Mydens Aguadens 60T - 2018
Mydens Aguadens 60T - 2018
Mydens Aguadens 60T - 2018
INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE
MANUAL
60T
MYDENS FLOOR STANDING 70T
CONDENSING BOILER 100T
115T
140T
AGUADENS 180T
FLOOR STANDING
CONDENSING WATER HEATER 210T
280T
62403578 - R01 09-12-2016_UK
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!!!
FAILURE TO COMPLY WITH THESE PROVISIONS AND REQUIREMENTS MAY
COMPROMISE THE SAFETY OF THE UNIT AND CAN RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH.
Installer: Read all instructions, Explosive or highly flammable Defects: If you find any defects, you
including this manual, before products must inform the owner of the system
installing. Perform steps in the order Do not store or use explosive or highly of the defect and the associated
given. flammable materials such as paper, hazard in writing.
solvents, paints, etc...in the same room
User: This manual is for use only by where the appliance is installed. When servicing heater, to avoid electric
a qualified heating installer. Refer to shock, disconnect electrical supply
the User’s Information section for If you can smell combustion products before performing maintenance.
your reference. 1. - Switch the appliance off.
2. - Ventilate the room. When servicing heater, to avoid
Maintenance: at least once a year the 3. - Call a professionally qualified severe burns, allow heater to cool
user must call a Qualified installer for technician. before performing maintenance.
routine maintenance.
Qualified installer: qualified installer Label all wires prior to disconnection
If you smell gas is an individual with specific, technical when servicing controls. Wiring
1. - Close the gas cock. training in space heating systems, errors can cause improper and
2. - Ventilate the room. domestic hot water systems, fuel dangerous operation. Verify proper
3. - Do not switch on any electric device, gas systems and electrical systems. operation after servicing.
telephone included. This individual must have the legally
4. - From another room, call a required qualifications. Correct Use:
professionally qualified technician This heater must only be used for
immediately or the gas supply Installation and Modifications: Only the purpose for which it has been
company. Call the Fire Service if the a Qualified installer must carry out expressly designed: Heating of water
former are not available. the installation and calibration of the for closed circuit systems for central
heater. Never modify the heater or its heating.
Carbon Monoxide. flue gas carrying components in any Do not use this appliance if any part
Every year deaths and serious way. This heater must be properly has been under water. Immediately
injuries occur due to carbon monoxide vented. call a licensed authorized technician
poisoning. This tragedies are avoidable to inspect the appliance and to
if certain preventative measures such Flue gas/air intake: replace any part of the control system
as the following are undertaken: - You are only permitted to operate and any gas control, which has been
Ensure that all boilers, water heaters, this appliance with the combustion
air/flue gas system that has been
under water.
Ensure the heater and its controls are
room heaters, stoves and hobs
which burn oil, natural gas, LP gas, specifically designed and approved. protected from dripping or spraying
coal, peat, wood and wood pallets - Do not obstruct the air intake or vent water during normal operation or
are serviced regularly. Servicing is pipe terminals. service.
needed at least once per year to - If heater installation is provided as
ensure safety. the service person replacement heater, DO NOT connect Only use the heater in the combinations
should be qualified and trained new heater venting to an existing and with the accessories and spares
to service the specific types of vent system, if it is shared with other listed in this manual.
appliance appliances. For safety and environmental
- Do not restrict or seal any air intake or reasons, the packing materials
If an appliance is fitted in a dwelling, outlet openings (terminals). must be properly disposed of. Any
then a carbon monoxide detector replaced part or packaging should
should always be fitted. There are Hazards and Your Safety - Hot Water Can never be left within the reach of
two types available: a simple detector Scald! Water temperature over 125°F children.
works like a fire alarm to emit a loud (52°C) can cause severe burns instantly,
noise and flashing light if carbon or death from scalds. Children, the
monoxide is detected or a more disabled, and the elderly are at highest
sophisticated version which will also risk of being scalded; see instruction
switch off the appliance to provide manual before setting temperature at
more safety. heater! Feel water before bathing or
showering.
2.1 - Introducere
Felicitări! Ați cumpărat unul dintre cele mai bune produse de pe piață.
Fiecare aparat în parte este cu mândrie proiectat, realizat, testat și asamblat în cadrul COSMOGAS stabilind și
garantând astfel cel mai bun control al calității.
