M7808v1 2
M7808v1 2
M7808v1 2
B75MA-E31 series
MS-7808 (v1.x) Mainboard
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR IN-
TERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no
guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under
continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks in this manual are properties of their respective owners.
■ MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
■ NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
■ ATI® is registered trademark of ATI Technologies, Inc.
■ AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
■ Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
■ Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
■ AMI® is registered trademark of American Megatrends, Inc.
■ Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
■ Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
■ Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
■ JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
■ Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
■ Lucid® is trademarks of LucidLogix Technologies, Ltd.
■ VIA® is registered trademark of VIA Technologies, Inc.
■ ASMedia® is registered trademark of ASMedia Technology Inc.
■ iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc.
Revision History
MS-7808
Safety Instructions
■ Always read the safety instructions carefully.
■ Keep this User Manual for future reference.
■ Keep this equipment away from humidity.
■ Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
■ The openings on the enclosure are for air convection hence protects the
equipment from overheating. Do not cover the openings.
■ Make sure the voltage of the power source is at 110/220V before connect-
ing.
■ Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place
anything over the power cord.
■ Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
■ All cautions and warnings on the equipment should be noted.
■ Never pour any liquid into the opening that can cause damage or cause elec-
trical shock.
■ If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:
○ The power cord or plug is damaged.
○ Liquid has penetrated into the equipment.
○ The equipment has been exposed to moisture.
○ The equipment does not work well or you can not get it work according
to User Manual.
○ The equipment has been dropped and damaged.
○ The equipment has obvious sign of breakage.
■ DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDI-
TIONED, STORAGE TEMPERATURE ABOVE 60°C (140°F), IT MAY DAM-
AGE THE EQUIPMENT.
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the
user’s manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alterna-
tively, please try the following help resources for further guidance.
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been
tested and found to comply
with the limits for a class B
digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful in-
terference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures
listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to
comply with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7808
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
MS-7808
Battery Information
European Union:
Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as
unsorted household waste. Please use the public collection system to
return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.
Taiwan:
廢電池請回收
For better environmental protection, waste batteries should be col-
lected separately for recycling or special disposal.
California, USA:
The button cell battery may contain perchlorate material and requires special han-
dling when recycled or disposed of in California. For further information please
visit: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufac-
turer.
BSMI_EMI 聲明
警告使用者
這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種
情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。
WEEE Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI
must remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on
August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment”
cannot be discarded as municipal wastes anymore, and manufacturers of covered
electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of
their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the
end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these
products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt
werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen
beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am
Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt
zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle
in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler
ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement
électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005,
que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les
décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipe-
ments seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la
communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces
matériels dans les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей
среды, поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и
электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей
в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и
электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования
обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI
обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под
маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы.
Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
MS-7808
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente,
recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/
o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los
productos clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser
depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de
equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al
termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de
recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo
de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por
el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la
recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Elec-
trische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in
zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit
soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van
hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten
die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen
geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirod-
noj sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opre-
mi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi
koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni
kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev
o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI
oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima
za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI
przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elek-
trycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13
sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie
mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów
będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z
użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na tere-
nie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać
w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/
EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere,
elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu
elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin
kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde
olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických
výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické
a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronick-
ých výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové
výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na
odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich
životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként
fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint
az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági
hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az
ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja
a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az
EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen
termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali
Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodot-
ti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più
essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno ob-
bligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale
Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno
dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti
nel più vicino punto di raccolta.
MS-7808
Table of Content
English............................................................................. 11
Getting start.............................................................................................11
SPECIFICATIONS............................................................................................12
REAR PANEL...................................................................................................14
HARDWARE SETUP........................................................................................14
BIOS Setup....................................................................................................23
Install Windows XP Notes.....................................................................31
한국어.................................................................................. 33
시작하기............................................................................................................33
사양...................................................................................................................34
후면 패널 .........................................................................................................36
하드웨어 설치...................................................................................................36
BIOS 설정.........................................................................................................45
Windows XP 설치 정보..................................................................................53
FrançaiS.......................................................................... 55
Pour coMMencer.......................................................................................55
SPéCIFICATIONS............................................................................................56
Panneau arrière.......................................................................................58
inSTaLLaTion Du MaTérieL.......................................................................58
Réglage bios...............................................................................................67
Remarques d’Installion Windows XP................................................75
Deutsch........................................................................... 77
eINLEITUNG....................................................................................................77
SPEZIFIKATIONEN..........................................................................................78
Hinteres Anschlusspanel.....................................................................80
HARDWARE SETUP........................................................................................80
BIOS Setup....................................................................................................89
Hinweise zur Windows XP-Installation............................................97
Русский........................................................................... 99
Подготовка к работе...............................................................................99
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...........................................................100
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ.........................................................................................102
НАСТРОЙКА АППАРАТНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.........................................102
Настройка BIOS........................................................................................111
Замечания по установке Windows XP...........................................120
简体中文............................................................................ 123
简介.................................................................................................................123
规格.................................................................................................................124
后置面板..........................................................................................................126
硬件安装..........................................................................................................126
BIOS 设置.......................................................................................................135
安装 Windows XP 须知................................................................................143
繁體中文............................................................................ 145
簡介.................................................................................................................145
規格.................................................................................................................146
背板.................................................................................................................148
硬體設定..........................................................................................................148
BIOS 設定.......................................................................................................157
安裝 Windows XP 須知................................................................................165
日本語................................................................................ 167
はじめに..........................................................................................................167
マザーボードの仕様........................................................................................168
I/Oパネル........................................................................................................170
ハードウェアセットアップ.............................................................................170
BIOSの設定.....................................................................................................179
Windows XPのインストールの注意事項.....................................................187
MS-7808
English
Getting start
Thank you for choosing the B75MA-E31 series (MS-7808 v1.x) Micro-ATX moth-
erboard. These series are designed based on Intel® B75 chipset for optimal sys-
tem efficiency. Designed to fit the advanced Intel® LGA1155 processor, these
series deliver a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
CPUFAN
T: mouse
B: keyboard JPWR2
USB2.0 ports
USB3.0 ports
SYSFAN1
DIMM1
DIMM2
HDMI port
JPWR1
JUSB_PW1
VGA port
T: LAN Jack
B: USB2.0 ports
JUSB3
SYSFAN2
T:Line-In
M:Line- Out JBAT1
B:MIC
PCI_E1
PCI_E2
SATA1
SATA2
JCI1
PCI1
JFP2 SATA3
SATA4
JAUD1 JFP1 JUSB2 JUSB1
11
SPECIFICATIONS
Processor Support
■ Support 3rd Gen Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®
processors for LGA 1155 socket
Chipset
■ Intel® B75 chipset
Memory Support
■ 2x DIMMs support for DDR3-1066/1333/1600* MHz, up to 16GB
(*DDR3-1600 MHz is only supported with Intel® Ivy Bridge processors)
■ Supports Dual-Channel mode
LAN
■ Supports LAN 10/ 100/ 1000 by Realtek® 8111E
Audio
■ Chip integrated by Realtek® ALC887
■ Supports 8-channels audio out
■ Compliant with Azalia 1.0 Spec
SATA
■ 1x SATA 6Gb/s port (SATA1) by Intel® B75
■ 3x SATA 3Gb/s ports (SATA2~4) by Intel® B75
Connectors
■ Back panel
‑ 1x PS/2 mouse port
‑ 1x PS/2 keyboard port
‑ 4x USB 2.0 ports
‑ 2x USB 3.0 ports
‑ 1x HDMI port*, supporting a maximum resolution of 1920x1200
‑ 1x VGA port*, supporting a maximum resolution of 2048x1536
‑ 1x LAN jack
‑ 3x flexible audio jacks**
*(The HDMI & VGA ports only work with Integrated Graphics Processor.)
**(To reach the 8-channel sound effect, the 7th and 8th channels must be
outputted from front panel.)
■ On-Board Connectors
‑ 2x USB 2.0 connectors
‑ 1x USB 3.0 connector
‑ 1x Front Panel Audio connector
‑ 1x Chassis Intrusion connector
12
MS-7808
Slots
■ 1x PCIe 3.0 x16 slot
■ 1x PCIe 2.0 x1 slot
■ 1x PCI slot
Form Factor
■ Micro-ATX (24.4 cm X 17.3 cm)
Mounting Screw Hole
■ 6 mounting holes
If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could
search the product web page and find details on our web address below
http://www.msi.com/index.php
13
REAR PANEL
The rear panel provides the following connectors:
LAN
PS/2 mouse
USB 2.0 ports
Line-In
USB 3.0 ports
VGA port
Line-Out
MIC
PS/2 keyboard HDMI port USB 2.0 ports
Important
* To reach the 8-channel sound effect, the 7th and 8th channels must be outputted
from front panel.
* The HDMI & VGA ports only work with Integrated Graphics Processor.
HARDWARE SETUP
CPU & Cooler Installation for LGA1155
When installing a CPU, always remember to install a CPU cooler. A CPU cooler is
necessary to prevent overheating and maintain system stability. Follow the steps
below to ensure correct CPU and CPU cooler installation. Wrong installation can
damage both the CPU and the motherboard.
Introduction to the LGA 1155 CPU
The surface of the LGA 1155 CPU has two alignment keys and a yellow triangle
to assist in correctly lining up the CPU for motherboard placement. The yellow
triangle is the Pin 1 indicator.
14
MS-7808
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly.
. Unhook and lift the loading lever to the fully open position.
. The loading plate should automatically lift up as the
loading lever is pushed to the fully open position.
Do not touch any of the CPU socket pins.
3. Line up the CPU to fit the CPU socket. Be sure to
hold the CPU by the base with the metal contacts
facing downward. The alignment keys on the CPU
will line up with the edges of the CPU socket to
ensure a correct fit.
4. Close the loading plate and remove the plastic
protective cap.
5. Inspect the CPU to check if it is properly seated in
the socket. Press the loading lever down and lock
it under the retention tab.
6. Evenly spread a thin layer of thermal paste (or
thermal tape) on the top of the CPU. This will help
in heat dissipation and prevent CPU overheating.
7. Locate the CPU fan connector on the
motherboard.
8. Place the heatsink on the motherboard with the
fan’s wires facing towards the fan connector
and the hooks matching the holes on the
motherboard.
9. Push down on the heatsink until the four clips get
wedged into the holes on the motherboard. Press
the four hooks down to fasten the cooler. As each
hook locks into position a click should be heard.
0. Inspect the motherboard to ensure that the clip-
ends have been properly locked in place.
. Finally, attach the CPU fan cable to the CPU fan connector on the mother-
board.
Important
* Do not touch the CPU socket pins.
* Confirm that the CPU cooler has formed a tight seal with the CPU before boot-
ing your system.
* Whenever the CPU is not installed, always protect the CPU socket pins by cov-
ering the socket with the plastic cap.
* Please refer to the documentation in the CPU cooler package for more details
about CPU cooler installation.
15
Mounting Screw Holes
When installing the motherboard, first install the necessary mounting stands re-
quired for a motherboard on the mounting plate in your computer case. If there
is an I/O back plate that came with the computer case, please replace it with the
I/O backplate that came with the motherboard package. The I/O backplate should
snap easily into the computer case without the need for any screws. Align the
mounting plate’s mounting stands with the screw holes on the motherboard and
secure the motherboard with the screws provided with your computer case. The
locations of the screw holes on the motherboard are shown below. For more infor-
mation, please refer to the manual that came with the computer case.
up with the holes on the I/O backplate.
rear of the computer case. They should line
The I/O ports should be facing toward the
Important
* Install the motherboard on a flat surface free from unnecessary debris.
* Please make sure there are no loose metal components on the motherboard or
within the computer case that may cause a short circuit of the motherboard.
16
MS-7808
Notch
Volt
Important
* To ensure system stability, memory modules must be of the same type and
density in Dual-Channel mode.
* Due to the hardware limitation, you should follow the installing procedures: first
memory modules, then graphics card. While uninstalling, remove graphics card
first if necessary.
17
JPWR1: ATX 24-Pin Power Connector
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect
the ATX 24-pin power supply, align the power supply cable with the connector and
firmly press the cable into the connector. If done correctly, the clip on the power
cable should be hooked on the motherboard’s power connector.
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 .P ro nd
.
V
8 .G 5V u
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 .+ ro 3V
4 .G 3. 3V
3 .+ 3.
2 .+
1
2 3.+ +5 V
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 0.R Gr rou un #
u
1
V
2 9. G ro ON d
n
d
1 8. G - un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. -1 .3
1 4. +3
d
1 3.
1
ro un
u d
n
d
3 .+1
.+ 2
4
1 V
2
V
Important
Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX pow-
er supply to ensure stable operation of the motherboard.
1 .+ en Us
.G 1 s o
.G 1 s e
2 .S o
2 .S o
ro 2V or l
3 .C
1 .+ o U
ro 2V or
3 .N
.G 1
u
2 .N
4
u
4
n
ro 2V se
d
3
d
u
n
d
18
MS-7808
SATA1 (6Gb/s)
SATA2 (3Gb/s)
SATA3 (3Gb/s)
SATA4 (3Gb/s)
Important
* Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result
during transmission otherwise.
* SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is rec-
ommended that the flat connector be connected to the motherboard for space
saving purposes.
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6 .-
.
4 +
2
.
4 .S CC ak
9 +
.V
3 .V pe
.R
C ea
7 .-
2 .S
C ke
e R
.
p
5 .-
se e
5 r
1
3 .+
rv e
5 er
e tS
1
JFP1 JFP2
d
s
H
D
D
w
it
L
ch
E
D
19
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 Expansion Connectors
These connectors are designed for connecting high-speed USB peripherals such
as USB HDs, digital cameras, MP3 players, printers, modems, and many others.
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6 .U C
.U S
4 VC
2
d
.
9
.N r o B 0 -
7 .U S B
o u +
. G
5 .U CC
P nd
in
3 .V
1
S
0
JUSB3: USB 3.0 Expansion Connector
The USB 3.0 port is backwards compatible with USB 2.0 devices. It supports data
transfer rates up to 5Gbits/s (SuperSpeed).
2 .P S B3 nd X _C
0 o B _
1 8.U S ou _ X
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
.
e R X
U
4 .U B n 0
r X _
5 US rou 2. 0 +
r o
6 .G SB 2.
.
7 U B
_ DP
D
3 T
8 .U C
_ X
. S
N
9 0.N
1
_ P
D
N
Important
* Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
* To use a USB 3.0 device, you must connect the device to a USB 3.0 port through
an optional USB 3.0 compliant cable.
JUSB_PW1
1 1 1
1
Disabled Enabled
Important
If you set the jumper to Enabled, the power supply must be able to provide +5VSB
and at least 2A currents.
20
MS-7808
1 .N IC S
0 o
.H
8 .M RE nd
e Pin et C
6 .P ou
a
d
4 Gr
P
h
2
o
.
D EN
n
e
e E
D
ct #
e
io
te
n
ct
io
n
9 S a R
.H E d
7 .He IC L
e NS P
.
5 .M I C
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
JCI1: Chassis Intrusion Connector
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the computer
case is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system
will record this intrusion and a warning message will flash on screen. To clear the
warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
2 .C
.G IN
1
ro T
u RU
n
d
Important
You can clear the CMOS RAM by shorting this jumper while the system is off.
Afterwards, open the jumper . Do not clear the CMOS RAM while the system is on
because it will damage the motherboard.
21
PCIe Slot
The PCIs slot supports the PCIe interface expansion card.
PCIE x1 slot.
PCI Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards
that comply with PCI specifications.
Order
1 2 3 4
Slot
Important
When adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and
unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion
card’s documentation to check for any necessary additional hardware or software
changes.
22
MS-7808
BIOS Setup
Entering
Power on the computer and the system will start the Power On Self Test (POST)
process. When the message below appears on the screen, please <DEL> key
to enter:
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
If the message disappears before you respond and you still need to enter setup,
restart the system by turning the computer OFF then back ON or pressing the RE-
SET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>,
<Alt>, and <Delete> keys.
Important
The items under each BIOS category described in this chapter are under con-
tinuous update for better system performance. Therefore, the description may be
slightly different from the latest BIOS and should be held for reference only.
Main Page
Important
The pictures in this guide are for reference only and may vary from the product
you purchased. Please refer to the actual screens of your system for detailed
information.
23
Main Menu
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced
Use this menu to set up the items of special enhanced features.
Overclocking
Use this menu to specify the settings for DRAM timing and CPU features.
M-Flash
Use this menu to read/ flash the BIOS form storage drive (FAT/ FAT32 format
only).
Security
Use this menu to set supervisor and user passwords.
Boot
Use this menu to specify the priority of boot devices.
Save & Exit
This menu allows you to load the BIOS default values or factory default settings
into the BIOS and exit the BIOS setup utility with or without changes.
24
MS-7808
Overclocking
Important
* Overclocking your PC manually is only recommended for advanced users.
* Overclocking is not guaranteed, and if done improperly, can void your warranty
or severely damage your hardware.
Current CPU / DRAM Frequency
These items show the current clocks of CPU and Memory speed. Read-only.
Adjust CPU Ratio
Controls the multiplier that is used to determine internal clock speed of the proces-
sor. This feature can only be changed if the processor supports this function.
Adjusted CPU Frequency
It shows the adjusted CPU frequency. Read-only.
Adjust CPU Ratio in OS
Enable this item to allow CPU ratio changes in the OS by using Control Center.
EIST
Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level of
the microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This
field only appears with installed CPUs that support this technology.
Intel Turbo Boost
Enables or disables Intel Turbo Boost which automatically boosts CPU perfor-
mance above rated specifications (when applications requests the highest perfor-
mance state of the processor).
DRAM Reference Clock
This item allows you to specific the DRAM Reference Clock for CPU. Please note
the overclocking behavior is not guaranteed.
25
DRAM Frequency
This item allows you to adjust the DRAM frequency. Please note the overclocking
behavior is not guaranteed.
Adjusted DRAM Frequency
It shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
DRAM Timing Mode
Select whether DRAM timing is controlled by the SPD (Serial Presence Detect)
EEPROM on the DRAM module. Setting to [Auto] enables DRAM timings and the
following “Advanced DRAM Configuration” sub-menu to be determined by BIOS
based on the configurations on the SPD. Selecting [Link] or [Unlink] allows users
to configure the DRAM timings for each channel and the following related “Ad-
vanced DRAM Configuration” sub-menu manually.
Advanced DRAM Configuration
Press <Enter> to enter the sub-menu.
Command Rate
This setting controls the DRAM command rate.
tCL
Controls CAS latency which determines the timing delay (in clock cycles) of
starting a read command after receiving data.
tRCD
Determines the timing of the transition from RAS (row address strobe) to CAS
(column address strobe). The less clock cycles, the faster the DRAM perfor-
mance.
tRP
Controls number of cycles for RAS (row address strobe) to be allowed to pre-
charge. If insufficient time is allowed for RAS to accumulate before DRAM re-
fresh, the DRAM may fail to retain data. This item applies only when synchro-
nous DRAM is installed in the system.
tRAS
Determines the time RAS (row address strobe) takes to read from and write
to memory cell.
tRFC
This setting determines the time RFC takes to read from and write to a memory
cell.
tWR
Determines minimum time interval between end of write data burst and the start
of a pre-charge command. Allows sense amplifiers to restore data to cell.
tWTR
Determines minimum time interval between the end of write data burst and the
start of a column-read command; allows I/O gating to overdrive sense amplifies
before read command starts.
tRRD
Specifies the active-to-active delay of different banks.
26
MS-7808
tRTP
Time interval between a read and a precharge command.
tFAW
This item is used to set the tFAW (four activate window delay) timing.
tWCL
This item is used to set the tWCL (Write CAS Latency) timing.
tCKE
This item is used to set the Pulse Width for DRAM module.
tRTL
This item is used to set Round Trip Latency settings.
==Advanced Timing Configuration==
tRRDR
Specifies the active-to-active delay of different ranks on the same DIMM.
tRRDD
Specifies the active-to-active delay of different DIMMs.
tWWDR
Specifies the write-to-write delay of different ranks on the same DIMM.
tWWDD
Specifies the write-to-write delay of different DIMMs.
tRWDRDD
Specifies the read-to-write delay of different ranks on the same/ different
DIMM(s).
tWRDRDD
Specifies the write-to-read delay of different ranks on the same/ different
DIMM(s).
tRWSR
Specifies the read-to-write delay of same rank.
tRRSR
Specifies the read commands delay of same rank.
tWWSR
Specifies the write commands delay of same rank.
Memory Fast Boot
This item is used to enable/disable Memory Fast Boot.
GT OverClocking
This item allows you to enable/ disable the overclocking of integrated graphics.
GT Ratio
This setting controls the ratio of integrated graphics frequency to enable the inte-
grated graphics to run at different frequency combinations.
Adjusted GT Frequency
It shows the adjusted integrated graphics frequency. Read-only.
27
Spread Spectrum
This function reduces the EMI (Electromagnetic Interference) generated by modu-
lating clock generator pulses.
Important
* If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal
system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the
value of Spread Spectrum for EMI reduction.
