Argus 3 Series Quick Start Guide April 2022
Argus 3 Series Quick Start Guide April 2022
Argus 3 Series Quick Start Guide April 2022
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support EN/DE/FR/IT/ES
team before returning the products https://support.reolink.com
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden https://support.reolink.com
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com Operational Instruction
Soporte Técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en Apply to: Reolink Argus 3,Reolink Argus 3 Pro
https://support.reolink.com
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
EU REP Product Ident GmbH
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
[email protected]
Aug 2021
UK REP APEX CE SPECIALISTS LIMITED QSG1_C
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK 58.03.005.0025 @ReolinkTech https://reolink.com
[email protected]
EN
Camera Introduction 3
Troubleshooting 12
Specifications 13
Notification of Compliance 13
Micro USB Cable Mounting Template Pack of Screws Surveillance Sign Quick Start Guide
NOTE:
* Quantity of accessories varies with the model of your camera.
1 English English 2
Camera Introduction Set up the Camera
Battery Status LED
Micro USB Power Port USB Set up the Camera on Smartphone
Speaker Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store.
Spotlight
Status LED
Lens
Daylight Sensor
Built-in Mic
PIR Motion Sensor
Reset Button RST
MicroSD ON
MicroSD
Different states of the status LED: MicroSD
3 English English 4
Step 3 Launch the Reolink App, and click the “ ” button in the top right corner to add the camera.
Scan the QR code on the device and follow the onscreen instructions to finish the initial setup.
Charge the Battery
It's recommended to fully charge the battery before mounting the camera outdoors.
Devices Cloud
Charge the battery with a Charge the battery with the Reolink
power adapter. (not included) Solar Panel (Not included if you
only purchase the camera).
Charging indicator:
5 English English 6
Install the Camera Mount the Camera to Wall
7 English English 8
Install the Camera with Loop Strap
9 English English 10
Safety Instructions of Battery Usage Troubleshooting • Vary the distance between your camera and
the mobile phone so that the camera can
focus better.
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro is not designed for running 24/7 at full capacity or around-the-clock Camera is not Powering on • Try to scan the QR code under sufficient
live streaming. It’s designed to record motion events and to live view remotely only when you need lighting.
it. Learn useful tips on how to extend the battery life in this post: If your camera is not turning on, please apply
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 the following solutions: If these won't work, please contact Reolink
Support https://support.reolink.com
1. The battery is built-in, so do not remove it from the camera. • Make sure the power switch is turned on.
• Charge the battery with a DC 5V/2A power Failed to Connect to WiFi During
2. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or adapter. When the green light is on, the
Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands. battery is fully charged. Initial Setup Process
3. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery If these won't work, please contact Reolink If the camera fails to connect to WiFi, please
when temperatures are between -20°C and 60°C. Support https://support.reolink.com try the following solutions:
4. Keep the USB charging port dry, clean and free of any debris and cover the USB charging port • Ensure that you have entered the correct
with the rubber plug when the battery is fully charged.
Failed to Scan QR Code on WiFi password.
the Phone • Put the camera closer to your router to
5. Do not charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters. ensure a strong WiFi signal.
If the camera cannot scan the QR code on • Change the encryption method of the WiFi
6. Do not use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or your phone, please try the following solutions: network to WPA2-PSK/WPA-PSK (safer
appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, turn off the power switch or encryption) on your router interface.
remove the charger immediately, and stop using it. • Remove the protective film from the • Change your WiFi SSID or password and
camera lens. make sure that SSID is within 31 characters and
7. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery. • Wipe the camera lens with a dry password is within 64 characters.
paper/towel/tissue.
11 English English 12
• Set your password using only the characters General NOTE: This equipment has been tested and • Consult the dealer or an experienced
available on the keyboard. found to comply with the limits for a Class B radio/TV technician for help.
Operating Temperature: digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
If these won't work, please contact Reolink -10°C to 55°C (14°F to 131°F) Rules. These limits are designed to provide FCC RF warning statement:
Support https://support.reolink.com Weather Resistance:IP65 certified weatherproof reasonable protection against harmful The device has been evaluated to meet
Size: 121 x 90 x 56 mm interference in a residential installation. This general RF exposure requirement. The device
Weight (Battery included): 330g (11.6 oz) equipment generates, uses and can radiate can be used in portable exposure condition
Specifications radio frequency energy and, if not installed without restriction.
