An Analysis of Culture Shock Faced by Emily Cooper in Emily in Paris Netflix Movie Series
An Analysis of Culture Shock Faced by Emily Cooper in Emily in Paris Netflix Movie Series
An Analysis of Culture Shock Faced by Emily Cooper in Emily in Paris Netflix Movie Series
RESARCH PROPOSAL
By:
YASINTA PUSPADINI
NIM: 061910050
Advisor I Advisor II
ACKNOWLEDGEMENT
i
ACKNOWLEDGEMENT
Yasinta Puspadini
ii
TABLE OF CONTENT
APPROVAL SHEET...........................................................................................i
ACKNOWLEDGEMENT..................................................................................ii
TABLE OF CONTENT ....................................................................................iv
LIST OF APPENDICES .............................................................................. .176
CHAPTER I INTRODUCTION.........................................................................1
2.1 Culture...................................................................................6
iii
2.3 How to Cope with Culture Shock.........................................9
3.4.2 Document.................................................................................................15
3.5 Data Analysis Technique............................................................................15
3.6 Research Procedure.....................................................................................16
REFFERENCES...............................................................................................17
iv
CHAPTER I
INTRODUCTION
promblem, purpose of the study, scope and limitation and definition of key
to others. They have similar thoughts, norms, beliefs, values and behavior. The
stated that culture is broadly elucidated as the absoluteness ideas, beliefs, values,
and knowledge that become identity of society or group. The identity become the
difference between one group to another. Each group has different culture. It
shared system of meaning, but also an individual system for interpreting the world
and lead to action, and a system that use as a facilitate to communicate with
others.”
misunderstanding. Because the language or the way other speak different. Even
1
2
when people move to a new place it's not just about misunderstanding, but it
leads to culture shock. a new place with new habit, rule, language, food make
them uncomfortable. Hurn & Tomalin (2013) explained that culture shock
happen when individual enter new environment and adapted hardly to new
environment that is not same as theirs. Naeem, Nadeem & Khan (2015) stated
isolation, inappropriate social behavior, and even depression can caused by work
individual has their own way and time to cope with culture shock. People who
prepare everything like learn language, try to know how the culture of the place
they want to go, they adapted to the new environment easily. Whereas people
who have no preparation when enter the new place, they adapted hardly. They
take times to adapted. And the way people adapted would be different. there are
people who follow the culture in the new place, there are people who stay with
their belief. Arifin, Y. (2014) explained that one of solution to cope with culture
shock is try to learn the culture itself. By Learning, the comprehension of culture
will improve. And when it comes, people accept or tolerate the new culture.
Learning is process. Individual who face culture shock experience ups and
downs until at some point they finally decide to deal with culture shock. The
To expand and acquaint culture need products to offer. There are so many
kinds product of culture and one of them is movie. According to Casseti (1999:
3
73) said that specific culture create cultural artifacts named movie. The ideas.
Values from movie reflect to the culture itself. It turns out give effect to member
of the culture. Along with Casseti, Cook (2007: 87) define movie (also known as
films or motion picture) as a tool to communicate. Audio and visual aspects was
use in movie to tell stories or help people learn about new ideas. There are so
many kinds of movies about cross culture that lead to culture shock. One of them
analyzing culture shock that happen in 'Emily in Paris". The researcher chooses
"Emily in Paris" for some reason. First, it because the newest movie about cross
culture and the story is fresh and unique. It tells about a woman name Emily
Cooper who has unpredictable job in Paris, she has no preparation but she really
happy to go to Paris. Paris is her favorite city. She really want to go there. But,
unfortunately her life there is not fun as she thought. Second, the researcher
This movie series contain of two cultures (American and Parisian). And
the researcher interested to compare between the culture in Emily in Paris and
This study will explore more about culture shock experienced by Emily
Cooper and her way to cope with her culture shock. "Emily in Paris" is a Netflix
Peter Lauer, Steven Fierberg and starred Lily Collins, Ashley Park, Philippine
Gouery.
There are the importances of learning cultural shocks such as: increase
4
cross culture understanding and lesson to enrich our perspective about life. So,
"Emily in Paris"?
to study. For the teacher it can be used as additional material references for cross
culture understanding lesson. And for the next researcher who have interest to
study about culture shock, this study can be used as additional literature to
5
The scope of this study are the cultural shock process in entering new
place how Emily as main character cope with her problems and How does
1. Hurn & Tomalin (2013) explained culture shock happen when individual enter
new environment and adapted hardly to new environment that is not same as
theirs.
This chapter reviews the underlying theories of the study. The writer takes
Culture
White (2013), the concepts of culture are subjective culture (mental software)
but also an individual system for interpreting the world and lead to action,
culture.
The way human interpret the world is different to another. The differences
Hurn & Tomalin (2013) explained that culture shock happen when
individual enter new environment and adapted hardly to new environment that is
6
7
unfamiliar place or culture. As Naeem, Nadeem & Khan (2015) stated that
inappropriate social behavior, and even depression can caused by work with a
new culture.
Living in a new place can be a pleasant experience that gain insights into
the new culture, and become an opportunity to explore novelty things. However,
at some point, it will make you feel alone and lost. questioning the decision that
and, though it take time to deal with. Culture shock is more than simply people
not used to host culture rules, norms, behaviors, and experiencing new foods,
fashions. Even after people feel comfortable with the host culture, they can
experience another phase of culture shock.. The point of culture shock is things
that are unpredictable and unpleasant. The impact on individual's identity can be
different from another. It can be a sudden and deep impact on some people
(Cupsa, 2018). There are five phase of culture shock wich are Honeymoon
Phase, Culture Shock phase, Initial adjustment, Mental Isolation Phase, and
Picture 1.1 The W-Curve hypothesis model (Gullahorn & Gullahorn, 1963)
8
phase when people are enchanted by all the interesting and different things about
their new life – from the sights to the lifestyle, and to the cultural habit. All
aspects as expected. Even if it’s not, at this stage they're not paying attention to
it. Because more good and exciting things happen to them. People find language,
stage, the decision to move seems like the best decision ever made and an
exciting experience.
people, it can happen earlier after the honeymoon phase. The feeling of hope,
excitement, and interest slowly fades away. Because some things are not as
expected. In this phase, people start to face some difficulties and challenges that
compare. As simple as before, they had lots of friends, but now they don't even
have friends for lunch. at this point, the feeling of missing their hometown occur.
These symptoms often appear and cause minor health ailments as a result of the
decision to move. They feel everybody is against them and do not want to be
even anger.
9
In this phase, people start to understand and familiar with host's lifestyle and
habits. People's lives in the host culture start to get better gradually. They cope
with some things that they can't deal with before. In this phase, people may still
experience some difficulties. But they start to learn the language or made a few
After being in a new environment for some months or years. The feeling of
homesickness occurs. People start to miss their friends, family, food, social
status. Especially if the social status they had in their hometown is not realized in
the new place. In this phase other difficulties may or even may not challenge
them. However, facing problems in this phase makes them feel inadequate and
lose self-confidence.
long as people learn, the positive effects of cultural adjustment such as self-
will happen. As people gradually begin to feel more comfortable in their new
environment, they will feel more like expanding their social networks and
exploring new ideas. They will feel increasingly flexible and objective about
their experience, learning to accept and perhaps even practice parts of the new
People who are trapped in this situation of shock are not stuck in this shock
permanent. Every people different, and each takes their period and adopts their
approaches to cope with this condition. Some people can manage up more fastly
than other people; some cannot cope at all. There exist many elements within the
personal, making adaptation smooth or difficult in the new country. They could
Emotional intelligence (EQ), ethnicity, social and emotional assist, and many
more.
who comes from the Midwest, United States. She got an unpredictable job and
and friendship.. Watching Emily in Paris will remind you of fashion -themed
films and the luxury life in them because this series is made by Darren Star, the
man who worked on Sex and the City . The series also features Paris as a world
fashion center where various clothes from the famous fashion lines can be seen
in it. The audience's anticipation is also felt, seen from the Instagram account
series @emilyinparis which has 107 thousand followers. This account is filled
with the activities of Emily Cooper's character who wears various fashionable
clothes.
11
The previous studies which have been conducted by the researcher, for
example :
Shocks in The Movie “Seven Years in Tibet” found that there are several kinds of
culture shock : belief shock, language shock, knowledge shock, social system
Elizabeth Gilberth in “Eat Pray Love” Novel by Elizabeth Gilberth. The result of
discussion shows that the way to solve culture shock are learning language and
All the previous studies above indicate that there are some students who
analyzed culture shock in literary work. However, the writer does not find any
students or other people who ever analyzed Emily in Paris’ culture shock
CHAPTER III
RESEARCH METODOLOGY
discusses research design, research location and time, source data and
12
13
words of the written or oral for the people that can be observed. The
data are obtained the researcher from movie and some books. A series
movie and several books are used as reference relate to the purpose of
this research.
In this case. The object of the research is taken from Emily in Paris
analyze.
experience, experiment, and observation and this may consist of numbers, words
and pictures. There are several types of data collection techniques.” The potential
the data. And the important data in this research is movie, and other data is
several books used as reference to espouse this research. The books that is used
the book contain cross-culture and culture shock. The following is the
movie.
They may use a protocol an instrument for collecting data but the researchers are
the ones who actually gather the information. They do not tend to use or rely on
research. The human instrument is the primary instrument and others such as
role to ensure the credibility of research results. As Creswell (2009) point out the
idea that skill or ability of researcher is the important factor to determine the result
are interpreted because uses qualitative as its method. And the one who can
3.4.2 Document
Ary (2010) stated that document analysis is a method that used in visual or
as movie, song, novel, book, television show and etc. To conduct this research,
movie.
The final step after collecting the data is researcher starts to analyze data.
The data will be explained and conclude in this step. Descriptive qualitative used
to analyze data that are collected by researcher. The next term of analyzing areas
follows:
16
presented sequentially starting from the first step of identifying the problem to the
frequently.
finding.
18
REFFERENCES
Arifin,Y. (2014). Culture Shock and Indonesian Students of Al-Azhar University in Cairo,
Egypt. (Unpublished Journal). Indonesia University of Education
Ary, D et al.2010. Introduction to Research in Education. Canada:Thompson Wadsworth
Budiati, Dien Ratna.2013, An Analysis of Heinrich Harrer’s Culture Shocks in The Movie”
Seven Years in Tibet”. Thesis. Malang: UMM Press
Cupsa, I. (2018). Culture Shock and Identity. Transactional Analysis Journal, 48, 181-191.
https://doi.org/10.1080/03621537.2018.1431467
Creswell, J. W. (2009). Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches (3rd
ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Creswell, J. w. (2014). RESEARCH DESIGN: Qualitative, Quantitative, and Mixed
Methods Approach. In (4th ed., Vol. 4, Issue 1). California: SAGE Publications, Inc.
Herrman, C. S. (2016). Culture Theory Matters. SSRN Electronic Journal, December 2008.
https://doi.org/10.2139/ssrn.2744912
Irwin, R. (2007). Culture shock: negotiating feelings in the field. Anthropology Matters, 9(1),
1–11. https://doi.org/10.22582/am.v9i1.64
Kelamdari, Cicik. 2011. A Study on Cultural Shocks Experienced by Elizabeth Gilbert in
“Eat Pray Love” Novel by Elizabeth Gilbert. Thesis. Malang: UMM Press
La Brack, B. (2015). Theory Reflections: Cultural Adaptations, Culture Shock and the
“Curves of Adjustment.” NAFSA: Association of International Educators, 1975, 3–6.
http://www.nafsa.org/_/file/_/theory_connections_adjustment.pdf
Naeem, A., Nadeem, A. B., & Khan, I. U. (2015). Culture Shock and Its effects on
Expatriates. Global Advanced Research Journal of Management and Business Studies
(ISSN: 2315-5086)Vol. 4(6) pp. 248-258. http://garj.org/full-articles/culture-shock-and-
its-effects-onexpatriates.pdf?view=inline Nasir, M. (2012). Effects of Cultural
Adjustment
Siahaan, S. (2020). Initial Adjustment and Mental Isolation Analysis in the Movie “Anna and
the King.” ANGLO-SAXON: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris,
11(1), 24. https://doi.org/10.33373/as.v11i1.2435
Winkelman, Michael. (1994). Cultural Shock and Adaptation. Journal of Counseling &
Development. 73. 121-126. 10.1002/j.1556-6676.1994.tb01723.x.
Yin, Robert K. 2011. Qualitative Research from Start to Finish. New York: The Guilford
Press.
20
EPISODE 1
Emily brings her can-do American attitude and fresh ideas to her new office in
Paris, but her inability to speak French turns out to be a major faux pas.
Run complete.
Automated voice: Well done, Emily. Five point three miles. Forty-one minutes.
Eighteen seconds faster than yesterday. Good effort. ( exhales ) ♪ We're gonna
make it home ♪ ( indistinct chatter ) ( gasps )
Emily: Madeline, you're in Adweek.
Madeline: What? Where?
Emily: Right here, under "Movers and Shakers."
Madeline: Ah!
Emily: "Chicago-based Gilbert Group expands international portfolio with
acquisition of French luxury marketing company Savoir. Gilbert Group vet,
Madeline Wheeler, named director of marketing for Franco firm."
Madeline: Yes! I am here to prove that a master's in French does not go to waste.
Emily: This is going to be amazing for you.
Madeline: ( sighs ) I have been dreaming of moving to Paris forever. I mean,
French men, they love older women, you know? Look at their president. He's
young. He's hot. He married his schoolteacher.
Emily: ( laughs ) Ooh, I just emailed you my thoughts on the presentation for the
new IBS drսg. It's a social initiative to add meditation to your medication. If you
like it, you can pitch it later. Uh, you know, for your last hurrah.
Madeline: I want you to pitch it.
Emily: Seriously?
Madeline: Seriously. The client has to start getting comfortable with you.
Emily: I don't want to step on your toes.
Madeline: You're not. You're stepping into my shoes. You're ready, okay? This is
an opportunity for both of us. Come here. Try this.
Emily: What is it?
Madeline: De L'Heure. It's the latest fragrance from Maison Lavaux. Mm. I'll be
handling them, their account in Paris. What do you think?
Emily: It's like wearing poetry.
Madeline: (snaps fingers) I'm gonna use that. Hm. Oh, that smells really wei...
Does that smell weird to you?
Emily: No, just floral.
Madeline: But... I'm gonna be sick. Uh... I'm gonna be sick. ( retching ) Oh.
( vomit splashes ) Oh.
Emily: Uh... ( Madeline coughing ) ( energetic instrumental music plays )
( patrons chatting excitedly )
21
***
Emily: Hi, babe!
Boyfriend: Hey. Oh.
Emily: Mwah! ( patrons cheer ) ( Emily squeals ) Yes! What happened? Bote just
smacked a walk-off grand slam, two outs left in the bottom of the ninth.
Emily: Oh, my God!
Boyfriend: Hell yeah! Yeah! Cubs are goin' to the playoffs, baby! ( Emily squeals
)
Both: Mwah! Can we get a couple of beers here?
Emily: White wine, actually. Anything French, if you have it.
Server: For sure.
Emily: I have some crazy news. Madeline's pregnant.
Boyfriend: Madeline?
Emily: Mm-hm.
Boyfriend: Like, your boss, Madeline? Thought she was too old to get pregnant.
Emily: Well, so did she. Until she got completely nauseous sniffing this perfume
she was planning to promote. She went to the doctor this afternoon.
Boyfriend: Wow. So, who's the dad?
Emily: Oh, well, there are a few candidates. She was having a lot of going-away
sеx.
Boyfriend: Hey. Go, Madeline.
Emily: Mm-hm. Mm! But now that she's pregnant, she's decided she's not gonna
take the job in Paris.
Boyfriend: So, there goes your promotion?
Emily: Not exactly. They still need someone there. Like, American eyes and ears
to help with the whole transition. So they asked me if I would take the job... for a
year.
Boyfriend: What? In Paris?
Emily: (chuckles) They said that if I did that they'd guarantee me senior brand
manager when I'm back.
Boyfriend: Huh. ( sighs )
( mellow instrumental music plays )
Emily: So, the apartment there is already all set up, and there's a relocation bonus.
And just to explore the idea, here's a spreadsheet I made for the next year. Weeks
when you might be able to come to Paris, times I can come back to Chicago,
taking into consideration vacation and sick days.
Boyfriend: Wait. You're serious?
Emily: I know it's crazy, but when will we get a chance like this? It'll be an
adventure.
Boyfriend: Unless I missed something, you don't speak French.
Emily: Fake it till you make it. (chuckles ) ( boyfriend sighs ) You look worried.
Boyfriend: Oh, I'm not worried. It's the French who should be worried. ( Emily
chuckles )
***
22
In Paris
Man: Uh, Emily Cooper?
Emily: Yes.
Man: Hey. I'm Gilles Dufour from the rental agency.
Emily: Hi. Bonjour.
Gilles: Bonjour. ( chuckles ) I've got your keys. Apartment 501.
Emily: Merci. Avec plaisir. ♪ I say, "Oui" ♪ ♪ You say, "Merci" ♪ Hi. ♪ A s'il vous
plaît ♪ ♪ Goes a long way... ♪
Gilles: The building is very old. It doesn't have an elevator.