* The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and
the system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum
value, please consult your local EMI regulation.
28
MS-7808
29
Save & Exit
30
MS-7808
31
Important
You can download the driver from
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
32
MS-7808
한국어
시작하기
B75MA-E31 시리즈 (MS-7808 v1.x) Micro-ATX 메인보드를 선택해 주셔서 감사합
니다. 이 메인보드는 최적의 시스템 효율을 위해 Intel® B75 칩셋에 기반을 둔 제품
입니다.고급 Intel® LGA1155 프로세서에 적합하게 디자인 된 이 시리즈는 고성능
과 전문적인 데스크톱 플랫폼 솔루션을 제공합니다.
레이아웃
CPUFAN
T: mouse
B: keyboard JPWR2
USB2.0 ports
USB3.0 ports
SYSFAN1
DIMM1
DIMM2
HDMI port
JPWR1
JUSB_PW1
VGA port
T: LAN Jack
B: USB2.0 ports
JUSB3
SYSFAN2
T:Line-In
M:Line- Out JBAT1
B:MIC
PCI_E1
PCI_E2
SATA1
SATA2
JCI1
PCI1
JFP2 SATA3
SATA4
JAUD1 JFP1 JUSB2 JUSB1
33
사양
프로세서
■ LGA 1155 소켓을 사용한 3세대 Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 /
Pentium® / Celeron® 프로세서를 지원합니다.
칩셋
■ Intel® B75 칩셋
메모리
■ DDR3-1066/1333/1600* MHz 지원하는 DIMMs 2개 , 최대 16GB
(*DDR3-1600 MHz는 Intel® Ivy Bridge 프로세서에서만 지원)
■ 듀얼 채널 모드 지원
LAN
■ Realtek® 8111E에 의해 LAN 10/ 100/ 1000 지원
오디오
■ Realtek® ALC887에 의해 통합된 칩
■ 8채널 오디오 출력 포트 지원
■ Azalia 1.0 스팩 준수
SATA
■ Intel® B75에 의해 SATA 6Gb/s 1포트 지원 (SATA1)
■ Intel® B75에 의해 SATA 3Gb/s 3포트 지원 (SATA2~4)
커넥터
■ 후면 패널
‑ PS/2 마우스 포트 1개
‑ PS/2 키보드 포트 1개
‑ USB 2.0 포트 4개
‑ USB 3.0 포트 2개
‑ HDMI 포트 1개*, 최대 1920x1200 해상도 지원
‑ VGA 포트 1개*, 최대 2048x1536 해상도 지원
‑ LAN잭 1개
‑ 플렉시블 오디오 잭 3개**
*(HDMI 및 VGA 포트는 통합된 그래픽 프로세서와 같이 있을 때만 작동합니
다.)
**(8 채널 사운드 효과를 달성하려면, 일곱 번째 및 여덟 번째 채널은 전면 패
널에서 출력해야 합니다.)
■ 온보드 커넥터
‑ USB 2.0 커넥터 2개
‑ USB 3.0 커넥터 1개
‑ 전면 오디오 커넥터 1개
‑ 섀시 침입 커넥터 1개
34
MS-7808
슬롯
■ PCIe 3.0 x16 슬롯 1개
■ PCIe 2.0 x1 슬롯 1개
■ PCI 슬롯 1개
폼 팩터
■ Micro-ATX (24.4 cm X 17.3 cm)
장착 스크류 홀
■ 장착 홀 6개
CPU에 대한 최신 정보는
http://www.msi.com/service/cpu-support/ 를 참조하세요.
35
후면 패널
후면 패널은 다음과 같은 커넥터를 지원합니다.
LAN
PS/2 마우스
USB 2.0 포트
라인 입력
USB 3.0 포트
VGA 포트
라인 출력
마이크
PS/2 키보드 HDMI 포트 USB 2.0 포트
중요사항
* 8채널 사운드 효과를 달성하려면, 일곱 번째 및 여덟 번째 채널은 전면 패널에
서 출력해야 합니다.
하드웨어 설치
LGA1155의 CPU 및 쿨러 설치
CPU 설치시, 과열을 방지하고 시스템 안정성을 유지하도록 CPU 쿨러를 상단에 연
결하세요.아래의 절차에 따라 CPU 및 CPU 쿨러를 올바르게 설치하세요. 잘못 설
치할 경우, CPU와 메인보드가 손상될수 있습니다.
LGA 1155 CPU 소개
메인보드에 CPU를 정확하게 배치하기 위하여 LGA 1155 CPU 윗쪽에 2개의 정렬
키와 하나의 노란색 삼각형이 있습니다. 노란색 삼각형은 1번 핀을 나타냅니다.
정렬키 정렬키
36
MS-7808
중요사항
* CPU 소켓 핀의 손상에 주의하세요.
37
장착 스크류 홀
메인보드를 설치할 때, 먼저 컴퓨터 케이스의 장착 플레이트에 메인보드 설치에 필
요한 장착 스탠드를 설치합니다. 컴퓨터 케이스와 함께 제공되는 I/O 후면 플레이
트가 있을 경우, 메인보드 패키지와 함께 제공되는 I/O 후면 플레이트로 교체하세
요. I/O 후면 플레이트는 스크류가 필요없이 컴퓨터 케이스에 쉽게 들어가야 합니
다. 장착 플레이트의 장착 스탠드를 메인보드의 스크류 홀에 정렬하고 컴퓨터 케
이스와 함께 제공되는 스크류로 메인보드를 고정합니다. 메인보드의 스크류 홀의
위치는 아래 그림과 같습니다. 자세한 내용은 컴퓨터 케이스와 함께 제공되는 메
뉴얼을 참조하세요.
워져야 합니다.
하고 I/O 후면 플레이트에 있는 홀에 한줄로 세
I/O 포트는 컴퓨터 케이스의 뒷쪽으로 향해야
중요사항
* 표면에 불필요한 잔여물이 없는 평평한 곳 위에서 메인보드를 설치합니다.
38
MS-7808
메모리 모듈 설치
. 양쪽에 있는 장착 클립을 밖으로 당겨 DIMM 슬롯의 잠금을 해제합니다. 메모
리 모듈을 DIMM 슬롯에 수직으로 끼웁니다. 메모리 모듈은 중앙 아래쪽에 노
치가 하나만 있으며 오른쪽 방향으로만 맞습니다.
. DIMM 슬롯 안쪽으로 메모리 모듈을 깊이 밀어 넣습니다. 메모리 모듈이 올바
르게 자리 잡으면 DIMM 슬롯 양쪽에 있는 플라스틱 클립이 자동으로 닫히며
닫히는 소리를 들을수 있습니다.
3. 메모리 모듈이 양쪽에 있는 DIMM 슬롯 클립에 의해 제자리에 잠겼는지 수동
으로 확인하세요.
노치
볼트
중요사항
* 듀얼 채널 모드에서, 시스템 안정성을 위하여 타입과 용량이 동일한 메모리 모
듈을 설치해야 합니다.
39
JPWR1: ATX 24핀 전원 커넥터
이 커넥터를 사용하여 ATX 24 핀 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. ATX 24 핀
전원 공급 장치를 연결하려면 커넥터에 전원 공급 케이블을 정렬하고 케이블을 커
넥터 안쪽으로 꼭 눌러줍니다.
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 .P ro nd
.
V
8 .G 5V u
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 .+ ro 3V
4 .G 3. 3V
3 .+ 3.
2 .+
1
2 3.+ +5 V
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 0.R Gr rou un #
u
1
V
2 9. G ro ON d
n
d
1 8. G - un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. -1 .3
1 4. +3
d
1 3.
1
ro un
u d
n
d
3 .+1
.+ 2
4
1 V
2
V
중요사항
모든 전원 케이블이 올바른 ATX 전원 공급장치에 연결되어 메인보드가 안정적으
로 작동하는지 확인하세요.
1 .+ en Us
.G 1 s o
.G 1 s e
2 .S o
2 .S o
ro 2V or l
3 .C
1 .+ o U
ro 2V or
3 .N
.G 1
u
2 .N
4
u
4
n
ro 2V se
d
3
d
u
n
d
40
MS-7808
SATA1 (6Gb/s)
SATA2 (3Gb/s)
SATA3 (3Gb/s)
SATA4 (3Gb/s)
중요사항
* SATA 케이블을 90도로 꺽지 마세요. 그럴 경우 전송중 데이터가 손상될 수 있
습니다.
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6 .-
.
4 +
2
.
4 .S CC ak
9 +
.V
3 .V pe
.R
C ea
7 .-
2 .S
C ke
e R
.
p
5 .-
se e
5 r
1
3 .+
rv e
5 er
e tS
1
JFP1 JFP2
d
s
H
D
D
w
it
L
ch
E
D
41
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 확장 커넥터
이 커넥터는 USB HD, 디지털 카메라, MP3 플레이어, 프린터, 모뎀 등과 같은 고속
의 USB 주변 장치를 연결하는 데 적합합니다.
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6 .U C
.U S
4 VC
2
d
.
9
.N r o B 0 -
7 .U S B
o u +
. G
5 .U CC
P nd
in
3 .V
1
S
0
JUSB3: USB 3.0 확장 커넥터
USB 3.0 포트는 USB 2.0 장치와 호환할 수 있습니다. 데이터 전송속도 최대
5Gbits/s (SuperSpeed)를 지원합니다.
2 .P S B3 nd X _C
0 o B _
1 8.U S ou _ X
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
.
e R X
U
4 .U B n 0
r X _
5 US rou 2. 0 +
r o
6 .G SB 2.
.
7 U B
_ DP
D
3 T
8 .U C
_ X
. S
N
9 0.N
1
_ P
D
N
중요사항
* VCC 및 GND의 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다.
* USB 3.0 장치를 사용하려면 옵션인 USB 3.0 케이블로 장치와 USB 3.0 포트를
연결해야 합니다.
JUSB_PW1: USB 전원 점퍼
이 점퍼는 “USB 및 PS/2 장치에 의해 S3/S4/S5 상태에서 웨이크업”하는 기능을 활
성화 또는 비활성화하는데 사용됩니다.
1
JUSB_PW1
1 1 1
1
비활성화 활성화
중요사항
이 점퍼를 활성화하려면 전원 공급 장치는 반드시 +5VSB 및 최소 2A의 전류를 공
급할수 있어야 합니다.
42
MS-7808
1 .N IC S
0 o
.H
8 .M RE nd
e Pin et C
6 .P ou
a
d
4 Gr
P
h
2
o
.
D EN
n
e
e E
D
ct #
e
io
te
n
ct
io
n
9 S a R
.H E d
7 .He IC L
e NS P
.
5 .M I C
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
JCI1: 섀시 침입 커넥터
이 커넥터는 섀시 침입 스위치 케이블에 연결됩니다. 섀시가 열리는 경우, 섀시 침
입 메커니즘이 활성화됩니다. 시스템이 이 상태를 기록하고 화면에 경고 메시지를
표시합니다. 경고를 지우려면, BIOS 유틸리티에서 레코드를 지워야 합니다.
2 .C
.G IN
1
ro T
u RU
n
d
중요사항
시스템이 꺼져 있는 동안 이 점퍼를 단락시켜 CMOS RAM을 지울 수 있습니다. 다
음, 점퍼를 분리합니다. 시스템이 켜져 있는 동안 CMOS를 지우지 마세요. 그럴 경
우 메인보드가 손상될 수 있습니다.
43
PCIe 슬롯
PCIs 슬롯은 PCIe 인터페이스 확장 카드를 지원합니다.
PCIE x16 슬롯
PCIE x1 슬롯
PCI 슬롯
PCI 슬롯은 LAN 카드, SCSI 카드, USB 카드 및 PCI 규격을 준수하는 기타 애드
온 카드를 지원합니다.
32 비트 PCI 슬롯
순서
1 2 3 4
슬롯
중요사항
확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑
으세요. 확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확
장 카드 설명서를 읽으세요.
44
MS-7808
BIOS 설정
컴퓨터를 켜면 시스템이 POST(Power On Self Test) 프로세스를 시작합니다. 화면
에 아래의 메시지가 표시되면, <DEL> 키를 눌러 설정을 시작합니다.
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(DEL 키를 눌러 설정 메뉴를, F11을 눌러 부팅 메류를 시작합니다.)
사용자가 응답하거나 설정을 입력하기 전에 메시지가 사라지면 <OFF>와 <On>을
설정하여 시스템을 다시 켜거나 리셋<RESET> 버튼을 눌러 다시 시작합니다. 또
한 <Ctrl>, <Alt> 및 <Delete> 키를 동시에 눌러 시스템을 다시 시작할 수도 있습
니다.
중요사항
이 장에서 설명되는 각 BIOS 캐터고리 아래의 항목은 시스템 성능을 향상하기 위
해 지속적으로 업데이트됩니다. 따라서 설명이 최신 BIOS와 약간 다를 수 있으니
참조용으로 사용하시기 바랍니다.
메인 페이지
중요사항
여기에 표시된 그림은 참조용으로서 구매한 제품에 따라 다를수 있으니 자세한 정
보는 사용자가 구매한 시스템의 실제 화면을 참조하세요.
45
Main Menu
이 메뉴를 사용하여 시간, 날짜등과 같은 기본 시스템 구성을 처리합니다.
Advanced
이 메뉴를 사용하여 특별 고급 기능의 항목을 설정합니다.
Overclocking
이 메뉴를 사용하여 DRAM 타이밍 및 CPU 기능에 대한 설정을 지정합니다.
M-Flash
이 메뉴를 사용하여 스토리지 드라이브에서 BIOS를 읽거나 플래시합니다.(FAT/
FAT32 포맷 전용)
Security
이 메뉴를 사용하여 관리자와 사용자 암호를 설정합니다.
Boot
이 메뉴를 사용하여 부팅 장치의 우선 순위를 지정합니다.
Save & Exit
이 메뉴를 사용하여 BIOS 기본 값이나 출고시 기본 설정을 BIOS에 로드하고 값 또
는 설정을 변경하거나 변경하지 않고 BIOS 설정 유틸리티를 종료할 수 있습니다.
46
MS-7808
오버클로킹
중요사항
* 이 항목은 고급 사용자만을 위한 항목입니다.
47
DRAM Frequency
이 항목은 DRAM 주파수를 조정할수 있습니다. 단, 오버클로킹 정상 동작은 보증
하지 않습니다.
Adjusted DRAM Frequency
이 항목은 조정된 DRAM 주파수를 표시합니다. (읽기 전용)
DRAM Timing Mode
DRAM 모듈의 SPD (Serial Presence Detect) EEPROM에 의해 DRAM 타이밍을
제어할지를 선택합니다. [자동]으로 설정하면 SPD 구성을 기준으로 하는 BIOS에
의해 DRAM 타이밍 및 다음 “고급 DRAM 구성” 서브 메뉴를 판별할수 있습니다.
[Link] 또는 [Unlink]를 선택하면 사용자가 DRAM 타이밍 구성 및 다음 관련 “고급
DRAM 구성” 서브 메뉴를 수동으로 설정할수 있습니다.
Advanced DRAM Configuration
<Enter>를 눌러 서브 메뉴를 시작합니다.
Command Rate
이 설정은 DRAM 명령 속도를 제어합니다.
tCL
SDRAM이 읽기 명령을 받아서 이 명령을 시작하기 전에 (클록 사이클의) 타이밍
지연을 결정하는 CAS 대기 시간을 제어합니다.
tRCD
DRAM이 재충전되면 행과 열이 따로 분리됩니다. 이 설정 항목을 사용하면
RAS(열 주소)에서 CAS(행 주소)로의 변환 타이밍을 결정할 수 있습니다. 클록
사이클이 짧을수록 DRAM 성능이 빨라집니다.
tRP
이 설정은 사전에 충전할 수 있는 RAS 사이클 수를 제어합니다. DRAM 재충전
이전에 RAS가 충전 시간을 충분히 갖지 못할 경우, 충전이 불충분해서 DRAM이
데이터를 보존하지 못할 수 있습니다. 이 항목은 시스템에 동기화 DRAM이 설
치된 경우에만 적용됩니다.
tRAS
이 설정은 RAS가 메모리 셀로부터 읽거나 메모리 셀에 쓰는 데 걸리는 시간
을 결정합니다.
tRFC
이 설정은 RFC가 메모리 셀로부터 읽거나 메모리 셀에 쓰는 데 걸리는 시간
을 결정합니다.
tWR
이 항목은 데이터 버스트 쓰기 끝기부터 사전 충전 명령 시작까지의 최소 시간 간
격을 제어합니다. 감지 증폭기로 셀에 데이터를 복원합니다.
tWTR
이 항목은 데이터 버스트 쓰기 끝기부터 칼럼 읽기 명령 시작까지의 최소 시간
간격을 제어합니다. 이 항목은 읽기 명령을 시작하기 전에 I/O gating이 감지 증
폭기를 활성화할 수 있습니다.
tRRD
다른 뱅크의 active-to-active 지연을 지정합니다.
48
MS-7808
tRTP
읽기 명령과 사전 충전 명령 간의 시간 간격을 결정합니다.
tFAW
이 항목은 tFAW (four activate window delay) 타이밍 설정에 사용됩니다.
tWCL
이 항목은 tWCL (Write CAS Latency) 타이밍 설정에 사용됩니다.
tCKE
이 항목은 DRAM 모듈의 펄스 폭을 설정하는데 사용됩니다.
tRTL
이 항목은 라운드 칩 지연 설정에 사용됩니다.
==Advanced Timing Configuration==
tRRDR
동일한 DIMM에서 부동한 랭크의 active-to-active 지연 시간을 지정합니다.
tRRDD
부동한 DIMM 사이의 active-to-active 지연 시간을 지정합니다.
tWWDR
동일한 DIMM에서 부동한 랭크의 write-to-write 지연 시간을 지정합니다.
tWWDD
부동한 DIMM 사이의 write-to-write 지연 시간을 지정합니다.
tRWDRDD
동일/ 부동한 DIMM 사이에서 부동한 랭크의 read-to-write 지연 시간을 지정합
니다.
tWRDRDD
동일/ 부동한 DIMM 사이에서 부동한 랭크의 write-to-read 지연 시간을 지정합
니다.
tRWSR
동일한 랭크의 read-to-write 지연 시간을 지정합니다.
tRRSR
동일한 랭크의 읽기 명령 지연 시간을 지정합니다.
tWWSR
동일한 랭크의 쓰기 명령 지연 시간을 지정합니다.
Memory Fast Boot
이 항목은 Memory Fast Boot 기능을 활성화 또는 비활성화합니다.
GT OverClocking
이 항목은 통합된 그래픽의 오버클로킹을 활성화 또는 비활성화합니다.
GT Ratio
이 설정은 통합된 그래픽 주파수의 비율을 조정하여 다른 주파수 조합에서 실행할
수 있는 통합된 그래픽을 활성화합니다.
Adjusted GT Frequency
이 항목은 조정된 통합 그래픽 주파수를 표시합니다. (읽기 전용)
49
Spread Spectrum
이 기능은 펄스 조절로 생성된 EMI (Electromagnetic Interference)를 줄여줍니다.
중요사항
* EMI 문제가 발생하지 않을 경우, 최적의 시스템 안정성 및 성능을 위해 [사용 안
함]으로 설정합니다. 그러나 EMI로 인해 문제가 발생할 경우, EMI 감소를 위해 대
역 확산 값을 선택하세요.
50
MS-7808
51
저장 및 종료
52
MS-7808
Windows XP 설치 정보
이 부분에서는 IDE 또는 AHCI 모드로 Windows XP를 설치하는 방법을 설명합니
다.
53
3. \\Storage\Intel\PCH 7\f6flpy-x86 또는 f6flpy-x64의 모든 내용을 포맷된 플로
피 디스켓에 복사합니다.
중요사항
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip에서
드라이버를 다운로드 할수 있습니다.
Windows XP 운영 체제 설치하기
다음 절차를 따르세요.
. BIOS에 액세스하여 SATA 모드를 AHCI 모드로 설정하고 저장한후 시스템을
종료하고 재부팅합니다.
. USB 플로피 디스크 드라이브가 컴퓨터에 연결되었는지 확인하세요.
3. Windows XP를 설치합니다. Windows 설치 화면에 “타사 SCSI 또는 RAID 드
라이버를 설치하려면 F6 키를 누르세요.”라는 메시지가 나타나면, “F6” 키를
누릅니다.
4. AHCI 드라이버가 들어있는 플로피 디스크를 플로피 디스크 드라이브에 삽입
하세요.
5. 다음 화면이 나타나면, “S” 키를 눌러 추가 장치를 지정합니다
6. 제공된 리스트에서 Intel(R) 7 시리즈 /C216 칩셋 패밀리 SATA AHCI 컨트롤
러를 선택합니다.
7. 화면의 지시에 따라 설치를 완성하세요.
54
MS-7808
Français
Pour coMMencer
Félicitations, vous venez d’aquérir une carte mère Micro-ATX B75MA-E31 séries
(MS-7808 v1.x). Les séries sont basées sur les puces Intel® B75 offrant un sys-
tème très performant. La carte fonctionne avec les processeurs Intel® LGA1155
avancés, les séries sont très performanantes et offrent une solution adaptée tant
aux professionnels qu’aux particuliers.