For more specifications, visit and used in accordance with the instructions,
https://reolink.com/. may cause harmful interference to radio
Video Simplified EU Declaration of
communications. However, there is no
Conformity
Field of View: 120° diagonal
Night Vision: Up to 10m (33 ft)
Notification of Compliance guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does Reolink declares that this device is in
cause harmful interference to radio or compliance with the essential requirements
FCC Compliance Statement television reception, which can be determined and other relevant provisions of Directive
PIR Detection & Alerts
by turning the equipment off and on, the user 2014/53/EU.
PIR Detection Distance: This device complies with Part 15 of the FCC is encouraged to try to correct the interfer-
Adjustable up to 10m (33ft) Rules. Operation is subject to the following two ence by one or more of the following
PIR Detection Angle: 100° horizontal conditions: (1) this device may not cause measures: Correct Disposal of This Product
Audio Alert: Customized voice-recordable alerts harmful interference, and (2) this device must
Other Alerts: accept any interference received, including • Reorient or relocate the receiving antenna.
This marking indicates that this product should
Instant email alerts and push notifications interference that may cause undesired • Increase the separation between the
not be disposed with other household wastes
operation. Changes or modifications not equipment and receiver.
throughout the EU. To prevent possible harm
expressly approved by the party responsible • Connect the equipment into an outlet on a
to the environment or human health from
for compliance could void the user's authority circuit different from that to which the receiver
uncontrolled waste disposal, recycle it
to operate the equipment. is connected.
13 English English 14
DE
15 English Deutsch 16
Lieferumfang Allgemeine Einführung
Batterriestatus-LED
Micro USB-Ladeanschluss USB
Lautsprecher
Spotlight
Status-LED
Kamera Standhalterung Sicherheitshalterung Klettverschluss Reset Needle
Objektiv
Tageslichtsensor
Eingebautes Mikrofon
PIR-Bewegungssensor
Reset-Taste RST
17 Deutsch Deutsch 18
Kamera-Einrichtung Schritt 3 Öffnen Sie Reolink App, klicken Sie auf den „ “ Button, scannen Sie den QR-Code auf
der Kamera zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.
Kamera-Einrichtung mit Smartphone
Schritt 1 Herunterladen Sie Reolink App vom App Store oder Google Play Store.
Devices Cloud
Schritt 2 Schalten Sie die Kamera ein, um sie mit Strom zu versorgen.
Kamera-Einrichtung am PC (optional)
ON Schritt 1 Reolink Client herunterladen und installieren: Gehen Sie auf https://reolink.com/de/ >
Support > App & Client.
Switch
MicroSD ON
MicroSD
Schritt 2 Starten Sie Reolink Client, klicken Sie auf den „ “ Button, geben Sie den UID-Code der
MicroSD
Kamera ein zum Verknüpfen mit der Kamera und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.
19 Deutsch Deutsch 20
Aufladen der Batterie Kamera-Installation
Es wird empfohlen, den Akku vollständig aufzuladen, bevor Sie die Kamera im Ferien anbringen. Hinweise zur Position der Kamera-Installation
21 Deutsch Deutsch 22
Installation an der Wand
3 4 5
1 2 Schrauben Sie die Kamera an Konfigurieren Sie die Befestigen Sie die Kamera an
die Halterung. Kamera-Richtung, um das der Halterung, indem Sie den
beste Sichtfeld zu erhalten. Einsteller im Uhrzeigersinn
Drehen Sie die Basis, um sie Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone und
drehen.
von der Halterung zu schrauben Sie die Basis der Halterung an die
entfernen. Wand. Befestigen Sie anschließend den anderen
Teil der Halterung an der Basis.
HINWEIS: Um die Kamera-Richtung später noch einzurichten, lösen Sie bitte die Halterung, indem
HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf den im Sie den oberen Teil gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Lieferumfang enthaltenen Anker für Trockenbau.