XXXXDENS XXXTXX
v = Aparat cu vane cu 2-căi
s = Aparat cu colector din oțel inoxidabil
sv = Aparat cu vane cu 2-căi și colector din oțel inoxidabil
c =Aparat cu colector din oțel carbon
cv = Aparat cu vane cu 2-căi și colector din oțel carbon
REDUCȚIE DE GAZ 1P NPT - 1P Doar pentru modelele 100T, 115T și140T 60101290
1
REDUCȚIE DE GAZ 1P1/4 NPT - 1P1/4 Doar pentru modelele 180T, 210T și 280T 60101289
2 REDUCȚIE DE GAZ 2P NPT - 1P1/2 Doar pentru modelele 100T, 115T și 140T 60110053
2 FLANȘĂ EN 1092-1-13 DN65 PN16 NPT Doar pentru modelele 180T, 210T și 280T 60338043
2.4 - Producător
COSMOGAS srl
Via L. da Vinci 16
47014 - Meldola (FC) Italy
Tel. 0543 498383
Fax. 0543 498393
www.cosmogas.com
[email protected]
ATENȚIE !!!
Risc general. Nerespectarea acestor recomandări poate pune
în pericol buna funcționare a aparatului sau poate provoca
pagube serioase asupra ființelor umane, animalelor sau
obiectelor.
39 12 13
14 15 16 17
9
18
020009.01.018
7
5 4 3 2 1
Figura 3-1 - Componente interne pentru modelele 60T, 70T, 100T, 115T, 140T, 180T, 210T și 280T
020009.01.028_a
32 33 31
25
27 28
26
7 18
020009.01.028
25 23 21 19
Figura 3-2 - Componente interne pentru modelele 60T, 70T, 100T, 115T, 140T, 180T, 210T și 280T
6 9 10 11 12 13 14
25
35
24
020014.01.023
26
17
36
19
20
37
21
38
7 4 5 3 2 1
22
23
30
27
28
29
31
33
020014.01.024
6 8 9 10 11 12 13 14
25
35
24
020014.01.003
26
17
18
19
36
20
37
38
21
7 4 5 3 2 1
22
23
28
ARZĂTOR 2
29
27
31
30
ARZĂTOR 1 28
(Master)
29
27
31
33
020014.01.004
9 10 11 12 13 14 25
24
35 020013.01.001
6
8 17
7
26 18
36
4 20
7
19
8
18
7
37
18
8
21
7
38
5 3 2 1
1 - Picior ajustabil
2 - Sifon/conductă de evacuare condens gaze arse 15 - ----------
3 - Neutralizator de condens 16 - ----------
4 - Arzător “1” (MASTER) 17 - Panou de control
5 - Sifon/conductă de evacuare condens 18 - Placă electronică arzătoare “2”-”3”-”4”
6 - Intrare gaz 19 - Carcasă frontală superioară
7 - Tur apă caldă 20 - Placă electronică arzător “Burner 1”
8 - Azrătoare “2”-”3”-”4” (SLAVE) 21 - Carcasă frontală inferioară
9 - Admisie aer 24 - Presostat pentru obturarea evacuării
10 - Trecere cabluri electrice 25 - Placă de conexiuni electrice
11 - Filtru de aer(intrare aer) 26 - Senzor de temperatură colector ieșire apă
12 - Evacuare gaze arse 35 - Vană de aerisire
13 - Placă modbus 885 IF (la cerere) 36 - Conexiune tur apă
14 - Conexiuni electrice 37 - Conexiune retur apă
38 - Vane de evacuare
22
23
BURNER 2 28
(Not present on 180T
and 210T models) 29
31
27
30
BURNER 1
28
27
(Master) 29
31
27
28
BURNER 3
29
27
31
28
BURNER 4
29
31
33
020013.01.010
22 - Capac
23 - Contactor principal ON/OFF 30 - Colector evacuare gaze
27 - Carcasă ventilator 31 - Intrare apă
28 - Siguranță fuzibilă gaze arse 32 - ----------
29 - Senzor de temperatură gaze arse 33 - Senzor nivel de condens
34 - ----------
Figura 4-6 - Exemplu de diagrama a eficienței/ temperatură de tur și retur / temperatură exterioară
pentru un edificiu dintr-o zonă foarte rece cu instalație prin calorifere.
COSMOGAS 23 60T - 280T
5 - INSTALAREA - Locul instalării
5.1 - Alegerea locului instalării
ATENȚIE !!! Nu permiteți să se acumuleze mult
ATENȚIE !!! Nu depozitați nici un material praf pe aparat.
inflamabil în apropierea aparatului.