Schéma
CPUFAN
T: mouse
B: keyboard JPWR2
USB2.0 ports
USB3.0 ports
SYSFAN1
DIMM1
DIMM2
HDMI port
JPWR1
JUSB_PW1
VGA port
T: LAN Jack
B: USB2.0 ports
JUSB3
SYSFAN2
T:Line-In
M:Line- Out JBAT1
B:MIC
PCI_E1
PCI_E2
SATA1
SATA2
JCI1
PCI1
JFP2 SATA3
SATA4
JAUD1 JFP1 JUSB2 JUSB1
55
SPéCIFICATIONS
Processeurs
■ Support 3ème Gén Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®
processeurs pour socket LGA 1155
Chipset
■ Chipset Intel® B75
Mémoire supportée
■ 2x DIMMs supportent pour DDR3-1066/1333/1600* MHz, jusqu’à 16GB
(*DDR3-1600 MHz n’est disponible qu’avec les processeurs Intel® Ivy Bridge)
■ Support le mode double-canal
LAN
■ Support LAN 10/ 100/ 1000 par Realtek® 8111E
Audio
■ Puces intégrées par Realtek® ALC887
■ Support 8-canal audio out
■ Conforme aux spécifications Azalia 1.0
SATA
■ 1x port SATA 6Gb/s (SATA1) par Intel® B75
■ 3x ports SATA 3Gb/s (SATA2~4) par Intel® B75
Connecteurs
■ Panneau arrière
‑ 1x port PS/2 souris
‑ 1x port PS/2 clavier
‑ 4x ports USB 2.0
‑ 2x ports USB 3.0
‑ 1x port HDMI*, supportant une résolution maximum de 1920x1200
‑ 1x port VGA*, supportant une résolution maximum de 2048x1536
‑ 1x prise LAN
‑ 3x prises audio flexibles**
*(Les ports HDMI & VGA ne fonctionnent qu’avec le Processeur Graphique
Intégré.)
**(Pour atteindre l’effet de son 8-canal, le 7ème et 8ème canal doivent être
sortis du panneau avant.)
■ Connecteurs intégrés
‑ 2x connecteurs USB 2.0
‑ 1x connecteur USB 3.0
‑ 1x connecteur audio avant
‑ 1x connecteur intrusioni châssis
56
MS-7808
Emplacements
■ 1x emplacement PCIe 3.0 x16
■ 1x emplacement PCIe 2.0 x1
■ 1x emplacement PCI
Dimension
■ Micro-ATX (24.4 cm X 17.3 cm)
Trous taraudés de montage
■ 6 trous de montage
Si vous désirez acheter des accessoires et vous avez besoin de numéro des
pièces, vous pouvez chercher sur la page website et trouver les détails sur notre
adresse ci-dessous
http://www.msi.com/index.php
57
Panneau arrière
Le panneau arrière dispose les connecteurs suivants :
LAN
Souris PS/2
Ports USB 2.0
Ligne-In
Ports USB 3.0
Port VGA
Ligne-Out
MIC
Clavier PS/2 Port HDMI Ports USB 2.0
Important
* Pour atteindre l’effet de son 8-canal, le 7ème et 8ème canal doivent être sortis
du panneau avant.
* Les ports HDMI & VGA ne fonctionnent qu’avec le Processeur Graphique in-
tégré.
inSTaLLaTion Du MaTérieL
Procédure d’intallation du CPU et le ventilateur pour LGA1155
Quand vous installez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède d’un système
de refroidissement pour prévenir le surchauffe et maintenir la stabilité du système.
Suivez les étapes suivantes pour garantir une bonne installation du CPU et le
ventilateur. Une mauvaise installation peut endommager le CPU et la carte mère.
Introduction du LGA 1155 CPU
A la surface du LGA 1155 CPU vous noterez deux clés d'alignement et un triangle
jaune servant à aligner le CPU dans la bonne position sur la carte mère. Le tri-
angle jaune corresponde à la Pin 1.
58
MS-7808
Important
* Ne touchez pas les broches du socket CPU.
* Vérifiez que le ventilateur de CPU est bien attaché sur le CPU avant de démar-
rer votre système.
* Quand le CPU n’est pas installé, toujours protégez les broches du socket CPU
avec le couvercle plastique couvrant le socket.
59
Trous Taraudés de Montage
Avant d’installer votre carte mère, il faut d’abord installer les socles de montage
nécessaires sur le plateau de montage du boîtier de l’ordinateur. Si la boîtier de
l’ordinateur est accompagnée par un panneau Entrée/ Sortie arrière, veuillez
utiliser celui ci plutôt que celui qui est fournit par défaut dans la boite de la carte
mère. Le panneau Entrée/ Sortie arrière doit se fixer facilement dans la boîtier
sans recourir à des vis. Alignez les socles de montage du plateau avec les trous
taraudés de la carte mère et sécurisez la carte mère avec les vis fournies avec
le boitier de l’ordinateur. L’emplacement des trous taraudés de la carte est mon-
trée ci-dessous. Pour plus d’information, veuillez vous référer au manuel de votre
boîtier ordinateur.
les trous du panneau Entrée/ Sortie arrière.
l’arrière du boîtier. Ils doivent s’aligner avec
Les ports Entrée/ Sortie doivent être vers
Important
* Installez la carte mère sur une surface plate et propre.
* Pour prévenir tous dommages à la carte mère, veillez à n’avoir aucun contact
entre la carte mère et le boîtier de l’ordinateur hormis les socles de montage.
* Veuillez vous assurer qu’il n’y pas de composant en métal mis sur la carte ou
dans la boîte ordinateur qui entraînerait un court circuit à la carte mère.
60
MS-7808
Encoche
Volt
Important
* Au mode double-canal, assurez-vous d’installer les modules de mémoire du
même type et de la même densité.
61
JPWR1 : Connecteur d’alimentation ATX 24-pin
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela as-
surez-vous que le connecteur est bien positionné dans le bon sens et que les pins
sont alignées. Abaissez alors l’alimentation d’énergie dans le connecteur.
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 .P ro nd
.
V
8 .G 5V u
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 .+ ro 3V
4 .G 3. 3V
3 .+ 3.
2 .+
1
2 3.+ +5 V
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 0.R Gr rou un #
u
1
V
2 9. G ro ON d
n
d
1 8. G - un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. -1 .3
1 4. +3
d
1 3.
1
ro un
u d
n
d
3 .+1
.+ 2
4
1 V
2
V
Important
Assurez-vous que tous les connecteurs sont reliés à l’alimentation ATX pour as-
surer une stabilité de la carte mère.
1 .+ en Us
.G 1 s o
.G 1 s e
2 .S o
2 .S o
ro 2V or l
3 .C
1 .+ o U
ro 2V or
3 .N
.G 1
u
2 .N
4
u
4
n
ro 2V se
d
3
d
u
n
d
62
MS-7808
SATA1 (6Gb/s)
SATA2 (3Gb/s)
SATA3 (3Gb/s)
SATA4 (3Gb/s)
Important
* Veuillez ne pas tordre le câble SATA à 90-degrés. Cela pourrait l’endommager
et entrainer la perte de données lors des phases de transfert de celles-ci.
* Les câbles SATA en ont des prises identiques sur chaque côté. Néanmoins,
il est recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain
d’espace.
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6 .-
.
4 +
2
.
4 .S CC ak
9 +
.V
3 .V pe
.R
C ea
7 .-
2 .S
C ke
e R
.
p
5 .-
se e
5 r
1
3 .+
rv e
5 er
e tS
1
JFP1 JFP2
d
s
H
D
D
w
it
L
ch
E
D
63
JUSB1, JUSB2 : Connecteurs d’extension USB 2.0
Ces connecteurs sont idéaux pour connecter les USB périphérique d’Interface
de haute vitesse tel que USB HDs, caméra numérique, lecteur MP3, imprimants
modems et etc.
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6 .U C
.U S
4 VC
2
d
.
9
.N r o B 0 -
7 .U S B
o u +
. G
5 .U CC
P nd
in
3 .V
1
S
0
JUSB3 : Connecteur d'extension USB 3.0
Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte
un taux de transfert jusqu’à 5 Gbit/s (Super-Vitesse).
2 .P S B3 nd X _C
0 o B _
1 8.U S ou _ X
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
.
e R X
U
4 .U B n 0
r X _
5 US rou 2. 0 +
r o
6 .G SB 2.
.
7 U B
_ DP
D
3 T
8 .U C
_ X
. S
N
9 0.N
1
_ P
D
N
Important
* Notez que les pins de VCC et GND doivent être branchées correctement afin
d’éviter tout dommage possible.
* Si vous voulez utiliser un périphérique USB 3.0, il faut utiliser une câble USB
3.0.
JUSB_PW1
1 1 1
1
Désactivé Activé
Important
Si vous mettez le cavaliver en Enabled, l’alimentation doit être capable de fournir
+5VSB et le courant 2A au moins.
64
MS-7808
1 .N IC S
0 o
.H
8 .M RE nd
e Pin et C
6 .P ou
a
d
4 Gr
P
h
2
o
.
D EN
n
e
e E
D
ct #
e
io
te
n
ct
io
n
9 S a R
.H E d
7 .He IC L
e NS P
.
5 .M I C
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
JCI1 : Connecteur Intrusion châssis
Ce connecteur est connecté à un câble châssis Instrusion switch. Si le châssis
est ouvert, l’interrupteur en informera le système, qui enregistrera ce statut et
affichera un écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer
dans le BIOS et désactiver le record.
2 .C
.G IN
1
ro T
u RU
n
d
Important
Vous pouvez effacer le CMOS RAM en raccourcissant ce cavalier quand le sys-
tème est éteint. Ensuite, ouvriez le cavalier. Evitez d’effacer le CMOS pendant que
le système est allumé; cela endommagerait la carte mère.
65
Emplacement PCIe
L’emplacement PCIe supporte la carte d’extension d’Interface PCIe.
Emplacement PCIE x1
Emplacement PCI
L'emplacement PCI supporte la carte LAN, la carte SCSI, la carte USB, et d’autre
cartes ajoutées qui sont compatibles avec les spécifications de PCI.
Order
1 2 3 4
Emplacement
Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC
n’est pas relié au secteur. Lisez le documentation pour faire les configurations
nécessaires du matériel ou du logiciel de la carte d’extension, tels que cavaliers,
commutateurs ou la configuration du BIOS.
66
MS-7808
Réglage bios
Entrée
Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique
d’allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur la
touche <DEL> pour entrer :
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(Appuyez sur DEL pour entrer dans Réglages, F11 pour Démarrage)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez en-
core entrer dans le réglage, redémarrez-le en éteignant puis rallumant en appuy-
ant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le
système en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Important
Les menus du BIOS décrits ici sont mis à jour régulièrement. La description ci des-
sous peut donc être légèrement différente et ne doit être considérée que comme
une référence.
Page principale
Important
Les photos dans cette guide ne sont qu'à titre de référence et peuvent varier
selon le modèle que vous achetez. Veuillez vous référer à l'écran actuel de votre
système pour les informations détaillées.
67
Main Menu
Utilisez ce menu pour les configurations du système de base, tel que l’heure, la
date.
Advanced
Utilisez ce menu pour régler les objets des fonctions améliorées spéciales.
Overclocking
Utilisez ce menu pour spécifier vos réglages pour le délai DRAM et les fonctions
du CPU.
M-Flash
Utilisez ce menu pour lire/ flash le BIOS du lecteur de stockage (FAT/ FAT32
format uniquement).
Security
Utilisez ce menu pour configurer le mot de passe du superviseur et l’utilisateur.
Boot
Utilisez ce menu pour spécifier la priorité des périphériques de démarrage.
Save & Exit
Ce menu vous permet de charger les valeurs et réglages par défuat dans le BIOS
et de quitter l’utilitaire de réglage BIOS avec ou sans les modifications.
68
MS-7808
Overclocking
Important
* L’Overclocking manuel du PC n’est recommandé que pour les utilisateurs
avancés.
69
DRAM Reference Clock
Ce menu permet de spécifier DRAM Reference Clock pour le CPU. Veuillez noter
que le comportement d'overclocking n'est pas garanti.
DRAM Frequency
Ce menu vous permet d'ajuster la fréquence DRAM. Veuillez noter que le com-
portement d'overclocking n'est pas garanti.
Adjusted DRAM Frequency
Il montre la fréquence ajustée de la DRAM. Lecture uniquement.
DRAM Timing Mode
Le type de timing DRAM est contrôlé par l’EEPROM SPD (Serial Presence Detect)
du module DRAM. La mise en [Auto] active le DRAM timings et le sousmenu suiv-
ant “Advance DRAM Configuration” est déterminé par le BIOS en fonction de la
configuration du SPD. La mise en [Link] ou [Unlink] vous permet de configurer le
timings DRAM et le sous-menu “Advance DRAM Configuration” manuellement.
Advanced DRAM Configuration
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
Command Rate
Ce réglage contrôle le taux d’ordre DRAM.
tCL
Il contrôle la latence CAS, qui détermine le retard du timing (en cycle d’horloge)
avant que le SDRAM commence un ordre de lecture après l’avoir reçu.
tRCD
Cette fonction vous permet de déterminer le timing de la transition de RAS (row
address strobe) à CAS (column address strobe). Plus basse est la fréquence
de l’horloge, plus rapide est la performance de la DRAM.
tRP
Cette fonction contrôle le nombre de cycles pour que le Row Address Strobe
(RAS) est autorisé à pré-charger. S’il n’y a pas assez de temps pour que le RAS
accumule sa charge avant le rafraîchissement de la DRAM, le rafraîchissement
peut être incomplet et le DRAM peut échouer à retirer les données. Cette fonc-
tion s’applique seulement quand le système utilise de la DRAM synchrone.
tRAS
Ce menu détermine le temps que le RAS prend pour lire ou écrire une cellule
de mémoire.
tRFC
Cette fonction permet de déterminer le temps que le RFC prend pour lire ou
écrire une cellule de mémoire.
tWR
L’intervalle de temps minimum entre la fin d’apparition d’écriture de données et
le début de l’ordre de précharge. Permet aux amplificateurs sensitifs de restau-
rer les données aux cellules.
tWTR
L’intervalle de temps minimum entre la fin d’apparition d’écriture de données et
70
MS-7808
71
GT Ratio
Ce réglage contrôle le ratio de la fréquence de graphics intégrés pour activer les
graphics intégrés en combinaison de différentes fréquences.
Adjusted GT Frequency
Il montre la fréquence iGPU. Lecture uniquement.
Spread Spectrum
Cette fonction réduit les interférences électromagnétiques EMI (Electromagnetic
Interference) en réglant les impultions.
Important
* Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur [Disable], ceci vous
permet d’avoir une stabilité du système et des performances optmales. Dans le
cas contraire, choisissez Spread Spectrum pour réduire les EMI.
* Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites, et le
système devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus conven-
able, veuillez consulter le reglement EMI local.
CPU Features
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu.
Hyper-Threading
Le processeur utilise la technologie Hyper-Threading pour augmenter le taux de
transaction et réduire la réponse du dernier utilisateur. La technologie prend les
deux coeurs dans le processeur pour deux proceseurs logiques qui exécutent
les instructions simultanément. Dans ce cas-là, la performance du système est
considérablement augmentée. Si vous désactivez la fonction, le processeur
n'utilise qu'un seul coeur pour exécuter les instructions. Veuillez désactiver ce
menu si votre système d'exploitation ne supporte pas la fonction HT, ou il risque
d'avoir une instabilité.
Active Processor Cores
Ce menu vous permet de choisir le nombre de coeurs processeur avtivés.
Limit CPUID Maximum
Il est destiné à limiter la vitesse listée du processeur aux anciens systèmes
d’opération.
72
MS-7808
73
Save & Exit
74
MS-7808
75
4. Le pilote est préparé.
Important
Vous pouvez télécharger le pilote au site suivant
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
Deutsch
eINLEITUNG
Danke, dass Sie das B75MA-E31 (MS-7808 v1.x) Micro-ATX Motherboard
gewählt haben. Diese Serie basiert auf dem Intel® B75 Chipsatz und ermöglicht
so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten
Intel® LGA1155 Prozessor zu unterstützen, stellt die Serie die ideale Lösung zum
Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
CPUFAN
T: mouse
B: keyboard JPWR2
USB2.0 ports
USB3.0 ports
SYSFAN1
DIMM1
DIMM2
HDMI port
JPWR1
JUSB_PW1
VGA port
T: LAN Jack
B: USB2.0 ports
JUSB3
SYSFAN2
T:Line-In
M:Line- Out JBAT1
B:MIC
PCI_E1
PCI_E2
SATA1
SATA2
JCI1
PCI1
JFP2 SATA3
SATA4
JAUD1 JFP1 JUSB2 JUSB1
77
SPEZIFIKATIONEN
Prozessoren
■ Unterstützt die Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®
Processoren der 3. Generation für LGA1155 Sockel
Chipsatz
■ Intel® B75 Chipsatz
Speicher
■ 2x DIMMs unterstützen für DDR3-1066/1333/1600* MHz, bis zu 16GB
(*DDR3-1600 MHz wird nur mit den Intel® Ivy Bridge Processoren unterstützt)
■ Unterstützt die Modus Dual-Kanal
LAN
■ Unterstützt LAN 10/ 100/ 1000 über Realtek® 8111E
Audio
■ Onboard Soundchip Realtek® ALC887
■ 8-Kanal Audio-Ausgang
■ Erfüllt die Azalia Spezifikationen
SATA
■ 1x SATA 6Gb/s Anschluss (SATA1) über Intel® B75
■ 3x SATA 3Gb/s Anschlüsse (SATA2~4) über Intel® B75
Anschlüsse
■ Hintere Ein-/ und Ausgänge
‑ PS/2 Mausanschluss x1
‑ PS/2 Tastaturanschluss x1
‑ USB 2.0 Anschlüsse x4
‑ USB 3.0 Anschlüsse x2
‑ HDMI Anschluss x1*, unterstützt eine maximale Auflösung von 1920x1200
‑ VGA Anschluss x1*, unterstützt eine maximale Auflösung von 2048x1536
‑ LAN Anschluss x1
‑ Audiobuchsen x3**
*(Die HDMI & VGA Anschlüsse nur arbeiten mit integriertem
Grafikprozessor.)
**(Die 7. und 8. Kanäle müssen an der Frontplatte ausgegeben werden, um
den 8-Kanal-Klangeffekte zu erreichen.)
■ On-Board Stiftleiste/ Anschlüsse
‑ USB 2.0 Stiftleisten x2
‑ USB 3.0 Stiftleiste x1
‑ Audioanschluss des Frontpanels x1
‑ Gehäusekontaktschalter x1
78
MS-7808
Steckplätze
■ 1x PCIe 3.0 x16-Steckplatz
■ 1x PCIe 2.0 x1-Steckplatz
■ 1x PCI-Steckplatz
Form Faktor
■ Micro-ATX (24,4 cm X 17,3 cm)
Schraubenlöcher für die Montage
■ Schraubenlöcher für die Montage x6
Wenn Sie für Bestellungen von Zubehör Teilenummern benötigen, finden Sie
diese auf unserer Produktseite unter http://www.msi.com/index.php
79
Hinteres Anschlusspanel
Das hintere Anschlusspanel verfügt über folgende Anschlüsse:
LAN
PS/2 Maus
USB 2.0 Anschlüsse
Line-In
USB 3.0 Anschlüsse
VGA Anschluss
Line-Out
MIC
PS/2 Tastatur HDMI Anschluss USB 2.0
Anschlüsse
Wichtig
* Die 7. und 8. Kanäle müssen an der Frontplatte ausgegeben werden, um den
8-Kanal-Klangeffekte zu erreichen.
* Die HDMI & VGA Anschlüsse arbeiten nur mit integriertem Grafikprozessor.
HARDWARE SETUP
CPU & Kühler Einbau für Sockel LGA1155
Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu instal-
lieren. Ein CPU-Kühler ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden und die
Systemstabilität beizubehalten. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die
richtige CPU und CPU-Kühler Installation zu gewährleisten. Ein fehlerhafter Ein-
bau führt zu Schäden an der CPU und dem Motherboard.
Erklärung zur LGA 1155 CPU
Die Obserseite der LGA 1155 CPU hat zwei Justierungen und ein gelbes Dreieck
um die korrekte Ausrichtung der CPU auf dem Motherboard zu gewährleisten.
Das gelbe Dreieck des Prozessors definiert die Position des ersten Pins.
Justierung Justierung
80
MS-7808
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu
installieren.
. Hängen Sie den Verschlusshebel aus und klappen
Sie ihn in eine vollständig geöffnete Stellung.
. Die Abdeckplatte sollte nach vollständigem
zurückklappen des Verschlusshebels mit nach
hinten klappen. Berühren Sie keines Falls die
CPU-Pins!
3. Positionieren Sie die CPU so, dass sie auf den
Sockel passt. Die CPU muss dabei mit der Pin-
seite nach unten zeigen. Vergewissern Sie sich
anhand der Justiermarkierungen, dass die CPU in
der korrekten Position ist.