23 Deutsch Deutsch 24
Installieren Sie die Kamera mit Klettverschluss Wichtige Hinweise zur Verwendung der Batterie
Ziehen Sie das mitgelieferte Reolink Argus 3/Argus 3 Pro ist nicht für 24/7 Überwachung bei voller Kapazität oder für
Klettband durch die Live-Streaming rund um die Uhr entwickelt. Sie zeichnet nur Bewegungsereignisse auf und liefert
Kamerahalterung durch und Live-Ansicht, nur wenn Sie sie benötigen. In diesem Beitrag erfahren Sie nützliche Tipps zur
befestigen Sie es dann an Verlängerung der Akkulaufzeit: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
einem Baum. Dies ist die
empfehlenswerteste 1. Der Akku ist eingebaut. Sie können ihn nicht von der Kamera entfernen.
Installationsmethode, wenn
Sie die Kamera auf einem 2. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V/9V Ladegerät oder
Baum platzieren wollen. einem Reolink Solarpanel.
3. Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf und verwenden Sie den Akku
Platzieren Sie die Kamera auf einer flachen Oberfläche bei Temperaturen zwischen -20°C und 60°C.
4. Halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und decken Sie den
USB-Ladeanschluss mit dem Gummistopfen ab, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen.
Wenn Sie die Kamera im Innenbereich 5. Laden, verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in der Nähe von Zündquellen wie offenen
verwenden und auf eine ebene Fläche Flammen oder Heizungen.
stellen möchten, können Sie die Kamera
in die Standhalterung einsetzen und die 6. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er einen Geruch abgibt, Wärme erzeugt, sich verfärbt oder
Kamera-Richtung einrichten, indem Sie verformt, oder irgendwie abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung oder Aufladung
die Kamera leicht hin und her drehen. abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem Ladegerät und hören Sie
mit der Verwendung auf.
7. Befolgen Sie beim Entsorgen der gebrauchten Batterien immer die örtlichen Abfall- und
Recyclinggesetze.
25 Deutsch Deutsch 26
Fehlerbehebung • Entfernen Sie den Schutzfilm vom
Kameraobjektiv.
• Ändern Sie die Verschlüsselungsmethode des
WLAN-Netzwerks in WPA2-PSK / WPA-PSK
PIR-Erkennungswinkel: 100° Horizontal
Audioalarm: Individuelle Alarm-Ansagen
• Wischen Sie das Kameraobjektiv mit einem (sicherere Verschlüsselung). Andere Alarme: Echtzeitige Alarme in Form
Die Kamera ist nicht einzuschalten trockenen Papier/Handtuch/Taschentuch ab. • Ändern Sie Ihre WLAN-SSID oder das E-Mails & Push-Nachrichten
• Verringern Sie den Abstand zwischen Ihrer Passwort und stellen Sie sicher, dass die SSID
Wenn die Kamera nicht einzuschalten ist, bitte Kamera und dem Smartphone, damit die 31 Zeichen und das Passwort 64 Zeichen Allgemein
versuchen Sie die folgenden Lösungen: Kamera besser fokussieren kann. enthält.
• Stellen Sie sicher, dass genügend Licht • Verwenden Sie nur Zeichen auf der Tastatur, Betriebstemperatur:
vorhanden ist. um das Passwort zu erstellen. -10°C bis 55°C (14°F bis 131°F)
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter
Witterungsbeständigkeit:
eingeschaltet wird.
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich Wetterfest mit IP65-Zertifikat
• Laden den Akku mit DC 5V/2A Netzteil auf.
bitte an das Reolink Supportteam bitte an das Reolink Supportteam Größe: 121 x 90 x 56 mm
Falls das grüne Licht leuchtet, ist der Akku voll
https://support.reolink.com https://support.reolink.com Gewicht (inkl. Akku): 330 g (11.6 oz)
aufgeladen.