ATENȚIE !!! Aparatul trebuie instalat numai pe
ATENȚIE !!! Nu instalați aparatul pe vreo o podea solidă care susține greutatea și este în poziție
mochetă. verticală.
Înainte de instalare, curățați instalația și, dacă este necesar,
ATENȚIE !!! Aparatul trebuie instalat într-o instalația de a.c.m. pentru a elimina reziduuri și impurități
cameră aerisită, în care aerul este luat din exterior care pot afecta buna funcționare a aparatului.
(ardere etanșă) sau din interior (ardere în cameră Acest aparat nu este adecvat pentru a fi instalat în
ventilată). exterior, respectiv să nu fie expus la temperaturi mai mici
de 0 sau mai mari de 50°C. Alegeți o locație în interior,
sau într-o cutie, protejat de ploaie, vânt, soare, dar mai
ATENȚIE !!! Ventilarea insuficientă a apartului ales de îngheț.
poate cauza temperaturi mari ale aerului.
Acest aparat trebuie instalat într-un loc în care orice
pierderi de apă provenite de la acesta, sau de la
ATENȚIE !!! Asigurați-vă ca ieșirile pentru eventuale vane, nu pot produce daune materiale lucrurile
admisie și evacuare să fie dimensionate corespunzător din apropiere.
sau să nu fie obstrucții. Dacă problema nu este
rezolvată, nu porniți aparatul. Rețineți bine aceste Stabiliți camera potrivită pentru poziționare și instalare,
restricții, care ulterior ar putea afecta persoanele care ținând cont de următoarele aspecte:
vor opera asupra aparatului. - conectarea admisiei/evacuării;
- conectarea alimentării cu gaz;
- conectarea apei;
ATENȚIE !!! Pentru Gazul Petrol Lichid, GPL,
- conectarea instalației de încălzire;
instalația cere o atenție specială: dispozitivele GPL nu
- conectarea circuitului de a.c.m.(dacă e cazul);
trebuie instalate în
- alimentarea cu energie electrică;
gropi, pivnițe sau spații similare unde gazul, fiind mai
- conectarea evacuării de condens produs de aparat;
greu decât aerul, ar putea rămâne.
- conectarea termostatului de ambient;
- conectarea vanei de evacuare;
ATENȚIE !!! Instalarea aparatului pe pardoseli - conectarea vreunui senzor de temperatură exterioarp;
subțiti ar putea crea zgomote ridicate. Instalați-l pe - ventilarea camerei.
accesorii care ar putea reduce zgomotul.
020010.01.011
A
B C
D 020010.01.012
Figura 5-2 Exemplu de ventilare cu aparat pe gaz 5.1.2 - Prevenirea contaminării aerului de
metan combustie.
Nu poziționați evacuarea/admisia în camere în care aerulu
poate fi contaminat.
CAZAN PE GPL
DESCHIDEREA
VENTILĂRII
B B = șurub de prindere
A 020010.01.013 MIN 0
A MAX 0,39 " (10 mm)
020010_01_030
Figura 7-1 - Distanțe minime de respectat pentru modelele 60T, 70T, 100T, 115T și 140T
Figura 7-2 - Distanțe minime de respectat pentru modelele 180T, 210T și 280T
COSMOGAS 27 60T - 280T
8 - INSTALAREA - Dimensiuni și distanțe de centrat - Cazanul
Figura 8-1 - Dimensiuni ale conexiunilor și distanțe de centrat pentru modelele 60T, 70T, 100T, 115T și
140T (Vezi figura 8-3)
Figura 8-2 - Dimensiuni ale conexiunilor și distanțe de centrat pentru modelele 180T, 210T și 280T (Vezi
figura 8-3)
60T - 280T 28 COSMOGAS
8 - INSTALAREA - Dimensiuni și distanțe de centrat - Cazanul
1 2 3 4 5 6
MODEL
TUR RETUR ADMISIE EVACUARE GAZ EVACUARE
CONDENS