4. Verschließen Sie die Abdeckplatte und entfernen
Sie die Plastikabdeckung.
5. Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel
sitzt. Drücken Sie den Verschlusshebel nach
unten und arretieren Sie den Hebel unter dem
Lüfteranschluss.
6. Verteilen Sie die dafür geeignete Wärmeleitpaste
oder ein Wärmeleitklebepad auf der Oberseite
der eingesetzten CPU. Dies verbessert die
Wärmeableitung maßgeblich und verhindert damit
die Überhitzung des Prozessors.
7. Machen Sie den CPU-Lüfter-anschluss auf dem
Motherboard ausfinding.
8. Setzen Sie den Prozessorkühler auf die CPU
und beachten Sie die Übereinstimmung der
Lüfterverankerungen mit den dafür vorgsehenen
Löchern auf der Motherboard-Platine.
9. Drücken Sie nach der korrekten Positionierung des Lüfters die Arretierungss-
tifte mit leichtem Druck nach unten bis sie einrasten. Das Einrasten sollte mit
einem klick hörbar sein.
0. Überprüfen Sie das Motherboard um sicherzustellen, dass das der Kühler
korrekt installiert ist.
. Schließlich verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem An-
schluss auf dem Motherboard.
WICHTIG
* Berühren Sie die Pins des CPU Sockels nicht.
* Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühler eine feste Verbindung mit der CPU hergestellt
hat, bevor Sie Ihr System starten.
81
* Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die
Plastikabdeckung.
* Beziehen Sie bitte sich die auf Unterlagen im CPU Kühlerpaket für mehr Details
über die CPU Kühlerinstallation.
wichtig
* Installieren Sie das Motherboard auf einer ebenen Fläche ohne Schmutz.
* Um Schäden am Motherboard zu verhindern, vermeiden Sie jegliche Berührung
des Motherboards mit dem Gehäuse mit Ausnahme der Abstandhalter unter den
Befestigungslöchern.
* Stellen Sie sicher, dass sich keine losen metallischen Teile im Gehäuseinneren
befinden.
82
MS-7808
Kerbe
Spannung
Wichtig
* Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen Typs
und identischer Speicherdichte in den DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle
verwenden.
* Aufgrund der Hardwarebeschränkung sollten Sie den Installationsverfahren
folgen: Bestücken Sie Speichermodule zuesrst und installieren Sie dann die
Grafikkarte. Entfernen Sie gegebenenfalls die Grafikkarte zuerst während der
Deinstallation.
83
JPWR1: ATX 24-poliger Stromanschluss
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung
herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung ein-
gesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilsteck-
er fest in den Steckersockel.
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 .P ro nd
.
V
8 .G 5V u
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 .+ ro 3V
4 .G 3. 3V
3 .+ 3.
2 .+
1
2 3.+ +5 V
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 0.R Gr rou un #
u
1
V
2 9. G ro ON d
n
d
1 8. G - un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. -1 .3
1 4. +3
d
1 3.
1
ro un
u d
n
d
3 .+1
.+ 2
4
1 V
2
V
wichtig
Stellen Sie die Verbindung aller drei Anschlüsse mit einem angemessenem ATX
Netzteil sicher, um den stabilen Betrieb des Motherboards sicher zu stellen.
1 .+ en Us
.G 1 s o
.G 1 s e
2 .S o
2 .S o
ro 2V or l
3 .C
1 .+ o U
ro 2V or
3 .N
.G 1
u
2 .N
4
u
4
n
ro 2V se
d
3
d
u
n
d
84
MS-7808
SATA1 (6Gb/s)
SATA2 (3Gb/s)
SATA3 (3Gb/s)
SATA4 (3Gb/s)
wichtig
* Knicken Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust
könnte die Folge sein.
* SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Enden. Es wird empfohlen den
flachen Stecker auf dem Motherboard einstecken.
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6 .-
.
4 +
2
.
4 .S CC ak
9 +
.V
3 .V pe
.R
C ea
7 .-
2 .S
C ke
e R
.
p
5 .-
se e
5 r
1
3 .+
rv e
5 er
e tS
1
JFP1 JFP2
d
s
H
D
D
w
it
L
ch
E
D
85
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 Erweiterungsanschlüsse
Diese Anschlüsse eignet sich für die Verbindung der Hochgeschwindigkeits-USB-
Peripheriegeräte, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Play-
er, Drucker, Modems und ähnliches.
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6 .U C
.U S
4 VC
2
d
.
9
.N r o B 0 -
7 .U S B
o u +
. G
5 .U CC
P nd
in
3 .V
1
S
0
JUSB3: USB 3.0 Erweiterungsanschluss
Der USB 3.0-Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Unterstützt
Datentransferraten bis zu 5 Gbit/s (SuperSpeed).
2 .P S B3 nd X _C
0 o B _
1 8.U S ou _ X
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
.
e R X
U
4 .U B n 0
r X _
5 US rou 2. 0 +
r o
6 .G SB 2.
.
7 U B
_ DP
D
3 T
8 .U C
_ X
. S
N
9 0.N
1
_ P
D
N
WICHtIG
* Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND
(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es
zu Schäden kommen.
* Zur Verwendung eines USB 3.0-Gerät, müssen Sie das Gerät an einen USB 3.0
Port über ein optionales USB 3.0-kompatibles Kabel anschließen.
JUSB_PW1
1 1 1
1
Deaktivieren Aktivieren
WICHtIG
Wenn Sie die Steckbrücke auf Aktivieren (Enabled) umsetzen, muss die
Stromversorgung auf +5VSB und eine Stromdichte von mindestens 2 Ampere
bereitstellen.
86
MS-7808
1 .N IC S
0 o
.H
8 .M RE nd
e Pin et C
6 .P ou
a
d
4 Gr
P
h
2
o
.
D EN
n
e
e E
D
ct #
e
io
te
n
ct
io
n
9 S a R
.H E d
7 .He IC L
e NS P
.
5 .M I C
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
JCI1: Gehäusekontaktanschluss
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse
geöffnet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt
auf dem Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss
das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
2 .C
.G IN
1
ro T
u RU
n
d
Wichtig
Wenn das System ausgeschaltet ist, können Sie die Steckbrücke stecken, um die
Daten im CMOS zu löschen. Danach entfernen Sie die Steckbrücke. Versuchen
Sie niemals die Daten im CMOS zu löschen, wenn das System eingeschaltet ist.
Die Hauptplatine kann dadurch beschädigt werden.
87
PCIe Steckplatz
Der PCIe-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCIe-Schnitt-
stelle.
PCIE x16-Steckplatz
PCIE x1-Steckplatz
PCI Steckplatz
Der PCI-Steckplatz kann LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und sonstige Zu-
satzkarten aufnehmen, die mit den PCI-Spezifikationen konform sind.
32-Bit PCI-Steckplatz
PCI-Unterbrechungsanforderungs-Routing
Eine IRQ (Interrupt Request; Unterbrechungsanforderung)-Leitung ist eine Hard-
wareleitung, über die ein Gerät Unterbrechungssignale zu dem Mikroprozessor
schicken kann. Die PCI IRQ-Pole werden in der Regel mit dem PCI-Bus-Polen
wie folgt verbunden:
Folge
1 2 3 4
Steckplatz
WICHtIG
Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder
entfernen. Lesen Sie bitte auch die Dokumentation der Erweiterungskarte, um
notwendige zusätzliche Hardware oder Software-Änderungen zu überprüfen.
88
MS-7808
BIOS Setup
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test
-Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint drück-
en Sie die Taste <Entf>(<DEL>), um das BIOS aufzurufen:
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu öffnen; F11 drücken um das
Bootmenü zu erreichen)
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer
noch ins BIOS, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und da-
nach wieder ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen.
Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten
<Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und
<Del>).
Wichtig
Die Menüpunkte jeder in diesem Kapitel beschriebenen BIOS Kategorie befinden
sich in permanenter Weiterentwicklung um die Systemleistung zu verbessern.
Deswegen können die Beschreibungen leicht von der letzten Fassung des BIOS
abweichen und sollten demnach nur als Anhaltspunkte dienen.
Die Hauptseite
89
WICHtIG
Die Bilder in diesem Handbuch sind nur zur Bezugnahme und können von Ihnem
gekauften Produkt abweichen. Für weitere Informationen, bitte beachten Sie die
tatsächlichen Anzeigen Ihres Systems.
Main Menu
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so
z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um eigene weitergehende Einstellungen an
Ihrem System vorzunehmen.
Overclocking
Hier können Sie Einstellungen zu DRAM-Timing und CPU Funktionen vornehm-
en.
M-Flash
In diesem Menü können Sie das BIOS vom Speicher-Antrieb abtasten/ aufblinken
(nur FAT/ FAT32 Format).
Security
Mit diesem Menü können Sie Supervisor- und Benutzerkennwörter setzen.
Boot
Verwenden Sie dieses Menü, um die Priorität der Boot-Gerät vorzunehmen.
Save & Exit
In diesem Menü können die BIOS-Voreinstellungen oder Werkseinstellungen in
das BIOS landen und das BIOS-Setup-Dienstprogramm mit oder ohne Änder-
ungen beenden.
90
MS-7808
Overclocking
Wichtig
* Die Übertaktung ist nur für fortgeschrittene Benutzer zu empfehlen.
* Die Übertaktung ist nicht gewährleistet. Anwendung kann zu Verlust der Garan-
tie oder zur Beschädigung der Hardware führen.
Current CPU / DRAM Frequency
Zeigt den derzeitigen Takt der CPU und die Geschwindigkeit des Speichers an.
Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
Adjust CPU Ratio
Die Funktion steuert den Multiplikator der internen Taktfrequenz des Prozessors.
Dieser Eintrag ist nur verfügbar, wenn der Prozessor diese Funktion unterstützt
(freier Multiplikator).
Adjusted CPU Frequency
Es zeigt die eingestellten Frequenz der CPU. Nur Anzeige – keine Änderung
möglich.
Adjust CPU Ratio in OS
Aktivieren Sie dieses Element, können Sie die CPU Taktrate im Betriebssystem
ändern, indem Sie MSI Control Center verwenden.
EIST
Die weiterentwickelte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, die Prozessor-
leistung in Abhängigkeit von der Stromquelle einzustellen. Dieses Feld erscheint
nur,wenn die Funktion zur Verfügung steht.
Intel Turbo Boost
Aktiviert oder deaktiviert Turbo Boost um die CPU-Leistung automatisch ober-
halb der Standardtaktung zu erhöhen, wenn Applikationen zusätzliche Leistung
benötigen.
91
DRAM Reference Clock
Geben Sie den DRAM-Bezugstakt für CPU an. Bitte beachten Sie, dass die Über-
taktung Verhalten wird garantiert nicht.
DRAM Frequency
Hier können Sie die Speicherfrequenz einstellen. Bitte beachten Sie, dass die
Übertaktung Verhalten wird garantiert nicht.
Adjusted DRAM Frequency
Zeigt die Speicherfrequenz an. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
DRAM Timing Mode
Wählen Sie aus, wie das DRAM-Timing durch das SPD (Serial Presence Detect)
EEPROM des DRAM-Moduls gesteuert wird. Die Einstellung [Auto] ermöglicht die
automatische Erkennung der DRAM-Timings anhand der SPD Daten. Im Unter-
menü Advanced DRAM Configuration können die Einstellungen für die Module
einzeln [Unlink] oder für alle Module gemeinsam [Link] manuell vorgenommen
werden.
Advanced DRAM Configuration
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
Command Rate
Legt die DRAM Kommandorate fest.
tCL
Hier wird die Verzögerung (CAS-Timing) in Taktzyklen eingestellt, bevor das
SDRAM einen Lesebefehl nach dessen Erhalt ausführt.
tRCD
Dies gestattet es, die Anzahl der Zyklen und der Verzögerung einzustellen,
die zwischen den CAS und RAS Abtastsignalen liegen, die verwendet werden,
wenn der DRAM beschrieben, ausgelesen oder aufgefrischt wird. Eine hohe
Geschwindigkeit führt zu höherer Leistung, während langsamere Geschwindig-
keiten einen stabileren Betrieb bieten.
tRP
Legt die Anzahl der Taktzyklen fest, die das Reihenadressierungssignal (Row
Address Strobe - RAS) für eine Vorbereitung bekommt. Wird dem RAS bis zur
Auffrischung des DRAM nicht genug Zeit zum Aufbau seiner Ladung gegeben,
kann der Refresh unvollständig ausfallen und das DRAM Daten verlieren. Die-
ser Menüpunkt ist nur relevant, wenn synchroner DRAM verwendet wird.
tRAS
Diese Einstellung definiert die Zeit (RAS) zum Lesen und Schreiben einer
Speicherzelle.
tRFC
Diese Einstellung definiert die Zeit (RFC) zum Lesen und Schreiben einer
Speicherzelle.
tWR
Definiert minimum Intervall zwischen dem Datenflussende und dem Beginn
eines vorgeladenen Befehls. Erlaubt die Wiederherstellung der Daten in die
Zellen.
92
MS-7808
tWTR
Definiert minimum Intervall zwischen dem Datenflussende und dem Beginn
eines Spaltenlesebefehls. Es gestattet den I/O Ansteuerungssignalen die
Datenwiederherstellung der Zelle vor dem Lesebefehl zu überschreiben.
tRRD
Legt die Aktiv-zu-Aktiv Verzögerung für unterschiedliche Bänke fest.
tRTP
Legt das Zeitintervall zwischen dem Lesebefehl und dem vorgeladenen Befehl
fest.
tFAW
Einstellen des tFAW -Zeitintervalls (four activate window delay).
tWCL
Einstellen des tWCL- Zeitintervalls (Write CAS Latency).
tCKE
Einstellen des tCKE- Zeitintervalls.
tRTL
Einstellen des tRTL- Zeitintervalls.
==Advanced Timing Configuration==
tRRDR
Gibt den aktiv-zu-aktive Verzögerung von verschiedenen Reihen auf dem glei-
chen DIMM.
tRRDD
Gibt den aktiv-zu-aktive Verzögerung von unterschiedlichen DIMMs.
tWWDR
Gibt den schreib-zu-schreib Verzögerung von verschiedenen Reihen auf dem
gleichen DIMM.
tWWDD
Gibt den schreib-zu-schreib Verzögerung von unterschiedlichen DIMMs.
tRWDRDD
Legt die lese-zu-schreib Verzögerung von verschiedenen Reihen auf dem glei-
chen/verschiedenen DIMM(s).
tWRDRDD
Gibt den schreib-zu-lese Verzögerung von verschiedenen Reihen auf dem glei-
chen / verschiedenen DIMM(s).
tRWSR
Legt die lese-zu-schreib Verzögerung der gleichen Reihe.
tRRSR
Gibt den Lesebefehl Verzögerung der gleichen Reihe.
tWWSR
Gibt den Schreibbefehl Verzögerung der gleichen Reihe.
Memory Fast Boot
Hier können Sie Memory-Fast-Boot aktivieren/ deaktivieren.
93
GT OverClocking
Hier können Sie die Übertaktung der integrierten Grafik aktivieren/ deaktivieren.
GT Ratio
Diese Einstellung steuert das Verhältnis der integrierten Grafikfrequenz, um die
integrierten Grafik mit eine anderen Frequenzkombinationen zu arbeiten.
Adjusted GT Frequency
Zeigt die angepasste Frequenz integrierter Grafik. Nur Anzeige – keine Änderung
möglich.
Spread Spectrum
Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugte elektromagnetischen Strah-
lung, mittels Modulation eines Taktgeneratorimpulses.
Wichtig
* Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der
Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet) , um bestmögliche Systemstabilität und
-leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die
gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI.
* Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das
System wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum
meist passend Spread Spectrum Wert.
* Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da
sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen
kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfri-
eren zu bringen.
DRAM Voltage.
Diese Option bietet Ihnen an, die Spannung des Speichers anzupassen.
Current DRAM Voltage
Zeigt die die aktuelle Spannung der DRAM. Nur Anzeige.
CPU Features
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
Hyper-Threading
Der Prozessor verwendet die Technologie des Hyper-Threadings, um Verhan-
dlung-rate zu erhöhen und die Antwortzeiten des Benutzers zu verringern. Die
Technologie behandelt den dual-core Prozessor als zwei logische Prozesso-
ren, die Anweisungen gleichzeitig durchführen können. Somit, das Systemleis-
tung wird hochver-bessert. Wenn Sie die Funktion ausgeschaltet, verwendet
der Prozessor nur einen Kern, um die Anweisungen durchzuführen. Bitte deak-
tiveren Sie die Funktion wenn Ihr Betriebssystem nicht HT Funktion stützt, oder
Unzuverlässigkeit und Instabilität können auftreten.
Active Processor Cores
Hier können Sie die Zahl der aktiven Prozessorkerne auswählen.
Limit CPUID Maximum
Max CPUID Value Limit kann die aufgeführte Geschwindigkeit des Prozessors
für ältere Betriebssysteme begrenzen.
94
MS-7808
95
Save & Exit
96
MS-7808
97
3. Kopieren Sie sämtliche Inhalte aus dem Ordner \\Storage\Intel\PCH 7\f6flpy-
x86 oder f6flpy-x64 auf eine formatierte Diskette.
4. Die Treiberdiskette ist damit erstellt.
Wichtig
Sie können den Treiber unter folgender Adresse herunterladen:
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
Windows XP installieren:
Führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:
. Rufen Sie das BIOS auf, stellen Sie SATA Mode (SATA-Modus) auf AHCI
ein, speichern Sie die Änderungen, verlassen Sie das BIOS, starten Sie den
Rechner neu.
. Sorgen Sie dafür, dass ein USB-Diskettenlaufwerk mit dem Computer
verbunden ist.
3. Installieren Sie Windows XP. Wenn der Windows-Einrichtungsbildschirm
erscheint, wird die Meldung „Press F6 if you need to install a third party SCSI
or RAID driver...“ angezeigt. Drücken Sie die F6-Taste.
4. Legen Sie die Diskette mit den AHCI-Treibern in das Diskettenlaufwerk ein.
5. Im nächsten Bildschirm drücken Sie die S-Taste zum Festlegen eines
zusätzlichen Gerätes.
6. Wählen Sie die Intel(R) 7-Serie /C216 Chipsatz-Familie SATA AHCI Controller
aus der angezeigten Liste.
7. Schließen Sie die Installation mit den Anweisungen auf dem Bildschirm ab.
98
MS-7808
рУССКИЙ
начало работы
Благодарим вас за выбор системной платы серии B75MA-E31 (MS-
7808 v1.x) Micro-ATX. Для наиболее эффективной работы эти серии
изготовлены на основе чипсетов Intel® B75. Эти серии обеспечивают
высокую производительность и являются профессиональной платформой
для настольных ПК, благодаря совместимости с усовершенствованным
процессором Intel® LGA1155.
USB2.0 ports
USB3.0 ports
SYSFAN1
DIMM1
DIMM2
HDMI port
JPWR1
JUSB_PW1
VGA port
T: LAN Jack
B: USB2.0 ports
JUSB3
SYSFAN2
T:Line-In
M:Line- Out JBAT1
B:MIC
PCI_E1
PCI_E2
SATA1
SATA2
JCI1
PCI1
JFP2 SATA3
SATA4
JAUD1 JFP1 JUSB2 JUSB1
99
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Процессор
■ Поддержка процессоров Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® /
Celeron® 3-го поколения для сокета LGA 1155
Чипсет
■ Intel® B75
Память
■ 2x гнезда DIMMs поддерживают модули DDR3-1066/1333/1600* МГц,
максимальная емкость 16 ГБ
(*DDR3-1600 МГц поддерживаются только процессоры Intel® Ivy Bridge)
■ Поддержка двухканального режима
ЛВС
■ Поддержка LAN 10/ 100/ 1000 на чипсете Realtek® 8111E
Аудио
■ Встроенный HD-аудиокодек от Realtek® ALC887
■ Поддержка 8-канального выхода аудио
■ Совместимость со спецификацией Azalia 1.0
SATA
■ 1x порт SATA 6Гб/с (SATA1) на чипсете Intel® B75
■ 3x портов SATA 3Gb/s (SATA2~4) на чипсете Intel® B75
Коннекторы
■ Задняя панель
‑ 1x порт PS/2 мыши
‑ 1x порт PS/2 клавивтуры
‑ 4x портов USB 2.0
‑ 2x портов USB 3.0
‑ 1x порт*HDMI , с поддержкой максимального разрешения 1920x1200
‑ 1x порт*VGA , с поддержкой максимального разрешения 2048x1536
‑ 1x разъем LAN
‑ 3x гибких аудиоразъемов**
*(разъемы HDMI и VGA работают только при использовании интегри-
рованного графического процессора.)
**(Для 8-канального звука необходимо подключать 7-ой и 8-ой каналы
к разъемам на передней панели.)