Emily: ( panting ) Okay. It's charming. ( grunts ) ♪ Je ne sais pas ♪ ♪ Excusez-moi
♪ ( Emily continues panting ) ( sighs ) ( groans ) Is this it? ( panting )
Gilles: It's on the fifth floor. This is the fourth floor.
Emily: Uh, I just schlepped up these bags five flights. This is the fifth floor.
Gilles: ( Gilles sighs ) In France, first the ground floor, then the first floor, then
the second floor, and so on.
Emily: That's weird.
Gilles: Non, c'est normal. ( grunts ) ( Emily grunting, sighs ) Et voilà. Your
magnificent chambre de bonne.
Emily: Chambre de what now?
Gilles: Chambre de b... Um, it means, uh, the room for the housekeeper. The top
two floors were typically reserved for the servants. The space is small, but the
view... ( bright instrumental music plays ) ( gasps ) ( car honks in distance )
Emily: Oh, my God, I feel like Nicole Kidman in Moulin Rouge!
Gilles: You've got all of Paris at your feet. There is a wonderful café just down
below. A friend of mine is the manager.
Emily: Wow. So, ça va?
Gilles: It's good?
Emily: ( takes a deep breath ) Oui. Oui. Très good. Très wonderful. ( chuckles )
Gilles: Great. Are you hungry? Would you like to have a coffee or...?
Emily: Oh, actually, I have to get to my office.
Gilles: Oh. Maybe you want to have a drink tonight?
Emily: I have a boyfriend.
Gilles: In Paris?
Emily: In Chicago.
Gilles: So you don't have a boyfriend in Paris. (both chuckle )
Emily: Can I just get my keys, s'il vous plaît?
Gilles: Yeah. Um, my number is on the card if you need me for anything, and in
case you change your mind.
Emily: I won't. ( both chuckle ) Bye-bye, now.
Gilles: Yeah.
Emily: ( exhales ) ( Takes a photo with a view behind ) (Post it on Instagram
@emilyinparis ) “ #roomwithaview”
***
At Savoir
Emily: Hi. Hello. Uh, bonjour. I'm Emily Cooper from the Gilbert Group in
23
Chicago.
Coworker: You are? ( chuckles ) I'm sorry. I don't understand.
Emily: Oh. ( purse unzips ) I'm going to be working in this office. ( using her
phone to translate ) Translator: Je vais travailler dans ce bureau.
Coworker (Julien): Ah. ( Calling someone ) ( in French ) The American girl is
here. ( Emily chuckles )
( coworker sighs ) ( the boss of savoir coming her name is Sylve )
Sylvie: ( In French ) Bonjour. I wasn't expecting you until tomorrow.
Emily: ( Confuse )
Sylvie: How was your journey here? The new apartment and everything? (in
French)
Emily: ( in English, chuckling ) You lost me at bonjour.
Sylvie: Oh. Yeah, I was told the American coming here spoke French.
Emily: Oh, that was Madeline.
Sylvie: Oh, so you're not Madeline.
Emily: Uh, I'm Emily. Emily Cooper. And I am so excited to be here.
Sylvie: Well, that's very unfortunate. ( sighs softly )
Emily: Excuse me?
Sylvie: That you don't speak French. It's a problem.
Emily: Well, I'm going to take a class, but... ( American accent ) ...je parle un peu
français already.
Sylvie: Well, perhaps it's better not to try. ( knocking on door ) Oh, Paul. May I
introduce Emily, the American girl who's come to work with us? This is Monsieur
Brossard, he's the founder of Savoir.
Emily: Ah. Emily Cooper. (He kiss her on the cheeks) Oh.
Paul: Hello. ( Emily chuckles ) It is so nice to meet you, Monsieur Brossard. It's a
pleasure. Welcome to Paris. So, you've come to teach the French some American
tricks?
Emily: I'm sure we have a lot to learn from each other.
Paul: But your experience is not with fashion and luxury brands, hm?
Emily: True. Most of my experience has been in promoting pharmaceuticals and
geriatric care facilities.
Paul: In Chicago.
Emily: Yes. I mean, oui. ( scoffs )
Paul: I was in Chicago once, and I ate the deep-dish pizza.
Emily: Ah. That is our specialty. We take a lot of pride.
Paul: It was, uh, dégueulasse. How you say?
Sylvie: Disgusting. ( Paul chuckles )
Paul: Like a quiche made of cement.
Emily: Uh... Oh, no, you must have gone to Lou Malnati's.
Paul: And the people are so fat. Why are they all so fat?
Sylvie: Well, perhaps from the disgusting food.
Emily: True, we are in the midst of an obesity epidemic. In fact, Merck was one
of our biggest clients. They make a diabetes drսg that we marketed the heck out
of. Sales went up 63 percent
Paul: So you create the disease, then you treat the disease, and then you market
24
***
At Meeting Room in Savoir
Emily: First, let me apologize for speaking English. I did Rosetta Stone on the
plane, but it hasn't kicked in yet. ( Paul sighs ) (a woman stand up and walk out
from meeting room)
Sylvie: Oh, Patricia doesn't speak English. Please continue.
Emily: For those of you who haven't met me, I'm Emily Cooper, and I'm so
excited to be here in Paris. I'm looking forward to getting to know each and every
one of you and, likewise, having you get to know me. Your name, monsieur?
Luc: My name is Luc.
Emily: Yes, Luc?
Luc: Why are you shouting?
Emily: ( sighs, quietly ) Sorry. ( Luc grunts ) Your company works with some of
the biggest brands in the luxury sector, from Chanel to YSL. And that makes
Savoir, your company, or, if I may be so bold, our company, a brand in itself. But
to build a brand, you must create meaningful social media engagement. May I ask
who's responsible for your social media here?
Julien: Patricia.
Emily: Makes sense. ( inhales sharply ) Anyway, it's not just about the number of
followers. It's about content, trust, interest, and engagement.
Luc: Excuse me, but the French are masters of social media.
Emily: True. But Americans invented it, which is why I hope to become a
valuable member of your team by adding an American point of view to your
fabulous French clients.
Julien: ( in French talk to Sylvie ) It's a disaster.
Sylvie: Paul.
25
Paul: What?
Sylvie: Who is that girl?
Paul: It was one of the terms of the sale. They send us one of their people.
Sylvie: ( boss sighs ) How long do we have to put up with this?
Paul: ( sighs ) Well, until she decides to leave. ( boss sighs )
Sylvie: Quoi? With me as her boss, we'll see how long she lasts.
Paul: Right, I have to go.
***
Emily : It's amazing, isn't it? The entire city looks like Ratatouille. (video call
with her bf)
Boyfriend: It's beautiful.
Emily: So beautiful.
Boyfriend: Ah. Hey, how was the first day?
Emily: Great. Okay, maybe a few things got lost in translation. It took them a
minute to realize I was me and not Madeline, but I really feel like I could be a big
asset here.
Bf: Hey, look what I got.
Emily: Thank God! You're gonna love Paris. I don't want to spend another day in
the most romantic city in the world without you.
Bf: I'll be there soon, okay?
Emily: Hurry. I miss you already here. Mwah.
Bf: Mwah. Bye.
***
Emily: (Emily enters the dark apartment ) Ugh, seriously? ( sighs ) God. Okay.
( sighs ) Come on. ( grunts ) This can't be happening. Come on. ( gasps ) (open the
wrong room) Sorry, I... I thought this was my apartment.
Gabriel: Fifth floor? This is the fourth floor.
Emily: Fifth floor. Right. Merci. ( chuckles ) Uh, I'm Emily. Emily Cooper, your...
your new neighbor.
Gabriel: American?
Emily: Oui. From Chicago.
Gabriel: Gabriel, French, from Normandy.
Emily: Oh, I know that beach. Saving Private Ryan.
Gabriel: What?
Emily: D-Day? Uh, anyway. ( both chuckle ) Hm. Uh... Nice to meet you,
neighbor.
Gabriel: Enchanté.
Emily: Bonsoir. ( giggles )
***
At bakery before go to office (Day 3)
Emily: ( in French ) Good morning, miss. Uh... Ah. ( slowly ) Une pain au
chocolat.
Baker: (tell Emily the correct pronunciation) Un! Pas "une". Un pain au chocolat.
Ça sera tout? Un euro quarante. (Emily pay it) ( coins clatter ) Eh ben, on n'est pas
26
rendu.
Emily: Merci. Have un bonne journée. Une!
Baker: Pas "un". Une bonne journée!
Emily: ( in English ) Oh, my God. (amaze of the taste) (take her phone to take
boomerang)” “butter + chocolate = <3”
In front of office
Emily: Sylvie, it's Emily. Um, are we closed today, or is there a national holiday I
don't know about? 'Cause I've been hanging around here for two hours and...
Julien: What are you doing?
Emily: I've been here since 8:30.
Julien: Pourquoi? We open at 10:30. ( Emily sighs )
Sylvie: Bonjour! (come to office at 11.15)
Worker: Bonjour!
Emily: Hi Patricia. I'm wondering if I can share some ideas I have about how we
might enhance our social media engagement. I'm so excited about the potential
here.
Patricia: Je comprends pas.
Emily: Oh. (use her phone) Translator, in French: Patricia, I'd like to share some
ideas about how we might enhance our social media engagement.
Patricia: Non, non. ( walk out from Emily )
***
Emily: ( in English ) Do you wanna have lunch?
Sylvie: No, I'll have a cigarette.
(Emily ask Luc and other worker to have lunch with her)
Luc: Uh, I have a... bad stomach.
Julien: ( clicks tongue ) I have a previous engagement.
***
At Park
(Emily sit on the park chair) (eating bread) (The childrens make her bread fall)
Emily: Ow. Excusez-moi! ( sighs )
Woman: Laurent! Sybil! ( in Mandarin ) Apologize to the lady! ( in French ) I'm
sorry. Can I buy you another one?
Emily: ( in English ) Sorry, I don't speak French.
Woman: Ah, American?
Emily: Yes. But did you think that I was French?
Woman: Honestly, no. I was being polite. You... look American. Are you from
Indiana?
Emily: Chicago.
Woman: Oh. I was close. I went to junior high in Indianapolis.
Emily: Oh, cool. No way! Why?
Woman: Mm-hm. Ah, long story. Very boring. ( chuckles ) The story and...
Indianapolis. But the girls, they look like you. Nice.
Emily: Are those your children?
Woman: No, I'm their nanny. ( in Mandarin ) Laurent! Stay where I can see you.
( sighs, in English ) I'm teaching them Mandarin.
Emily: How long have you been here?
27
Woman: Uh... almost a year. From Shanghai. But my mother's from Korea.
Another long, boring story.
Emily: Do you love it?
Woman: Uh, yes, of course I love Paris. And the food is so delicious.
Emily: Mm.
Woman: The fashion, so chic. The lights, so magical. But the people... so mean.
Emily: I mean, they can't all be mean.
Woman: Oh, yes, they can. Chinese people are mean behind your back. French
people, mean to your face.
Emily: Mm.
Woman: But you're on vacation here, so...
Emily: Oh, no. Actually, I work here. I have a job with a French marketing firm.
Woman: Seriously?
Emily: Yeah.
Woman: Well, so you know.
Emily: Well, I just started.
Woman: Oh. Do you have any friends in Paris?
Emily: Uh, no. Um... but my boyfriend's coming next week to visit,
Woman: so... Are you lonely?
Emily: No... uh... Sometimes. ( chuckles softly )
Woman: Give me your phone.
Emily: Uh... Okay, so here's my number.
Woman: If you're lonely, you text me, we have dinner. I'm Mindy.
Emily: Emily. Nice to meet you.
Mindy: (kiss her cheeks) French people do this. Oh. Mwah. Mwah. ( chuckles )
Sybil! Laurent!
The Kids: ( in French ) You're not my mother! I want an ice cream!
Mindy: Ugh.
(Emily take a photo and post it onInstagram) “ #Battle Royale at Palais royal”
(Emily see her work partner have lunch together)
***
At Office
Sylvie: Bonjour, la plouc!
Julien: Bonjour, la plouc! ( Paul chuckles )
Luc: Bonjour, la... ( mutters )
Emily: Bonjour! ( in English ) What is "la plouc"?
Julien: Oh, um... It's a little term of endearment, like, um, mon petit chou, la
plouc... Nice. ( chuckles ) Don't worry about it.
Emily: Hm. Translator on laptop: La plouc. Translator: The hick. ( Emily sighs )
Man: Bonjour. Vous attendez quelqu'un?
Emily: Sorry, I don't speak French.
Man: Oh, I'm sorry. Um, is the seat free?
Uh, yes... yes, please. Yeah.
Man: Yeah? Okay. Thank you. (take and move the chair)
Emily: (sent a message to her bf) “so romantic.... wish you were here”
Bf : “In a meeting. Call later?”
28
Emily: “ Definetely. Miss You.” (post a selfie on Instagram) “So romantic I may
be falling in love with myself”
( scooter motor whirring )
Luc: Ah, Emily.
Emily: Ah... Luc! Hi.
Luc: I... I just want to say I am sorry for this. I... I do not agree to calling you "la
plouc." And... I can, uh...?
Emily: Y-Yes. ( Luc takes a deep breath, clears throat )
Luc: You know...( inhales ) Uh...?
Emily: Mm, I'm good.
Luc: Ah? Okay. You know, we are all a little afraid of you.
Emily: What? Afraid of me? Mm-hm. How?
Luc: Y-Your ideas. They are more new. Maybe they are better. ( chuckles ) Now
you are here, and, uh, maybe we feel we have to work harder, make more money.
Emily: It's a balance.
Luc: Ex... Exactly. A balance. And I think the Americans have the wrong balance.
You live to work. We work to live. Yes, it's good to make money, but what you
say is success, I say is punishment.
Emily: But... I enjoy work... and accomplishment. It... It makes me happy.
Luc: Work makes you happy?
Emily: Yes. I mean, it's... it's... it's why I'm here. For work. And look where it's
brought me. To this beautiful city.
Luc: Maybe you don't know what it is to be happy. ( chuckles )
Emily: Or maybe that's a little arrogant.
Luc: Ah. You came to Paris and you don't speak French. That is arrogant.
Emily: Hm. More ignorant than arrogant. ( sighs )
Luc: Well, let's call it the arrogance of ignorance.
Emily: I'm sorry if I offended you.
Luc: Oh, I'm not offended by anything. ( Emily chuckles softly ) I see you
tomorrow, Emily. Mm-hm? Ah. Don't be early. Hm? ( chuckles softly )
(edit her caption on Instagram) “Lonely in Paris“
Bf: Oh, hey. There you are.
Emily: Is everything okay?
Bf: Yeah, I just finally got home from work.
Emily: It's 3:00 a.m. here.
Bf: Oh... whoops. It's 7:00 p.m. here. Uh... What are you doin'?
Emily: Sleeping.
Bf: I miss you so much.
Emily: And I miss you too. Hello? Doug?
Bf: Oh! Get naked with me.
Emily: Are we having cybersex?
Bf: Well... if you insist.
Emily: Hold on. You better not be recording this.
Bf: No. Never. Oh, wow. You are so beautiful.
Emily: Mm, thanks.
Bf: Uh, so, um... ( exhales ) ...you do you, and... I'll do me.
29
EPISODE 2
***
Julien: Bonjour, la plouc.
Translator in French: [Go fuck yourself]
Julien: (chuckles) I think I like you.
Emily: French is such a funny language. Why is it “la plouc” and not “le plouc”?
Sylvie: I guess it depends on the plouc you’re referring to.
Emily: Look, I know that you all aren’t that happy to have me here.And my
French use some work.
Sylvie: A little bit.
Emily: Okay, It’s basically merde. It’s basically shit. But I have some
ideas about marketing De L’heure that I’d like to share with you.
Sylvie: De L’heure. (correcting the pronunciation)
Emily: ( imitating slowly ) De L’heure.
Sylvie: De L’heure.
Emily: De L’heure.
Sylvie: De L’heure.
Emily: (sighs, slowly) De…L’heu-re.
Sylvie: De L’heure.
30
Emily:De L’heure.
Sylvie: De L’heure.
Emily: De. L’heu-re.
Sylvie: I don’t think that’s the account for you.
Emily: I studied the marketing plan before I got to Paris. It’s weak.
Sylvie: Oh, how so?
Emily: You’re piggybacking off the ad campaign. Very little social engagement. I
know you’re about to launch, and you’re keeping me out of the loop.
Sylvie: True.The party is tonight.
Emily: Tonight? What…What? Were you gonna tell me this, uh, ne.. never?
Sylvie: Listen, I…don’t agree with your approach. You want
everything to be everywhere, accessible to everyone. You want to open doors. I
want to close doors. We work with very exclusive brands. And they require
mystery, and… (scoffs)…you have no mystery. You’re… You’re very… very
obvious.
Emily: Maybe I am. But… I do understand what it means to be on the outside
looking in. I have a perspective that you will never understand because, no, I’m
not sophisticated or French, and I don’t know how to look like you. That
slouchy, sexy, “je ne sais quoi” thing. [“I don’t know what” thing.] But I am
the customer that wants it… and you’re not because… you’ve already got
it, and…and you don’t even know how you did it.
Sylvie: So, you want to go to this party?
Emily: Bien sûr. [Sure.]
Sylvie: Fine. Be there at eight.
Emily: Wonderful. Any tips on what to wear?
