiatura genera, utilizza e può
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare sistema di resi e raccolta o contatta il punto L'utilizzo del prodotto è soggetto
irradiare energia a radiofrequenza e, se non
i requisiti generali di esposizione alle vendita dove il prodotto è stato acquistato. all'accettazione dei Termini di servizio e
installata e utilizzata secondo le istruzioni, può
radiofrequenze. Il dispositivo può essere Possono rilevare questo prodotto per un riciclo dell'Informativa sulla privacy su
causare interferenze dannose alle
utilizzato in condizioni di esposizione sicuro per l’ambiente. https://reolink.com/it/. Tenere fuori dalla
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verificheranno portatile senza limitazioni. portata dei bambini.
interferenze in una particolare installazione. Garanzia Limitata
Se questa apparecchiatura causa interferenze Dichiarazione di conformità UE Contratto di Licenza per l’Utente Finale
Questo prodotto viene fornito con una
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, semplificata CE garanzia limitata di 2 anni, la quale si applica Utilizzando il software prodotto incorporato al
cosa che può essere determinata spegnendo
solo ai prodotti acquisiti sul negozio ufficiale prodotto Reolink, voi accettate i termini di
e accendendo l'apparecchiatura, l'utente è Reolink dichiara che questo dispositivo è
Reolink o i rivenditori autorizzati dalla parte questo accordo di licenza per l’utente finale
incoraggiato a cercare di correggere conforme ai requisiti essenziali e ad altre
Reolink. Ulteriori informazioni: (“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
l'interferenza adottando una o più delle disposizioni pertinenti della Direttiva
https://reolink.com/warranty-and-return/. https://reolink.com/eula/.
seguenti misure: 2014/53/UE.

61 Italiano Italiano 62
ES

Dichiarazione sulla Esposizione alle Radiazioni ISED Índices


Questa attrezzatura è conforme ai limiti di esposizione alle
radiazioni RSS-102 impostati per un ambiente non Contenido de la Caja 65
controllato. Questa attrezzatura deve essere installata e
operata con una distanza minima di 20 cm fra l’oggetto Introducción de Cámara 66
radiante e il vostro corpo.
Configuración de Cámara 67
FREQUENZA OPERATIVA Carga de Batería 69
(la potenza massima trasmessa)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm) Instalación de Batería 70

5 GHz (Solo per Argus 3 Pro): Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería 74
5180-5240MHz (16.09dBm)
Solución de Problemas 75
5745-5825MHz (14.47dBm)
Especificaciones 76

Notificación de Cumplimiento 76

63 Italiano Español 64
Contenido de la Caja Introducción de Cámara
LED de Estado de Batería
Puerto de Alimentación Micro USB USB

Altavoz
Foco
LED de Estado
Cámara Soporte Soporte Correa Aguja
para Mesa de Seguridad de Velcro de Reinicio Objetivo
Sensor de Luz Solar
Micrófono Integrado
Sensor de Movimiento PIR
Botón de Reinicio RST

* Presione durante más de 5 segundos para restaurar la


configuración inicial de fábrica del dispositivo.
OFF ON

Cable Plantilla Paquete Señal de Guía de


Interruptor de Encendido/Apagado MicroSD
Micro USB de Montaje de Tornillos Vigilancia Inicio Rápido
Ranura para Tarjeta MicroSD
NOTA: Mantenga la tapa de goma siempre cerrada firmemente.
Estados distintos del LED de estado:
NOTA:
* La cantidad de accesorios varía dependiendo del modelo de diferentes cámaras que adquiera. Luz Roja: Conexión WiFi fallida Parpadeando: Modo de espera
Luz Azul: Conexión WiFi lograda Encendido: Modo de funcionamiento

65 Español Español 66
Configuración de Cámara Paso 3 Inicie la App Reolink, y dé un clic en el botón " " ; luego, ingrese el código UID de la
cámara para agregarla y siga las instrucciones en pantalla para terminar la configuración inicial.

Configuración de Cámara en un Móvil


Paso 1 Escanee para descargar la App Reolink en App Store o Google Play Store. Devices Cloud

You haven't added any device. Please click


the"+"button in the top right corner to add

Paso 2 Encienda el interruptor de encendido/apagado para activar la cámara.

Configuración de Cámara en Ordenador (Opcional)


Paso 1 Descargue e instale el Client Reolink: Vaya a https://reolink.com/es > Soporte > App & Client.
Switch ON Paso 2 Inicie el Client Reolink, y cliquee el botón " " ; luego, ingrese el código UID de la
cámara para agregarla y siga las instrucciones en pantalla para terminar la configuración inicial.
MicroSD ON
MicroSD
MicroSD

67 Español Español 68
Carga de Batería Instalación de Cámara
Se recomienda cargar totalmente la batería antes de montar la cámara en exteriores. Notas sobre la Posición de Instalación
de Cámara

• Instale la cámara a 2-3 metros


(7-10 pies) por encima del suelo para
maximizar el rango de detección del
sensor de movimiento PIR.