■ Разъемы на плате
‑ 2x разъема USB 2.0
‑ 1x разъем USB 3.0
‑ 1x аудиоразъем на передней панели
‑ 1x разъем датчика открывания корпуса
100
MS-7808
Слоты
■ 1x слот PCIe 3.0 x16
■ 1x слот PCIe 2.0 x1
■ 1x слот PCI
Форм Фактор
■ Micro-ATX (24.4 см X 17.3 см)
Отверстие под установочный винт
■ 6 отверстий для крепления
101
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
На задней панели расположены следующие типы разъемов:
LAN
PS/2 мыши
порт USB 2.0 Линейный
порт USB 3.0 вход
порт VGA Линейный
выход
Микрофон
Внимание
* Для 8-канального звука необходимо подключать 7-ой и 8-ой каналы к
разъемам на передней панели.
102
MS-7808
Внимание
* Не трогайте контакты установочной панели процессора.
* Перед загрузкой системы проверьте герметичность соединения между
процессором и вентилятором.
* Если процессор не установлен, защищайте контакты установочной пане-
ли процессора пластиковым колпачком.
* Подробное описание установки вентилятора охлаждения процессора см. в
документации в данному вентилятору.
103
Отверстия под установочные винты
Для установки материнской платы на монтажной плате системного блока
сначала установите необходимые установочные стойки. Если в комплект
поставки системного блока входит задняя панель ввода-вывода, замените
ее задней панелью ввода-вывода, которая поставляется с материнской пла-
той. Задняя панель ввода-вывода без труда устанавливается в системном
блоке компьютера без применения винтов. Совместите установочные стой-
ки монтажной платы с отверстиями под установочные винты на материнс-
кой плате и закрепите материнскую плату винтами, которые поставляются
вместе с системным блоком. Ниже показано расположение отверстий под
установочные винты. Дополнительную информацию см. в руководстве к сис-
темному блоку.
ями на задней панели ввода-вывода.
темного блока. Совместите их с отверсти-
правлены в сторону задней панели сис-
Разъемы ввода-вывода должны быть на-
Внимание
* Положите материнскую плату на ровную и чистую поверхность.
104
MS-7808
Выемка
Выступ
Внимание
* Для обеспечения стабильной работы системы в двухканальном режиме
устанавливаются модули памяти одинакового типа и емкости.
105
JPWR1: 24-контактный разъем питания ATX
Этот разъем предназначен для подключения 24-контактного блока питания
ATX. Для подключения блока питания ATX с 24-контактным разъемом сов-
местите кабель питания с разъемом и прочно закрепите его. При правиль-
ном выполнении подключения защелка на кабеле питания закрепляется в
силовом разъеме материнской платы.
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 .P ro nd
.
V
8 .G 5V u
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 .+ ro 3V
4 .G 3. 3V
3 .+ 3.
2 .+
1
2 3.+ +5 V
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 0.R Gr rou un #
u
1
V
2 9. G ro ON d
n
d
1 8. G - un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. -1 .3
1 4. +3
d
1 3.
1
ro un
u d
n
d
3 .+1
.+ 2
4
1 V
2
V
Внимание
Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надеж-
ность подключения всех кабелей питания к соответствующему блоку пита-
ния АТХ.
1 .+ en Us
.G 1 s o
.G 1 s e
2 .S o
2 .S o
ro 2V or l
3 .C
1 .+ o U
ro 2V or
3 .N
.G 1
u
2 .N
4
u
4
n
ro 2V se
d
3
d
u
n
d
106
MS-7808
SATA1 (6ГБ/с)
SATA2 (3ГБ/с)
SATA3 (3ГБ/с)
SATA4 (3ГБ/с)
Внимание
* Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном слу-
чае, возможна потеря данных при передаче.
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6 .-
.
4 +
2
.
4 .S CC ak
9 +
.V
3 .V pe
.R
C ea
7 .-
2 .S
C ke
e R
.
p
5 .-
se e
5 r
1
3 .+
rv e
5 er
e tS
1
JFP1 JFP2
d
s
H
D
D
w
it
L
ch
E
D
107
JUSB1, JUSB2: Разъемы расширения USB 2.0
Эти разъемы служат для подключения таких высокоскоростных периферий-
ных устройств, как жесткие диски с интерфейсом USB, цифровые камеры,
МРЗ плееры, принтеры, модемы и т. д.
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6 .U C
.U S
4 VC
2
d
.
9
.N r o B 0 -
7 .U S B
o u +
. G
5 .U CC
P nd
in
3 .V
1
S
0
JUSB3: Разъем расширения USB 3.0
Порт USB 3.0 обратно совместим с устройствами USB 2.0. Он поддерживает
скорость передачи данных до 5 Гбит/с (SuperSpeed).
2 .P S B3 nd X _C
0 o B _
1 8.U S ou _ X
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
.
e R X
U
4 .U B n 0
r X _
5 US rou 2. 0 +
r o
6 .G SB 2.
.
7 U B
_ DP
D
3 T
8 .U C
_ X
. S
N
9 0.N
1
_ P
D
N
Внимание
* Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подклю-
чать контакты VCC и GND.
JUSB_PW1
1 1 1
1
Выключено Включено
Внимание
При установке перемычки на значение Enabled (активировать) напряжение
источника питания в режиме простоя должно составлять +5VSB, а сила тока
- не менее 2А.
108
MS-7808
1 .N IC S
0 o
.H
8 .M RE nd
e Pin et C
6 .P ou
a
d
4 Gr
P
h
2
o
.
D EN
n
e
e E
D
ct #
e
io
te
n
ct
io
n
9 S a R
.H E d
7 .He IC L
e NS P
.
5 .M I C
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
JCI1: Разъем датчика открывания корпуса
К этому разъему подключается кабель датчика, установленного в корпусе.
Этот датчик срабатывает при вскрытии системного блока. Система запоми-
нает это событие и выдает предупреждение на экран. Для отключения пре-
дупреждения необходимо удалить записанное событие в настройках BIOS.
2 .C
.G IN
1
ro T
u RU
n
d
Сохранение Очистка
данных данных
Внимание
Очистка CMOS памяти производится замыканием данной перемычки в режи-
ме отключения системы. После выполнения очистки разомкните перемычку.
Очистка CMOS памяти во время работы системы не производится, т.к. это
выводит материнскую плату из строя.
109
Слот PCIe
Слот PCIe поддерживает платы расширения с интерфейсом PCIe.
Слот PCI
Слот PCI позволяет установить платы LAN, SCSI, USB и другие дополни-
тельные платы расширения, которые соответствуют спецификации PCI.
Приказ
1 2 3 4
Слот
Внимание
Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что шнур
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или
программные изменения для данной карты.
110
MS-7808
Настройка BIOS
Выполняется вход
Включите компьютер и дождитесь начала процедуры самотестирования
POST (Power On Self Test). При появлении на экране сообщения, приведен-
ного ниже, нажмите на клавишу <DEL> для входа:
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (Нажмите на
клавишу DEL для входа в меню настройки, F11 для входа в меню загрузки)
Если вы не успели нажать клавишу до отображения сообщения и по-прежне-
му требуется войти в настройки, перезапустите систему, включив и выключив
компьютер, либо нажмите на кнопку RESET. Можно также выполнить перезаг-
рузку, одновременно одновременно нажав клавиши <Ctrl>+<Alt>+<Delete>.
Внимание
Для улучшения работы системы содержимое каждого из разделов BIOS, рас-
сматриваемое в данной главе, постоянно совершенствуется. Поэтому для
новых версий BIOS оно может несколько отличаться от данного описания,
которое можно использовать для справки.
Main Page (Основное меню)
Внимание
Изображения в данном руководстве приводятся только для примера и могут
отличаться от приобретаемого продукта. Подробную информацию см. в фак-
тических экранах своей системы.
111
Main Menu
Используется данное меню для основных настроек системы,таких как время,
даты и т.д.
Advanced
Используется данное меню для настройки пунктов расширенных функций.
Overclocking
Это меню позволяет управлять параметрами для тайминги DRAM и функции
процессора.
M-Flash
Используется для чтения/прошивки BIOS с накопителя (только в фармате
FAT/ FAT32).
Security
Позволяет установить пароли администратора и пользователя.
Boot
В данном меню указывают приоритет загрузочного устройства.
Save & Exit
Данное меню позволяет загрузить значения BIOS по умолчанию или
заводских настроек BIOS и выход из меню настройки с изменениями или без
изменений.
112
MS-7808
Разгон
ВНИМАНИЕ
* Разгонять ПК вручную рекомендуется только опытным пользователям.
113
Intel Turbo Boost
Данная кнопка служит для включения или отключения технологии Intel Turbo
Boost, которая автоматически повышает вышеуказанные характеристики
производительности ЦП (если для работы приложений требуется макси-
мальная производительность процессора).
DRAM Reference Clock
Этот элемент служит для указания эталонной частоты синхронизации DRAM
для ЦП. Обратите внимание , что возможность успешного разгона не гаран-
тируется.
DRAM Frequency
Данный параметр используется для установки быстродействия памяти
(DRAM). Обратите внимание , что возможность успешного разгона не гаран-
тируется.
Adjusted DRAM Frequency
Этот пункт показывает текущую частоту DRAM. Это значение нельзя изме-
нять.
DRAM Timing Mode
Этот пункт определяет, будут ли временные параметры DRAM контролиро-
ваться данными из SPD (Serial Presence Detect) EEPROM на модуле DRAM.
При выборе режима [Auto (Авто)] включается синхронизация DRAM, а в
подменю “Advanced DRAM Configuration” BIOS устанавливает параметры на
основе характеристик SPD. Выбор режима [Link (Соединить)] или [Unlink
(Разъединить)] позволяет пользователю настраивать синхронизацию DRAM
для каждого канала и вручную переходить в подменю «Advanced DRAM
Configuration».
Advanced DRAM Configuration
Нажмите <Enter> для входа в подменю.
Command Rate
Данная настройка определяет скорость выполнения команд DRAM.
tCL
Эта кнопка управляет временем ожидания CAS, которое определяет вре-
мя задержки (в тактах) между получением данных и началом выполнения
команды чтения.
tRCD
Эта кнопка определяет время перехода от RAS (строб адреса строки) к
CAS (строб адреса столбца). Чем меньше тактов, тем быстрее работает
память DRAM.
tRP
Эта кнопка управляет количеством тактов, предоставляемых для предза-
ряда Строба адреса строки (RAS). Если выделяется недостаточное время
для заполнения RAS перед обновлением DRAM, DRAM не сможет сохра-
нить данные. Этот пункт применим, когда в системе установлена синхрон-
ная память DRAM.
114
MS-7808
tRAS
Эта кнопка определяет время, которое RAS (строб адреса строки) затра-
чивает на чтение и запись в ячейку памяти.
tRFC
Этот пункт определяет время, которое RFC затрачивает на чтение и за-
пись в ячейку памяти.
tWR
Данная кнопка определяет минимальный промежуток времени для выпол-
нения операции записи перед командой предзаряда. Позволяет усилите-
лям считывания записать данные в ячейки памяти.
tWTR
Данная кнопка служит для определения минимальной временной задерж-
ки между завершением команды записи и началом команды считывания
столбца; позволяет системе ввода/вывода сбросить напряжения на
усилителях считывания перед выполнением команды считывания.
tRRD
Параметр определяет задержку перехода от активного-к-активному
состоянию для разных банков.
tRTP
Временной интервал между командами чтения и предзаряда.
tFAW
Данный параметр используется для настройки синхронизации tFAW (за-
держка активации четырех окон).
tWCL
Данный параметр используется для синхронизации tWCL (задержка
сигнала записи CAS).
tCKE
Данная кнопка служит для установки ширины импульса для модуля па-
мяти DRAM.
tRTL
Данная кнопка служит для установки параметров настройки задержки на
передачу и подтверждение.
==Advanced Timing Configuration==
tRRDR
Параметр определяет задержку перехода от активного-к-активному состо-
янию для разных рангов на той же DIMM.
tRRDD
Параметр определяет задержку перехода от активного-к-активному состо-
янию для разных DIMMs.
tWWDR
Параметр определяет задержку перехода от записи-к-записи для разных
рангов на той же DIMM.
115
tWWDD
Параметр определяет задержку перехода от записи-к-записи для разных
DIMMs.
tRWDRDD
Параметр определяет задержку перехода от чтения-к-записи для разных
рангов на том/разном DIMM(s).
tWRDRDD
Параметр определяет задержку перехода от записи-к-чтения для разных
рангов на том/разном DIMM(s).
tRWSR
Параметр определяет задержку перехода от чтения-к-записи для одного
ранга.
tRRSR
Определяет задержку команд чтения для одного ранга.
tWWSR
Определяет задержку команд записи для одного ранга.
Memory Fast Boot
Этот пункт используется для включения/выключения быстрой загрузки
памяти.
GT OverClocking
Данный параметр позволяет включить/выключить функцию разгона интегри-
рованной графики.
GT Ratio
Данный параметр управляет быстродействием интегрированной графики,
обеспечивая работу интегрированной графики в различных скоростных ком-
бмнациях.
Adjusted GT Frequency
Данный параметр показывает скорректированную частоту интегрированной
графики. Это значение нельзя изменять.
Spread Spectrum
Данная функция уменьшает EMI (электромагнитные помехи), вызванные ко-
лебаниями импульсного генератора тактовых сигналов.
Внимание
* Если проблемы с помехами отсутствуют, оставьте значение [Disabled]
(Выкл.) для лучшей стабильности и производительности. Однако,
если возникают электромагнитные помехи, включите параметр Spread
Spectrum для их уменьшения.
* Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже будет уровень элект-
ромагнитных помех, но система станет менее стабильной. Для выбора
подходящего значения Spread Spectrum сверьтесь со значениями уровней
электромагнитных помех, установленных законодательством.
116
MS-7808
117
OverSpeed Protection
Контролирует вычислительную нагрузку и энергопотребление ЦП; при
превышении определенного уровня процессор автоматически понижает
тактовую частоту. При выполнении разгона системы рекомендуется
отключать данную функцию.
Intel C-State
C-state — это технология управления питанием, при которой значительно
сокращается энергопотребление процессора при простое системы.
Package C State limit
Данный параметр позволяет выбрать режим C-state.
Long Duration Power Limit (W)
Данный параметр используется для установки максимального TDP
процессора для длительной работы.
Long Duration Maintained (S)
В данном поле указывается максимальное время работы процессора с
ограничением мощности при длительном ускорении.
Short Duration Power Limit (W)
В данном поле устанавливается предельная мощность TDP при кратков-
ременном ускорении.
Primary/ Secondary Plane Current Limit (A)
Эти поля позволяют установить значение сверхтоков ЦП (максимальная
мощность)/ iGPU (вторичный предел) для коэффициента ускорения.
Primary/ Secondary Plane Turbo Power Limit (W)
Эти поля позволяют установить предельное значение мощности процес-
сора в режиме Turbo (максимальная мощность)/ iGPU (вторичный предел)
в режиме turbo boost.
118
MS-7808
119
Замечания по установке Windows XP
В данном разделе описывается порядок установки Windows XP с режимами
IDE или AHCI.
Установка Windows XP с режимом IDE
В процессе установки Windows XP возникает ошибка и появляется голубой
экран, т. к. установка этой операционной системы не поддерживается по
умолчанию запоминающим устройством с режимом AHCI. Если вы все же
решили установить операционную систему Windows XP, измените настройки
BIOS, как показано ниже.
. Для входа в BIOS см. раздел НАСТРОЙКА BIOS.
. Зайдите в Advanced (расширенный) → SATA Mode (Режим SATA).
120
MS-7808
Внимание
Можно загрузить драйвер из
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
121
122
MS-7808
简体中文
简介
感谢您购买了B75MA-E31 系列 (MS-7808 v1.x) Micro-ATX 主板。这些系列是基于
Intel® B75 芯片组为优化系统性能而设计的。为适合 Intel® LGA1155 处理器所设
计的。这些系列提供了高性能,专业化的桌面平台解决方案。
布局
CPUFAN
T: mouse
B: keyboard JPWR2
USB2.0 ports
USB3.0 ports
SYSFAN1
DIMM1
HDMI port DIMM2
JPWR1
JUSB_PW1
VGA port
T: LAN Jack
B: USB2.0 ports
JUSB3
SYSFAN2
T:Line-In
M:Line- Out JBAT1
B:MIC
PCI_E1
PCI_E2
SATA1
SATA2
JCI1
PCI1
JFP2 SATA3
SATA4
JAUD1 JFP1 JUSB2 JUSB1
123
规格
处理器支持
■ 支持 LGA1155 接口的第三代 Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pen-
tium® / Celeron® 处理器
芯片组
■ Intel® B75 芯片
内存支持
■ 2 条 DIMM 支持 DDR3-1066/1333/1600* MHz, 最高达 16GB
(*DDR3-1600 MHz 仅支持 Intel® Ivy Bridge 处理器)
■ 支持双通道模式
LAN
■ 通过 Realtek® 8111E 支持 LAN 10/ 100/ 1000
音频
■ 由 Realtek® ALC887 芯片整合
■ 支持 8 声道音频输出
■ 兼容 Azalia 1.0 规范
SATA
■ 通过 Intel® B75 支持 1 个 SATA 6Gb/s 端口 (SATA1)
■ 通过 Intel® B75 支持 3 个 SATA 3Gb/s 端口 (SATA2~4)
接口
■ 后置板载
‑ 1 个 PS/2 鼠标端口
‑ 1 个 PS/2 键盘端口
‑ 4 个 USB 2.0 端口
‑ 2 个 USB 3.0 端口
‑ 1 个 HDMI 端口*,支持最大分辨率高达1920x1200
‑ 1 个 VGA 端口*,支持最大分辨率高达2048x1536
‑ 1 个 LAN 插口
‑ 3 个 灵活的音频插口**
*(HDMI 和 VGA 端口仅工作在集成显卡处理器下。)
**(为了达到 8 声道音效,第 7 和第 8 声道必须从前置面板输出。)
■ 板载周边接口
‑ 2 个 USB 2.0 接口
‑ 1 个 USB 3.0 接口
‑ 1 个 前置面板音频接口
‑ 1 个 机箱入侵检测接口
124
MS-7808
插槽
■ 1 个 PCIe 3.0 x16 插槽
■ 1 个 PCIe 2.0 x1 插槽
■ 1 个 PCI 插槽
出厂规格
■ Micro-ATX (24.4 公分 X 17.3 公分 )
固定螺孔
■ 6 个固定螺孔
要了解更多模组兼容性问题信息,请登录
http://www.msi.com/service/test-report/
如果您需要购买配件,并要求零件号码,您可以搜索该产品的网页来获得详细说
明。网址为: http://www.msi.com/index.php
125
后置面板
后置面板提供了以下接口:
LAN
PS/2 鼠标
USB 2.0 端口
Line-In
USB 3.0 端口
VGA 端口
Line-Out
MIC
PS/2 键盘 HDMI 端口 USB 2.0 端口
注意
* 为了达到 8 声道音效,第 7 和第 8 声道必须从前置面板输出。
硬件安装
LGA1155 CPU 和风扇安装过程
当您在安装CPU时,请务必确认您使用的CPU带有防过热的散热片。如果您的
CPU没有散热片,请与销售商联系,并在开机之前妥善安装。
LGA 1155 CPU 简介
为了正确的将CPU放置在主板中,此 LGA1155 CPU 的表面有两个对齐点和一个
黄色三角指示,黄色三角指示为 Pin 1。
对齐点 对齐点
黄色的三角指示为Pin1
126
MS-7808
请根据以下步骤正确安装CPU和风扇。
. 开启钉钩,拉起拉杆到完全打开的位置。
. 当装载杠杆完全被推开到最大位置时,装载盘盖会
自动提起,不要触摸到任何 CPU 插座引脚。
3. 将CPU对齐CPU插座。以手指抓稳CPU底部边
缘,将金属接触面向下轻放。C PU对齐点应与
CPU插座边对齐。
4. 合上装载盘盖,移除塑料盖。
5. 仔细检查CPU是否正确的放置在插槽中,按下拉
杆并用底座边的钩子勾住压杆。
6. 均匀的涂撒一层薄薄的散热膏(或散热胶)在CPU的
表面。这将有助于散热。防止CPU过热。
7. 找到主板上的CPU风扇接口。
8. 将散热器放置在主板上,风扇的电线朝向风扇接口
处,同时钉钩应该对齐主板上的孔口。
9. 将风扇向下压稳,直到四个钉钩卡进主板的四个孔
里。当下压每个钉钩固定在正确位置后,将听到一
个咔嗒的声音。
0. 检查主板,确认钉钩边缘已经完全被锁住。
. 最后,将CPU风扇电源线插入主板上的CPU风扇
电源接口。
注意
* 请勿触摸 CPU 插槽的引脚。
* 确 认 在 系 统 启 动 前 C PU 风 扇 已 经 牢 固 的 粘 贴 在
CPU上。
* 只要CPU尚未安装,请把塑料保护盖覆盖在CPU插
槽上,以避免插槽受损。
* 关于CPU风扇安装详细描述, 请参考CPU风扇包装里的文档说明。
127
螺丝孔
当安装主板时,首先必须将主板固定在机壳底座。如果机箱壳内带有一个I/O后背
板,请替换成主板包装里带有的I/O后档板。不需要任何螺丝,此后挡板将轻松的
卡在机箱上。调整主板上安装板的固定底座并且用机箱提供的螺丝固定好主板。
主板上的螺丝孔位置显示如下,更多信息请参阅机箱内附带的手册。
I/O背板上的孔对齐。
此I/O端口应该朝向机箱的背面。它 们应该与
注意
* 安装时,将主板放在平面上以避免破碎。
* 为了防止损坏主板,除了必要的固定螺丝柱外,禁止任何的主板电路与机箱之间
相连。
* 请确认没有任何金属组件放入主板或机箱里面,否则可能造成主板短路。
128
MS-7808
安装内存模组
. 推开装配夹打开内存插糟,把内存垂直插入插糟中。内存底部上有一个非在正
中心的糟口,它只允许内存以正确方式安装到插糟中。
. 将内存模组用力推入内存插槽中,当内存模组被放入正确的位置时,内存插槽
上的塑料夹将自动关闭并将听到“咔嗒”一声。
3. 手动检查内存模块是否由内存槽孔夹完全锁定。
缺口
触点
注意
* 为了确保系统稳定性, 在双通道模式下一定要使用同类型同密度的内存模块。
* 由于硬件限制,您应该按照安装程序操作:首先安装内存模块,然后安装显卡。
如有必要卸载时,先移除显卡。
129
适配器与接口对齐并牢固将电源线插置接口中。如果正确安装,电源线上的弹夹
能。请记住连接所有的系统风扇,一些系统风扇可能无法连接到主板上,您可以
片,您必须使用一个特别设计支持风扇速度侦测的风扇方可使用CPU风扇控制功
此接口可连接ATX 24-Pin电源适配器。 在与ATX 24-Pin电源适配器相连时,将电源
风扇电源接口支持+12V的系统散热风扇。如果您的主机板有集成系统硬件监控芯
d
n
u
SYSFAN2
ro 2V se
直接连接到电源上。系统风扇可以插入到任何可用的系统风扇接口上。
.G 1
1 .+ o U
2 .N
确认所有电源线连接到合适的ATX电源,以保证主板的稳定运行。
3
d
n
u
ro
V
.G 5 V
4
2 3.+ +5 V d
2 2. +5 s un d
2 . e o n d
1 V
2 0.R Gr rou un # 2 d
SYSFAN1
1 7. PS o 4 .G 1 s e
1 6. Gr 2V V 1 .+ en Us
V 1 5. -1 .3 2 .S o
.3 1 4. +3 3 .N
3 V 1 3. 4
.+ 2 V
2 1 2 1 d
1 1.+ +1 B OK n
6 .G 5V u
3 .+ 3.