Sylvie: Not that.
***
Sylvie: Oh, there you are. Stop eating. Why are you eating?
Emily: I’m sorry. It’s just so good, and I’m so hungry.
Sylvie: Well, have a cigarette.
Emily: I don’t smoke.
Sylvie: Of course you don’t.
Emily: Well, they will kill you.
Paul: Bonsoir, Sylvie.
Sylvie: Oh. Paul.
Sylvie, Paul: Mwah. (kiss on the cheeks)
Sylvie: Ça va? [How are you?] Ouais. [Yeah.]
Sylvie: Antoine! Ça va bien? [Antoine! Things are going well?]
Paul: Emily, quelle métamorphose! [Emily, what a metamorphosis!] Trê
belle. [Very beautiful.]
Emily: Oh, merci. [Oh, thank you.]
Paul: Emily has just arrived from, uh, America.
Antoine: Oh. Antoine Lambert. And my wife, Catherine. Enchanté. [Nice to meet
you.]
Emily: Enchanté here as well. [Delighted here as well]
Paul: Antoine, of course, owns maison lavaux, and he is the best nose in France.
31
is key.
Antoine: Mm-hm. And how do you experience it? What does it smell like to you?
Emily: (sniffs) Gardenia.
Antoine: Mm-hm.
Emily: Leather. Musk. And a little bit like sweat… (chuckles)…although that’s
probably me.
It’s like wearing poetry.
Antoine: Génial. [Awesome.] I love it. Like wearing poetry. Exactly. Perhaps you
wear it and see how you feel? And how other men feel around you? Or other
women. As you please.
Emily: I usually please men. Uh, prefer. I usually prefer men.
Antoine: Ah. Well then, you need to find yourself a nice French boyfriend.That’s
the best way to learn the language. In bed.
Emily: I have a boyfriend. In Chicago.We’re basically engaged to be
engaged. He’s… He’s coming here soon.
Antoine: I’m not sure that’s gonna help with your French. I’m very happy to have
an American on my team. We will learn from each other. (smacks lips) Expensive
sex.
Emily: Excuse me?
Antoine: That’s what it smells like to me.Expensive sex.
Emily: Well, better than a cheap date.
Antoine: (chuckles) I look forward to working with you. And to get to know
you, Emily.
Emily: Hm.
***
Next Day at Office
Julien: Bonjour, Emily.
Emily: Bonjour, Julien.
Paul: Hey. Very successful party last night. Antoine was impressed with you. He
would like you to work on the account.
Emily: Really?
Paul: Yeah.
Emily: (sighs) That’s great. I thought maybe I was too enthusiastic.
Sylvie: Oh, I would… I would love the help on the account, but we discussed
that Emily was gonna work on Vaga-Jeune.
Emily: Uh, what… what’s Vaga-Jeune?
Paul: Uh, suppositoires.So that the vagina can become mouillé [wet].
Emily: I’m sorry?
Sylvie: Suppositories to promote vaginal wetness in older women.
Paul: Because the weather in the vagina when the lady is older…
Emily: Isn’t so “moye” anymore. I… I get it.
Sylvie: Mouillé. [Wet.] Très bien. [Very well.] So you learnt a new word. So,
Emily will work on this for now?
Paul: Oui, oui. [Yes, yes.] It’s an important product. A necessity. So first, you
start with the necessities, and then you move to the luxuries.
Sylvie: Yeah, exactement! [Yeah, exactly!] And your experience is with
33
pharmaceuticals, so
this makes total sense.
Emily: Of course.
Paul: Good.
Sylvie: Good. Oh, also… I think perhaps last night you were a little too
friendly with Antoine.
Emily: What? No.
Sylvie: Mm, he seemed very friendly with you.
Emily: I think he was just being French.
Sylvie: (chuckles) And you find him attractive?
Emily: Yes. No! No. He’s married. I met his wife.
Sylvie: Hm. So you do find him attractive.
Emily: He’s a client. A married client.
Sylvie: Exactement ! [Exactly!] And his wife is very nice and a very good friend
of mine. I will send you all the materials for Vaga-Jeune.
Julien: (quietly) Something you should know. (whispers) Sylvie is Antoine’s
mistress.
***
Emily’s message: Hey, It’s Emily from Chicago.
Mindy’s message: Who? Just kidding. Hi! Comment ca va? [How are you?]
Emily’s message: Were you serious about dinner?
Mindy’s message: It’s Paris, everyone’s serious about dinner.
Emily’s message: How’s tonight?
***
Mindy: You never flirt with another woman in front of your mistress. It’s worse
than doing it
in front of your wife.
Emily: They were in the same room, to be precise.
Mindy: Oh. Then they probably know each other. I’m sure they’re friends.
Emily: Really? You think Antoine’s wife knows about his affair with Sylvie?
Mindy: Of course~! I’m sure she approves.
Emily: Why?
Mindy: Nobody wants to have to have sex with the same person forever. I bet she
has a lover, too.
Emily: Okay, my head is just completely spinning. They’re all
in it together?
Mindy: (laughs) I think it’s probably tolerated more than discussed.
Emily: But I don’t get it. What’s the point of being married if you’re gonna cheat
on your spouse?
Mindy: Uh, maybe after you’re married for 20 years, you might feel differently.I
mean, the French are romantics, but they’re also realists. Ah!Cute alert! How do
you know about this place?
Emily: I live right down there, and every time I pass by, it’s packed.
Mindy: Ah. bon appétit~! [Ah. Enjoy your food~!
***
Emily: Santé. [To your health.]
34
Mindy: Santé.
Emily: So, what brought you to Paris?
Mindy: Mm. At first, business school. My father insisted, and he’s used to getting
his way. Uh, he’s the Zipper King of China.
Emily: The Zipper King?
Mindy: Yes. And also many other kinds of… fasteners. He’s got the world by the
balls.
Emily: (chuckles)
Mindy: Literally. And, um, well, it’s his dream to have his only child, me, take
over the family business.
Emily: Well, what’s your dream?
Mindy: Just anything but that. But ever since I was a child, I was obsessed with
the idea of living in Paris. Um, so I enrolled in school here and… dropped out.
I’m used to getting my way, too.
Emily: Merci. So that’s why you became a nanny?
Mindy: Yes. Because when my father found out, he cut me off.
Emily: Ow. I’m sorry. That’s harsh.
Mindy: No. No, no, no, it’s wonderful. I mean, I’d… I’d much rather have my
freedom. Otherwise I’d be living a very predictable life in China. You know, it’s
funny? I grew up with nannies, and now I am one.
Emily: Well, I’m very glad you’re here.
Mindy: Mm-hm.
Emily: Ugh! This steak isn’t cooked at all. Um…
Mindy: Ooh.
Emily: Excuse me! Pardon…monsieur? [Pardon…sir?]
Waitress: Oui. [Yes.]
Emily: Uh…I ordered this medium, and it’s…it’s still kind of bloody.
Mindy: Elle aimerait son steak mieux cuit, s’il vous plaît. [She would like her
steak done better, please.]
Emily: Uh, yeah. What she said?
Mindy: Yeah, just make sure to never order the “ris de veau”.
Emily: What’s that? Rice with veal?
Mindy: No.See, that’s what I thought? I think it’s brains or balls, but it tastes like
ass.
Waitress: Thechef telsl that the steak is correct.
Emily: Um, well, correct for him but not correct for me.it.
Emily: Ah…Maybe you suggest he cook it longer?
Mindy: I’ll take yours, you take mine.
Emily: No no no. Come on. The customer’s always right.
Mindy: See, no. Here the customer is never right.
Emily: Well, maybe I’ll educate the chef a little bit about customer service.
Mindy: You think you’re gonna change the entire French culture by sending back
a steak?
Emily: Gabriel?
Gabriel: Emily.
Mindy: Mindy~!
35
EPISODE 3
Emily: (exhales) Hah… (Get a video call from Madeline)
Madeline: Bonjour, Paris! [Hi, Paris!]
Emily: Hi, Chicago.What time is it there?
Madeline: It’s 1:00 a.m. With the nausea, the sore boobs, and enough gas to
launch a parade float, I can’t sleep!
Emily: Well, this’ll give you something to dream about.
Madeline: Aw. Where are you?
Emily: Jogging on the Seine.
Madeline: Ah…! It’s gorgeous. You are living my life. Except for… the jogging
part. And
how’s Doug like it?
Emily: Uh… Doug isn’t actually coming. We’re, um…We’re not together
anymore.
Madeline: What? So you’re single? In Paris?
Emily: So single.
Madeline: Okay, now I’m even more jealous. I mean, your life is croissants and
sex.
Emily: So far, croissants
Madeline: Mm…So, how’s the Paris office treating you?
Emily: Oh, yeah, they’re a fun bunch! Uh, I’m fitting right in.
Madeline: Wonderful. I’ll send the corporate commandments from the Chicago
office. So you can give them an idea of our best practices.
Emily: Great. I’m sure they’ll love to hear those, especially from me.
Man: Excusez-moi, mademoiselle. [Excuse me, Miss.]
Emily: Oh, yeah, no problem. (sigh)
Madeline: Emily. Emily, there’s a man next to you who’s exposing himself. Em…
Emily?
Emily: Oh, my God!
Man:Uh, pardon?
Emily: Um, no. Sorry, that’s my bad. I– You’re peeing, and that’s a urinal, um…
Au revoir to you, monsieur. [Good bye to you, sir.]
Man: Bonne journée. [Have a good day.]
@emilyinparis 7632 followers : #Frenchworkout #Smokin’bodies
***
(Pipes Squeak)
Emily: What?\Oh, my God. Oh, my God. No…! (Panting, sighs) (Groans)
Emily: Ah, madame? Madame. The shower in my apartment just stopped
working. Poof! Just like that…(splutters) …There’s no more water.
Madame: [In French] Why are you out dressed like that? Do you think you’re at
a carnival?
Emily: The shower. Can you come see?
39
Madame: [In French] I don’t understand. And I’ve got no mail for you.
Emily: Is there something you can do? (Grunts) Oh, hi. Hi, good morning. Um,
Can you please just tell her that the water cut off in my shower?
Gabriel: [In French] The water cut out in her shower.
Madame: [In French] Yeah… and last week, it was a fuse. Why does she break
everything? Can she tell me why she breaks everything?
Gabriel: She wants to know what you did.
Emily: Nothing! Nothing. I was minding my own shower business!
Gabriel: You know, the water is very unreliable in this building. The plumbing is
500 years old. Literally.
Madame: [In French] She’s getting on my nerves. Nothing but problems since
she got here.
Emily: What did she just say?
Gabriel: She’ll call a plumber.
Emily: And in the meantime?
Gabriel: [in French] And in the meantime?
Madame: Le bidet. [The bidet.]
Emily: Yeah, that one I got.
***
Jacqueline, French Teacher: Le verbe “aimer.” [The verb “to like”]
[in French] I like coffee. I like tea. I like sport. I like boots. I like dancing. And I
like Paris.
(Class repeats phrase)
Jacqueline, French Teacher: Bye, everyone. Good job.
Emily: Jacqueline?
Jacqueline, French Teacher: Yeah, Emily.
Emily: Um, any advice on how to get an office full of French people to “aimer”
me?
Jacqueline, French Teacher: You work in an office full of French people?
Emily: Oui. [Yes]
Jacqueline, French Teacher: Wow. That must be… interesting.
Emily: Mm. I’ll tell you all about it.
Jacqueline, French Teacher: Yeah.
Emily: Maybe we can go out and have a drink or something?
Jacqueline, French Teacher: Oui, bien sûr.[Yes, of course.] My rate outside
class is 50 euros an hour.
Emily: Oh…! Bon.[Oh…! Good.] Or maybe not.
Jacqueline, French Teacher: As you want.
Emily: (Chuckles)
Jacqueline, French Teacher: Have a good week~
***
Emily: Bonjour, Sylvie.
Sylvie: Ah, bonjour. (Sighs)
Emily: J’aime those bottines. [I like those ankle boots.]
Sylvie: Merci. [Thank you.] Why are you smiling like that?
Emily: [Chuckles] I’m just saying bonjour. It’s a beautiful day in Paris.
40
Sylvie: There’s not so much to be happy about. We have a big day. Very
important commercial shoot for De L’Heure. And if you keep smiling like
that, people will think you’re stupid.
Emily: (Chuckles) Okay. I’ll try to stop smiling.
Sylvie: Unless you’re really happy. Are you really happy?
Emily: Well, I just split up with my boyfriend, and the water in my shower this
morning cut off
due to some ancient plumbing issue, so I had to wash my hair in the bidet. But…
c’est la vie. [that’s life.]
Sylvie: Oh…Well, perhaps you can post that on your little Instagram?
#BadHairDay.
***
Sylvie: (Sighs)
Luc: Excuse me, what is this I just received from you?
Emily: Oh, it’s just something I sent from the Chicago office, our corporate
commandments.
Sylvie: Oh, and you’re commanding us to do what?
Luc: “Thou shalt always maintain a positive attitude.” “Thou shalt be on time.”
“Thou shalt praise in public and criticize in private.”
Julien: “Thou shalt avoid workplace romances”?
Emily: And “Thou shalt remember that we are all a team.” And there is no “I” in
team.
Sylvie: Well, the French word for team is équipe.And there’s an “i” in équipe.
Emily: Well, let’s not get caught up on vowels. (Chuckles) It’s about all of
us sharing a global vision.
Luc: Ah. You would like to destroy our French soul!
Sylvie: Well done, Emily~!
***
Emily: Look, I wanna be part of the solution, not create problems.
Sylvie: Well, then, you should listen more and talk less. This is a very important
shoot.
Emily: I’m just gonna be getting some behind-the-scenes for social in the States. I
wanna make sure that De L’Heure gets “de more” followers.
Sylvie: (Chuckles) Well, you’re stating the obvious. That’s what you’re here for.
Antoine!
Antoine: I’appareil. Bonjour!
Sylvie: Mm.
Antoine: Emily. Nice to see you again.
Emily: (Chuckles) Bonjour. I am très excitée to be here.[I am very horny to be
here.]
Antoine: Excitée? [Horny?] Really?
Julien: Um… “excitée” does not mean excited. It means horny.
Emily: Oh, well, not that, then. (chuckles)
Sylvie: Well, you’ll have to excuse her. She washed her hair in the bidet this
morning. (Sighs)
***
41
***
Jacqueline, French Teacher: So, how to invite somebody to a party. You start.
Female Student: [in French] Would you like to go to Jean-Jacques’ party with
me?
Male Student: [in French] I would love to. Would you like to go to Jean-Jacques’
party with me?
Emily: [in French] I wasn’t invited.
Male Student: [in French] Do not be sad. He is only inviting his closest friends.
Jacqueline, French Teacher: Voilà! So!
***
Sylvie: You cost us time and money on the shoot yesterday with your questions.
Emily: Bonjour, Sylvie.
Sylvie: Antoine’s coming in this afternoon to show us the film. I suggest you stay
quiet.
Emily: Did you really not agree with me? Just a little?
Sylvie: I don’t take such a simplistic view of men and women. That’s very
American.
Emily: That’s literally why I’m here: to bring an American point of view.
Sylvie: You’re more like the prude police.
Emily: I’m just trying to imagine a social campaign that doesn’t seem tone-deaf
to the cultural moment.
Sylvie: (Sighs)
Emily: Honestly, I’m only worried about Antoine.
Sylvie: Why don’t you leave Antoine to me? Hmm?
Emily: (Sighs) Hmm.
***
44
Emily: (receive a gift) (Gasps, sighs) Do you have any idea who put this on my
desk?
Julien: It wasn’t me. Mine doesn’t bend like that.
Emily: (Grunts) I am going out to lunch! A long lunch with wine!
Julien: It’s 11:00 a.m.
Emily: Well, c’est la vie. [Well, that’s life.]
***
Mindy: “Thou shalt always maintain a positive attitude.” “Thou shalt
avoid workplace romances.” You told French people this? No wonder they hate
you.
Emily: Oh, not just this. They disagree with everything I say.
Mindy: That’s the French way. They’re… very disagreeable.
Emily: But I’m an agreeable person. People like me. That’s my strength.
Mindy: And here, they just wanna slap you.
Emily: Exactly.
Mindy: I know.
Emily: I– I can’t believe I’m drinking before noon.
Mindy: It’s okay. This is Sancerre. It’s a breakfast wine.
Emily: You know I mean even in French class this morning, I didn’t get invited to
Jean-Jacques’ party.
Mindy: Uh, what an asshole!
Emily: No, I mean, don’t worry. He’s not real. But, you know…
Mindy: You know what? The Duponts are going to their country house this
weekend. I’m gonna throw you a dinner party at their apartment.
Emily: Will they mind?
Mindy: Not if they don’t know. Oh, and you can invite Sylvie.
Emily: I can cook.
Mindy: Don’t worry. I’ll take care of everything.
Emily: (Chuckles)
***
Emily: (whispers) Okay, that doesn’t make sense.
Julien: It’s a perfume commercial. It’s not supposed to make sense.
Narrator: De L’Heure. A dream of beauty.
Antoine: So, what do we think? Sexy or sexist?
Luc: (Chuckles) Definitely sexy.
Antoine: I’m asking Emily.