Weitere Spezifikationen erfahren Sie unter
Falls dies nicht funktioniert, wenden Sie sich
bitte an das Reolink Supportteam
WLAN-Verbindung bei der Spezifikationen https://reolink.com/de/
https://support.reolink.com
Ersteinrichtung fehlgeschlagen
29 Deutsch Deutsch 30
FR
31 Deutsch Français 32
Contenu de la boîte Introduction de la caméra
LED d’état de batterie
Port d'alimentation micro USB USB
Haut-parleur
Projecteur
LED d’état
Caméra Support Support Sangle Aiguille de
de bureau de sécurité à boucle réinitialisation Objectif
Capteur de lumière du jour
Micro intégré
Capteur de mouvement PIR
Bouton de réinitialisation RST
33 Français Français 34
Configurer la caméra Étape 3 Lancez l'application Reolink, puis cliquez sur le bouton " ", scannez le code QR de la
caméra pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale.
pour l'ajouter et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale.
35 Français Français 36
Recharger la batterie Installer la caméra
Il est recommandé de charger complètement la batterie avant de monter la caméra à l'extérieur. Remarques sur la position d'installation
des caméras
37 Français Français 38
Monter la caméra au mur
3 4 5
1 2 Vissez la caméra au support. Ajustez l'angle de la caméra Fixez la caméra sur le support
pour obtenir le meilleur en tournant le dispositif de
champ de vision. réglage dans le sens des
Tournez pour séparer la base Percez des trous conformément au gabarit de
aiguilles d'une montre.
du support. montage et vissez la base du support au mur.
Ensuite, fixez l'autre partie du support à la base.
39 Français Français 40
Installer la caméra avec la sangle à boucle Instructions de sécurité sur l'utilisation de batterie
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro n'est pas conçue pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou
Faites passer la sangle à pour la vue en direct jour et nuit. Elle est conçue pour enregistrer des événements de mouvement et
boucle dans les fentes et pour le streaming en direct à distance uniquement lorsque vous en avez besoin. Apprenez des
attachez la sangle. C'est la conseils utiles sur la façon de prolonger la durée de vie de la batterie dans ce post:
méthode d'installation la https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
plus recommandée si vous
prévoyez de monter la 1. La batterie est intégrée. Ne la retirez pas de l'appareil.
caméra sur l'arbre.
2. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie 5V/9V CC standard et de haute
qualité ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires
d'autres marques.
Placer la caméra sur la surface 3. Chargez la batterie à des températures comprises entre 0°C et 45°C et utilisez la batterie à des
températures comprises entre -20°C et 60°C.
4. Gardez le port de chargement USB sec, propre et exempt de tout débris et couvrez le port de
chargement USB avec le bouchon en caoutchouc lorsque vous arrêtez de charger la batterie.
Si vous prévoyez d'utiliser la caméra à
l'intérieur et de la poser sur une surface 5. Ne pas charger, utiliser ou stocker la batterie à proximité de sources d'inflammation, telles que
plane, vous pouvez placer la caméra des flammes nues ou des appareils de chauffage.
sur le support et ajuster l'angle de la
6. N'utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se
caméra en la tournant légèrement déforme, ou si elle semble anormale de quelque manière que ce soit. Si une telle batterie est utilisée
d'avant en arrière. ou chargée, retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou du chargeur, et cessez de l'utiliser.
7. Respectez toujours la législation locale en matière de déchets et de recyclage lorsque vous vous
débarrassez de la batterie usagée.
41 Français Français 42
Dépannage • Essuyez l'objectif de la caméra avec un
papier/serviette/tissu sec.
WiFi et assurez-vous que le SSID ne dépasse
pas 31 caractères et le mot de passe 64
Général
Caricare la Batteria 53
FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT
(puissance maximale transmise) Installare la Telecamera 54
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
Uso della Batteria in Maniera Sicura 58
5 GHz (Uniquement pour Argus 3 Pro):
Risoluzioni dei Problemi 59
5180-5240MHz (16.09dBm)
5745-5825MHz (14.47dBm) Specifiche 60
Notifica di Conformità 60
47 Français Italiano 48
Cosa c’è nella Scatola Presentazione della Telecamera
LED di Stato della Batteria
Porta di Alimentazione Micro USB USB
Altoparlante
Faretto
LED di Stato
Telecamera Braccio Braccio Cinghia Spillo
a Tavolo di Sicurezza a Strappo di Ripristino Obiettivo
Sensore di Luce Diurna
Mic Incorporato
Sensore di Movimento PIR
Pulsante di Ripristino RST
49 Italiano Italiano 50
Configurare la Telecamera Passaggio 3 Avviare l’ App Reolink, cliccare il pulsante " " nell'angolo in alto a destra per
aggiungere la telecamera. Scansionare il codice QR sul dispositivo e seguire le istruzioni per finire la
configurazione iniziale.