60T 1”1/2 1”1/2 80 mm 80 mm 1” 28mm
70T 1”1/2 1”1/2 80 mm 80 mm 1” 28mm
100T 1”1/2 * 1”1/2 * 110 mm 110 mm 1” 28mm
115T 1”1/2 * 1”1/2 * 110 mm 110 mm 1” 28mm
140T 1”1/2 * 1”1/2 * 110 mm 110 mm 1” 28mm
180T DN65 PN16 * DN65 PN16 * 160 mm 160 mm 1”1/4 28mm
210T DN65 PN16 * DN65 PN16 * 160 mm 160 mm 1”1/4 28mm
280T DN65 PN16 * DN65 PN16 * 160 mm 160 mm 1”1/4 28mm
Figura 9-1 - Dimensiuni conexiuni și distanțe de centrat pentru modelele 60T, 70T, 100T, 115T și 140T
(Vezi figura 9-3)
Figure 9-2 - Dimensiuni conexiuni și distanțe de centrat pentru modelele 180T, 210T și 280T
(Vezi figura 9-3)
60T - 280T 30 COSMOGAS
9 - INSTALLATION - Dimensions and centre distances - water heater
1 2 3 4 5 6
MODEL
WATER OUTLET WATER INLET AIR INTAKE FLUE EXHAUST GAS CONDENSATE
DRAIN
60T 1”1/2 1”1/2 80 mm 80 mm 1” 28mm
70T 1”1/2 1”1/2 80 mm 80 mm 1” 28mm
100T 1”1/2 * 1”1/2 * 110 mm 110 mm 1” 28mm
115T 1”1/2 * 1”1/2 * 110 mm 110 mm 1” 28mm
140T 1”1/2 * 1”1/2 * 110 mm 110 mm 1” 28mm
180T DN65 PN16 * DN65 PN16 * 160 mm 160 mm 1”1/4 28mm
210T DN65 PN16 * DN65 PN16 * 160 mm 160 mm 1”1/4 28mm
280T DN65 PN16 * DN65 PN16 * 160 mm 160 mm 1”1/4 28mm
33
Figura 10-1 Legendă
7 Robinet de gaz
27 Sistem de evacuare
8 INAIL vană de închidere
28 Pompă de încărcare boiler
9 INAIL Orificiu
29 Grup de încărcare instalație
10 Intrare gaz
30 Vană de siguranță boiler
11 Vas de expansiune
31 Senzor temperatură boiler
12 Separator
32 Vas de expansiuni circuit de a.c.m.
13 Sondă de exterior
33 Tur a.c.m.
14 Filtru
34 INAIL presostat presiune minimă de siguranță
15 Alimentare electrică
36 Pompă circuit primar
16 ----------
37 Termostat de ambient sau ceva similar
16 Instalație de joasă sau înaltă temperatură
56 Vană de echilibrare (necesar în cazul vanelor monitorizate, detaliul
17 Grup de încărcare instalație
17, din Figura 3-1, iar pompa prin detaliul 36, NU este modulantă)
18 Apă rece menajeră
57 Robinet de evacuare (obligatoriu pentru modelele 60, 70, 100,
19 Pompă circuit încălzire
115, 140)
20 Separator hidraulic
60T - 280T
58 Senzor colector
10 - INSTALAREA - Conexiuni hidraulice - cazan
10.4 - Accesorii INAIL(valabil
doar în Italia) de siguranță
Aparatul vine furnizat standard FARA accesoriile de siguranță
INAIL.
5 6 7 8 2 8 1
ATENȚIE !!! Toate aparatele de peste 35 kW
trebuie, of output heat must, cu responsabilitatea
1 2 3 4 instalatorului, să fie echipat cu accesorii de siguranță
prevăzute de legea “R” stipulată de Institutul Național
de Asigurare împotriva Accidentelor (INAIL)(doar
pentru ITALIA).
E = Cazan 280T
ATENȚIE !!! Apa cu o duritate mai mică de 5°F ATENȚIE!!! Debitul de apă nu poate fi crescut
(53 ppm)are un pH poate fi agresivă și corozivă totodată pentru durități mai mari de 334 ppm. Altfel se pot eroda
și poate cauza daune schimbătorului de căldură și/sau țevile de cupru care sunt prevăzute pentru transportul
instalației. apei în interiorul instantului care ulterior va fi trecută prin
schimbătorul principal.
ATENȚIE !!! Calitatea apei trebuie să aibă un pH cu
valori cuprinse între 6.5 și 8.5 pH. Valorile din afara acestei
plaje, pot cauza daune schimbătorului și/sau instalației.
DEBIT MAXIM
deschidere de 0,5 mm2 opening intrarea de apă rece.