Emily: Uh, it… it doesn’t matter what I think. It matters what your customer
thinks. So
why not let them make up their own minds? Put the commercial on Twitter with a
poll:
“Sexy or sexist?” Get a conversation going. Let the world decide, and make it part
of your campaign.
Antoine: “Sexy or sexist?” Or maybe both. (sighs) It’s a little controversial. I like
it.
Sylvie: Well, finally, Emily, a reason to smile.
***
45
***
Luc, Julien: [in French]
Emily : I believe you have an expression: “Let them eat cake.”
Luc, Julien: (Laughing)
Luc: Merci! [Thank you!] Mm!
Antoine’s Memo: Thank you for your brilliant idea. Is it sexy or sexist?
Sylvie: We have a meeting… for the Renault account. Exactly five minutes ago.
Emily: I’ll be right there.
Sylvie: Who’s that from?
Emily: Nobody. Just a friend.
Sylvie: Mm-hmm.
Emily: (Sighs deeply)
EPISODE 4
Emily: [in French] I can the flowers? The… The pink roses?
Shopkeeper: Je comprends pas. [I don’t understand.]
Emily: Uh, the rosé rose– The… The rosé roses–
Shopkeeper: Ah, non ! [Oh, no!] Non, mademoiselle. [No, miss.]
Shopkeeper: [in French] Those are not for you. They’re roses from the South.
Emily: Hmm? What?
Shopkeeper: [in French] Here.
Emily: Oh.
Shopkeeper: [in French] These are for you.
Emily: Um, I…
Camille: [in French] She wants the nice roses, not those.
Shopkeeper: Cinq soixante. [Five sixty.]
Camille: It’s five euros sixty, but round it up to six.
Emily: Really?
Camille: Mm-hmm.
Emily: Oh. Merci very much. [Thank you very much.] Thank you. My lousy
French gets me nowhere.
Camille: No. She’s not nice to anyone.
Emily: You’re nice and French and you speak English?
48
***
Camille: You really have to go to Le Marché des Enfants Rouges. It’s in the
Marais.
Emily: Okay.
Camille: You have so many cool places to check out there.Just take the metro to
Filles du Calvaire.
Emily: Ooh. Oh, God, the last time I took the metro, I ended up in the 21st
arrondissement.
Camille: Um, there is only 20.
Emily: Exactly.
Camille: (laughs)
Emily: This city is so overwhelming.
Camille: Relax. Paris seems like a big city, but it’s really just a small town.
You’ll realize
after you spend some time here. Actually, what are you doing tonight?
Emily: Uh, if it’s Tuesday, it must be language class.
Camille: Hmm. I have a better idea for you. I work for an art gallery, and we’re
having an opening tonight.
Emily: Hmm.
Camille: Fun crowd and some people from Chicago.
Emily: Oh.
Camille: Do you know Randy Zimmer?
Emily: The hotel guy? I mean, I’ve heard of him. He’s like the new Ian Schrager.
No offense to the old one.
Camille: Well, he’s looking at art for his new hotel in Paris. Come! It’s at Galerie
de Garipuy, in the fourth.
Emily: Which is next to the fifth?
Camille: Which is just across the river.
Emily: (Groans)
49
***
Building Manager: Ah, mademoiselle. [Ah, miss.] Vos paquets sont arrivés.
[Your packages have arrived.] Vos paquets. [Your packages.] Paquets.
[packages.] American paquets.[American packages.]
Emily: (Gasps) My paquets! [My packages.] Finally.Um, madame, c’est possible
pour…[Um, madame, these possible pour…]
Building Manager: Je suis occupée. [I’m busy.]
Emily: Oh, yeah, okay, no. [grunts] Never mind, then. I got it. I got it.
Gabriel: But who’s got you?
Emily: Okay. There you go. You got it? (Grunting) No worries. Oh!
Oh, my God. (grunts) (sighs, exhales)
Gabriel: You know… we have bricks here in Paris.
Emily: It’s just a few things from home I can’t live without. (sighs) Not that.
That’s from my office.
Gabriel: What kind of business are you in?
Emily: Marketing. (Groaning) Oh, no… My Trader Joe’s organic chunky
unsalted. (groans) My ex.
Gabriel: Sorry.
Emily: Oh, no, him I can live without, but the peanut butter…
Gabriel: You know, you’re in Paris now. I’m sure we can find you something
better than peanut butter.
***
Emily: Mm! Oh, my God! [chewing] I feel like I’ve never had an omelet
before.This was amazing.
Gabriel: You sure you don’t wanna go back to peanut butter?
Emily: No, you’ve ruined me forever.
Gabriel: So, you market lingerie?
Emily: Luxury goods. The lingerie was a gift. From a client.
Gabriel: You must have made him very happy.
Emily: I hope so. Professionally. Wait, that didn’t sound right either. The truth
is the gift is an issue for me.
Gabriel: Why?
Emily: First, he’s married. Second, he’s having an affair with my boss who would
love to see me on the next flight back to Chicago. And three, it’s wildly
inappropriate.
Gabriel: It sounds messy.
Emily: It is. And I hate messes. Even as a kid, I had rules. My peas couldn’t touch
50
my carrots.I had to have the sauce on the side, and I liked my meat uncut. And on
that note, I’m going to help you clean up before I go.
Gabriel: Oh. Oh, no, no. No, no. [chuckles] It… It… That ruins the pan.
Emily: It’s soap.
Gabriel: Uh, see, that’s the secret to our omelets. We never clean. We let things
season. Those are my rules.
Emily: Okay.
***
Julien: Oh, they’re beautiful. Thank you.
Emily: Hmm. Who’s she in there with?
Julien: Antoine.
Emily: Sounds like they’re fighting.
Julien: You’re a genius.
Emily: What are they saying?
Julien: Basically, she says that he doesn’t appreciate her, and now he’s
threatening to meet with other agencies.
Emily:Oh, God. Uh, I have to do something.
Julien: Uh-uh. No, no. The last thing she needs is you riding in on his perfume
bottle.
Emily: Okay, well, if a client walks right after I got there, there’s only one person
to blame. (Knock on door)
Emily: I hope I’m not interrupting.
Sylvie: Of course you are!
Antoine: The American in Paris. Come on in!
Emily: Uh, I just wanted to tell you that I’m supposed to see Randy Zimmer
tonight.
Sylvie: Who?
Emily: From the hotel group. Your idea! You know, um, to… to have Antoine’s
company create a signature fragrance for their hotels. It could be really big for
Maison Lavaux.
Antoine: Why didn’t you tell me this?
Sylvie: Because we weren’t prepared to mention it yet.
Emily: It’s really cutting edge. Very new. Exciting. It was a great idea, Sylvie.
Sylvie: (Chuckles softly) Hmm.
Antoine: How do you know Zimmer?
Sylvie: Emily?
Emily: Uh, our mutual friend in Paris.
Sylvie: Right.
Emily: Yeah. Anyway, um…I just wanted to let you know that they loved it.
Preliminarily, I mean. So, wish me luck.
Antoine: I don’t think I have to.
Emily: (Gasps) Oh! um…These are for you. Happy Tuesday.
Sylvie: Mm-hmm.
Emily: Bye. (chuckles softly)
Antoine: Smart girl.
51
***
Emily: Oh!
Sylvie: What do you think you’re doing?
Emily: Julien told me he was taking agency meetings. I was just trying to help.
Sylvie: I don’t need you to come in and rescue me. And I certainly don’t need to
take credit for an idea I don’t even know I like.
Emily: You will.
Sylvie: Don’t be so sure. Oh, and by the way, that little present of yours from La
Perla, who is it from again?
Emily: (Spluttering) Uh, just… uh, my friend. My new friend, Gabriel.
Sylvie: Gabriel? Oh, mon Dieu. [Oh, my god.] You’ve made so many new
friends in Paris it seems, huh?
Julien: Luc and I would like to take you to lunch.
Emily: But I–
Luc: Now!
Emily: (softly) Okay.
***
***
Mindy: Why the hell are you trying to get that woman to like you so much?
Emily: She’s my boss, whose boyfriend, our client, sent me lingerie that I’m
going to return.
Mindy: Uh, it belongs to you.
Emily: And he belongs to his wife and Sylvie.
Mindy: And whoever else he’s bangin’, so why not you? (scoffs) Look, you
haven’t done Paris right until you’ve had at least one wildly inappropriate affair.
Emily: Well, I’m more interested in having Sylvie’s respect.
Mindy: That, you’ll never get. Look, does he wanna buy you clothes and take you
to all the great places in Paris?
Emily: Probably.
Mindy: Then introduce him to me. I don’t give a damn about Sophie.
Emily: Sylvie.
Mindy: Whatever. (To a woman) Merci.
Woman: Bonsoir.
***
Mindy: Oh là là ! [Oh, dear!] Nice gallery. How did you get invited to this?
Emily: I met a girl shopping for flowers in my neighborhood. She saved me from
buying bad roses, told me about some cute brunch spots, and invited me to this
opening.
Mindy: Oh, my God, do you think she was hitting on you?
Emily: What? Uh, not until now. (Gasps) Ooh, there he is.
Mindy: Who?
Emily: Randy Zimmer.
Mindy: Talking to the gorgeous blonde?
Emily: Yeah, that’s Camille.
Mindy: Maybe you should be hitting on her.
Emily: Oh, would you stop!
Mindy: Mm-hmm.
Emily: Okay, wish me luck.
Mindy: Good luck, biche.
Emily: (Chuckles)
Camille: Emily!
Emily: Hi.
Camille: So glad you made it. Oh, so Chicago meet Chicago.
Randy: Oh.
Camille: Randy Zimmer. Emily Cooper. (Chuckles)
Emily: I’m such a huge fan. (chuckles)
53
***
Emily: (Gasps) Welcome to Savoir.
Randy: Oh, Hi. Thanks.
Emily: Uh, Randy Zimmer, this is Antoine Lambert, the proprietor and master
nose of Maison Lavaux.
Antoine: Enchanté, Randy. [Nice to meet you, Randy.]
Emily: Oh, and this is the head of Savoir, Sylvie Grateau.
Sylvie: Enchantée.
Randy: Enchanté. So, we have the head…and the nose. What does that make
you?
54
Sylvie: Mouth?
Luc: I thought she was the legs. (chuckles)
Emily: Okay. Um, shall we get started?
Sylvie: Suives moi. [Follow me.]
Randy: Uh, yeah. Merci. [Thank you.]
Antoine: Creating a scent is like writing a symphony.
Randy: Mm!
Antoine: I’ll give you another example. For our current signature scent, De
L’Heure,we started with a simple melody. Top notes of bergamot, mandarin,
vetiver. [sniffing] The middle notes are considered the heart of the fragrance.
Ylang-ylang, Provençal lavender. And then, for some depth and richness, base
notes of indole. Which, surprisingly, has the same molecular compound as merde.
Emily: Did he just say–?
Luc: Shit.
Julien: Your specialty.
Antoine: I know, that sounds crazy, but it’s true. Like in life, one has
to balance the sweet with, um…
Luc: Stinky?
Antoine: Voilà. [So.]
Randy: (Laughs)
Antoine: That’s what makes a parfum compliqué. [That’s what makes a parfum
complicated.]
Randy: Ah. It is an interesting idea, but it’s a…(chuckles) …it’s a big decision,
and I’m leavin’ tomorrow.
Sylvie: Oh, what a pity. Maybe you’ll find a nice perfumer in Chicago.
Antoine: (Clears throat) I want to make this happen, Sylvie?
Sylvie: Are you still a client here?
Emily: Uh, why don’t we all get dinner tonight and keep talking?
Randy: That’s a great idea. I’m up for anything with a Michelin star.
Julien: I’ve got some ideas.
Sylvie: No, no no no. Emily, you’re the expert on everything in Paris, so you
make the reservation and make sure we don’t disappoint our friend Randy on his
last night. Hmm?
Emily: I’m on it. (chuckles softly)
Sylvie: Good.
Randy: Thanks.
***
Man on phone: Restaurant Chez Chloé. Vous êtes à la réservation? [You are on
reservation?]
Emily: Yes. Tonight. Now?
Man on phone: Ce soir? [This evening?] Non, malheureusement– [No
Unfortunately–]
Emily: It’s très important. (sighs) [It’s very important.]
Man on phone: It’s impossible. We are completely booked.
Emily: Yes, I understand it’s completely full. Thank you.
Antoine: Thank you for this wonderful idea. And~ I know it was you.
55
***
Gabriel: [in French] Hello.
Emily: Hi, Gabriel. It’s Emily.
Gabriel: Who?
Emily: Emily! Emily Cooper, your neighbor.
Gabriel: Oh, Emily, hi! It’s hard to hear you.
Emily: Yeah, I’ve got a massive favor, okay? I have a very important client–
Gabriel: Oh, the lingerie.
Emily: Yeah, yeah, and some others. Can you take six?
Gabriel: Uh, tonight?
Emily: Yes, perfect.
Gabriel: No, no, no, no, I–
Emily: I really need your help, Gabriel, okay? My job depends on it.
Gabriel: We’re planning to close in 30 minutes.
Emily: Okay, I’ll see you in 15. Merci. Yes! Ha.
***
Emily: Okay, I have some good news and some great news.
Sylvie: What’s the good news?
Emily: Dinner tonight is actually in the fifth. Personally prepared by one of
the most up-and-coming young chefs in Paris.
Luc: And what’s the great news?
Emily: We’re all coming back to Le Grand Véfour on November 8th for the
opening of Zimmer Paris!
Sylvie: All right. (Takes a deep breath) Great.
Emily: Allons-y! (giggles) [Let’s go!] Okay…
***
Antoine: We need that personality element. Une note de sensualité, une note
d’élégance. [A note of sensuality, a note of elegance.] Une note… une petite
pincée d’érotisme et un peu de romance. [A note… a little pinch of eroticism and
a bit of romance.] I’m thinking, uh, cashmere wood, blooming jasmine, exotic
orchids could be exquisitely romantic.
Sylvie: Oh, of course, for your hotel, you’d want something a bit more coquin.
Randy: Coquin?
Sylvie: Naughty.
Randy: Hmm.
Sylvie: And lucky for you, that’s Antoine’s specialty.
Emily: I just think there’s something so romantic about a signature scent in a hotel
57
***
Luc: (To Gabriel) Super bon. [Super good.]
Emily: (To everyone) Thank you. (Group chattering)
Emily: Oh! That… That was amazing.
Gabriel: That was nothing.
58
Emily: No, it was above and beyond. You made me look great out here.
Gabriel: Well, it’s not a hard thing to do.
Sylvie: Shall we go? Oh! Thank you for the meal. It was incroyable. [It was
unbelievable.]
Gabriel: You’re welcome.
Sylvie: And may I just say, you have an exquisite taste in lingerie.
Gabriel: I have what?
Sylvie: You do.
Emily: He really does. Yeah.
Sylvie: Bonsoir. [Good evening.]
Emily: Thank you again. I’ll– No, I’ll see you late– I’ll see you later.
***
Sylvie: Emily… I have to say that you did a good job today.
Emily: Look, Sylvie, I want us to win together. And maybe some things get lost in
translation, but… just… just know that I’m finding my way.
Sylvie: We’re going for drinks. You can join us if you want, but I think you
have better things to do.
Emily: He lives downstairs. I don’t wanna make it complicated.
Sylvie: Oh, sometimes the best relationships are complicated.
Gabriel: Did you forget something?
Emily: I did. (sighs) Good night.
***
Camille: Emily!
Emily: Camille, hi! Wait, this is so crazy. We keep running into each other in this
neighborhood. I just had dinner with Randy Zimmer.
Camille: Here?
Emily: Yeah, no, the food’s fabulous.
Camille: I know. The chef is my boyfriend.
Emily: Gabriel?
Camille: Yes. Do you know him?
Emily: Not really… Um, well, he lives in the apartment right below me, which
is right down the street from the flower market where you and I met.
Gabriel: Do you guys know each other?
Emily: Turns out, we do.
Camille: See? I told you. Paris seems like a big city, but it’s really just a small
town. I’m so happy to see you. Mwah!
EPISODE 5
Emily: Okay, so the chef has a girlfriend, and guess who it is.
Mindy: All I do is play guessing games with the kids. Please, for my sanity, use
your words.
Emily: Camille.
59
***
Camille: Hey~!
Emily: Oh, hi.~!
Camille: Mwah!
Mindy: (Gasps) What? Camille!
Camille: I’m so happy that we have the same café.
Emily: You remember Mindy?
Camille: Yes, of course.
60
(Knocks on Door)
Emily: Sylvie, just curious–
Sylvie: It is customary to knock, wait for a reply, then enter.
61
***
Luc: Bring the Eiffel Tower to bed.
Emily: Huh?
Luc: For Hästens. That could be the slogan.
Emily: They’re Swedish, so using a Paris landmark may not–
Luc: No, no, no, no, no. Not the Eiffel Tower. The Eiffel Tower.
Julien: He means the sex position.
Luc: The woman is on all fours, and the two men, one in front, one in back,and
they, uh… How you say “clap”?
Julien: High-five.
Emily: Wait, why do they high-five?
Luc: To make shape. Eiffel Tower.
Emily: Please put your hands down.
Julien: Uh, but then it’s only London Bridge. Not as fun.
Luc: [in French] Yes, that’s true.
Emily: Okay. Well, I would love to stay and educate you on workplace
harassment, but I’ve got a lunch.