Configurare la Telecamera con Smartphone
Passaggio 1 : Scansionare per scaricare l’App Reolink dall’App Store o Google Play store.
Devices Cloud
MicroSD ON
MicroSD
Passaggio 2 : Avviare Client Reolink, cliccare il pulsante " ", inserire il codice UID della telecamera
MicroSD
51 Italiano Italiano 52
Caricare la Batteria Installare la Telecamera
Si consiglia di caricare completamentementa la telecamera prima di installarla all’esterno. Consigli sulla Posizione di Montaggio
53 Italiano Italiano 54
Montare la Telecamera a Parete
3 4 5
55 Italiano Italiano 56
Installare la Telecamera con la Cinghia a Strappo Uso della Batteria in Maniera Sicura
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro non è progettata per funzionare 24/7 a piena capacità o per lo
Far passare la cinghia a streaming dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare i movimenti e visualizzare da
strappo attraverso le remoto lo streaming solo quando necessario. Scopri consigli utili su come massimizzare la vita della
fessure e allacciare la batteria in questo post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
cinghia. È la modalità più
ideale se si desidera 1. La batteria è incorporata. Non rimuoverla dalla telecamera.
installarla a un albero.
2. Caricare la batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualità o con il
pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altre marche.
3. Caricare la batteria quando la temperature è tra lo 0°C e i 45°C e farla funzionare semprequando
Collocare la Telecamera a una Superficie la temperatura è tra i -20°C e 60°C.
4. Mantenere asciutta e pulita la porta di ricarica USB senza qualsiasi detrito, coprire la porta di
ricarica USB con il tappo di gomma dopo la carica completa della batteria.
Se si ha voglia di installare la
telecamera all’interno e collocarla su 5. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a qualsiasi fonte di ignizione, come il fuoco
una superficie piatta, si prega di usare il o riscaldatori.
braccio a tavolo e regolare l’angolo
della telecamera ruotando leggermente 6. Non usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o sembra in
la telecamera avanti e indietro. qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria dal dispositivo
o dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.
7. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.
57 Italiano Italiano 58
Risoluzioni dei Problemi • Rimuovere la pellicola protettiva sull’obiettivo
della telecamera.
sicura) sulla propria interfaccia del router.
• Modificare il SSID del Wi-Fi o la password e
Generale
• Pulire l'obiettivo della telecamera con assicurarsi che il SSID rimanga entro i 31 Temperatura in operatività:
-10°C ai 55°C (14°F ai 131°F)
La Telecamera non Si Accende carta/salvietta/fazzoletto asciutti. caratteri e la password entro i 64 caratteri.
• Ridurre la distanza tra la telecamera e il • Impostare la password usando solo i Resistenza alle intemperie:
telefono cellulare per consentire alla caratteri presenti sulla tastiera. IP65 impermeabilità certificata
Se la tua telecamera non è accesa, bisogna
telecamera di mettere meglio a fuoco. Dimensione: 121 x 90 x 56 mm
applicare le soluzioni seguenti:
• Provare a eseguire la scansione del codice Se non funziona, si prega di contattare Peso (con batteria): 330g (11.6 once)
• Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione QR in un ambiente ben luminoso. l'assistenza Reolink https://support.reolink.com
Per ulteriori informazione sulle specifiche,
sia acceso.
Se non funziona, si prega di consultare https://reolink.com/it/.