DE AP[
DURITATEA APEI
PESTE 31°F (308
60T-70T 100T-115T - 140T 180T-210T 280T
Water hardness (ppm)
NORMAL WATER
Debitul (m3/h)
Figura 11-5 - Limitele minime și maxime ale debitului conform durității apei
C B E D A
020010.01.029
YES NO
ATENȚIE !!! Aparatul este sigur din punct ATENȚIE !!! Acest aparat nu are protecție
de vedere electric doar atunci când este legat la o împotriva trăznetelor.
împământare realizată corect conform standardelor de
siguranță. 13.1.1 - Conectarea cablului de alimentare
Această cerință fundamentală de siguranță trebuie electrică
verificată/realizată. Dacă aveți orice nelămurire chemați un Pentru a conecta cablul de alimentare electrică, procedați
electrician autorizat să verifice instalația. cum urmează, (vezi figura 13-1):
1.- utilizați un cablu dublu izolat tripolar
Chemați un electrician autorizat care să verifice ca 2.- accesați placa de conexiuni urmărind instrucțiunile
instalația electrică să fie în conformitate cu datele specifice din capitolul 17.2;
indicate pe etichetă. 3.- pozați cablul de alimentare prin trecerea din apropierea
Conectarea aparatului la alimentarea electrică trebuie contactelor “101”, “102” și “PE”;
să se realizeze printr-un conector mobil. Nu este 6.- desfaceți cablul având grijă ca si cablul de
indicat folosirea adaptoarelor, a mai multor prize, sau a împământare(galben verde) să fie cu 20 mm mai mare
prelungitoarelor. decât celelalte două;
7.- conectați cablul galben verde la terminalul de
Alimentarea trebuie realizată printr-un cablu tripolar cu împământare (“PE”)
izolație dublă de grosime adecvată.
8.- conectați cablul maro (Faza) la terminalul “101”
9.- conectați cablul albastru (Neutru) la terminalul “102”
Legendă
Temperatură
maximă de
tur
(Par.3017)
Temperatură
minimă de
tur
(Par.3018)
1.0 1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Voltage
OFF ON/OFF ON
hysteresis
Figura 13-4 - Conexiunile electrice ale cazanului (Exemplu ilustrat în figura 10-1)
Figura 13-5 - Conexiunile electrice ale cazanului (Exemplu ilustrat în figura 10-2)
COSMOGAS 47 60T - 280T
13 - INSTALAREA - Conexiunile electrice
885 HC
Controller de cascadă
Senzor
general de
cascadă
885 HC
Cascade sequence
controller
Cascade
general
sensor
Heating Heating Heating Heating
module module module module
pump pump pump pump
B23
Figura 14-1 - Sisteme de evacuare/admisie
020014.01.010
Arzător 2
Arzător 1
(Master)
Arzător 3
Arzător 4
Conține:
Kit-ul (furnizat standard cu aparatul) este compus din
- eticheta care atestă noul tip de gaz;
- câte o duză de gaz pentru fiecare arzător;
- o foaie cu instrucțiuni;
F
D
020010.01.022
020010.01.023
T
Figura 16-1 - Panoul de control
16.1 - Verificarea presiunii apei
16.1.1 - Verificarea presiunii apei pentru
LEGENDA FIGURII 16-1 cazanele MYdens
Dacă presiunea din instalația de încălzire scade sub 0,5
A - Buton pentru descreșterea temperaturii de încălzire
B - Buton multinfuncționl: Buton de Reset și de acces la bar, detaliul “N” de pe display din figura 16-1 afisează Err
“Meniul Utilizator” și “Meniul Instalator”
C - Buton pentru creșterea temperaturii de încălzire 59 pentru a indica refacerea presiunii corecte. Pentru a
D - Status Arzător face asta, procedați cum urmează:
Detaliu off = Arzător oprit, off 1.- deschideți robinetul prevăzut de instalator amonte de
Detaliu on = Arzător pornit, on aparat pentru a încărca instalația;
E - Status al funcției de încălzire sau a.c.m. 2.- verificați presiunea prin detaliul “M” din figura 16-1;
Detaliu off = Funcția oprită off trebuie să atingă o presiune de 1,5 bar ( Err 59 trebuie
Detaliu on = Funcția activă dar nefuncțională să dispară;
Detaliu care semnalizează icon = Funcție activă și 3.- închideți robinetul prevăzut de instalator amonte de
funcțională aparat.