Julien: You’re going?
Emily: The event that dare not speak its name? Yes. I just need a one-on-one with
Olivia Thompson.
Julien: Their CMO? (Chuckles) You’re insane.
Emily: Well, they think I’m an influencer. Maybe I can influence them to stay at
Savoir.
***
Emily: Bonjour. I’m Em–
Event Assistant: Oh! (Chuckles)
Guest: Aw! Hi, mon amour! [Hi, my love!] ça va? [How’s it going?]
Emily: Wow, what a cute dog. I love goldens.
Guest: Well, you should follow him. It’s CashmereGoodBoy on Instagram, and he
just hit 100,000 followers. Thank you, my love. Do you have one for Cashmere?
Event Assistant: But of course.
Guest: You know he’ll get jealous.
Event Assistant: Name?
62
***
Olivia: Thank you all for being here. We are thrilled to be sharing this season’s
incredible product range with such global tastemakers. Enjoy lunch and please
remember to tag Durée in your posts so that we can track your social media
impressions. Have fun.
Emily: Miss Thompson, can I please have a moment?
Assistant: May I help you, Miss emilyinparis?
Emily: Bonjour again. I… I’m really here to speak to Olivia.
Assistant: No, no, no. If you want her attention, I suggest you post.
Emily: Très bien. [Very good.]
***
Olivia: Emilyinparis. You created a meme using the Vaga-Jeune post.You
even got Brigitte Macron to retweet you.
Emily: The Daily Mail called it a re-twat. Very proud moment for me.
It’s really nice to finally meet you, Olivia.
Olivia: Likewise. Some creative content today. And your product knowledge is
first-rate. You’re quite the brand ambassador.
Emily: Well, it’s easy when you love the brand, and this was a really great event.
Olivia: I’m glad you’re enjoying it.
Assistant: We saw you eat the wall.
Emily: So, what agency do you use?
Olivia: Oh, we don’t anymore. Agencies are overpriced and antiquated. Now, we
prefer to use
influencers like you. The future of marketing.
Emily: Well, I actually have a master’s in marketing. And I think that I could do
much more for you than this.
Olivia: Really? Such as?
Assistant: Olivia, they are waiting for you at the dermabrasion station.
Emily: Uh, but, uh, I would love to tell you more about it? Could I… Could we
meet later or…?
Olivia: Tomorrow. Lunch. Lucien will set it up.
***
63
***
Client: In London, Rome, and New York, huge crowds watched Tilda Swinton
sleep in a box. Why? (Extra Because she can make anything interesting.
Sylvie: Yes.
Group: (Chuckles)
Sylvie: But also because watching the act of sleep is intoxicating. We watch our
babies sleep. We watch our lovers sleep. And now…as Parisians window-shop on
the Champs-Élysées, they’ll see two gorgeous models sleep and spend the whole
day on a Hästens bed. An unflinching but flattering life portrait of luxury.
Client: Hmm. I like, but not love. I feel like I’ve seen it before.Do you have any
other ideas?
Luc: Bring the Eiffel Tower–
Sylvie: No.
Emily: May I?
Sylvie: If you must?
Emily: Our dreams transport us to magical places that we try to capture in film,
music, and art. But we only dream when we sleep deeply. The superior quality of
Hästens beds allows us to dream our best dreams,but why must that only be in our
bedrooms? Why can’t it be under the stars? We should be able to fall asleep
anywhere. Let’s harness the power of social media and ask people to come sleep
with us. Stage the bed in the most irresistibly Instagrammable spots in this
beautiful city: the Jardin du Luxembourg, the Louvre. And post photos of real
people, not just models, sleeping and dreaming. All thanks to Hästens.
Luc: Perhaps even under the Eiffel Tower. (chuckles) High-five?
Emily: No.
***
Olivia: I am so glad you were at our event, Emily. You are the best type of
influencer. One that doesn’t realize the influence they have over others.
Emily: Well, you know I love Durée.
Olivia: I do. DURÉE APPOINTS @EMILYINPARIS AS NEW BRAND
MANAGER
Olivia: What do you think?
Emily: Oh. Uh, no. No, no, no, um…I’m sorry, Olivia, but I can’t be your brand
ambassador.
Olivia: You’re under contract with someone else?
Emily: Well, yeah, kind of, um…You see, I had a bit of a unfair advantage at your
lunch. I’m a marketing executive at Savoir, and I think you should come back.
Olivia: Savoir? This was a very clever way to get a meeting.
Emily: Well, we’d be very clever for Durée.
Olivia: I fired your agency. They’re a very expensive dinosaur.
Emily: Expensive? Yes… but you get what you pay for.
Olivia: (Scoffs)
Emily: And it’s different now. I work there.
Olivia: Does Sylvie Grateau?
Emily: she does.
65
Mindy: (Scoffs) Ask Camille. She’s liked every one of your posts.
Emily: Oh, I know. She’s, like, the nicest, coolest…French person I know.
Mindy: I thought that was Gabriel.
Emily: No, he’s just the hottest…male. And a problem I can’t solve tonight.
But one that I can is saying goodbye to my account. So, one last story?
Mindy: Let’s send it off with a bang.Tchin-tchin!
Emily: (Chuckles)
***
Emily: Whoop, whoop!
Mindy: Thank God.
Emily: And after 90 minutes of being on hold, they finally transfer me to the
permit department, only to say, “Pas possible.”
Mindy: Pas possible! Pas possible!
Emily, Mindy: Pas possible!
Mindy: Everything is pas possible. It’s the French motto.
Emily: Yeah, well, it turns out the only person who is able to put a bed in the
Louvre is Beyoncé.
Mindy: (Laughing]) Yeah, duh. Beyoncé’s worth far more than the Mona Lisa.
Emily, Mindy: (Laugh)
Emily: Aw!
Mindy: I thought you’d like it. It was voted the prettiest street in Paris…
Emily: Mmm.
Mindy: …and is referred to as… “rulle qui va au bout.” Which means, “the road
which leads to the end.”
Emily: Ah. It’s perfect. It’s perfect. One last one?
Mindy: Let’s do it.
Emily: One last one. Okay.
@emilyinparis 20.8k followers : Au Revoir, Emily in Paris X
***
***
Sylvie: Yes, of course. Of course. Emily, bring me your phone!
Emily: Sure.
67
EPISODE 6
***
Dominique: Since the 1800s, only design houses chosen by the French Federation
of Fashion may refer to their work as “haute couture.” Pierre Cadault is one of
them, of course. Uh, Monsieur Cadault does not chase trends. He’s… He’s an
artist. Even now, he’s offered his talents to design costumes for the new ballet this
week at the Paris Opera.
Sylvie: Oh! Ah! Sublime! [Oh! Ah! Gorgeous!]
Worker: II… II arrive! [He is coming!]
Julien: Hold my hand. Okay, let it go.
Pierre: (sighs) Dominique, I wish you wouldn’t show the costumes. They’re not
ready!
Dominique: Oh, Pierre. Oh là là ! [Oh, dear!] They are more than ready. They
elevate ballet. The team here from Savoir was just saying so, n’est-ce pas? [isn’t
it?]
Pierre: Oh, yes. The Instagrammers.
70
Sylvie: Oh, no, Monsieur Cadault. [Oh, no, Mr. Cadault.] It’s the honor of my
career to be here.
Julien: Of my life.
Pierre: Hmm. And you?
Emily: Uh…um…Beyond honored. (chuckles) I… I mean,uh, I’ve always…um,
admired your work. And being here, it’s just fabulous.
Pierre: “Fabulous”?
Emily: You… Your… Your couture is… is a confection.I could eat your clothes!
(chuckles)
Pierre: (Grunts) Ringarde! [Nerdy!] Ooh! Ah!
Dominique: Oh, Pierre! Pierre!
Sylvie: (Gasps)
Emily: Wait! What happened, guys? What does “ringarde” mean?
Julien: It means “basic.” He called you a basic bitch.
Emily: What? Because of my bag charm? (grunts)
***
@emilyinparis 22.3k followers: Basic? Polling : Yes, Bitch / No, Hunny. Not my
lucky charm
Thomas: Do you think he’s her son or her lover?
Emily: Oh, um, I… I was just…watching to see if the Caesar salad is really worth
20 euros.
Thomas: She’s forceful. Bit controlling. Like a mother.
Emily: And now she’s feeding him…like… a lover. Oh, God, I hope. (Laughing)
Thomas: Loser buys the next bottle of wine.
Emily: You’re so sure you’re right?
Thomas: I’m a professor of semiotics. It’s, uh–
Emily: Study of symbols.
Thomas: Hmm.
Emily: I have a master’s in communication.
Thomas: Then you know it’s my job to read such things. Signs, people. Thomas.
Emily: Emily. So, how are we gonna know who wins this little wager?
Thomas: I guess we have to sit here until they reveal themselves. What are you
drinking?
***
Emily: And then, for the rest of the day, no one would talk to me at work.
Thomas: Well, for one thing, it’s a bit ringard to call someone ringarde.
Emily: Right? I’m not saying I’m cool…
Thomas: You’re sitting at the coolest café in all of Paris. At least, historically.
Emily: Really?
Thomas: This was the home of Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir.
Everybody in Paris
flocked to see them.
Emily: I read Second Sex in college. Most of it.
Thomas: But did you know that, for the longest time, the café across the street,
71
Les Deux Magots, was the cool place? Hemingway and Picasso, they used to
drink there.
Emily: And what happened?
Thomas: Sartre and de Beauvoir decided it was too bourgeois, and they fled to the
Café de Flore ’cause it was empty, and suddenly…
Emily: Café de Flore was the cool place.
Thomas: When two things are next to each other, we’re… forced to compare
them. Café de Flore et Deux Magots.
Emily: Or “ringarde” and “cool.”
Thomas: You are not ringarde.
Emily: (Chuckles softly) Wait! What? Who’s that third guy? (laughs) Now we’re
never gonna know who won the bet.
Thomas: I don’t care about the bet. I just wanted to keep talking to you.
Emily: (Chuckles softly) Well…we could talk someplace else?
Thomas: Someplace cooler?
Emily: (Chuckles softly)
(~♪)
Emily: Oh… okay. Yeah.Oh, my God!
***
Thomas: All your books are in French.
Emily: And good morning to you. And they’re not my books. They came with the
apartment.
Thomas: (Takes a deep breath) I have a rule. If I go home with a girl, and she
doesn’t have her own books, I cannot make love to her.
Emily: I have my own books. They cost too much to ship from Chicago,so I
download them
on my iPad.
Thomas: Then, show me your iPad.
Emily: Why?
Thomas: So I can make love to you again with a clear conscience.
Emily: (Chuckles softly)
***
Emily: Are you sure you don’t wanna use my shower?
Thomas: I don’t want to wash you off yet.
Emily: (Chuckles)
Thomas: Please tell me we’ll see each other again tonight.
Emily: Oh! Okay, sure.
Camille: Bonjour!? Who is he?
Emily: A professor I met last night. I’ve… I’ve never done anything like that. For
all I know,
he could have been a murderer.
Camille: Hmm. I thought I heard a couple of “petites morts [little death]“, so…
Emily: A couple of what?
Camille: Um, little death? It means “an orgasm.” And it sounds like you died at
72
***
Emily: (Sighs)
Julien: Well, if it isn’t la belle ringarde. [Well, if it isn’t the beautiful nerd.]
Emily: Ugh. Could you not?
Julien: I said “belle.” [I said “beautiful.”] Okay, “ringarde,” I cannot deny.
Emily: Look, I’m not basic. In fact, I went home with a philosophy professor last
night.
Julien: That’s worse than basic. It’s boring.
Emily: It was not boring. He quoted Rimbaud to me, and it was hot. The only
thing my ex ever quoted was Game of Thrones recaps.
Julien: (Chuckles) America, it sounds like a prison. Anyway, I guess this poetry
man explains why you’re late for once.
Emily: No. Sylvie e-mailed me that I didn’t have to be in until 11:00. What
meeting’s happening in there?
Julien:(inhales) For the Fourtier account.
Emily: The watch account? I’m leading social for that. Did Sylvie tell
you why they’re meeting without me?
Julien: Definitely not. However, I’m feeling uncomfortable right now, so I’m
leaving.
Emily: (Scoffs)
***
Emily: Is there a reason I wasn’t invited to the Fourtier meeting this morning?
Last week, you told me to prepare a deck.
Sylvie: Luc, can you please tell Emily she’s not leading social media for Fourtier
anymore. She’s on a luxury brand quarantine.
Luc: Okay, I will tell her.
Emily: I’m right here. Is this about Pierre Cadault?
Sylvie: And tell her, also,I don’t need to hear her moaning around the office all
day. She can go.
Luc: Yes, I will tell her.
Emily: I didn’t do anything wrong.
Sylvie: Oh, well, make sure she knows what a quarantine is.
Luc: Sure.
Emily: It means the same thing in English!
Luc: (Grunts)
Emily: It was one client, and we knew Pierre Cadault was a long shot.
Luc: (Whispers) Yes, but he was Sylvie’s long shot. She’s talked about signing
him as long as I’ve been at Savoir.
73
Emily: (sighs) Well, do you think there’s any way to see Pierre again and explain?
Luc: And what would you say? Go ahead. Pretend I am Pierre.
Emily: (Cears throat) Monsieur Cadault, please allow me–
Luc: Ringarde! [Nerdy!]
***
Emily: I can’t believe I got demoted because of an accessory.
Mindy: At least you have a hot new male accessory.(Chuckles) How’s that going?
Emily: Crazy. Like, three petits morts in one night. [three little death in one
night.]
Mindy: Aw! You learned a gross new phrase.
Emily: I did. He refused to shower afterwardsbecause he wanted a reminder on
him. Is that weird?
Mindy: Sexy. Although that’s probably why the metro smells like PBO during
morning rush hour.
Emily: Public BO?
Mindy: Pussy BO.
Emily: (Gasps) Mindy!
Mindy: What? Have you taken the metro? (laughs)
Emily:(Sighs)
Mindy: Sorry. I get très[very] nasty when I’m exhausted,and thanks to you, I was
up all night.
Emily: Why me?
Mindy:I went down a drunk rabbit hole of googling jazz clubs in Paris. I don’t
know~
I figured that if I was going to try the singing thing again,I might as well do it
here, where no one knows me.I saw that there is an open audition at Crazy Horse.
Emily:Well, that’s not so crazy.
Mindy:I’m not going.
Emily: Why not?
Mindy: Because I still have Chinese Popstar PTSD.
Emily: That’s… That’s, like, p for “post-traumatic,” right?
Mindy: Emily, yes.
Emily: Okay. Well, you just…You need to get over it and sing.
Mindy: Honestly, sometimes I don’t think I’ll ever sing again.
Emily: What about for me?
Mindy: Maybe– I don’t know. Not right now.
Emily: Why not right now? No one’s paying attention?
Mindy: You want me to sing right now?
Emily: Yes.
Mindy: There are people.
Emily: So? Just pick any song that you want. I’m not gonna judge you.
Mindy: Hmm.
Emily: I’m not judging.
Mindy: (Groans) Fine, okay. I can’t look at you.
Emily: All right.
Mindy:I’m gonna st– Here, you take this.
74
Thomas: Uh, it’s Euro Disney compared to what it was. Did you both grow up in
the city?
Gabriel: No.
Camille: Gabriel’s from, um, Normandy.
Gabriel: I grew up on a farm in Brionne.
Camille: His whole family raised money so he could attend cooking school here.
They are so proud of my guy.
Emily: Oh, I love that.
Thomas: Well, the two of you have something in common. Neither from Paris.
Emily: (Chuckles softly…)
***
Gabriel: Cigarette, anyone?
Thomas: I’d love one, thanks. I’m surprised. All the chefs I know roll their own.
Gabriel: Well… Well, now you know one who doesn’t.
Camille: Hmm.
Emily: Gabriel, you… you picked a really great wine.
Gabriel: Oh, thank you. It’s a small organic producer from Rioja.
Camille: Gabriel knows his wine inside and out.
Gabriel: Except for champagne. That is Camille’s specialty.
Camille: Oh, only because of where I grew up. My family has a
little château[castle] in Champagne. It’s called Domaine de Lalisse.
Thomas: Hmm. Domaine de Lalisse?
Camille: Mm.
Thomas: I’ve never heard of it.
Camille: Well, it’s, um, small. But we don’t have to talk about that. That’s so
boring.
Thomas: Yeah, I agree. So dull, talking about wine. It’s like conversation about
the weather.Far more interesting to drink it. No?
Emily: (Chuckles)
Gabriel: Bien sûr. [Sure.]
Camille: (Chuckles softly)
***
Thomas: I don’t think Gabriel likes me.
Emily: (Sighs) What makes you say that?
Thomas: I could just tell that he’s jealous that I’m with you.
Emily: (Chuckles softly) I don’t think that’s true.
Thomas:(Moans) Who can blame him?
Emily: (Chuckles) We just have to try to be quieter tonight.
Thomas: Sure. Whatever you say. (moans softly)
Thomas, Emily: (Moaning and panting overhead)
***
Le LAC DES CYGNES
[SWAN LAKE]
COSTUME DESIN: PIERRE CADAULT
76
Sylvie: (Sighs)
Emily: Hey, girl! Sorry. Won’t do that again. I have something for you. Well, two
things, actually. I thought that you and I, or you and whoever, could go to opening
night of the ballet for another shot at Pierre Cadault.