• Caricare la batteria con l’adattatore di
alimentazione DC 5V/2A. Quando si vede la contattarel’assistenza Reolink: Specifiche
luce verde, significa che la carica della batteria
è completa.
https://support.reolink.com
Notifica di Conformità
Video
Connessione WiFi no Riuscita Durante
Se non funziona ancora, bisogna contattare il Campo Visivo: 120° diagonale Dichiarazione di Conformità FCC
gruppo di assistenza Reolink:
il Processo di Configurazione Iniziale Visione notturna: fino a 10m (33 piedi)
https://support.reolink.com Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
Se la telecamera non riesce a connettersi al Rilevamento PIR & Allarmi regole FCC. L’operazione è soggetta alle
WiFi, si prega di provare quanto segue: seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
Impossibile Eseguire la Scansione Distanza del Rivelamento PIR: non può causare interferenze nocive, e (2)
del Codice QR sul Telefono • Assicurarsi di aver inserito la password regolabile fino a 10m (33 piedi) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
corretta del WiFi. Angolo di rilevamento PIR: 100° orizzonatale interferenza ricevuta, incluse interferenze che
In caso la telecamera non riuscisse a eseguire • Collocare la telecamera vicino al router al Allarme audio: possono causare operazioni indesiderate.
la scansione del codice QR sul telefono, si fine di garantire un forte segnale WiFi. allarme audio registrabile personalizzabile Cambiamenti o modifi che non espressamente
prega di provare quanto segue: • Modificare il metodo di crittografia della rete Altri allarmi: email istantanee e notifiche push approvati dalla parte responsabile della
WiFi da WPA2-PSK/WPA PSK (crittografia più
59 Italiano Italiano 60
conformità potrebbero invalidare l'autorità • Riorientare o riposizionare l'antenna Corretta Rottamazione NOTA: Speriamo che sia una buona
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. ricevente. di Questo Prodotto esperienza aver acquistato il nostro prodotto.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura Nel caso non fossi soddisfatto del prodotto
e il ricevitore. Questo marchio indica che questo prodotto acquistato e avessi intenzione di restituirlo, ti
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata
• Collegare l'apparecchiatura a una presa su non deve essere rottamato insieme ad altri suggeriamo gentilmente di ripristinare la
ed è risultata conforme ai limiti per un
un circuito diverso da quello a cui è collegato il rifiuti domestici attraverso l’UE. Per prevenire telecamera alle impostazioni di fabbrica
dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della
ricevitore. possibili danni all’ambiente o alla salute predefinite ed estrarre la scheda SD inserita
Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio / umana da un incontrollato scarico di rifiuti, prima della restituzione.
progettati per fornire una protezione
TV esperto per assistenza. riciclalo responsabilmente per promuovere il
ragionevole contro interferenze dannose in
riuso sostenibile delle materie prime. Per Termini e Privacy
un'installazione residenziale. Questa
Dichiarazione di avvertenza RF FCC: restituire il dispositivo usato, per favore usa il
apparecchiatura genera, utilizza e può
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare sistema di resi e raccolta o contatta il punto L'utilizzo del prodotto è soggetto
irradiare energia a radiofrequenza e, se non
i requisiti generali di esposizione alle vendita dove il prodotto è stato acquistato. all'accettazione dei Termini di servizio e
installata e utilizzata secondo le istruzioni, può
radiofrequenze. Il dispositivo può essere Possono rilevare questo prodotto per un riciclo dell'Informativa sulla privacy su
causare interferenze dannose alle
utilizzato in condizioni di esposizione sicuro per l’ambiente. https://reolink.com/it/. Tenere fuori dalla
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verificheranno portatile senza limitazioni. portata dei bambini.
interferenze in una particolare installazione. Garanzia Limitata
Se questa apparecchiatura causa interferenze Dichiarazione di conformità UE Contratto di Licenza per l’Utente Finale
Questo prodotto viene fornito con una
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, semplificata CE garanzia limitata di 2 anni, la quale si applica Utilizzando il software prodotto incorporato al
cosa che può essere determinata spegnendo
solo ai prodotti acquisiti sul negozio ufficiale prodotto Reolink, voi accettate i termini di
e accendendo l'apparecchiatura, l'utente è Reolink dichiara che questo dispositivo è
Reolink o i rivenditori autorizzati dalla parte questo accordo di licenza per l’utente finale
incoraggiato a cercare di correggere conforme ai requisiti essenziali e ad altre
Reolink. Ulteriori informazioni: (“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
l'interferenza adottando una o più delle disposizioni pertinenti della Direttiva
https://reolink.com/warranty-and-return/. https://reolink.com/eula/.
seguenti misure: 2014/53/UE.