F - Statusul funcției de a.c.m. cu acumulare:
Detaliu off = Funcția oprită off
Detaliu on = Funcția activă dar nefuncțională ATENȚIE!!! Pe timpul funcționării normale
Detaliu care semnalizează icon = Funcție activă și robinetul de încărcare prevăzut de instalator amonte de
funcțională cazan trebuie să stea întotdeauna închis.
G - Detaliu “Meniu Instalator” Dacă, odată cu trecerea timpului, presiunea scade,
H - Unitate de măsură a presiunii afișate restaurați-o la valoarea corectă. În prima lună de
L - Indicator grup de arzător funcționare, ar putea fi necesar să repetați operațiunea de
repetate ori, pentru a evacua aerul din instalație.
= Arzător 1 (master)
= Arzător 2 16.1.2 - Verificarea presiunii apei din
= Arzător 3 instalația unui instant de a.c.m.
= Arzător 4 Dacă presiunea din circuit scade mai jos de valoarea
M - Presiunea apei sau indicator al diferiților parametri ale presiunii minime, aparatul, in mod automat se oprește iar
meniurilor variate Err
pe display, în locul detaliului “N” din figura 16-1 apare
N - Temperatură încălzire sau sau a.c.m. sau indicator al
valorilor asumate de diferiți parametri 59 (vezi capitolul 16.16.2), iar pentru a arăta presiunea
O - Unitate de măsură a temperaturii afișate corectă, aceasta trebuie restaurată. Cum instantul de
P - Funcția de încălzire ajustată prin senzor de temperatură a.c.m. este instalat în circuit deschis, trebuie să verificați
exterioară presiunea de alimentare cu apă și/sau reglările oricărui
R - Buton pentru a mări temperatura a.c.m. din boilerul reductor de presiune instalat in amonte. Când valoarea este
extern și pentru a schimba valorile parametrilor
S - Buton pentru a retuce temperatura apei din boiler și
Err 59
restabilită eroarea dispare de pe display.
pentru a modifica valorile parametrilor.
T - Întreruptor general on/off
60T - 280T 62 COSMOGAS
16 - UTILIZAREA
16.2- Informații generale 16.6 - Ajustarea apei calde din boiler
Aparatele ies din fabrică setate cu parametri standard. În Dacă aparatul este instalat pentru ambele funcții (încălzire
orice caz, puteți consulta sau efectua o serie de schimbări și a.c.m.), ajustarea temperaturii apei calde se poate face
ale parametrilor prin intermediul “Meniului Utilizator”
(capitolul 16.14) și a “Meniului Instalator” (capitolul 16.15). prin butoanele și (vezi figura 16-1). Când
Pe timpul funcționării, display-ul arată statusul funcționării butoanele sunt apăsate, pe display, detaliul “N” din figura 16-
aparatului, în plus față de celelalte informații descrise la 1, se afisează temperatura A.C.M. Ajustarea temperaturii se
capitolul 16.16 (Diagnostice). poate face între valori cuprinse de la 40°C la 60°C.
2022
3015
Par.
Par.
3016
2024
Par.
Par.
Par. 2023
Par. 2020
16.16 - Diagnostice
În timpul funcționării normale, detaliul “N” de pe display din
figura 16-1 va arăta în mod continuu statusul funcționării
aparatului prin următoarele indicații:
Este recomandat să efectuați o mentenanță anuală din ATENȚIE!!! Nu efectuați verificări în prezența
următoarele motive: unor flăcări prin apropiere.
- pentru a menține aparatul la un randament ridicat, așadar
pentru a salva energie; 17.1.2 - Verificați ca evacuarea/admisia să
- pentru a menține un grad ridicat de siguranță; fie în condiții optime
- pentru a avea o compatibilitate ridicată dintre combustie și
1. - Verificați de asemenea ca tubulatura de evacuarea/
mediul înconjurător; admisie să nu aibă obturări, semne de coroziune, daune
fizice, scurgeri de apă sau urme de rugină.
ATENȚIE!!! Aparatul trebuie să fie întreținut doar 2. - Verificați ca grilajele montate în exterior pe ieșirile de
de către tehnicieni de service autorizați. evacuare/admisie să nu aibă reziduuri și să fie curate.
G
F
D
H
C
E
020009.01.008
ATENȚIE!!! Efectuați o probă de pierderi ATENȚIE !!! NU utilizați o perie metalica. Utilizați
exclusiv cu o soluție formată din apă și săpun. DOAR o perie din nylon/plastic sau materiale echivalente.