2 .+ d
1 n
u
ro 2V or l
CPUFAN1
.G 1 s o
1 .+ en ntr
2 .S o
3 .C
4
注意
130
MS-7808
SATA1~4: SATA 接口
此接口是高速的串行ATA界面端口。每个接口可以连接一个串行ATA设备。串行
ATA 设备包括硬盘 (HDD),固态硬盘(SSD), 和光盘 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。
SATA1 (6Gb/s)
SATA2 (3Gb/s)
SATA3 (3Gb/s)
SATA4 (3Gb/s)
注意
* 请勿将串行ATA数据线对折成90度。否则,传输过程中可能会出现数据丢失。
* SATA线的两端有相同的插口,然而,为了节省空间,建议以扁平接口端连接主
板。
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6 .-
.
4 +
2
.
4 .S CC ak
9 +
.V
3 .V pe
.R
C ea
7 .-
2 .S
C ke
e R
.
p
5 .-
se e
5 r
1
3 .+
rv e
5 er
e tS
1
JFP1 JFP2
d
s
H
D
D
w
it
L
ch
E
D
131
此接口专为连接高速USB外围设备而设计。例如 USB HDD,数码相机,MP3 播
开启
r X _ N 1
e R X D
_ P
w _
o B3 _R _C _D 1
.P S 3 d X C
1 .U SB un T _
2 o _ X
. U r 3 T
in 3 .G SB 3_ d -
P nd 4 .U B n 0
o u +
.N r o B 0 - 5 US rou 2. 0 +
.
9 . G 0 6 .G SB 2.
7 .U S B
1
S 7 U B 1
5 .U CC . S
8 .U C
3 .V 9 0.N 1
1 1
关闭
d N
C un + D
_ DP
.N o 1 in N
0 r B - P r X _ D
1 .G S B1 o e _R X _ P
JUSB1, JUSB2: USB 2.0 扩展接口
8
.U S .N w 3 R C D
0 o B _ _ _
6 .U C 2 .P S B3 nd X _C
放器,打印机,调制解调器等。
4 VC 9
1 8.U S ou _ X
T
.
2 1 7.U Gr B3 _T
1 6. S B3 nd -
1
5 o
1 4.U r B2 .0
1
1 3.G S B2
1 2.U S
1
JUSB_PW1
注意
注意
速率。
132
MS-7808
JAUD1 : 前置面板音频接口
此接口可以连接前置面板音频。它符合Intel® 前置面板I/O连接设计手册。
1 .N IC S
0 o
.H
8 .M RE nd
e Pin et C
6 .P ou
a
d
4 Gr
P
h
2
o
.
D EN
n
e
e E
D
ct #
e
io
te
n
ct
io
n
9 S a R
.H E d
7 .He IC L
e NS P
.
5 .M I C
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
JCI1: 机箱入侵开关接口
此接头与机箱开关相连。如果机箱被打开了,此接头会短接,系统会记录此状
态,并在屏幕上显示警告信息。要消除这一警告信息,您必须进入BIOS设定工具
清除此记录。
2 .C
.G IN
1
ro T
u RU
n
d
JBAT1: 清除 CMOS 跳线
主板上建有一个 CMOS RAM,其中保存的系统配置数据通过一枚外置的电池来
维持。通过 CMOS RAM,系统在每次启动时可以自动引导进入操作系统。如果
您想清除系统配置数据,可以通过使用一个金属物体快速短接这两个引脚来清除
数据。
1
保存数据 清除数据
注意
当系统关闭时,您可以通过短接跳线来清除CMOS。避免在系统开机时清除
CMOS ; 否则将损坏主板。
133
PCIe 插槽
此 PCIe 插槽支持符合 PCIe 界面的扩展卡。
PCIE x16 插槽
PCIE x1 插槽
PCI 插槽
此PCI插槽支持附加的网卡,SCSI卡,USB卡和其它兼容PCI规范的扩展卡。
32-bit PCI 插槽
PCI 中断请求队列
IRQ或中断请求队列,是硬件线路。通过它设备可以将中断信号发送到微处理器。
PCI 的IRQ针脚一般如下表所示连接到PCI总线针脚:
顺序
1 2 3 4
插槽
注意
在增加或移除扩展卡时,请首先拔除电源。同时查看关于扩展卡的文档为扩展卡
配置必要的硬件或软件,如跳线,开关或BIOS配置。
134
MS-7808
BIOS 设置
进入
计算机加电后,系统将会开始POST(加电自检)过程。当屏幕上出现以下信息时,
按 <DEL> 键即可进入:
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(按 DEL 键进入设定,按 F11 进入启动菜单)
如果此信息在您做出反应前就消失了,而您仍需要进入Setup,请关机后再开机或
按机箱上的Reset键,重启您的系统。您也可以同时按下<Ctrl><Alt>和<Delete>键
来重启系统。
注意
为了获得更好的系统性能,本章节每个BIOS目录下的项目描述都在不断的更新。
因此,这些描述可能有些稍微的不同,仅供参考。
主菜单
注意
在此指南中的图片仅供参考,可能会因为你购买的产品有所差异。详细信息请参
考系统的实际屏幕显示。
135
Main Menu
使用此菜单来提供系统基本配置,例如时间,日期等。
Advanced
使用此菜单来设置BIOS特别增强特性的选项。
Overclocking
使用此菜单来指定DRAM时序和CPU特性。
M-Flash
使用此菜单可以从存储装置读取或刷新BIOS(仅支持 FAT/FAT32 装置)。
Security
使用此菜单可以设置管理员和用户密码。
Boot
使用此菜单来指定设备的启动顺序。
Save & Exit
此菜单允许你加载BIOS默认值或工厂默认设置。并保存更改或不保存更改后退
出。
136
MS-7808
超频
注意
* 仅建议高级用户手动超频您的电脑。
* 超频没有任何保障, 不正确的操作可能导致保修无效或严重损坏您的硬件。
Current CPU / DRAM Frequency
此项用于显示当前 CPU 和内存的频率。只读。
Adjust CPU Ratio
此项用来控制决定处理器时钟频率的乘数。此项仅在处理器支持此功能时可用。
Adjusted CPU Frequency
此项显示已调整的CPU频率。只读。
Adjust CPU Ratio in OS
开启此选项,它将允许您通过使用MSI控制中心来改变在操作系统中的CPU倍频。
EIST
改进的 Intel SpeedStep 技术允许您设定微处理器在电池或 AC 交流电源下的性能
水. 平。此项仅在您安装的 CPU 支持 speedstep 技术的情况下才出现。
Intel Turbo Boost
开启或关闭 Intel Turbo Boost ,它会自动提升高于额定规格的 CPU 性能。 (当应
用程序需要处理器达最高性能状态时。)
DRAM Reference Clock
此项允许您为 CPU 定义内存基准时钟。请注意我们无法保证超频动作。
DRAM Frequency
此项允许您调整内存频率。请注意我们无法保证超频动作。
137
Adjusted DRAM Frequency
此项显示已调整 DRAM 频率。只读。
DRAM Timing Mode
选择内存时序是否被内存模组的 SPD (Serial Presence Detect) EEPROM控制。设
置为 [Auto] 开启内存时序选项,BIOS 根据在 SPD 中的配置设置下面的” Advance
DRAM Configuration”子菜单选项。选择 [Link] 或 [Unlink] 允许用户配置内存时序
和手动设置下列相关 “Advance DRAM Configuration” 子菜单。
Advanced DRAM Configuration
按<Enter>进入子菜单。
Command Rate
此项用来控制 DRAM 命令速度。
tCL
此项控制行位址信号(CAS)延迟,它决定SDRAM接收读取指令后,开始进行
读取前的延迟时间(在时钟周期内)。
tRCD
此项设定列位址(RAS)到行位址(CAS)和信号之间的延迟时间。时序数越少,
DRAM 的效能越好。
tRP
此项控制列位址 (RAS)预充电的时序。若无足够时间,让列位址在 DRAM 更新
之前预充电,更新可能会不完全,而且 DRAM 可能漏失资料。此项仅适用于系
统安装同步动态随机存取内存时。
tRAS
此设置决定了 RAS 由读取到写入内存所需时间。
tRFC
此设置决定了 RFC 由读取到写入内存所需时间。
tWR
最后一次写操作和下一次开始预充电操作之间的最小时间间隔,允许感觉线路
恢复核心数据。
tWTR
最后一次有效写操作和下一次开始读操作之间的最小时间间隔。允许I/O在读命
令开始前超速感觉线路。
tRRD
此项指定不同内存块active-to-active的延迟。
tRTP
此项指定读指令和预充电之间的时间间隔。
tFAW
此项用来设置 tFAW (four activate window delay) 时序 。
tWCL
此项用来设置 tWCL (Write CAS Latency) 时序。
tCKE
此项用来为内存模组设置脉冲宽度。
138
MS-7808
tRTL
此项目用于设置环程等待时间。
==高级时序配置==
tRRDR
在相同的内存中设置不同内存块active-to-active的延迟。
tRRDD
在不同的内存中设置不同内存块active-to-active的延迟。
tWWDR
在相同的内存中设置 write-to-write(写-写)的延迟。
tWWDD
在不同的内存中设置 write-to-write(写-写)的延迟。
tRWDRDD
设置同一或不同内存条上的不同 RANK的read-to-write(读-写)的延迟。
tWRDRDD
设置同一或不同内存条上的不同RANK的 write-to-read(写-读)的延迟。
tRWSR
设置 read-to-write(读-写)同一个 RANK 的延迟。
tRRSR
设置同一 RANK 读指令的延迟。
tWWSR
设置同一 RANK 写指令的延迟。
Memory Fast Boot
此项用来打开/ 关闭快速内存启动。
GT OverClocking
此项用来打开/ 关闭板载显卡超频。
GT Ratio
此设置控制板载显卡的比率,从而使板载显卡能在不同的频率组合下运行。
Adjusted GT Frequency
此项用来调整板载显卡的频率。只读。
139
Spread Spectrum
此功能可以降低 脉冲发生器所产生的 EMI (电磁干扰) 。
注意
* 如果您没有任何EMI方面的问题,要使系统获得最佳的稳定性和性能,请设置为
[Disabled]。但是,如果您被EMI所干扰的话,请选择Spread Spectrum(频展)的
值,以减少EMI。
140
MS-7808
OverSpeed Protection
超速保护(Overspeed Protection)功能可以监视当前的CPU频率和它的能耗。
如果它超过一定水平,处理器自动降低它的时钟频率。如果您想对您的CPU超
频,请设置此项为[Disabled]。
Intel C-State
C-state是一种电源管理状态。当CPU空闲时,它有效地减少处理器供电。
Package C State limit
此项允许您设置C-state模式。
Long Duration Power Limit (W)
此项用来调整长时间的TDP电源限制。
Long Duration Maintained (S)
此项用来调整长时间TDP电源限制的维持时间。
Short Duration Power Limit (W)
此项用来调整短时间的TDP持续时间的电源限制。
Primary/ Secondary Plane Current Limit (A)
此项允许调整 CPU (第一平台)/ iGPU (第二平台) 供电模组的TDP限制。
Primary/ Secondary Plane Turbo Power Limit (W)
这些选项允许您为智能加速调整CPU(第一平台)/iGPU(第二平台)的Turbo功
耗限制。
141
Save & Exit
进入设置并点击 Save & Exit 选项。
142
MS-7808
安装 Windows XP 须知
本章节将描述以 IDE 或 AHCI 模式安装 Windows XP 的方法。
以 IDE 模式安装 Windows XP
当您以 AHCI 模式安装 Windows XP 时,您可能会遇到提示错误讯息的蓝色画
面,因为 Windows XP 无法原生支援 AHCI 的存储装置。如果您还是希望安装
Windows XP 操作系统,请先依照以下的步骤修改 BIOS 选项。
. 请参照 BIOS 设置章节进入 BIOS。
. 进入 Advanced → SATA 模式。
143
注意
您可由以下网址下载驱动程序档案:
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
安装 Windows XP 操作系统:
请依照以下步骤进行安装:
. 进入 BIOS 菜单,将 SATA 设定为 AHCI mode,存储,退出,并重新开机。
. 请确认电脑主机已安装 USB 磁碟机。
3. 进行安装 Windows XP。当视窗设定画面出现“Press F6 if you need to install a
third party SCSI or RAID driver....” 时,请按下 “F6” 键。
4. 将存有 AHCI 驱动程序的碟片放入磁碟机中。
5. 下一个画面出现后,请按 “S” 键,以指定装置。
6. 选单中选择 Intel(R) 7 Series /C216 Chipset Family SATA AHCI Controller。
7. 依照屏幕上的说明完成安装步骤。
144
MS-7808
繁體中文
簡介
感謝您選購 B75MA-E31 系列 (MS-7808v1.X) Micro-ATX 主機板。本系列主機板係
採用 Intel® B75 晶片組,以期提供極致的系統效能。搭配新一代的 Intel® LGA1155
架構處理器,本系列將呈現給您高效能及專業的桌上型電腦平台解決方案。
主機板配置圖
CPUFAN
T: mouse
B: keyboard JPWR2
USB2.0 ports
USB3.0 ports
SYSFAN1
DIMM1
DIMM2
HDMI port
JPWR1
JUSB_PW1
VGA port
T: LAN Jack
B: USB2.0 ports
JUSB3
SYSFAN2
T:Line-In
M:Line- Out JBAT1
B:MIC
PCI_E1
PCI_E2
SATA1
SATA2
JCI1
PCI1
JFP2 SATA3
SATA4
JAUD1 JFP1 JUSB2 JUSB1
145
規格
支援處理器
■ 支援第三代 LGA1155 架構的 Intel® Core™ i7/ Core™ i5/ Core™ i3/ Pentium®/
Celeron® 處理器
晶片組
■ Intel® B75 晶片組
支援記憶體
■ 2 條 DIMM 支援 DDR3-1066/1333/1600* MHz,支援總合最高 16GB
(*DDR3-1600 MHz 需搭配 Intel® Ivy Bridge 處理器)
■ 支援雙通道模式
LAN
■ 由 Reaktek® 8111E 支援 LAN 10/100/1000
音效
■ 由 Realtek® ALC887 晶片整合
■ 支援 8 聲道音效輸出
■ 符合 Azalia 1.0 規格
SATA
■ 1 個 SATA 6Gb/s (SATA1) 連接埠,由 Intel® B75 支援
■ 3 個 SATA 3Gb/s (SATA2~4) 連接埠,由 Intel® B75 支援
接頭
■ 背板
‑ 1 個 PS/2 滑鼠連接埠
‑ 1 個 PS/2 鍵盤連接埠
‑ 4 個 USB 2.0 連接埠
‑ 2 個 USB 3.0 連接埠
‑ 1 個 HDMI 連接埠*,支援解析度最高達 1920x1200
‑ 1 個 VGA 連接埠*,支援解析度最高達 2048x1536
‑ 1 個網路接頭
‑ 3 個音效接頭**
*(本主機板背板上的 HDMI 及 VGA 連接埠僅提供內建圖形處理器使用)
**(為達到 8 聲道音效,第 7 及第 8 聲道須由前端輸出)
■ 內建接頭
‑ 2 個 USB 2.0 接頭
‑ 1 個 USB 3.0 接頭
‑ 1 個音效接頭
‑ 1 個機殼開啟警告開關接頭
146
MS-7808
插槽
■ 1 個 PCIe 3.0 x16 插槽
■ 1 個 PCIe 2.0 x1 插槽
■ 1 個 PCI 插槽
尺寸
■ Micro-ATX (24.4 cm X 17.3 cm)
裝機孔
■ 6 個裝機孔
欲知更多相容元件的相關訊息,請造訪微星科技網站
http://www.msi.com/service/test-report/
如須了解附件之型號以便進行選購,請至微星網頁依產品名稱搜尋:
http://tw.msi.com
147
背板
主機板背板搭載下列各項連接器:
網路接頭
PS/2 滑鼠
USB 2.0 連接埠
USB 3.0 連接埠 音效輸入
VGA 連接埠
音效輸出
麥克風
PS/2 鍵盤 HDMI 連接埠 USB 2.0 連接埠
注意事項
* 為達到 8 聲道音效,第 7 及第 8 聲道須由前端輸出。
硬體設定
安裝 LGA1155 中央處理器及散熱風扇
在安裝中央處理器時,請確認上方是否隨附一個散熱風扇,以避免過熱並維持系
統穩定。請依下列步驟,正確地安裝中央處理器與散熱風扇。錯誤的安裝會使中
央處理器與主機板受損。
LGA1155 CPU 簡介
LGA 1155 CPU 表面有 2 處對齊點及 1 處黃色三角標記,協助您在整個主機板配
置中能正確擺放 CPU。黃色三角標記為腳位 1 位置。
對齊點 對齊點
黃色三角標記為腳位 1 位置
148
MS-7808
注意事項
* 請勿觸摸 CPU 插座針腳。
149
裝機孔
安裝主機板時,請先鎖上將主機板固定在機殼的支撐固定板。若機殼附有背板,
請以主機板包裝隨附的背板取代機殼那片。背板不需螺絲即可卡進機殼。將六角
螺絲柱對準主機板上的裝機孔,並以機殼所附的螺絲固定。主機板上的裝機孔如
下圖所示。欲知更多詳情,請參閱機殼的使用手冊。
孔位一致。
I/O 連接埠面向機殼後方,且應與 I/O 背板
注意事項
* 請將主機板放在平坦的桌面安裝。
* 主機板電路及機殼間嚴禁任何碰觸,禁止鎖上非必要的六角螺絲柱,以免主機
板受損。
* 為免主機板短路,請確認主機板上或機殼內均無鬆脫的金屬零件。
150
MS-7808
安裝記憶體模組
. 將記憶體兩側的卡榫往外推,鬆開記憶體插槽。將記憶體模組垂直插入插槽。
記憶體模組底部有個防呆凹槽,只能以一種方向安裝到插槽。
. 將記憶體模組穩固地插入插槽內。安裝無誤的話,兩側的卡榫自動扣上後會
發出聲響。
3. 手動檢查記憶體模組是否已固定好。
防呆凹槽
防呆凸起
注意事項
* 要使用雙通道模式,請確認已於不同通道的記憶體插槽,安裝同密度容量及同
廠牌的記憶體。
* 因晶片限制關係,請以先記憶體模組,再顯示卡的順序安裝; 移除則反之。
151
要使用速度感應器設計之風扇,才能使用 CPU 風扇控制功能。務必將所有風扇電
本接頭用來接 ATX 24-pin 電源供應器。連接 ATX 24-pin 電源時,請確認電源接
頭插入的方向正確且對準腳位,再將電源接頭緊密地壓入接頭內。壓入方向正確
源接頭都接上。部份無法接到主機板的系統風扇,請直接接到電源供應器。系統
風扇電源接頭支援 +12V 散熱風扇。若主機板內建有系統硬體監控器晶片組,則
d
n
u
SYSFAN2
ro 2V se
.G 1
1 .+ o U
SYSFAN1
1 7. PS o
的話,電源排線應會扣住主機板的電源接頭。
4 .G 1 s e
1 6. Gr 2V V 1 .+ en Us
V 1 5. -1 .3 2 .S o
.3 1 4. +3 3 .N
3 V 1 3. 4
.+ 2 V
2 1 2 1 d
1 1.+ +1 B OK n
1 0. VS R nd u d
1 5 W u ro un
風扇可接至任一系統風扇接頭。
8 .G 5V u
JPWR1:ATX 24-Pin 電源接頭
7 .+ ro nd 2
CPUFAN1
.G 1 s o
1 .+ en ntr
2 .S o
注意事項
3 .C
4
152
MS-7808
SATA1~4:SATA 接頭
本接頭為高速 SATA 介面,可各接一台 SATA 裝置。SATA 裝置包括硬碟
(HDD)、固態硬碟 (SSD) 以及光碟機 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。
SATA1 (6Gb/s)
SATA2 (3Gb/s)
SATA3 (3Gb/s)
SATA4 (3Gb/s)
注意事項
* 請勿摺疊 SATA 排線超過 90 度,以免傳輸資料時產生錯誤。
* SATA 排線兩端接頭外觀相似。建議將平頭端接到主機板以節省空間。
JFP1, JFP2:面板接頭
這些接頭連接到面板開關及 LED 指示燈。JFP1 的規格符合 Intel® 面板輸入/ 輸出
連接設計規範。
P
o
w
e
r
S
P
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6 .-
.