61 Italiano Italiano 62
ES
5 GHz (Solo per Argus 3 Pro): Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería 74
5180-5240MHz (16.09dBm)
Solución de Problemas 75
5745-5825MHz (14.47dBm)
Especificaciones 76
Notificación de Cumplimiento 76
63 Italiano Español 64
Contenido de la Caja Introducción de Cámara
LED de Estado de Batería
Puerto de Alimentación Micro USB USB
Altavoz
Foco
LED de Estado
Cámara Soporte Soporte Correa Aguja
para Mesa de Seguridad de Velcro de Reinicio Objetivo
Sensor de Luz Solar
Micrófono Integrado
Sensor de Movimiento PIR
Botón de Reinicio RST
65 Español Español 66
Configuración de Cámara Paso 3 Inicie la App Reolink, y dé un clic en el botón " " ; luego, ingrese el código UID de la
cámara para agregarla y siga las instrucciones en pantalla para terminar la configuración inicial.
67 Español Español 68
Carga de Batería Instalación de Cámara
Se recomienda cargar totalmente la batería antes de montar la cámara en exteriores. Notas sobre la Posición de Instalación
de Cámara
69 Español Español 70
Monte la Cámara a la Pared
3 4 5
71 Español Español 72
Instalación de Cámara con Correa de Velcro Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería
Reolink Argus 3/Argus 3 Pro no se diseña para funcionar 24/7 a plena capacidad o para la
visualización en directo permanente, sino para grabar eventos de movimiento y la
Pase la correa de velcro por transmisión remota en tiempo real sólo cuando lo necesite. Entérese de tips útiles sobre
las ranuras y abroche la cómo prolongar la duración de la batería en este artículo:
correa. Es la manera más https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
recomendable de
instalación si planea montar 1. La batería es integrada, entonces por favor no la retire de la cámara.
la cámara en un árbol.
2. Cargue la batería recargable con un cargador de batería estándar y de alta calidad de CC
5 V/9 V o con panel solar Reolink. No cargue la batería con un panel solar de otras marcas.
7. Siempre siga las leyes de deshechos y reciclaje locales cuando deje de utilizar la batería.
73 Español Español 74
Solución de Problemas • Retire la película protectora del objetivo de
la cámara.
• Cambie su SSID de red o contraseña, y
asegúrese de que el SSID está dentro de 31
General
• Limpie el objetivo de la cámara con un seco caracteres y la contraseña está dentro de 64 Temperatura de funcionamiento:
Cámara No Está Encendida papel/toalla/servilleta. caracteres. -10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
• Ajuste la distancia entre su cámara y el • Configure la contraseña usando sólo los Impermeabilidad:
teléfono móvil para que la cámara pueda caracteres disponibles en el teclado. Resistencia a la intemperie IP65 certificada
Si su cámara no está encendida, aplique las
enfocar mejor. Tamaño: 121 x 90 x 56 mm
siguientes medidas:
• Intente a escanear el código QR con luz Si no funcionan, por favor contacte con Peso (Batería incluida): 330 g (11.6 oz)
• Asegúrese de que el interruptor de encendido suficiente. Soporte de Reolink https://support.reolink.com
Por más especificaciones, visite
esté activado.
Si no funcionan, por favor contacte con https://reolink.com/es/
• Cargue la batería con un adaptador de
alimentación de CC 5 V/2 A. La batería no está Soporte de Reolink https://support.reolink.com Especificaciones
totalmente cargada hasta que se encienda la
luz verde.