Utilizarea elementelor inflamante. 5.- Utilizând un aspirator, aspirați reziduurile din camera de
combustie, “H”;
17.4 - Curățați arzătorul și schimbătorul 6.- utilizând același aspirator, aspirați suprafața arzătorului
și în jurul electrozilor;
principal pe interior și pe exterior 7.- remontați componentel în ordine inversă;
Pentru a curăța în mod corect arzătorul și corpul 8.- deschideți robinetul de gaz;
schimbătorului (partea dinspre gazele arse), procedați cum 9.- realimentați-l cu energie electrică.
urmează (vezi figura 17-5): 10.- verificați că nu sunt pierderi de gaz pe la conexiunile
1.- accesați componente internern urmărind capitolul 17.2; manevrate;
2.- demontați grupul arzător/ventilator urmărind capitolul
17.3;
4.- Treceți o perie cilindrică din nylon, prin camera de ATENȚIE !!! Efectuați o probă de pierderi
combustie, “H” exclusiv cu o soluție formată din apă și săpun. Utilizarea
elementelor inflamante.
020009.01.012
020010.01.020
C
D B L
NO
020022.01.008
020010.01.021
YES
020009.01.014
E C B A
Figura 17-3 - Demontarea colectorului de aer
Figura 17-4 - Demontarea vanei de gaz
R H A
020009.01.031
C
S T
Figura 17-5 - Demontarea grupului arzător/ventilator
GARNITURĂ
020009.01.032
UNITATE ARZĂTOR
ATENȚIE !!! Garnitura asigură combustia în camera de ardere. Dacă garnitura este afectată,
NU o reutilizați. Trebuie înlocuită împreună cu unitatea de arzător. Pentru a o înlocui, contactați
producătorul.
A = Prinderea șurubului
B = Șaibă
C = Izolație termică
D = Canal din oțel inoxidabil
E = Izolație termică
F = Izolație termică albă A B D C
020022.01.009
G = Arzător R
H = Garnitură
H
L = Electrozi de aprindere E F Q
M
M = Șuruburi
N = Electrozi de detecție L
Q = Izolație termică albă
R = Garnitură
S = Garnitură
S N
G
Figura 17-6 - Izolații termice
A - LH electrode aprindere
B - RH electrode aprindere
C - Electrod de detecție
Figura 17-7 - Pziționarea electrozilor per arzător
A 020010.01.018
17.6 - Curățarea filtrului de aer
B Filtrul de aer trebuie curățat pentru ca ca aparatul să
funcționeze corect. Vezi figura 17-8 și procedați cum
urmează:
1.- accesați componentele interne ale aparatului, urmărind
capitolul 17.2;
2.- scoateți afară filtrul, detaliul “A”, ca în figură;
3.- curățați filtrul cu un compresor de aer până când
suprafața este curată;
4.- remontați filtrul si carcasa aparatului.
A C
Arzător 2
Arzător 1
(Master)
Arzător 3
Arzător 4
S4 SELECTOR
OFF
ON
A
020009.01.010_a
Modele
280T
Modele
180T-210T
Modele
100T-115T-140T
Modele
60T-70T
Continuă
Ref. Descrierea parametrului Plaja de ajustare Valoare Arzător singular Arzător 1 Arzătoare
inițială (mod. 60T și (Master) de la 2 la 4
70T) (mod. 100T, (mod. 100T,
115T, 140T, 180T, 115T, 140T, 180T,
210T și 280T) 210T și 280T)
3001 Adresă de funcționare arzător 0 = Lipsă cascadă
1 = Arzător 1 (Master), 2 0 1 de la 2 la 4
2 to 4 = Arzătoare de la 2 la 4 (slave)
3002 Plașă ajustare ventilator de la 0 la 4 60 = 0 100 și 115 = 0
0 70 = 2 140, 180, 210 și 280 = 2
3003 Unitatea de măsură afișată C = °C și bar;
F = °F și PSI; C C C C
3008 Tip senzor gaz de combustie SEnS = Sensor; StCH = Switch SEnS SEnS SEnS SEnS
3009 Tip senzor de exterior 10 = 10kohms; 12 = 12kohms; 10 10 10 10
3010 Tipuri de senzori 10 = 10kohms; 12 = 12kohms; 10 10 10 10
3011 Mod pompă 0 = circ primar pompă; 1 = N/A; 0 0 0 0
2 = N/A; 3 = N/A;
3012 Mod de funcționare pe a.c.m. 0 = doar încălzire; 0 = doar 0 = doar
1= boiler cu acumulare; încălzire; încplzire;
2 = boiler cu termostat; 1= boiler cu 1= boiler cu
3 = N/A; 4 = N/A; 5 = N/A 0 acumulare; acumulare; 0
0 = pentru
3.- Asteptați să apară msajul “INIT” sau parametrii 3000
pe display.
a.c.m. instant; 0 pentru a.c.m.