Sylvie: Don’t mention his name to me ever again.
Emily: That was a box! (sighs)
Julien: What are you doing?
Emily: I don’t know yet, but I didn’t come to France to be demoted.
Julien: After tonight, you may be deported.
Emily: (sighs) Hmm.
Emily’s Text Message: [To Thomas] Come to the ballet with me tonight?
Thomas’ Text Message: Absolutely. I’ll meet you after my class.
***
Thomas: You’re here to ambush Pierre Cadault? So now we have a bad ballet and
an awkward encounter with an overrated designer to look forward to?
Emily: Oh, my God, you are a snob. (scoffs)
Thomas: Uh… excuse me?
Emily: You really just don’t like to like anything, do you?
Thomas: “Snob,” the last refuge of the simpleminded.
Emily: “Simpleminded”?
Thomas: Uh, simple but beautiful. How about you go and I’ll meet you afterwards
and I’ll treat you to some amazing sex? I think we’d both like that better.
Emily: Thomas, since you’re a professor of signs, I’m sure you won’t have any
trouble recognizing this one. (middle finger)
Thomas: That’s more of a gesture.
***
Emily: Monsieur Cadault. [Mr. Cadault]
Pierre: Do I know you?
Dominique: (Chuckles) It’s the ringarde from the marketing firm the other day.
Emily: Emily from Savoir.
Dominique: Excusez-moi, mademoiselle. [Excuse me, Miss.] It’s a private box.
Emily: I… I just came here to apologize for the other day,for offending you,
and… and to let you know that…you’re right. I am a basic bitch with a bag
charm. In fact, do… do you wanna know why I got that bag charm? Because my
friends and I were obsessed with Gossip Girl. We all wanted to be Serena van der
Woodsen in her gorgeous, crazy-expensive couture. But the only thing we could
afford from any of those designers was a clip-on bag charm from a outlet mall in
Winnetka. (chuckles) So… yeah. I guess that made us pretty ringarde.
Dominique: Mm-hmm. I’m calling security.
Emily: You think ringardes don’t respect designers? We worship designers so
much that we spend all we’ve saved on a dumb accessory just to feel like we’re
somehow on your runway. You may mock us…but the truth is…you need us.
Without basic bitches like me, you wouldn’t be fashionable.
Pierre: (Sighs) I can’t believe it was Dan.
Emily: What?
Pierre: Gossip Girl.We watched the entire series to find out…it’s Dan.
Emily: (Chuckles)
Usher: Mademoiselle, sorry. [Miss, sorry.] This box is only for VIP guests.
Emily: It’s fine. I don’t belong here anyway.
***
Sylvie: You did go to the ballet last night, didn’t you?
Emily: I, uh…
Sylvie: I just got a call from Pierre Cadault’s office.
Emily: I’m so sorry.
Sylvie: He wants to meet. He insisted Gossip Girl be there. I can only assume
that’s you. (chuckles)
Emily: Oh. Well, that’s… that’s good, right?
78
Sylvie: Mm.I don’t know how it happened. I don’t want to know. But I need you
to be…(sighs, clicks tongue) …less.
Emily: How about you do you, and I’ll do me? (Chuckles)
Sylvie: And how about a one-way ticket back to Chicago?
Emily: Less. Got it. A lot less. [Mouthing silently]
EPISODE 7
***
Julien: I have Brooklyn Clark’s travel itinerary and her talking points for the
party. Sylvie says this is your problem now.
Emily: “Problem”? I love her. I’ve seen all of her movies. I can’t believe Sylvie’s
letting me do this. She’s in a good mood because she’s going on vacation.
Julien: (Whispering) Yes, to St. Barts with Antoine. But you didn’t hear it from
me.
Emily: Emily pretend like never heard it all.
Luc: Heard what?
Emily: Mm, just that I’m running point for Brooklyn Clark at the Fourtier launch.
Luc: Pfft.
Emily: You’re not a fan? She’s a big movie star.
Julien: Yeah, in America. In France, she is so-so.
Luc: Her genre of movies are seen as a little bit foolish.
Emily: Really? Why?
Luc: American romantic comedies, they are so dishonest. Here, we like more of
a French ending.
Emily: Which is what?
79
Julien: Tragic.
Luc: More like life. He dies or loses a limb. Or she prefers to be a lesbian, which
happens.
Julien: Yeah, happy endings are very American.
Emily: But they give you hope, and the hero wins in the end. Don’t you want to
see the hero win?
Luc: No, I want to see life, the hero tortured for his love, and the actress naked.
Emily: But don’t you wanna go to the movies to escape life?
Luc: Thinking you can escape life is your problem. You can never escape life.
Never.
Julien: Welcome to the French ending.
***
Emily: Bonjour. I’m here to see Brooklyn Clark.
Receptionist: We don’t have anyone here by that name.
Emily: Really? I was told that she was here.
Receptionist: No.
Brooklyn: Uh, it’s fine, Ratatouille. She’s with me. Are you coming? You have to
use the alias. I’m under Marie Curie. Or Marie Callender. Which one’s pie?
Emily: I’m Emily Cooper from Savoir. I’m such a huge fan of yours. I wanted to
tell you that now in case I blurt it out middle of a conversation.
Brooklyn: (Chuckles) You’re so sweet. Do you have any weed?
Emily: Um, not on me. (Chuckles) Actually, marijuana is highly illegal in France.
Brooklyn: Oh. I’m just kidding. (chuckles)
Emily: (Chuckles)
***
Emily: Oh, my God. Okay, so I thought that we could go over the agenda for the
Fourtier party?
Brooklyn: Thank God. First off, I have nothing to wear.
Emily: Uh, yeah. (Chuckling) I can see that.
Brooklyn: I mean, usually, I just, like, unzip whatever they send to the hotel,
which is how I ended up in that atrocious romper at the VMAs.
Emily: What? No, no. You… you… you looked great.
Brooklyn: I looked like a camel-toed toddler.
Emily: Well, um, I have a connection, um, at Pierre Cadault.
Brooklyn: Oh. Isn’t he dead?
Emily: No, no. He’s definitely alive.
Brooklyn: Ah. I love that for him. Feels a little dusty for me, though.
Emily: Uh, no, he’s not dusty. He’s sophisticated, he’s classic and certainly never
designed a romper.
Brooklyn: (Chuckles) Yeah. I mean, I see your point.
Emily: (Chuckles)
Brooklyn: Give me your phone, Bucket Hat. Just text me the details
tomorrow. I’m free from three to five. Oh, and don’t tell my fat publicist. I hate
her.
Emily: (Hesitates) Uh, great. Okay, sounds like a plan. Um, but, really, about this
80
Fourtier agenda…
Brooklyn: I’m so sorry. Can you give me, like, 15? I have to masturbate after a
long flight.
Emily: Kidding? Okay, well, I’ll… I’ll just, like, put this on the table, then, for
you. Okay.
Brooklyn: Thanks. You’re the best.
***
Mindy: Oh, my God, I can’t believe you saw Maid of Dishonor’s boobs.
Camille: Wait, who?
Emily: One of Brooklyn’s most popular movies. You know, the one about the
widowed wedding cake baker who all the grooms fall in love with, and then we
find out that they’re actually ghosts?
Camille: Oh, yeah. That was stupid.
Mindy: Uh, I cried. It was so sad. They were ghosts.
Gabriel: Hey, guys.
Camille: Hey~!
Gabriel, Camille: Mm.
Camille: Tu travailles trop, chéri. [You work too much, honey.]
Gabriel: I know. I’m exhausted. What are you guys talking about?
Mindy: Oh, Emily saw a movie star naked today.
Emily: Almost naked.
Gabriel: Cool. Who?
Emily: Brooklyn Clark. She’s hosting this party for Fourtier. They’re our client.
Actually, you guys should come. It’s gonna be super fancy, and I control the guest
list.
Mindy: Ugh, damn, I can’t. Nanny duties in Provence all weekend.
Camille: Yeah, me too. I mean, I have to go to Brussels and meet a collector. But
Gabriel is in town. You should go, honey.
Emily: No pressure.
Gabriel: Oh, sure. Sounds fun.
Camille: And also, you need to celebrate. Can I tell them the news?
Gabriel: Oh, there’s nothing to tell.
Camille: Okay, Gabriel’s boss has finally agreed to sell him the restaurant.
Mindy: What? Congratulations!
Emily: Oh, my God! That’s huge! Yay!
Camille: So he will be able to do everything he wants to do with the place.
Gabriel: Except that’s not what’s happening, Camille. Uh, I can’t afford it. The
down payment alone is completely out of my reach.
Camille: Yeah, but my parents are happy to loan him the money, so it can work,
actually.
Gabriel: I have to get back to the kitchen.
Emily: Is everything okay?
Camille: Yes, it’s fine. It’s just, um, Gabriel really wants to buy this place, and,
um, getting help is the only realistic way it’s going to happen.
Mindy: I hear you, but mixing family and money is tricky. I know firsthand. Oh,
81
***
Brooklyn: Hate. Eh. Helen Mirren. Yeast infection. Studio 54. Oh…! This bitch is
coming with me. (Clerk)Follow me.
Brooklyn: Oh, I don’t need underwear to try these on, right?
Mathieu: Mathieu Cadault. Pleasure. Well, you are every bit as beautiful in person
as in your movies.
Emily: Really? Which one’s your favorite?
Mathieu: (hesitating) Uh, uh, The, uh, Beauty– Beaut– Love… Love? bre–ness??
Emily: Busted.
Mathieu: You’re not Brooklyn Clark?
Emily: Emily Cooper. I work at Savoir, the marketing agency Pierre hired.
Mathieu: (Scoffs) My uncle may have jumped the gun. He doesn’t make those
kinds of decisions.
Emily: His name is on the door. If he doesn’t, then who does?
Mathieu: Me. I’m his head of business affairs. Okay, my uncle, like many brilliant
artists, can be a victim of his own whims. I’m not sure we actually have a deal
here.
Emily: Hmm. Oh, I’m sorry. I thought that he wanted to be relevant and sexy and
appeal to a young consumer. Chuckles softly My bad.
Brooklyn: Emily, get in here! I need a normal’s opinion.
Emily: Be right there! CELINE’s been begging for Brooklyn, but I steered her
here. Obviously a big mistake. I’m so sorry to have wasted everyone’s time.
Mathieu: All right. We’ll give your company a one-month trial to create a social
media presence for us. But, please, please, nothing cliché. My uncle is very
particular.
Emily: Oh, I know. He chose me personally.
Brooklyn: Hello~?
Mathieu: One month. And I want a memorable post of Brooklyn in Pierre’s dress.
Emily: You’ll be getting all that and more. Excuse me.
***
Photographer: Brooklyn! Brooklyn!
Sylvie: [in French] Hmm. Very elegant. She’s wearing Pierre Cadault?
Emily: She is. And I made it happen.We’re going to cross-promote on both
brands’ social accounts. Synergy!
Sylvie: (Sighs) Put your hand down.
Julien: I have Michel from Fourtier with the waiver.
82
***
Emily: You good with the speech?
Brooklyn: Be cool. The hottest guy at this party’s walking over here. How’s my tit
game?
Emily: What? Uh… strong?
Brooklyn: (Laughs softly)
Emily: [To Gabriel ] You made it.
Gabriel: Yes, of course.
Emily: Gabriel, this is Brooklyn Clark.
Gabriel: Enchanté. [Nice to meet you.]
Brooklyn: Mm! Down, boy. (Chuckles) Does he party?
Emily: Uh, how about you do the speech, and we’ll worry about the partying?
Brooklyn: (Sighs) You sound just like Cankles.
Emily: Who’s Cankles?
Brooklyn: My fat publicist. Keep up. (scoffs and chuckles)
Gabriel: So, this is America’s sweetheart, huh?
83
***
Guest: Hi.
Brooklyn: [To guests] Hi, nice to meet you. Yeah, It’s two million dollars. Can
you believe it?
Gabriel: Your work is very glamorous.
Emily: This event is. I was really on edge about it, but so far, everything’s going
really well. Quick, put your arm around me.
Gabriel: What?
Emily: Please. Now?
Antoine: You look stunning.
Emily: Oh, thank you. You remember Gabriel?
Antoine: Of course. The chef from the restaurant. Memorable night.
Gabriel: It was for me too.
Antoine: Oh, I’m in trouble here.
Emily: Oh?
Antoine: My wife has her eye on a very expensive watch.
Emily: Oh.
Antoine: She’s discussing a discount with Sylvie.
Catherine: Antoine, what do you think of the rose gold?
Sylvie: Oh, it really compliments her skin.
Catherine: So kind, but I’m really not sure I need it.
Sylvie: Oh, It’s so beautiful. No, she must have it.
Antoine: Catherine, you remember Emily from Savoir?
Catherine: Yes, of course I do. Nice to see you again. Antoine speaks so highly of
you.
Emily: Oh, that’s so nice to hear.
Sylvie: Oh! Chef Gabriel!
Gabriel: (Chuckles)
Sylvie: Oh! Mm! Unforgettable.
Gabriel: (Chuckles)
Catherine: Oh, you all had dinner.
Antoine: We were just entertaining a client. His “tartare de veau” helped close the
deal.
Catherine: We should come and have dinner at your restaurant sometime. Maybe
after we get back?
Antoine: Back from where, chérie? [Back from where, dear?]
Catherine: (chuckles) Antoine thinks he’s so good at keeping secrets, but his
assistant accidentally copied me on an e-mail for the hotel booking. You can stop
pretending, chéri? [You can stop pretending, dear?]
Antoine: (Chuckles)
Catherine: (Chuckles) He’s surprising me with a trip to St. Barts next week. Mm!
Sylvie: (Inhales sharply)
Catherine: Merci beaucoup. [Thanks a lot.]
84
***
Brooklyn: Oh, my God, you’re here?! And you brought a snack. Uh, do you have
cash?
Emily: Brooklyn, you can’t just leave without telling me.
Brooklyn: I said bonsoir. That party was over. Come on, girl, let me buy you a
drink.
Emily: You just said you didn’t have any money.
Brooklyn: Oh, right. He’s buying. (chuckles)
Emily: Great. Okay. Just one fun drink, and then we have to get out of here.
Gabriel: Just one?
Brooklyn: Honey, look around. We didn’t come here to be who we are back
home. We came here to lose ourselves and find adventure. This isn’t just a drink.
We’re not just at a bar. “We’re on the precipice…
Emily, Brooklyn: …of the rest of our lives.”
Emily: I can’t believe you quoted your movie.
Brooklyn: You quoted it too, babe. Skol!
Patrons: Skol!
Brooklyn: (Laughs)
***
Brooklyn: God, I just live for trap music, you know?
Emily: (Slurring) Totally. (Chuckles) Are you okay?
Brooklyn: Oh, yeah. I just took something to help me relax. You see? I’m
relaxed and horny~~! Whoo!
Emily: I… I think she took Molly.
Gabriel: What?
Emily: I think she took Molly.
Brooklyn: Oh, she did! And now she gotta pee.
Gabriel: She’s fun.
Emily: She’s not supposed to be that fun. She’s voicing Mother Goose in a Pixar
movie!
Gabriel: Well, it’s a good thing no one’s paying attention here.
Emily: Yeah. At home, she’s the good girl, but here…
Gabriel: She can get away with everything.
Emily: It’s just Paris. It’s not some alternate universe where rules don’t apply.
Gabriel: Well, you don’t come to Paris to be good.
Emily: Uh… um…
Gabriel: (Chuckles)
85
Emily: I’m… uh, I’m sorry. I should– I’m gonna– Um, I’m gonna ca– I’m gonna
text Brooklyn, and we should get out… get out of here.
Missed Call:
Michel from Fourtier
Missed Call:
Michel from Fourtier
Missed Call:
Michel from Fourtier
Missed Call:
Michel from Fourtier
Emily: Oh, my…Oh, my God! Um…
incoming Call: Michel from Fourtier
Emily: Ah! Hello? Hello?
Michel: Miss Cooper? It’s Michel from Fourtier, remember?
Emily: Oh! Hi! Hi, is everything okay?
Michel: I think there was a miscommunication. We needed the watch back as
soon as the party was over, which was over two hours ago.
Emily: Oh, you did? Um, uh… well, don’t worry. The watch is with… is with
Brooklyn, and she’s here with me.
Michel: And… And where is that?
Emily: In a club. Uh, it’s more like a bar. Uh, it’s a restaurant? Honestly, it’s just
a little loud.
Michel: Well then, put her on the phone!
Emily: Uh…She’s in the bathroom right now, but, um, I will have her call you
back ASAP.
Michel: I beg your pardon? What?
Emily: Bye! Bye-bye!
Michel: [in French] Hello? Bitch! (Call disconnects)
Emily: We have to find Brooklyn and get out of here, now!
***
Emily: (Panting) Brooklyn? Brooklyn? (Woman panting and moaning)
Emily: Oh! Um, sorry. You’re not Brooklyn. She’s not in the bathroom.
Gabriel: The bartender hasn’t seen her, and the bouncer has no idea who she is.