Notificación de
Se Falló al Conectar a WiFi en Vídeo
Proceso de Configuración Inicial Campo de visión: 120° diagonal
Cumplimiento
Si no funcionan, por favor contacte con
Soporte de Reolink https://support.reolink.com Visión nocturna: Hasta 10 m (33 pies)
Si la cámara no logra conectarse a WiFi, por Declaración de Cumplimiento de la FCC
favor intente con las siguientes soluciones: Detección PIR & Alertas
Se Falló al Escanear el Código QR Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
en el Móvil • Asegúrese de que ha ingresado la Distancia de detección PIR: Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
contraseña correcta de WiFi. Ajustable hasta 10 m (33 pies) a las siguientes dos condiciones: (1) este
Si no puede escanear el código QR en su • Acerque la cámara a su enrutador para Ángulo de detección PIR: 100° horizontal dispositivo no debe causar interferencias
móvil, por favor intente con las siguientes obtener una señal fuerte de WiFi. Alerta de audio: Alertas de voz personalizadas nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar
soluciones: • Cambie el método de encriptación de la red Otras alertas: Alertas instantáneas de email y cualquier interferencias recibidas incluso las
WiFi a WPA2-PSK/WPA-PSK (encriptación más notificaciones push que podrían provocar el funcionamiento no
segura) en la interfaz de su enrutador. deseado. Cambios o modificaciones que no
75 Español Español 76
aprueben expresivamente el responsable del • Cambie la orientación o la posición de la Eliminación Correcta de Este NOTA: Esperamos que disfrute de esta nueva
cumplimiento puede invalidar la autoridad de antena receptora. Producto compra. Sin embargo, si usted no está
operar el dispositivo del usuario. • Separe más el equipo y la unidad receptora. satisfecho con este producto y quiere
• Conecte el equipo a la toma de corriente en Esta marca indica que este producto no se devolverlo, le sugerimos enérgicamente que
un circuito distinto de aquel al que esté puede eliminar junto con otros residuos restaure configuraciones de fábrica de la
NOTA: Este equipo se ha sometido a prueba y
conectada la unidad receptora. domésticos por toda la UE. Con el propósito de tarjeta SD o saque la tarjeta SD insertada
se ha concluido que cumple con los límites de
• Acuda al distribuidor o a un técnico de evitar posibles daños al medio ambiente o a la antes de que devuelva el producto.
un dispositivo digital de Clase B, de
radio/TV con experiencia por ayuda. salud humana debido a la eliminación
conformidad con Parte 15 de normas FCC.
incontrolada de residuos y promover la Términos y Privacidad
Estos límites se diseñan para proporcionar
Declaración de Advertencia FCC RF: reutilización sostenible de recursos materiales,
una protección razonable contra
Este dispositivo se ha evaluado para cumplir por favor recíclelo de forma responsable. Para El uso de este producto está sujeto a su
interferencias dañosas en una instalación
con los requisitos generales de exposición RF. devolver su dispositivo usado, visite el Sistema aceptación de las Condiciones de Servicio y la
residencial. Este equipo genera, usa y puede
Este dispositivo se puede usar en condición de de Devolución y Recogida o, contacte con el Política de Privacidad en
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no lo
exposición portátil sin restricciones. vendedor del que compró el producto. Ellos https://reolink.com/es/.
instala o utiliza de acuerdo con las
pueden llevárselo por un reciclaje seguro y ManténgalO fuera del alcance de los niños.
instrucciones, puede ocasionar inteferencias
ecológico del producto.
dañosas a radiocomunicaciones. Sin Declaración de Conformidad
embargo, no hay garantía de que la
Contrato de Licencia de Usuario Final
Simplificada para la UE
interferencia no ocurra en una instalación Garantía Limitada
Al usar el Product Software que está integrado
particular. Si este equipo ocasiona Reolink declara que este dispositivo cumple en el producto de Reolink, está de acuerdo
Este producto viene con una garantía limitada
interferencias perjudiciales en la recepción de con los requisitos esenciales y otras con los términos de este Contrato de Licencia
de 2 años, que sólo es válida si lo compró
radio o televisión, que puede comprobarse provisiones relevantes de la Directiva de Usuario Final (EULA) entre usted y Reolink.
desde la Tienda Oficial de Reolink o un
encendiendo y apagando el equipo, se 2014/53/UE. Descubra más: https://reolink.com/eula/.
revendedor autorizado por Reolink. Descubra
recomienda que el usuario intente a corregir
más:
la interferencia a través de una o más de las
http://reolink.com/es/warranty-and-return/
siguientes medidas:
77 Español Español 78
Declaración de Exposición a la Radiación ISED
Este dispositivo cumple con los límites
de exposición de radiación establecidos para un
entorno no controlado. Este dispositivo debería
ser instalado y usado a una distancia mínima
de 20 cm entre la radiación y su cuerpo.
FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
(la máxima potencia transmitida)
2.4GHz: 2412-2462MH (18dBm)
79 Español