1= boiler cu instant; 4.- Utilizând butoanele și , derulați lista
acumulare; 0
1 boiler cu
acumulare. deparametri 3000;
5.- Navigați prin meniu utilizând butoanele și
Enab Enab Enab . Odată ce ați selectat parametrul dorit, apăsați
butonul RESET pentru a-l face editabil prin butoanele
N/A N/A N/A și ;
6.- Apăsați butonul RESET pentru a salva schimbările;
N/A N/A N/A 7.- Așteptați 10 secunde;
8.- Porniți aparatul;
9.- Reporniți aparatul pentru a ieși din meniul forțare si
82°C 82°C 82°C pentru a reveni la funcționarea normală.
4 4 4
1 1 1
27 27 27
100, 115 și
140 = 1
3 3
210 = 2
280 = 3
1 1 1
1 1 1
PVC PVC PVC
US US US
On On Off
Simbol Descriere
Apăsați și executați butonul RESET
butoanele RESET și
Parametri meniu
Acces meniul instalator
utilizator (vezi
capitolul16.15)
Parametri
afișați în Parametri meniu
condiții Instalator
normale de (vezi capitolul
funcționare 16.15)
(vezi capitolul 16.16)
Parametri
meniu utilizator
(vezi capitolul
16.14)
Verificați viteza
NO După 1 minut YES
ventilatorului Lock 12
NO Err 64 Fiecare arzător își
frecvența este de
sau
60Hz?
Err 66 YES reduce puterea
CLOSED Arzător în
funcțiune YES Scade tempera-
tura de tur?
Este presiunea NO
apei mai mare de1 Err 59
bar? NO
Aparat cu un
YES
YES singur arzător?
Puterea aparatului este
egală cu cererea de
OPEN încălzire
Cere încălzire
(prezentă/absentă) Stand by NO
contacte 12 și 13
Vane motorizate
(dacă e cazul) de-
schid circuitrul primar
și pompa
Putere de încălzire
NO Nicio cerere de la
Arzătoarele vor fi
oprite
este >70% alte arzătoare
YES
NO Funcționează YES
toare arzătoarele?
DA
Is the supply
pornirea temperature NU The burners keep
aparatului near the demand working
temperature?
Verificați viteza
NU După 1 minut DA
ventilatorului Lock 12
este frecvența
nu Err 64 Every burner re-
sau
60Hz?
Err 66 da duces output heat
da Încercare de aprindere
(50% din puterea de
încălzire) The burner output NU Arzătoarele
a fost îndeplinită nu heat is less than continuă sa
polaritatea fază Err 65 10% funcționeze
neutru?
Sunt presiunea nu DA
După 5 aprinderi
da și debitul de Lock 01
gaz adecvate? După 3 minute,vana
motorizată(dacă e cazul)
senzorul de siguranță deschis e inchisă
extern (contactele Loc 02 da
103 și 104)
închis
Arzător funcționar YES Scade cererea de
A.C.M.?
Este presiunea nu
apei mai mare de Err 59
1 bar? NU
Aparat cu un
da
da singur arzător?
The appliance output
heat is equal to the load
deschis demanded
A fost îndeplinită
cererea de apă Stand by NU
caldă?
Vane
motorizate(dacă e
cazul) deschise și
pompa de a.c.m.
pornită Puterea arzătorului NU Lipsă cerere sau
Arzătoarele vor fi
oprite
>70% alte arzătoare
DA
Stand by
NU Funcționează DA
toate arzătoarele?
DECLARES
SERIAL NO.
MODEL
MANUFACTURE
________________________
Arturo Alessandrini
Responsabil Unic
Eficiența utilă la putere de încălzire nomnială și regim de temperatură ridicată (*) η4 % 87,3 87,3
Puterea utilă la 30 % din puterea de încălzire nominală și regim de temperatură joasă (**) P1 kW 16,7 20,4
Eficiența utilă la 30 % din puterea de încălzire nominală și regim de temperatură joasă (**) η1 % 95,8 95,8
Read the installation, use and maintenance manual of the water heater.