Emily: She’s gone. (gasps) I’m so screwed. (sighs)
***
Emily: The only thing to do is go back to the hotel and pray. Okay, so the Uber
was two minutes away, but now it’s seven minutes away. I mean, how is that even
possible? Oh God! Now he’s 12 minutes away! Why is he driving backwards?
Gabriel: Cancel it. I have a better idea.
Emily: (Sighs)
***
Emily: Bonsoir. We need to be let up to Marie Curie’s suite.
Receptionist: We have no such person.
86
***
Gabriel: You have to stop beating yourself up. She ran away, and you’re here, and
you’re going to fix it.
Emily: But I’m not this person. I’m the girl who shows up, not the girl who makes
bad decisions.
Gabriel: You’re not the only one making decisions here.
Emily: Well, I’m the only one who’s getting fired tomorrow.
Gabriel: Maybe losing your job wouldn’t be so bad. Take a year to travel. Eat
good food. Fall in love.
Emily: Gonna have to let me eat for free at your restaurant.
Gabriel: I’m not gonna have a restaurant. (sighs)
Emily: What about the loan from Camille’s family?
Gabriel: If I take money from them, they own me. I don’t wanna be owned by
anyone. I…Even if it means putting my dreams on hold for a while.
Emily: It’s better than seeing them go out the window. (Cell Phone Vibrating)
Emily: (Sighs) Bonsoir.
Sylvie: Emily, why are the Fourtier people calling me at 2:00 a.m. asking me
about Brooklyn Clark and a two million euro watch?
Emily: Sylvie, I am handling it.
Sylvie: Mm-hmm. I see what you’re handling?
Emily: (Gasps) Merde! [Shit!] (Sighs)
***
Emily: (Sighs) She ditched me at the club. She was definitely on something, and
she changed her alias, so I can’t get to her room.
Receptionist: Bonsoir, mesdames. [Hello, ladies]
Sylvie: We need to get into a room, and I think you know which one.
Receptionist: It would be my pleasure to help you, but as I’ve told your
associate, the privacy of our guests–
Sylvie: A girl could be dead in that room, and not just any girl, an American girl.
A very famous American girl with over 14 million Instagram followers. So how
87
***
Emily: I think I hear music. Or voices. That’s a good sign. (Sighs) Should we
knock? (Card reader Beeps)
Emily: Oh. Or not.
(~♪)
Sylvie: Brooklyn!
Emily: Brooklyn?
Brooklyn: (Gasps)
Man: Oj, jävla skit! [Oh, fucking shit!]
Sylvie: Where is the watch?
Emily: Excuse me.
Brooklyn: You can’t just barge in here. I’m calling my lawyer. This is beyond.
Man: Hallå, vad fan är detta som händer? [Hello, what the hell is this happening?]
Brooklyn: Just stop talking. Your voice is crazy.
Emily: Oh, it’s on the nightstand.
Sylvie: Oh, let me do it.
Brooklyn: I was gonna bring it back.
Sylvie: (Scoffs) I wasn’t gonna wait all night for you to come. Pfft. Unlike him.
(Grunt)
(Camera Shutter Clicks)
Brooklyn: Hey, don’t post my tits!
Emily: I’m not!
Brooklyn: Bucket Hat, wait!
Emily: Stop calling me Bucket Hat!
Brooklyn: I’m sorry. I can’t remember your name.
Emily: (Scoffs)
Brooklyn: Still friends?
Emily: (Scoffs)
***
Sylvie: (Sigh)
Emily: Can I say how amazing that was? (Chuckles) You were a total badass, not
taking anybody’s bullshit. I’m… truly in awe.
Sylvie: Guess I just needed to vent. [sighs]
Emily: Are you happy? With him?
Sylvie: Do you really believe most people are happy all the time?
Emily: (Chuckles softly)
88
***
Sylvie: Oh, I see why you think the way you do.
Emily: He’s not my knight.
Sylvie: Mm-hmm. But he’s here. Good night, princess.
Gabriel: I just wanted to make sure you got home. Or, if you’re hungry, to a little
crepe stand in Montmartre. It’s the best place in the city to watch the sun come up.
If you want.
Emily: If I want? Of course I want. (chuckles) But I also want more than that. I’m
not somebody who can share a crepe. I need the whole crepe.
Gabriel: Emily–
Emily: I don’t think we should see each other any more. It’s not good for any of
us.
Gabriel: I was just offering you a ride home. A sunrise.
Emily: (Chuckles softly) Thank you again for your help. I can get myself home.
Good night, Gabriel.
***
Julien: Almost 200,000 likes. Not bad.
Emily: Do you think it’s too risqué[risk] for Pierre Cadault? (Cell Phone Chimes)
Julien: Not according to Mathieu. He just DM’ed you.
DM @MathieuCadault: I think you made Pierre Cadault sexy again.
Emily: Hmm. Turns out I was just risqué[risk] enough.
Sylvie: Hmm.
Emily: Okay, I’m not gonna apologize again for last night. Even though I’m very
sorry.
Sylvie: You know you’re doing it now?
Emily: I’m stopping. Anyway, I was just thinking that since you’re free now…
what about a girls’ trip this weekend? St. Barts is a little outside my budget, but
maybe… Disneyland Paris?
Sylvie: Get out of my office.
Emily: Okay, yeah. Didn’t think so.
EPISODE 8
89
What?
(Mindy)
Sushi’s safe.
Or anywhere that’s Asian.
Although if she’s mad,
a chopstick can puncture skin.
Don’t ask
how I know that.
(Emily)
Can we hang this weekend?
I need to
not be home.
(Mindy)
Ugh.
My friend Li
and her five bridesmaids
are in town.
Wedding dress shopping.
(Emily)
That sounds fun.
(Mindy)
Yeah, um…
(Emily)
Wait,
why won’t a weekend
with your friends be fun?
(Mindy)
They’re always fun,
but their heads would explode
if they knew I was a nanny.
(Emily)
They’re your friends.
I’m sure they’ll understand.
Maybe you should just tell them.
(Mindy)
Maybe you should just tell Camille
you’re obsessed with her boyfriend.
Sorry.
We’re going clubbing tonight.
Please come.
I need a
witness to my fake life.
(Cell Phone Chimes)
(Camille’s Message)
How’s 1PM for lunch?
(Emily)
91
[sighs]
Well, text me details for tonight.
I have to plan
lunch with my executioner.
***
Camille)
[Takes a deep breath]
I have something
a bit awkward to ask you.
I talked to Gabriel about it.
(Emily)
Oh, well,
what did he say?
(Camille)
He said
I shouldn’t bring it up.
(Emily)
Well then,
maybe you shouldn’t.
(Camille)
Well, I need you to be honest.
(Emily)
Okay.
Uh, just say
whatever it is that you need to.
(Camille)
[Clears throat]
Would Savoir be interested in
taking on my family’s champagne house
as a client?
I know we’re probably
smaller than your usual clients, but–
(Emily)
Oh, my God!
[Splutters]
Yes!
Of course!
(Camille)
Yes!
So,
my brother and I finally
got Maman[Mom] to meet with a firm.
But it’s her family’s company,
so she’s so protective.
But since we’re friends…
(Emily)
92
[Chuckling] We are.
We are.
We… We’re…
We’re totally friends.
(Camille)
So come to the
château[castle] with me
this weekend.
I’d love her to meet you
and hear any ideas you have.
Otherwise,
I will have to drive down
all alone.
(Emily)
Oh.
Gabriel’s not coming with you?
(Camille)
No, he has to work.
And also,
he’s still upset
that I asked Maman[Mom]
for the loan of his restaurant.
(Emily)
I… I thought
that he didn’t want you to.
(Camille)
He never wants help,
especially when he needs it.
He’s stubborn.
(Emily)
I mean, I… I do get it.
He wants to build
something of his own.
(Camille)
Don’t let me talk about him
all weekend.
To the château[castle].
You will come, yes?
(Emily)
Okay, yeah.
I… I…
I can pitch it to Savoir
this afternoon.
(Camille)
Fantastic!
(Emily, Camille)
93
[Chuckle]
***
Sylvie)
I never heard of them.
Can they afford us?
What was their revenue last year?
(Emily)
I’m not sure.
(Luc)
The market is very saturated.
What’s the brand identity?
(Emily)
I…
I don’t know.
(Sylvie)
[Scoffs]
Do you know
anything about them?
(Emily)
My friend’s parents own it, and
she asked me
to consider them as a client.
(Julien)
How are you friends
with a champagne heiress?
(Emily)
She’s dating my friend,
my neighbor.
(Sylvie)
Oh, the one you went home with
from the Fourtier party.
(Emily)
I didn’t go home with him.
(Sylvie)
The chef
from the Zimmer dinner.
(Luc)
Ah, Emily’s boyfriend, no?
(Julien)
Nah,
she just has a crush on him.
(Emily)
I didn’t say that.
(Julien)
You didn’t have to.
(Sylvie)
94
So now
you’re going home with his girlfriend
to meet her family?
(Emily)
I’m just
meeting with a potential client.
(Luc)
[in French]
Bullshit.
(Emily)
I can just tell her
that Savoir isn’t interested.
(Sylvie)
So you gonna let your sex life
determine business decisions?
(Emily)
We never had sex!
(Sylvie)
Well, maybe, you should.
You’re so tense.
(Emily)
[Sighs]
***
Li and Bridesmaids)
Plane! Club!
Another club!
Another club!
Bus! Another club!
No sleep!
Drink, bitch!
(Glasses Clink)
(Emily)
Ooh, your friends are wild!
(Mindy)
Maybe too wild.
[To friend]
Here,
you should drink some more water.
(Shay)
Water?
Oh, we’re in Paris, bitch.
[heaves, retches]
Oh, God.
Oh, my God.
(Mindy)
95
Oh, Shay.
Okay, okay.
Well, I guess
you’ll get to know Shay
a little bit more later.
But this is Li.
I cannot believe
you came all the way to Paris.
(Li)
Well, you wouldn’t
come to Shanghai,
so we’ve had to
bring Shanghai to you.
(Mindy)
Em, this is Li, the bride.
(Li)
The bride
and her best friend.
(Emily)
Oh, Li.
(Mindy)
Li.
(Emily)
Li~, Li, Li.
Right.
Oh, no,
she’s told me so much about you.
Too much, in fact.
I feel like
I know you.
(Li)
That’s so nice to hear.
You know what
she hasn’t told me.
Anything about her life in Paris.
(Mindy)
[Chuckles]
Okay, yeah.
(Li)
Yeah.
(Group Cheers)
(Emily)
Oh!
Um, are we getting more champagne?
(Li)
We are!
96
Excuse me!
I will serve.
(Group Exclaims)
(Emily)
Wait,
we don’t get to drink it?
That’s so expensive!
(Mindy)
Relax, they’ll buy more.
(Li)
Drink, bitch!
***
Emily)
I overpacked.
I’ve only been
to one winery in Wisconsin,
and it had a paintball course.
I wasn’t sure
about the dress code.
I wanted
to look professional but casual.
(Camille)
You’re not
going on a business trip.
You’re coming home
with a girlfriend.
We can all squeeze in front.
(Emily)
“We all”?
Oh! uh…
[chuckles]
Gabriel’s coming.
Yay~
(Camille)
He finally
got a weekend off.
(Gabriel)
Hi.
Haven’t seen you
in a while.
(Camille)
Squeeze in.
It will be tight,
but it’s only
for a few hours.
97
(Emily)
Um…
(Gabriel)
Uh, you…
(Emily)
Yeah…
[mutters]
[chuckles]
***
Camille)
Everybody okay?
(Gabriel)
I’m fine.
(Emily)
Totally great.
My butt’s asleep,
and I can’t feel anything.
(~♪)
(Emily)
So
what else should I know?
Why didn’t your mom like
the other firms?
(Gabriel)
She hates outsiders.
(Camille)
That’s not true.
She’s going to love you.
And so is my brother.
(Gabriel)
What are you doing?
(Camille)
Ignore him.
My brother’s finishing business school.
Maman[Mom] wants us
to take over the vineyard one day.
He might join us
this weekend.
I think you will like him.
(Gabriel)
Oh, yeah,
did you get Maman’s approval?
Will she allow it?
(Camille)
She tried to
98
***
Camille)
[Exclaims]
Mm, darling~!
(Louise)
[in French]
Flowers go next door, please, Isabelle.
Oh, my darling!
(Camille)
Ça va?
[How are you?]
(Louise)
Bien, et toi?
[Good, and you?]
(Camille)
Oui, ça va.
[Yes, fine.]
(Louise)
Hello!
So you must be Emily?
(Emily)
Bonjour.
Thank you so much for having me.
(Louise)
Yes.
Ça va, Gabriel?
[How are you, Gabriel?]
(Gabriel)
Ça va?
[How are you?]
(Louise)
Bon.
[Good.]
[in French]
I didn’t go to the market.
Too much to do.
So you’ll go.
99
***
Emily)
[Gasps]
(Gérard)
Bonjour~~!
[chuckles]
[ in French]
You must be Emily.
(Emily)
Oh, my God.
Um… hi.
(Gérard)
I forgot
you don’t speak French.
Uh… my name is Gérard.
[in French]
The champagne father.
Le champère. [laughs]
(Emily)
[Chuckles]
(Gérard)
You see?
Because in French,
“père” means–
(Emily)
Father!
Yep, I got it.
Uh, I remember that one.
(Gérard)
May I offer you a glass?
(Emily)
No!
No, uh, I…
I mean, no, merci[Thanks].
Um, I’m just
looking for my room.
(Gérard)
Oh, okay!
Of course!
I’m gonna show you.
(Emily)
I’ll just
101
***
Emily)
[Groans]
(Gabriel)
So
did you meet Gérard?
(Emily)
Yeah.
Thanks for the heads-up.
(Gérard)
Gabriel!
(Gabriel)
Gérard!
(Gérard)
Bienvenue.
[Welcome.]
(Gérard)
Can I get you a glass?
(Gabriel)
Maybe when I return.
Louise is sending us to the market.
(Gérard)
Yeah,
you are seducing us
with another of your delicious meals, eh?
[exclaims, chuckles]
Emily,
have you tasted
this man’s “coq au vin”?
(Emily)
I definitely have not.
(Gérard)
I tell you,
when it hit my lips,
I was ready to propose to him.
(Gabriel)
Um, we should get
going to the market.
(Gérard)
Yeah, yeah.
Okay, okay.
Do as my wife says.
She’s in charge.
102
***
Emily)
I think I’m gonna
go on the tour.
Sample some product.
(Gabriel)
There’s plenty of champagne
in the house.
We can have a glass
before we go.
(Emily)
I want the full experience.
I came here to work.
(Gabriel)
You’re not coming with me?
(Emily)
On a romantic bike ride
to a picturesque country market?
Great idea.
Why don’t we
just do it in the barn?
(Gabriel)
They don’t have a barn here.
The wine cellar
is pretty nice, though.
I’m joking.
(Emily)
I’m not laughing.
(Gabriel)
You’ve been
avoiding me for a week,
and now this.
It’s just a farmers market.
You think we cannot keep
our hands off each other
for an hour?
103
(Emily)
I think I like the odds
when my hands are somewhere else.
(Gabriel)
I think you’re overreacting.
We can be friends.
(Emily)
I feel we’ve made it pretty clear
we can’t just be friends.
(Gabriel)
But we live on
top of each other.
(Emily)
You’re proving my point.
(Gabriel)
So what?
We just stop speaking?
What do we tell Camille?
(Emily)
We don’t tell Camille anything.
We just have to be friendly.
(Gabriel)
But not friends?
(Emily)
Yes.
(Gabriel)
Can you
make me a list of rules?
‘Cause it’s a little complicated.
(Emily)
Okay, fine.
I’ll make it easy.
You go to the market,
I’ll go on the tour,
and everybody keeps
their hands to themselves.
[sighs]
***
Timothée)
…and that brings us
to the subtler step
in the whole process, le remuage.
Each bottle is turned
a tiny bit each day, like this,
to collect,
in the neck, the dead yeast cells.
104
A professional remueur
can handle
tens of thousands of bottles
in a single day.
It is a
delicate and precise skill.
Who wants to try?
Mademoiselle, how about you?
[Miss, how about you?]
(Emily)
What?
Me?
No.
No, no, no, merci.
(Timothée)
[in French]
And an American, too.
Perfect.
Please come.
Don’t worry,
I won’t embarrass you
in front of the British.
[laughs] Just kidding.
Everybody take a rack, please.
So we’ll make a game,
and the first one
to turn all the bottles
one-quarter turn wins.
Are you ready?
Ready, set, go!
(~♪)
(Emily)
Yeah!
(Timothée)
Ah! Congratulations, American.
You just won the first taste.
Everybody
will have one, of course.
And…
a la reine des remueurs!
[to the Queen of Remueurs!]
(Emily)
a la reine des remueurs.
[to the Queen of Remueurs.]
(Woman Guest)
I think you’re just
105
***
Gabriel)
Et voilà.
[There you go.]
It was a good day
at the market.
(Group)
Ooh~
(Camille)
Wow.
It looks
spectacular, mon amour.
[spectacular, my love.]
(Gérard)
Emily,
you must taste his “aubergine”.
(Emily)
“Aubergine”?
(Gabriel)
Uh, my eggplant.
(Emily)
Oh, um, I’m allergic,
so probably best not.
(Louise)
Beautiful job, Gabriel.
(Gabriel)
Oh, thank you.