• Por una detección de movimiento


Cargar la batería con un Cargar la batería con el Panel Altura de Montaje:
efectiva, por favor instale 2-3 Metros
adaptador de alimentación. Solar Reolink (No se incluye si angularmente la cámara.
(no incluido). sólo compra la cámara). θ
Distancia de Detección PIR:
NOTA: Si un objeto sva todo recto 2-10 Metros
Indicador de Carga: hacia el sensor PIR, la cámara puede
fallar en detectar movimientos.
LED naranja: Cargando LED verde: Totalmente cargada

Por un mejor rendimiento impermeable,


siempre mantenga el puerto de carga USB
cubierto por la tapa de goma después de
haber cargado la batería.

69 Español Español 70
Monte la Cámara a la Pared

3 4 5

1 2 Atornille la cámara al soporte. Ajuste el ángulo de la Bloquee la cámara enroscando


cámara para obtener el la otra parte del soporte en
mejor campo visual. sentido horario en la base.
Rótelo para separar la base Taladre orificios de acuerdo con la plantilla de
del soporte. montaje y atornille la base del soporte a la pared.
Luego, adjunte la otra parte del soporte a la base.
NOTA: Para ajustar el ángulo de la cámara posteriormente, por favor afloje el soporte enroscando
NOTA: Use los tacos de anclaje incluidos en el
la parte superior en sentido antihorario.
paquete si los necesita.

71 Español Español 72
Instalación de Cámara con Correa de Velcro Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro no se diseña para funcionar 24/7 a plena capacidad o para la
visualización en directo permanente, sino para grabar eventos de movimiento y la
Pase la correa de velcro por transmisión remota en tiempo real sólo cuando lo necesite. Entérese de tips útiles sobre
las ranuras y abroche la cómo prolongar la duración de la batería en este artículo:
correa. Es la manera más https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
recomendable de
instalación si planea montar 1. La batería es integrada, entonces por favor no la retire de la cámara.
la cámara en un árbol.
2. Cargue la batería recargable con un cargador de batería estándar y de alta calidad de CC
5 V/9 V o con panel solar Reolink. No cargue la batería con un panel solar de otras marcas.

3. Cargue la batería cuando las temperaturas se encuentran entre 0 °C y 45 °C y siempre


Colocación de la Cámara sobre una Superficie use la batería cuando las temperaturas se quedan entre -20 °C y 60 °C.

4. Mantenga seco, limpio y libre de cualquier residuos el puerto de alimentación USB, y


cubra el puerto con la tapa de goma cuando la batería está completamente cargada.
Si quiere usar la cámara en interiores y
ponerla en una superficie plana, 5. No cargue, utilice o guarde la batería cerca de ningunas fuentes de ignición, como fuego
podría poner la cámara en el soporte o estufas.
para mesa y ajustar el ángulo de la
cámara a través de rotar ligeramente 6. No use la batería si emite un olor, genera calor, se vuelve descolorida o deformada, ni
la cámara hacia atrás y adelante. cuando ocurre cualquier anormalidad. Si se está usando o cargando la batería, retírela o
el cargador del dispositivo de inmediato, y deje de usarla.

7. Siempre siga las leyes de deshechos y reciclaje locales cuando deje de utilizar la batería.
73 Español Español 74
Solución de Problemas • Retire la película protectora del objetivo de
la cámara.
• Cambie su SSID de red o contraseña, y
asegúrese de que el SSID está dentro de 31
General

• Limpie el objetivo de la cámara con un seco caracteres y la contraseña está dentro de 64 Temperatura de funcionamiento:
Cámara No Está Encendida papel/toalla/servilleta. caracteres. -10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
• Ajuste la distancia entre su cámara y el • Configure la contraseña usando sólo los Impermeabilidad:
teléfono móvil para que la cámara pueda caracteres disponibles en el teclado. Resistencia a la intemperie IP65 certificada
Si su cámara no está encendida, aplique las
enfocar mejor. Tamaño: 121 x 90 x 56 mm
siguientes medidas:
• Intente a escanear el código QR con luz Si no funcionan, por favor contacte con Peso (Batería incluida): 330 g (11.6 oz)
• Asegúrese de que el interruptor de encendido suficiente. Soporte de Reolink https://support.reolink.com
Por más especificaciones, visite
esté activado.
Si no funcionan, por favor contacte con https://reolink.com/es/
• Cargue la batería con un adaptador de
alimentación de CC 5 V/2 A. La batería no está Soporte de Reolink https://support.reolink.com Especificaciones
totalmente cargada hasta que se encienda la
luz verde.
Notificación de
Se Falló al Conectar a WiFi en Vídeo
Proceso de Configuración Inicial Campo de visión: 120° diagonal
Cumplimiento
Si no funcionan, por favor contacte con
Soporte de Reolink https://support.reolink.com Visión nocturna: Hasta 10 m (33 pies)
Si la cámara no logra conectarse a WiFi, por Declaración de Cumplimiento de la FCC
favor intente con las siguientes soluciones: Detección PIR & Alertas
Se Falló al Escanear el Código QR Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
en el Móvil • Asegúrese de que ha ingresado la Distancia de detección PIR: Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
contraseña correcta de WiFi. Ajustable hasta 10 m (33 pies) a las siguientes dos condiciones: (1) este
Si no puede escanear el código QR en su • Acerque la cámara a su enrutador para Ángulo de detección PIR: 100° horizontal dispositivo no debe causar interferencias
móvil, por favor intente con las siguientes obtener una señal fuerte de WiFi. Alerta de audio: Alertas de voz personalizadas nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar
soluciones: • Cambie el método de encriptación de la red Otras alertas: Alertas instantáneas de email y cualquier interferencias recibidas incluso las
WiFi a WPA2-PSK/WPA-PSK (encriptación más notificaciones push que podrían provocar el funcionamiento no
segura) en la interfaz de su enrutador. deseado. Cambios o modificaciones que no