4 +
2
.
4 .S CC ak
9 +
.V
3 .V pe
.R
C ea
7 .-
2 .S
C ke
e R
.
p
5 .-
se e
5 r
1
3 .+
rv e
5 er
e tS
1
JFP1 JFP2
d
s
H
D
D
w
it
L
ch
E
D
153
這些接頭連接高速 USB 介面,如 USB 硬碟、數位相機、MP3 播放器、印表機、
啓動
N 1
D
_ DP
1
r X _ N
e R X D
_ P
w _
o B3 _R _C _D
.P S 3 d X C
1
o u +
.N r o B 0 - 5 US rou 2. 0 +
1
.
9 . G 0 6 .G SB 2.
7 .U S B
關閉
7 U B
1
S
5 .U CC . S
8 .U C
3 .V 9 0.N
1 1
d N
C un + D
_ DP
.N o 1 in N
0 r B - P r X _
JUSB1, JUSB2:USB 2.0 擴充接頭
1 .G S B1 o e _R X D
_ P
8
.U S .N w 3 R C D
0 o B _ _ _
6 .U C 2 .P S B3 nd X _C
4 VC 9
1 8.U S ou _ X
T
.
1 7.U Gr B3 _T
1
2 1
1 6. S B3 nd -
1
5 o
1 4.U r B2 .0
JUSB_PW1:電源跳線
1 3.G S B2
1 2.U S
1 1.U
1
(SuperSpeed)。
JUSB_PW1
注意事項
注意事項
154
MS-7808
JAUD1:面板音效接頭
本接頭接到面板音效,且規格符合 Intel® 面板輸入/ 輸出連接設計規範。
1 .N IC S
0 o
.H
8 .M RE nd
e Pin et C
6 .P ou
a
d
4 Gr
P
h
2
o
.
D EN
n
e
e E
D
ct #
e
io
te
n
ct
io
n
9 S a R
.H E d
7 .He IC L
e NS P
.
5 .M I C
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
JCI1:機殼開啟警告開關接頭
本接頭接到機殼開啟開關排線。在機殼被打開時,會啟動機殼開啟機制,系統會
記錄該狀態,並於螢幕上顯示警告訊息。請進入 BIOS 設定程式中清除此紀錄訊
息。
2 .C
.G IN
1
ro T
u RU
n
d
JBAT1:清除 CMOS 跳線
主機板上有一個 CMOS RAM,是利用外接電池來保存系統的設定。CMOS RAM
可讓系統在每次開機時,自動啟動作業系統。若要清除系統設定,請使用本跳
線。
1
保留資料 清除資料
注意事項
系統關閉時,將本跳線短路後即可清除 CMOS RAM。然後再打開跳線。切記勿在
系統開機的狀態下清除 CMOS RAM,以免主機板受損。
155
PCIe 插槽
PCIe 插槽支援 PCIe 介面的擴充卡。
PCIE x16 插槽
PCIE x1 插槽
PCI 插槽
PCI 插槽支援網卡、SCSI 卡、USB 卡及其它符合 PCI 規格的外接卡。
32-bit PCI 插槽
PCI 的中斷要求
IRQ 是中斷要求 (Interrupt request line) 的英文縮寫,是個可讓裝置傳送中斷訊號
至微處理器的硬體線路。PCI 的 IRQ 腳位,通常都連接到 PCI 匯流排腳位,如
下表所示:
順序
1 2 3 4
插槽
注意事項
新增或移除擴充卡時,請確認已將電源線拔掉。另外,請詳讀擴充卡的使用說
明,確認在使用擴充卡時所需變更如跳線、開關或 BIOS 設定等軟硬體設定。
156
MS-7808
BIOS 設定
進入
開機後,系統就會開始 POST (開機自我測試)程序。當下列訊息出現在螢幕上時,
請按 <DEL> 鍵進入:
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(按 DEL 鍵進入設定選單,按 F11 進入開機選單)
若此訊息在您反應前就已消失,而您還想要進入設定時,請將系統關閉,再重新
啟動,或是按 RESET 鍵。亦可同時按下 <Ctrl>、<Alt> 及 <Delete> 鍵重新開
機。
注意事項
本章各 BIOS 目錄下的選項,仍以增進系統效能為目標持續更新中。內文敘述可
能與最新 BIOS 版本稍有差異,因此本章說明僅供參考用。
主選單
注意事項
本手冊內的圖片僅供參考,可能與您所購置的產品有差異。詳情請參考系統實際
呈現畫面為準。
157
Main Menu
本選單用以時間、日期等基本系統設定。
Advanced
使用本選單設定特殊進階功能選項。
Overclocking
本選單用以指定記憶體時序及 CPU 功能設定。
M-Flash
使用本選單由儲存裝置 (FAT 或 FAT32 格式) 讀取或 flash BIOS。
Security
本選單用以設定管理者及使用者密碼。
Boot
本選單用以指定開機裝置順序。
Save & Exit
本選單將 BIOS 預設值或出廠預設設定載入 BIOS 後,跳出 BIOS 設定工具。
158
MS-7808
超頻
注意事項
• 手動超頻功能僅建議由進階使用者進行操作。
• 恕無法保證超頻動作的成功與否,且如超頻失敗可能會使保固失效或嚴重損
壞硬體。
Current CPU / DRAM Frequency
這些選項顯示目前的 CPU 及記憶體速度。唯讀。
Adjust CPU Ratio
本項控制處理器倍頻比率。本項需安裝支援本功能的 CPU 才會顯示。
Adjusted CPU Frequency
本項顯示調整後 CPU 的頻率。唯讀。
Adjust CPU Ratio in OS
本項透過 MSI 控制中心,直接在作業系統中調整 CPU 倍頻比率。
EIST
增強型 Intel SpeedStep 技術 (EIST) 可設定微處理器的效能表現。本項在安裝支
援 Intel SpeedStep 技術的 CPU 才會顯示。
Intel Turbo Boost
本項在安裝支援本技術的處理器時方會出現,用來開啟或關閉本技術。Intel Turbo
Boost 技術可於程式有效能需求且指定 TDP 時,動態逐步提升處理器頻率。本技
術還可呈現流暢的電源效能 (動態提升或 Speed-Step 下降)。
DRAM Reference Clock
本項指定 CPU 的 DRAM 參考時脈。請注意我們無法保證超頻動作。
DRAM Frequency
本項控制記憶體頻率的倍頻比率在不同頻率組合下執行。
159
Adjusted DRAM Frequency
本項顯示調整後記憶體的頻率。唯讀。
DRAM Timing Mode
本項選擇是否由在 DRAM 模組上的 SPD (Serial Presence Detect) EEPROM
來配置 DRAM 時序。設為 [Auto] 開啟記憶體時序以及以下 “Advanced DRAM
Configuration” 子選單由 SPD 設定上的 BIOS 控制。選擇 [Link] 或 [Unlink] 可手
動設定記憶體時序及 “Advanced DRAM Configuration” 的相關選項。
Advanced DRAM Configuration
按下 <Enter> 鍵以進入子選單。您可於該子選單調整進階記憶體時序功能。
Command Rate
本設定控制 DRAM command rate。
tCL
本項控制行位址信號 (CAS) 延遲,也就是於 SDRAM 接收讀取指令後,開始進
行讀取前的延遲時間 (以時脈計)。
tRCD
在DRAM更新時,列和欄位址是分開處理的。本項設定列位址 (RAS) 到行位址
(CAS) 之間的過渡時間。時脈數越少,記憶體的效能越好。
tRP
本項控制列位址(RAS)預充電的時脈。若未累積足夠時間,讓列位址在記憶體更
新之前預充電,更新可能會不完全,且記憶體可能漏失資料。本項僅適用於系
統安裝同步動態隨機存取記憶體時。
tRAS
本項指定 RAS 由讀取到寫入記憶體所需時間。
tRFC
本項指定 RFC 由讀取記憶體到寫入記憶體所需時間。
tWR
D本項是寫入資料結束到預充電指令開始間的最短間距。本項透過感覺放大器
(sense amplifier)回復資料。
tWTR
本項是寫入資料脈衝結束到列讀取指令開始間的最短時間。輸出入閘道會先驅
動感覺放大器,再開始讀取指令。
tRRD
本項設定不同記憶體分組之間 (active-to-active) 的延遲時脈。
tRTP
本項設定讀取到預充電間的間隔時間。
tFAW
本項設定 tFAW (four activate window delay) 時序。
tWCL
本項設定 tWCL (Write CAS Latency) 時序。
tCKE
本項設定 tCKE 時序。
160
MS-7808
tRTL
本項設定tRTL 時序。
==Advanced Timing Configuration==
tRRDR
本項是在同一條記憶體內讀取不同 Rank 的延遲。
tRRDD
本項是在所有記憶體內讀取不同 Rank 的延遲。
tWWDR
本項是在同一條記憶體內寫入不同 Rank 延遲。
tWWDD
本項是在所有記憶體內寫入不同 Rank 的延遲。
tRWDRDD
本項是在同一條記憶體或不同條記憶體上讀取-寫入不同的 Rank 的延遲。
tWRDRDD
本項是在同一條記憶體或不同條記憶體上寫入-讀取不同的 Rank 的延遲。
tRWSR
本項是讀取-寫入同一個 Rank 的延遲。
tRRSR
本項指定讀取同一個 Rank 的延遲。
tWWSR
本項指定寫入同一個 Rank 的延遲。
Memory Fast Boot
本項開啟或關閉記憶體快速開機功能。
GT OverClocking
本項開啓或關閉圖形處理器超頻功能。
GT Ratio
本項控制內建圖形處理器頻率倍頻比率在不同頻率組合下執行。
Adjusted GT Frequency
本項顯示 iGPU 頻率。唯讀。
161
Spread Spectrum
本功能減少由調節時脈產生器的脈衝所引起的電磁波干擾。
注意事項
* 若無電磁波干擾 (EMI) 的問題,請將本項設為關閉 [Disabled],以達較佳的系統
穩定度及效能。但若要符合 EMI 規範,請選擇展頻數值以減少電磁波。
* 展頻的數值越大,可減少較多電磁波,相對系統就越不穩定。欲知展頻適當數
值,請查詢當地規範。
* 如需進行超頻,請務必將本功能關閉,因為即使是些微的劇波,皆足以引起時脈
速度突然增快,進而使超頻中的處理器被鎖定。
DRAM Voltage
本項設定記憶體電壓。
Current DRAM Voltage
* 本項顯示目前 DRAM 電壓。唯讀。
CPU Features
按下 <Enter> 鍵,即可進入子選單。
Hyper-Threading
本處理器使用 Hyper-Threading 技術以增進傳傳輸速率及減少使用者的反應時
間。本技術是將處理器內的雙核心,視為兩顆可同時執行指令的邏輯處理器。
這樣一來,系統效能即可大幅提升。若關閉本功能,處理器只會以單核心運
作。若作業系統不支援本功能,請為關閉本項以免系統不穩。
Active Processor Cores
本項選擇 active processor 的核心數。
Limit CPUID Maximum
本設定針對處理器於較舊的作業系統中限制速度。
Execute Disable Bit
本項功能在病毒試著於緩衝區內置入病毒碼時,處理器即可關閉該碼執行以免
病毒擴散。建議將本項設為開啟。
Intel Virtualization Tech
本項開啟或關閉 Intel 虛擬化技術的最高值設定。詳情請參閱 Intel 官方網站。
Intel VT-D Tech
本項開啟或關閉 Intel VT-D 技術。詳情請參閱 Intel 官方網站。
Power Technology
本項選擇 Intel® 動態電源技術模式。
C1E Support
開啟本功能會在 CPU 閒置時,減低電量的耗損。僅特定處理器支援 Enhanced
Halt state (C1E) 功能。
162
MS-7808
OverSpeed Protection
超速保護可監控目前 CPU 流量以及電源耗損狀況。在超出特定範圍時,處理器
會自動減低時脈速度。若要超頻 CPU,請將本項設為 [Disabled]。
Intel C-State
C-state 是可於處理器閒置時大幅減低耗電的一種電源管理狀態。本欄位需安裝
支援 c-state 技術的處理器才會顯示。
Package C State limit
本項選擇 C-state 限制。
Long Duration Power Limit (W)
本項可用於調整長時間的 TDP 電源限制。
Long Duration Maintained (S)
本項可用於調整長時間電源限制的維持時間。
Short Duration Power Limit (W)
本項可用於調整短時間的 TDP 電源限制。
Primary/ Secondary Plane Current Limit (A)
本項調整 turbo 倍頻比率的 CPU (第一組) 或 iGPU (第二組) 的過電流。
Primary/ Secondary Plane Turbo Power Limit (W)
本項調整 turbo boost 的 CPU (第一組) 或 iGPU (第二組) 的 turbo 電源限制。
163
Save & Exit
進入 SETTINGS 後按下 Save & Exit 選項。
164
MS-7808
安裝 Windows XP 須知
本節說明以 IDE 與 AHCI 模式安裝 Windows XP 的方法。
以 IDE 模式安裝 Windows XP
當您以 AHCI 模式安裝 Windows XP 時,您可能會遇到提示錯誤訊息的藍色畫
面,因為 Windows XP 無法原生支援 AHCI 的儲存裝置。如果您還是希望安裝
Windows XP 作業系統,請先依照以下的步驟修改 BIOS 項目。
. 請參照 BIOS 設定章節進入 BIOS。
. 依序選擇 Advanced → Integrated Peripherals → SATA Mode 項目。
165
注意事項
您可由以下網址下載驅動程式檔案:
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
安裝 Windows XP 作業系統:
請依照以下步驟進行安裝:
. 進入 BIOS 選單,將 SATA Mode 設定為 AHCI mode,儲存、退出,並重
新開機。
. 請確認電腦主機已安裝 USB 磁碟機。
3. 進行安裝 Windows XP,當視窗設定畫面出現 “Press F6 if you need to install
a third party SCSI or RAID driver....” 時,請按下 “F6” 鍵。
4. 將存有 AHCI 驅動程式的磁片放入磁碟機。
5. 下一個畫面出現後,請按 “S” 鍵,以指定裝置。
6. 從選單中選擇 Intel(R) 7 Series /C216 Chipset Family SATA AHCI
Controller。
7. 依照螢幕上的說明完成安裝步驟。
166
MS-7808
日本語
はじめに
この度はB75MA-E31 シリーズ (MS-7808 v1.x) Micro-ATXマザーボードをお買い
上げいただき、誠にありがとうございます。これらのシリーズはIntel® B75チッ
プセットを搭載し、Intel® LGA1155プロセッサに対応したハイパフォーマンスデ
スクトップソリューションを構築することができます。
レイアウト
CPUFAN
T: mouse
B: keyboard JPWR2
USB2.0 ports
USB3.0 ports
SYSFAN1
DIMM1
DIMM2
HDMI port
JPWR1
JUSB_PW1
VGA port
T: LAN Jack
B: USB2.0 ports
JUSB3
SYSFAN2
T:Line-In
M:Line- Out JBAT1
B:MIC
PCI_E1
PCI_E2
SATA1
SATA2
JCI1
PCI1
JFP2 SATA3
SATA4
JAUD1 JFP1 JUSB2 JUSB1
167
マザーボードの仕様
対応プロセッサ
■ LGA1155 3世代のIntel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Cel-
eron®プロセッサ
チップセット
■ Intel® B75チップセット
対応メモリ
■ DIMMスロット2本搭載、DDR3-1066/1333/1600* MHzをサポート、最大
16GB搭載可能
(*DDR3-1600 MHzはIntel® Ivy Bridgeプロセッサのみによるサポートされま
す)
■ デュアルチャンネルメモリアクセス対応
LAN
■ Realtek® 8111E LAN 10/ 100/ 1000をサポート
オーディオ
■ Realtek® ALC887
■ 8チャンネルオーディオ出力
■ Azalia 1.0準拠
SATA
■ Intel® B75によるSATA 6Gb/sポート (SATA1) 1基搭載
■ Intel® B75によるSATA 3Gb/sポート (SATA2~4) 3基搭載
コネクター
■ I/Oパネル
‑ PS/2マウスポート ×1
‑ PS/2キーボードポート ×1
‑ USB 2.0ポート ×4
‑ USB 3.0ポート ×2
‑ HDMIポート ×1*、最大解像度1920x1200をサポート
‑ VGAポート ×1*、最大解像度2048x1536をサポート
‑ LANジャック ×1
‑ オーディオジャック ×3**
*(HDMIとVGAポートは統合したグラフィックスプロセッサのみと動作し
ています。)
**(8チャンネル音響のために、7番目と8番目のチャンネルは必ずフロント
パネルから出力してください。)
■ オンボードコネクター
‑ USB 2.0コネクター ×2
‑ USB 3.0コネクター ×1
‑ フロントパネルオーディオコネクター ×1
‑ ケース開放センサーコネクター ×1
168
MS-7808
スロット
■ PCIe 3.0 x16スロット ×1
■ PCIe 2.0 x1スロット ×1
■ PCIスロット ×1
寸法
■ Micro-ATX (24.4 cm X 17.3 cm)
取付穴
■ 6穴
最新のCPU対応表は下記Webサイトをご参照ください。
http://www.msi.com/service/cpu-support/
最新のメモリモジュール対応状況については下記Webサイト
をご参照ください。
http://www.msi.com/service/test-report/
製品について詳しい情報を求めの場合は、弊社のWebサイトを参照してくださ
い。http://www.msi.com/index.php
169
I/Oパネル
リアパネルの構成は以下の通りです。
LAN
PS/2マウス
USB 2.0ポート
Line-In
USB 3.0ポート
VGAポート
Line-Out
MIC
PS/2キーボード HDMIポート USB 2.0ポート
注意
* 8チャンネル音響のために、7番目と8番目のチャンネルは必ずフロントパネル
から出力してください。
* HDMIとVGAポートは統合したグラフィックスプロセッサのみと動作していま
す。
ハードウェアセットアップ
LGA1155 CPUおよびクーラーの装着
CPUを取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐためにヒートシンクが
CPUに密着するように確実に取り付けてください。下記の手順に従って正しく
CPUとCPUクーラーを装着してください。装着方法を誤ると最悪の場合CPUや
マザーボードなどの破損を招きます。
LGA 1155 CPUについて
マザーボードの置くことには、CPUを正しく並べるために、LGA 1155 CPUの
ヒートスプレッダ側には位置決めの窪み2箇所、黄色い三角印一個があります。
黄色い矢印マークが指した方向をピン1の方向に向けて装着します。
位置決めの窪み 位置決めの窪み
黄色い矢印マークが指した方向をピン
1の方向に向けて装着します。
170
MS-7808
下記の手順に従って正しくCPUとCPUクーラーを装着してください。
. 最大開放位置まで ローディングレバーを外して起こします。
. レバーが最大開放位置に引っ張られると、ローデ
ィングプレートが自動的に起こします。CPUソ
ケットのピンを触れないで下さい。
3. CPUを並べてCPUソケットに合わせます。下向
きの金属接点のある台座でCPUを固定してくだ
さい。位置決めの窪みがCPUソケットの縁と一
列に並び、ぴったり合うことを確保します。
4. ローディングプレートを閉めて、保護用のプラス
チックキャップを外します。
5. CPUが正しくソケットに収まっていることを確
認してください。レバーを下ろして固定つまみの
下にロックします。
6. 効果的な放熱とC PU の過熱の防止のために、
CPUの上に薄い層の熱ペースト(または熱テー
プ)を均等に塗布してください。
7. マザーボードのCPUファンコネクターを探し出
してください。
8. ファンのワイヤがファンコネクターに向き、それ
にフックが穴に似合って、ヒートシンクをマザー
ボードに置きます。
9. CPUクーラーの四隅のピンをマザーボードの固
定穴に合わせ、ゆっくりと押し込みます。ぴった
りすると、クリックが聞こえるべきです。
0. 位置が正しいことを確認します。
. 最後に、CPUファンケーブルをマザーボードの
コネクターに接続します。
注意
* 損害を防止するために、CPUソケットのピンを触れないで下さい。
* システムを起動する前に、必ずCPUクーラーがしっかり装着されたことを確
認してください。
* ソケットに添付されるプラスチックカバーは捨てないでください。CPUを外
して保管する場合は、このプラスチックカバーを装着し、ソケットのピンを保
護してください。
* CPUファンの装着についてはCPUファンの同梱の説明書をご参照ください。
171
取付穴
マザーボードをインストールする時、最初にマザーボードに対して必要な取り
付けスタンドをケース内の取付プレートにインストールしてください。ケース
同梱のI/Oバックプレートをマザーボードの同梱物と共に提供されたI/Oバックプ
レートに取り替えます。I/Oバックプレートがねじを使用しないで、簡単にケー
スに嵌め込めるべきです。取付プレートのスタンドをマザーボードのねじ穴と
整列させて、ケースと共に提供されたねじでマザーボードを固定します。ねじ
穴の位置が以下のように表示されます。詳細についてはケース同梱のマニュア
ルを参照してください。
す。
I/Oバックプレートの穴と一列に並ぶべきで
I/Oポートはケースのリアに向くべきです。
注意
* マザーボードを平面にインストールして、不要な破片の発生を防止します。
* マザーボードの損害を防止するために、マザーボードの回路とケースの間の接
触あるいはケースに取り付けた不必要なスタンドオフが禁止されます。
* ショートを引き起こす恐れがあるために、マザーボード/ケースの内に金属の
コンポーネントを取り付けないことを確認してください。
172
MS-7808
メモリモジュールの装着
. メモリモジュール中央付近には左右非対称の場所に切り欠きが1ヶ所設けら
れており、このため間違った向きでは差し込めないように作られています。
. DIMMメモリモジュールをDIMMスロットへ垂直に差し込むとDIMMスロット
の両側にあるモジュール固定ラッチが自動的に閉じ、モジュールを固定しま
す。メモリモジュールがしっかりと装着されると、モジュールの端子部分が
見えなくなります。
3. 電源投入前にモジュールが両側のモジュール固定ラッチによって正しく固定
されているかどうかを必ず確認してください。
切り欠き
出っ張り
注意
* デュアルチャンネルアクセスで有効にするには同一のメモリを装着してくだ
さい。
* ハードウェアの制限のために、インストールの手順に従ってください。先ずメ
モリモジュール、それからグラフィックスカードです。取り外す時、必要なら
グラフィックスカードをはずして下さい。
173
JPWR1: ATX 24ピン電源コネクター
ATX電源24ピンコネクターを接続します。接続の際にはコネクターの向きに注
意して奥までしっかり差し込んでください。通常はコネクターのフックの向き
を合わせれば正しく接続されます。
1 1.+ +1 B OK
2 1 2
1 0. VS R nd
.+ 2 V
1 5 W u
3 V
.3
9 .P ro nd
.