75 Español Español 76
aprueben expresivamente el responsable del • Cambie la orientación o la posición de la Eliminación Correcta de Este NOTA: Esperamos que disfrute de esta nueva
cumplimiento puede invalidar la autoridad de antena receptora. Producto compra. Sin embargo, si usted no está
operar el dispositivo del usuario. • Separe más el equipo y la unidad receptora. satisfecho con este producto y quiere
• Conecte el equipo a la toma de corriente en Esta marca indica que este producto no se devolverlo, le sugerimos enérgicamente que
un circuito distinto de aquel al que esté puede eliminar junto con otros residuos restaure configuraciones de fábrica de la
NOTA: Este equipo se ha sometido a prueba y
conectada la unidad receptora. domésticos por toda la UE. Con el propósito de tarjeta SD o saque la tarjeta SD insertada
se ha concluido que cumple con los límites de
• Acuda al distribuidor o a un técnico de evitar posibles daños al medio ambiente o a la antes de que devuelva el producto.
un dispositivo digital de Clase B, de
radio/TV con experiencia por ayuda. salud humana debido a la eliminación
conformidad con Parte 15 de normas FCC.
incontrolada de residuos y promover la Términos y Privacidad
Estos límites se diseñan para proporcionar
Declaración de Advertencia FCC RF: reutilización sostenible de recursos materiales,
una protección razonable contra
Este dispositivo se ha evaluado para cumplir por favor recíclelo de forma responsable. Para El uso de este producto está sujeto a su
interferencias dañosas en una instalación
con los requisitos generales de exposición RF. devolver su dispositivo usado, visite el Sistema aceptación de las Condiciones de Servicio y la
residencial. Este equipo genera, usa y puede
Este dispositivo se puede usar en condición de de Devolución y Recogida o, contacte con el Política de Privacidad en
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no lo
exposición portátil sin restricciones. vendedor del que compró el producto. Ellos https://reolink.com/es/.
instala o utiliza de acuerdo con las
pueden llevárselo por un reciclaje seguro y ManténgalO fuera del alcance de los niños.
instrucciones, puede ocasionar inteferencias
ecológico del producto.
dañosas a radiocomunicaciones. Sin Declaración de Conformidad
embargo, no hay garantía de que la
Contrato de Licencia de Usuario Final
Simplificada para la UE
interferencia no ocurra en una instalación Garantía Limitada
Al usar el Product Software que está integrado
particular. Si este equipo ocasiona Reolink declara que este dispositivo cumple en el producto de Reolink, está de acuerdo
Este producto viene con una garantía limitada
interferencias perjudiciales en la recepción de con los requisitos esenciales y otras con los términos de este Contrato de Licencia
de 2 años, que sólo es válida si lo compró
radio o televisión, que puede comprobarse provisiones relevantes de la Directiva de Usuario Final (EULA) entre usted y Reolink.
desde la Tienda Oficial de Reolink o un
encendiendo y apagando el equipo, se 2014/53/UE. Descubra más: https://reolink.com/eula/.
revendedor autorizado por Reolink. Descubra
recomienda que el usuario intente a corregir
más:
la interferencia a través de una o más de las
http://reolink.com/es/warranty-and-return/
siguientes medidas:

77 Español Español 78
Declaración de Exposición a la Radiación ISED
Este dispositivo cumple con los límites
de exposición de radiación establecidos para un
entorno no controlado. Este dispositivo debería
ser instalado y usado a una distancia mínima
de 20 cm entre la radiación y su cuerpo.

FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
(la máxima potencia transmitida)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)

5 GHz (Solo para Argus 3 Pro):


5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm)

79 Español

You might also like