V
8 .G 5V u
7 .+ ro nd
6 .G 5V u
5 .+ ro 3V
4 .G 3. 3V
3 .+ 3.
2 .+
1
2 3.+ +5 V
4
2 2. +5 s un d
.G 5 V
2 . e o n d
ro
2 0.R Gr rou un #
u
1
V
2 9. G ro ON d
n
d
1 8. G - un
1 7. PS o
1 6. Gr 2V V
1 5. -1 .3
1 4. +3
d
1 3.
1
ro un
u d
n
d
3 .+1
.+ 2
4
1 V
2
V
注意
本製品を動作させるには上記のコネクターを正しく接続している必要がありま
す。
1 .+ en Us
.G 1 s o
.G 1 s e
2 .S o
2 .S o
ro 2V or l
3 .C
1 .+ o U
ro 2V or
3 .N
.G 1
u
2 .N
4
u
4
n
ro 2V se
d
3
d
u
n
d
174
MS-7808
SATA1~4: SATAコネクター
このコネクターは高速シリアルATAインターフェイスポートです。一つのコネ
クターにつき、一つのシリアルATAデバイスを接続することができます。シリ
アルATAデバイスはディスクドライブ(HD)、フラッシュメモリドライブ (SSD)と
光学ドライブ(CD/ DVD/ Blu-Ray)を含みます。
SATA1 (6Gb/s)
SATA2 (3Gb/s)
SATA3 (3Gb/s)
SATA4 (3Gb/s)
注意
* シリアルATAケーブルは絶対90度以上に折らないようにして下さい。データ転
送に障害が起きる可能性があります。
* SATAケーブルの両端が同一です。然し、スペースの節約のために、平らなコ
ネクターに接続することをお薦めします。
1
w
0
o
it
.N
w
ch
e
o 8. +
r
P -
L
in
E
D
6 .-
.
4 +
2
.
4 .S CC ak
9 +
.V
3 .V pe
.R
C ea
7 .-
2 .S
C ke
e R
.
p
5 .-
se e
5 r
1
3 .+
rv e
5 er
e tS
1
JFP1 JFP2
d
s
H
D
D
w
it
L
ch
E
D
175
JUSB1, JUSB2: USB 2.0拡張コネクター
これらのコネクターはIntel® I/O Connectivity Design Guideに準拠して、USB
HD、ディジタルカメラ、MP3プレーヤ、プリンタ、モデム、そのほかの高速
USBインターフェース周辺機器へ接続することができます。
1 .G S B1
0 r B -
.N o 1
8
C un +
6 .U C
.U S
4 VC
2
d
.
9
.N r o B 0 -
7 .U S B
o u +
. G
5 .U CC
P nd
in
3 .V
1
S
0
JUSB3: USB 3.0拡張コネクター
USB 3.0ポートはUSB 2.0デバイスと併用できます。データ転送速度は最大
5Gbit/sまでをサポートします (超高速)。
2 .P S B3 nd X _C
0 o B _
1 8.U S ou _ X
.N w 3 R
9
1 7.U Gr B3 _T
o e _R X
1 6. S B3 nd -
P r X _
in
1 .U S u .0 +
1 4.U r B2 .0
5
1 3.G S B2
1 2.U S
_ DP
D
1 1.U
N
T
1
_ _
C D
_ P
D
N
1 .U SB un T _
.P S 3 d X C
2
o B3 _R _C _D
3 .G SB 3_ d -
w _
.
e R X
U
4 .U B n 0
r X _
5 US rou 2. 0 +
r o
6 .G SB 2.
.
7 U B
_ DP
D
3 T
8 .U C
_ X
. S
N
9 0.N
1
_ P
D
N
注意
* VCCピンとGNDピンは必ず接続してください。接続しない場合、機器に重大
な損傷を及ぼす恐れがあります。
JUSB_PW1: USB電源ジャンパ
このジャンパは“Wakeup from S3/S4/S5 by USB and PS/2 device”機能を有効/無
効にします。
1
JUSB_PW1
1 1 1
1
無効 有効
注意
ジャンパを[Enabled]に設定すると、+5VSBおよび2A以上の電源供給を持ちま
す。
176
MS-7808
JAUD1 : フロントパネルオーディオコネクター
フロントパネルオーディオピンヘッダを使用すると、フロントパネルからのオ
ーディオ出力が可能になります。ピン配列はインテル®のフロントパネル接続デ
ザインガイドに準拠しています。
1 .N IC S
0 o
.H
8 .M RE nd
e Pin et C
6 .P ou
a
d
4 Gr
P
h
2
o
.
D EN
n
e
e E
D
ct #
e
io
te
n
ct
io
n
9 S a R
.H E d
7 .He IC L
e NS P
.
5 .M I C
a E h
d
3 .M
P _S ne
h E R
1
o N
n
e D
L
o
JCI1: ケース開放センサーコネクター
このコネクターはケーススイッチに接続されます。ケースが開けられると、ケ
ース開放センサーはショートになります。システムはこの状態を記録し、警
告メッセージを画面に表示します。この警告メッセージをクリアするには、
BIOS画面を開いてメッセージを消去します。
2 .C
.G IN
1
ro T
u RU
n
d
JBAT1: クリアCMOSジャンパ
本製品にはBIOSの設定情報を保持するなどの目的でCMOSメモリを搭載してお
り、搭載するボタン電池から電力を供給することで情報を保持しています。こ
のCMOSメモリに蓄えられたデバイス情報によって、OSを迅速に起動させるこ
とが可能になります。システム設定をクリアしたい場合はこのジャンパを押し
てください。
1
データを保存 データをクリア
注意
システムがオフの間に、このジャンパをショートすることでCMOS RAMをクリ
アします。それからジャンパを開きます。システム起動時のCMOSのクリアは
絶対止めてください。マザーボードの破損や火災などに及ぶ危険があります。
177
PCIeスロット
PCIeスロットはPCIeインターフェース拡張カードをサポートします。
PCIE x16スロット
PCIE x1スロット
PCIスロット
PCIスロットは最も汎用性の高い拡張スロットで、対応する様々な拡張カードが
発売されています。拡張カードのセッティング方法については、拡張カードに
同梱される説明書を参照してください。
32-bit PCIスロット
PCI割り込み要求ルーティング
ハードウェアがCPUに対して割り込み要求信号を発し、PCはこれを受けてデバ
イスの動作(イベントの発生)を処理します。標準的なPCIバスのIRQ設定は以下
の通りです:
順序
1 2 3 4
スロット
注意
拡張カードを挿入したり取り外したりする時は、必ず最初に電源プラグを抜い
てください。拡張カードについて記述挿入したりされたマニュアルを読んで、
ジャンパ、スイッチ、BIOSなど必要なハードウェア設定、ソフトウェア設定を
全て実行してください。
178
MS-7808
BIOSの設定
BIOSセットアップ画面の起動
コンピューターを起動するとシステムはPOST (Power On Self Test)過程に入り
ます。下記のメッセージが画面に表示されている間に<DEL>キーを押すと設定
画面に入ることができます。
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(<DEL>キーを押してセットアップ画面を呼び出して、F11キーを押してブート
画面を呼び出す。)
<DEL>を押す前にこのメッセジーが消えてしまった場合、電源をいったん切っ
てから再び投入するか、<RESET>を押すかして、システムを再起動してくださ
い。<Ctrl>、<Alt>と<Delete>を同時に押しても再起動できます。
注意
より優れたシステムの性能のために、本章の各BIOSカテゴリーは継続的に開発/
改良が行われております。それで、この解説は参照用だけで、最新のBIOSと異
なる場合があります。
メインページ
179
注意
このガイドにはの図は参照用であり、ユーザーが購入したモデルと異なる場合
があります。詳細についてはシステムの実際の画面を参照してください。
Main Menu
日付/時刻などのシステムの基本的な設定を行います。
Advanced
拡張BIOS機能の設定を行います。
Overclocking
DRAMタイミングやCPU機能の各種設定を行います。
M-Flash
USBメモリドライブを使ったBIOS更新を行う際に使用します。(FAT/FAT32フ
ォーマットのみ)。
Security
管理者やユーザーパスワード設定などを行います。
Boot
システム起動デバイスの優先順位を設定します。
Save & Exit
BIOSデフォルト値または工場出荷時の設定をロードし、変更した設定値を保存
して終了します。
180
MS-7808
オーバークロック
注意
* 高級なユーザー以外にPCを手動でオーバークロックすることをお薦めしませ
ん。
* オーバークロックによる故障は製品保証の対象外となりますのでご注意くださ
い。不適当に操作すると、保証を無効にさせ、またはハードウェアを破損する
危険性があります。
Current CPU / DRAM Frequency
CPUとメモリスピードのクロックを表示します。読取専用です。
Adjust CPU Ratio
この項目は倍率をコントロールし、プロセッサの内部クロックのスピードを決
定します。プロセッサが本機能をサポートする場合には有効です。
Adjusted CPU Frequency
調整したCPU周波数を表示します。読取専用です。
Adjust CPU Ratio in OS
この項目を有効にすると、Control CenterでOSにはCPU倍率を変更できます。
EIST
拡張版インテル® SpeedStepテクノロジ(EIST)の有効/無効を設定します。Speed
StepテクノロジはCPUの負荷に応じて電圧と周波数を変化させ、パフォーマン
スと省電力を両立させCPUの発熱を抑える機能です。拡張版インテル® Speed
Stepテクノロジ(EIST)をサポートするCPUを搭載した場合に設定が可能です。
Intel Turbo Boost
インテル® Turbo BoostテクノロジをサポートするCPUを装着するとこの項目が
表示され、インテル® Turbo Boostテクノロジの有効/無効を選択可能にします。
アプリケーションソフトが性能の向上を要求した場合や熱的な余裕がある場合
にプロセッサ周波数をCPU規定の動作クロックを超えて動的に変化させること
が可能になります。
181
DRAM Reference Clock
CPUのためにDRAM参照クロックを指定します。オーバークロックによる故障
は製品保証の対象外となりますのでご注意ください。
DRAM Frequency
DRAM周波数を調整します。オーバークロックによる故障は製品保証の対象外
となりますのでご注意ください。
Adjusted DRAM Frequency
調整したDRAM周波数を表示します。読取専用です。
DRAM Timing Mode
この項目でDRAMタイミングがDRAMモジュールのSPD (Serial Presence
Detect)EEPROM情報によりコントロールするかどうかを決定します。[Auto]に
設定すると、DRAMタイミングを有効にして、以下の[Advanced DRAM Configu-
ration]メニューがSPDの情報を基に、自動的に最適な設定を行います。[Link]あ
るいは[Unlink]に設定すると、以下のメニューを手動で設定します。
Advanced DRAM Configuration
<Enter>キーを押すと、サブメニューが表示されます。
Command Rate
DRAMコマンド率をコントロールします。
tCL
SDRAMが読み込みコマンドを受信した後読み込みを開始するまでのタイミン
グ遅延であるCASレイテンシーを設定します。
tRCD
RAS(行アドレス信号)とCAS(列アドレス信号)の信号間隔を手動で設定しま
す。一般的にクロックサイクル値が小さいほどDRAMの動作速度が上がりま
す。
tRP
DRAMがリフレッシュに必要とする電荷を蓄積する時間を手動で設定しま
す。RAS信号のクロック数がこの時間を規定しますが、電荷を蓄積するため
の時間が足りない場合はDRAMのリフレッシュは不完全になり、DRAMがデ
ータを保持できなくなることがあります。システムに同期DRAMをインスト
ールした場合のみこの項目が利用できます。
tRAS
RAS(行アドレス信号)が発信してからデータが読み出されるまでの時間を決定
します。
tRFC
RFCが発信してからデータが読み出されるまでの時間を決定します。
tWR
プリチャージが掛かる前のデータの書込みに要する時間を手動で設定するの
がtWRです。この設定ではプリチャージが掛かる前に、書込みバッファのデ
ータがメモリセルに完全に書き込まれるように設定する必要があります。
tWTR
D同じメモリバンク内で処理される書き込み命令から読み取り命令までの間隔
時間を手動で設定します。読み取り命令の始める前にI/O gatingがセンス増幅
器を増速駆動できます。
182
MS-7808
tRRD
異なるメモリバンク間でデータアクセスを行うための遅延時間を手動で設定
します。
tRTP
この設定はデータ読み込みとプリチャージ命令の時間間隔をコントロールし
ます。
tFAW
tFAWタイミングを設定します。
tWCL
tWCLタイミングを設定します。
tCKE
tCKEタイミングを設定します。
tRTL
往復遅延の設定を行います。
==高級なタイミング配置==
tRRDR
同じDIMMには異なる列の読み取りの遅延。
tRRDD
異なるDIMMには列の読み取りの遅延。
tWWDR
同じDIMMには異なる列の書き込みの遅延。
tWWDD
異なるDIMMにはの書き込みの遅延。
tRWDRDD
同じ/異なるDIMMにはの異なる列の読み書きの遅延。
tWRDRDD
同じ/異なるDIMMにはの異なる列の書き読みの遅延。
tRWSR
同じ列の読み書きの遅延。
tRRSR
同じ列の読み込みコマンドの遅延。
tWWSR
同じ列の書き込みコマンドの遅延。
Memory Fast Boot
メモリファーストブートを有効/無効にします。
GT OverClocking
統合したグラフィックスのオーバークロックを有効/無効にします。
GT Ratio
統合したグラフィックス周波数の倍率をコントロールし、統合したグラフィッ
クスが異なる周波数組合せで動作させます。
183
Adjusted GT Frequency
iGPU周波数を表示します。読取専用です。
Spread Spectrum
本機能はクロック変換器パルスを変調することで、電磁妨害を軽減する効果が
あります。
注意
* 特に電波障害などの問題が無い場合は、システムの安定性と性能を確保するた
めに[Disabled]に設定して下さい。また、電波障害などが発生した場合は、必
ず[Enabled]に設定して障害の軽減に努めて下さい。
* Spread Spectrumの値は大きければ大きいほどノイズ除去効果が高まります
が、システムの安定度は低下します。
* オーバークロック動作実験をする場合は、必ず[Disabled]に設定して下さい。
DRAM Voltage
メモリ電圧を調整します。
Current DRAM Voltage
現在のDRAM電圧を表示します。読取専用です。
CPU Features
<Enter>キーを押すと、サブメニューが表示されます。
Hyper-Threading
ハイパースレッディング機能に対応したCPUをお使いの場合、1つのCPUコ
アを2つの論理的なCPUコアとして認識させ、並列処理性能を高めることが
できます。ほとんどの場合、ハイパースレッディング機能を有効にすること
でシステムの処理性能を向上できますが、マルチCPUに対応していないOSや
アプリケーションソフトウェアを使う場合はDisable(使用しない)に設定して
下さい。システムの動作が不安定になる場合があります。
Active Processor Cores
クティブプロセッサコアの数を選択します。
Limit CPUID Maximum
この項目は、古いオペレーティングシステムなどを利用する際にシステムの
スピードを制限するために用います。
Execute Disable Bit
本機能を有効にすることで、「バッファオーバーフロー攻撃」と呼ばれる悪
意を持った行為からシステムを保護することができます。本機能はCPUがア
プリケーション毎のメモリエリアをコントロールすることで、ワームやウイ
ルスなどが悪意の有るコードをバッファエリアなどに挿入しようとする行為
を防止し、システムの損害や外部への伝播をおさえることができます。
Intel Virtualization Tech
この項目ではインテル仮想化テクノロジの有効/無効を選択できます。詳しい
情報についてはインテル社のWebサイトを参照してください。
184
MS-7808
185
保存および終了
SETTINGSの画面には保存および終了アイテムをクリックします。
186
MS-7808
Windows XPのインストールの注意事項
本章はIDEあるいはAHCIモードにはWindows XPのインストールについての注意
事項を解説します。
IDEモードにはWindows XPのインストール
AHCIモードにはストレージデバイスにインストールされたことをサポートしな
いために、Windows XPをインストールする中に、ユーザーが失敗し、それにブ
ルースクリーンに遭遇する可能性があります。それでもWindows XPをOSとし
てインストールすると、以下のようにBIOS項目を変更してください。
. BIOS SETUP章を参照してBIOSをアクセスします。
. Advanced → SATAモードを選択します。
3. SATAモードをIDEモードに変更します。
4. Save & Exit → Save Changes and Rebootの順序で進みます。
5. Windows XPのOSをインストールします。
AHCIモードにはWindows XPのインストール
AHCIモードにはWindows XPをOSとしてインストールすると、予めWindows
XPのためにAHCIモードを準備してください。
Intel AHCIドライバーディスクの作成
以下の説明に従って“Intel® AHCI Driver”を作成してください。
. MSI DVDをDVD-ROMドライブに挿入します。
. セットアップ画面には“Browse CD”をクリックします。
187
3. \\Storage\Intel\PCH 7\f6flpy-x86 or f6flpy-x64からすべての内容をフォーマッ
トされたフロッピーディスクにコピーします。
4. ドライバーディスケットの作成が完了します。
注意
ユーザーが以下のウェブサイトからドライバーをダウンロードできます。
http://download3.msi.com/files/downloads/dvr_exe/intel7x_rst_floppy_mb.zip
Windows XPのOSのインストール:
以下のステップに従ってインストールを行ってください。
. BIOSをアクセスし、SATAモードをAHCIモードに設定し、ぞれから変更を
保存して終了します。後で再起動します。
. USBフロッピーディスクドライブがPCに接続されたことを確認してくださ
い。
3. Windows XPをインストールしてください。Windowsのセットアップ画面に
は“Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver....”という
メッセージが表示されると、“F6”キーを押します。
4. AHCIドライバーを含むフロッピーディスクをフロッピーディスクドライブ
に挿入します。
5. 次の画面が表示されると、“S”キーを押して追加のデバイスを指定します。
6. 備え付けのリストからIntel(R) 7 Series /C216 Chipset Family SATA AHCI
Controllerを選択します。
7. オンスクリーンの説明に従ってインストールを完成します。
188