Bon appétit, everyone.
[Enjoy your meal, everyone.]
(Louise)
Mm!
(Emily)
Mm!
Wow! This…
This chicken is–
(Gérard)
I told you.
His coq is the best.
(Emily)
It…
It really is delicious.
(Louise)
Mm!
It’s so juicy.
(Gabriel)
107
[Chuckles]
The other thing we don’t do
at the dinner table
is talk-business.
(Camille)
Maman has so many rules.
(Emily)
Oh, rules are good.
I like rules.
They force us to behave.
To rules!
(Camille)
Sure.
Yeah.
To rules
(All)
To rules.
(Timothée)
Gabriel, dinner is amazing.
(Louise)
Agreed.
He really should have
his own restaurant, shouldn’t he?
(Camille)
Maman.
[Mom.]
(Gabriel)
Well, that’s, uh,
the goal, someday.
(Louise)
Of course.
Just not with our help.
(Gabriel)
It was a very generous offer,
but one I can’t accept.
(Gérard)
Gabriel…?
When a woman wants
to take care of you,
you let her.
Look at me?
Have you met a happier man?
[chuckles]
(Gabriel)
I have to, um,
take in the soufflé.
109
Excuse me.
(Camille)
[in French]
Just let him be.
(Louise)
Okay! Okay.
(Emily)
Uh, Timothée,
would you mind
getting a picture of us?
Drinking champagne in Champagne.
(Camille)
[Laughs]
@emilyinparis
21.7k followers
Drinking champagne in Champagne!
***
Mindy’s Message)
Looks like you and Camille
are getting cozy.
(Emily’s Message)
Gabriel here too.
All a little too cozy.
(Emily’s Message)
How’s bachelorette
weekend?
(Mindy’s Message)
Nuts!
(Emily)
[Chuckles]
(Mindy’s Message)
Shay is planning a big surprise.
She’s about to live stream.
(Mindy’s Message)
Check it out, @crayshayy
(Mindy’s Message)
Her last surprise was kidnapping
us on a yacht.
(Emily’s Message)
HAHA. Will do.
(Emily)
[Chuckles]
Cheering)
110
(Mindy)
I thought the itinerary said
we were doing The Peninsula tonight?
(Li)
Well, change of plans.
There’s a performer we have to see.
It’s kind of the reason
we came to Paris.
(Party MC)
And now,
on our legendary stage,
we have a special guest.
A fallen idol from Shanghai
who has come to Paris
to rise from the ashes.
(Mindy)
Li, I would love to,
but I…
I haven’t sung in forever.
I… I’ve been so busy
with business school–
(Shay)
Oh, my God,
we know you’re not in business school.
(Li)
And we know
that you’re a nanny.
(Shay)
Mm-hmm.
(Li)
And that your parents
cut you off.
(Mindy)
Uh…
why didn’t you say anything?
(Shay)
Bitch,
why didn’t you say anything?
(Mindy)
I don’t know.
I…
I guess I thought
you wouldn’t understand.
(Li)
Mindy,
the only thing I don’t understand
111
(Mindy)
[Singing]
(Emily)
Oh, God!
(Crowd cheering)
(Emily)
[Chuckles]
(Group)
To Mindy!
(Camille)
[in French]
…you’re ruining
my relationship with Gabriel.
Mom, I’m fed up of you
always trying to control everything!
(Louise)
He’s crazy to refuse the money.
It’s nonsense!
(Emily)
Ah…
***
Mindy’s Friends Cheering on cell Phone)
(Timothée)
I wondered where you were hiding.
(Emily)
Not hiding,
just couldn’t sleep.
(Timothée)
Ah.
Because you heard
everyone fighting in their rooms?
Would you like a coupe?
(Emily)
Okay,
maybe I’m hiding.
A little.
(Timothée)
I have a motorbike.
Should we run away?
(Emily)
That’s always a bad idea.
(Timothée)
No?
You ran away from home?
Now you live in Paris.
113
***
Cell Phone Chimes)
(Emily)
[Groans]
(Camille’s Message)
I have a surprise when you
Mwah, Mwah.
This is Théo.
(Théo)
Nice to meet you, Emily.
Camille told me
wonderful things about you.
(Emily)
Oh, do you work for the company?
(Camille)
Oh, no, he’s, uh,
the brother I talked to you about.
(Emily)
Um…
But…
But I thought
that I met your brother yesterday at the,
uh, on the tour and at dinner?
(Camille)
Oh, Timothée?
He’s 17.
(Emily)
[Chuckles] But… But…
But he said
that he finished collège, and–
How could a 17-year-old
be out of college?
(Théo)
You’re thinking of “université.”
In France, it’s, uh…
how do you say, “junior high.”?
(Emily)
[Scoffs]
That is needlessly confusing!
(Timothée)
Bonjour, mon américaine.
[Hello, my American.]
Mm.
Oh.
Sorry for that.
I bite too hard.
(Camille)
Oh, my God.
(Emily)
You said you wanted me
to meet your brother.
Okay?
116
***
Louise)
I need you to be honest with me.
You and my son–
(Emily)
I had no idea
how young he was.
Camille told me
that she wanted me to meet her brother.
And…
And he was such an expert
about champagne.
(Louise)
Stop talking, please.
I don’t care about
any of that.
I need to know,
is my son a good lover?
I worry
for my children’s future.
It’s a mother’s job.
And my little boy–
(Emily)
Oh, my God.
Please tell me
this wasn’t his first time.
(Louise)
Oh, dear,
did it seem that way?
(Emily)
What?
117
No.
No, no, no.
He was gentle and…
and sweet.
Wait. [chuckles]
I’m sorry, um…
How much detail
are you looking for here?
(Louise)
His father
finally passed down
something helpful.
[sighs]
My husband is a fantastic lover,
but beyond that,
he is as useless
as this surplus of grapes.
Thank you, Emily.
I will call you a car
to the train station.
I imagine you wanna run away
from this bomb you exploded.
(Phone Dailing)
(Emily)
Uh, hold on.
I came down here
to pitch you Savoir,
and you’ve dodged me
all weekend.
(Louise)
Okay.
You know about the surplus.
(Emily)
Mm-hmm.
(Louise)
We need to find new buyers
or else
pour it all down the drain.
[sighs]
How do we do that?
(Friends Cheering on Cell Phone)
(Emily)
That’s how.
A bottle to sip
and a bottle to spray.
You make the same amount
118
***
Camille)
Maman said
she was really impressed
with your presentation.
(Gabriel)
Oh, the whole family was impressed.
(Emily)
[Groans]
Camille,
I’m so embarrassed.
(Camille)
Don’t be.
I knew we’d
get you into the family
one way or another.
I just didn’t know
it would be so quick.
(Emily)
I promise,
now that we’re working together–
(Camille)
No, Emily,
119
EPISODE 9
Chicago, IL
(announcer)
The Cubs have done it!
(Patrons Cheering)
(Sylvie)
So that’s your
plan for her champagne?
(Emily)
Yep.
I shipped a box of Champère
to my favorite bar in Chicago,
and people went bananas.
(Luc)
Like apes.
(Emily)
We market Champère as a spray.
Champagne showers
don’t just have to be
for pro athletes after a big win.
They can be for everyone.
We’re making
extravagance accessible.
(Sylvie)
And very American,
to be so wasteful.
120
(Luc)
Actually,
the tradition began in France
with Formula 1 drivers in the ’60s.
But now we use it
to make bikinis wet.
(Sylvie)
Well, thank you, Luc.
So
when do we meet these clients?
(Emily)
Well, Camille invited us
to an art opening
at her gallery in the Marais tonight,
and there will be lots of champagne.
(Sylvie)
I’ll wear a raincoat.
(Emily)
Well, um…
(Julien)
Sylvie,
Antoine called again.
(Sylvie)
Unavailable.
(Emily)
I think he’s calling
about the scent for the Zimmer hotel.
(Sylvie)
Unavailable!
(Julien)
Oh, and, uh,
Judith Robertson from the
American Friends of the Louvre
called for you.
(Emily)
For me?
Any idea what she wants?
(Julien)
[Chuckles]
A new friend,
I suppose.
***
Judith)
[in Texas accent]
Thank you so much
121
# CheeseburgerinParadise
(Judith)
[Chuckles]
The irony of how a french fry
can make you feel so at home.
(Emily)
[Sighs]
Mm!
***
Cell Phone Ringing)
(Mathieu)
Emily from Savoir,
how are you?
(Emily)
I am good,
thanks, Mathieu.
I was wondering
if I could come by the atelier
to discuss something
with you and Pierre?
(Mathieu)
He’s working nonstop
with Fashion Week so close.
But I can meet you
for a drink tonight,
if you’d like.
(Emily)
Oh, I’m going
to a gallery opening
with some friends.
(Mathieu)
Text me the address,
and I’ll see you there.
***
Camille)
I’m so excited to meet
this scary boss you always talk about.
(Gabriel)
Oh, I’ve met her.
She’s not so bad.
(Emily)
Ooh, she scares most French people.
There she is.
Sylvie!
124
***
Camille)
[Chuckles]
So this is a
new artist we just signed.
(Mathieu)
Hmm.
Interesting.
(Luc)
125
Nothing.
(Camille)
Don’t you see
the way he looks at you?
(Emily)
He’s a client.
(Camille)
Who cares if he’s a client?
He’s, um,
handsome, wealthy,
and he’s the heir of Pierre Cadault.
(Gabriel)
How do you know all this?
(Camille)
How do you not?
I mean, he’s in Voici and Paris Match
all the time dating some celebrities.
(Emily)
Ugh, God.
Really?
(Camille)
Yes, Emily.
He’s perfect for you.
(Gabriel)
Oh, because he’s rich
and he dates celebrities?
(Camille)
Because he’s successful,
and he’s got his life on track.
(Gabriel)
A track paved with money
he hasn’t had to work for.
(Camille)
Oh mon Dieu, Gabriel.
[Oh my God, Gabriel.]
Struggling isn’t the only way.
(Emily)
Guys,
this conversation is ridiculous.
[chuckles]
He’s a client,
not a boyfriend.
(Camille)
Mm-hmm.
(Mathieu)
Lovely gallery,
127
***
Emily)
Mm, this is so good.
(Mathieu)
It’s my
favorite crepe stand in Paris.
(Emily)
It’s funny
how every culture has its pancake.
(Mathieu)
Uh… [scoffs]
You can’t compare
our crepes to your pancakes.
I mean, no contest.
We win.
(Emily)
Well, you haven’t tried mine.
(Mathieu)
You’ll have to
make them for me sometime.
(Emily)
[Chuckles, gasps]
Oh, look,
I’ve read about this.
It’s Grey Space, the designers.
They’re releasing this
limited edition hoodie.
It’s 900 euros.
(Mathieu)
Oh, the streetwear guys
128
Bye.
***
Emily)
[Groans]
(Sylvie)
That was strange
to see you last night
with Mathieu Cadault.
(Emily)
Why?
(Sylvie)
Well, if I recall,
your corporate commandments
were very specific
about not mixing business with pleasure.
(Emily)
We were just
meeting at the gallery
to discuss Pierre.
He’s donating a dress
to the AFL auction.
(Sylvie)
AFL?
(Emily)
American Friends of the Louvre.
(Sylvie)
Oh, God,
the last thing the Louvre needs
is more friends from America.
(Emily)
It’s gonna be a big event.
There’ll be a lot of press.
We’re all invited.
(Sylvie)
[Sighs]
(Julien)
Sylvie,
this just arrived for you.
(Sylvie)
[Sighs]
Send it back.
(Emily)
What was that about?
(Julien)
[Whispers] Antoine.
131
(Emily)
Ooh, can you translate this?
I don’t–
(Julien)
It’s a cliché
in any language.
He wants her back,
and she is…
(Emily)
Unavailable.
Did they break up?
Can they break up?
(Julien)
Open it.
(Emily)
No.
(Luc)
What’s going on?
(Julien)
Antoine sent a gift to Sylvie,
and she won’t open it.
(Luc)
Ah, give it to me.
(Emily)
Luc, what are you doing?
(Luc)
[Gasps, chuckles]
(Emily)
Mm!
Beautiful earrings.
(Luc)
Nah, not for the ear.
For the nipple.
(Emily)
What?
No.
No. No! No.
(Luc)
You think you know Sylvie, yeah?
(Julien)
[Chuckles]
(Emily)
But, no, but…
but those are
really earrings, though, right?
132
***
Emily)
Hi, Judith~
[Gasps]
What a great turnout.
(Judith)
Oh, yes, ma’am.
We have
a lot of Louvre lovers here.
[Gasps]
And they’re all gonna have
their eyes on that Pierre Cadault.
(Emily)
Oh, Sylvie,
this is Judith Robertson.
Judith,
this is Sylvie Grateau, my boss.
(Sylvie)
Enchantée, Judith.
[Nice to meet you, Judith.]
(Judith)
Oh, it’s so
nice to meet you, Sylvie.
Thank you so much
for lending us this one.
(Sylvie)
Oh, well, you can have her
for your permanent collection.
(Judith)
[Chuckles]
Why are there
exterminators here?
(Sylvie)
Oh, it’s Paris,
there’s always a rat somewhere.
(Emily)
No, they’re not exterminators.
They’re a designer duo
called Grey Space.
American
and very avant-garde.
(Sylvie)
Oh.
That’s another word
for ugly.
I’ll leave you two.
133
(Judith)
You know,
I am usually the one
that sticks out
like a sore thumb here.
I always go to the market
in my yoga pants
and my favorite Cowboys sweatshirt,
but, honey,
this look takes the cake!
(Grey Space 1)
Well, thank you.
(Emily)
Let me guess.
Ghostbusters?
(Grey Space 1)
[inhales sharply] Oof.
No, workwear.
It’s our spring collection.
(Judith)
Well, I think it’s cute.
(Grey Space 2)
Oh.
Is this your event?
(Judith)
Well, it wouldn’t have happened
without this lady.
Honey,
she has hooked us up
with the pièce de résistance.
(Grey Space 2)
Pierre Cadault.
That’s why we’re here.
(Emily)
Oh, cool.
I work for the marketing firm
that reps Pierre.
Have you guys
ever considered taking on a team?
You’re growing so fast,
I imagine you’re not
as hands-on as you’d like.
(Grey Space 1)
Well, we do
our marketing in-house.
(Grey Space 2)
134
And we manage
to stay pretty hands-on,
but thanks.
(Judith)
[Gasps]
Oh, damn,
we have a problem.
(Emily)
Oh, what…
what is it?
(Judith)
There are thunderstorms in Dallas.
(Emily)
Why is that a problem?
(Judith)
Well, Amanda and Frank Carrouth’s plane
got delayed.
She was supposed to wear the dress,
and her oil-billionaire husband
promised he’d bid on it.
(Emily)
Oh, merde.
[Oh, shit.]
(Mathieu)
Well, that doesn’t sound too good.
(Emily)
Oh, no,
everything’s fine.
We just kind of lost our model.
Oh, Judith,
this is Mathieu Cadault.
(Judith)
Oh, I know who he is.
Pleasure, hon.
(Mathieu)
Likewise.
(Judith)
Oh, you must have
a dozen models on speed dial
we could ask for a last-minute favor.
(Mathieu)
What’s going on?
(Judith)
We need someone
to wear Pierre’s dress
for the auction.
135
(Mathieu)
I have the perfect person.
***
Auctioneer)
And now
we’re going to sell
a private tour of Château Margaux.
And I’ll begin with 5,000 euros.
5,000,
on my left, at 5,000.
7,000.
Thank you, madam.
At 8,000.
It’s against you, madam, now.
8,000 euros,
last chance.
I shall sell it now
for 8,000 euros!
Sold!
Thank you so much.
(Crowd Applause)
(Auctioneer)
And now,
we’re going to come
to the last lot
of this evening’s auction.
We are going to sell a dress
made by the great, great Pierre Cadault,
who happens to be here tonight!
(Crowd Applause)
(Sylvie)
Emily!
(Mathieu)
She looks beautiful, doesn’t she?
(Pierre)
Of course she does.
She’s wearing Pierre Cadault.
(Judith)
Oh, honey,
Amanda Carrouth
could have never squeezed into that dress.
(Pierre)
Who?
(Auctioneer)
And we will start the bidding
136
at 10,000 euros.
10,000.
Yes, 10,000 euros.
10,000.
12,000.
14,000.
16,000.
18,000. 18,000.
20,000.
New bidder at 22,000 euros.
At 22,000.
(Pierre)
That’s bizarre.
Those designers
are bidding on my dress.
(Mathieu)
You should feel flattered.
They’re fans.
(Judith)
Oh, my God,
and they’re driving it up.
It’s at 35,000!
Oh, man!
[whoops]
I am getting goosebumps.
Feel.
(Sylvie)
Oh, I trust you.
(Auctioneer)
It’s your bid, sir.
At 38,000 euros.
Sold!
Thank you very much.
Congratulations!
(Crowd Cheers)
(Emily)
Congratulations, guys.
I’m so excited~!
(Pierre)
[Screams] Ahhhh!!!!!!!!!!
(Judith)
[Gasps]
(Pierre)
What have they done
to my dress?
(Mathieu)
137
Publicity stunt.
(Camera Shutters Clicking)
(Pierre)
[Sobbing]
(Crowd Groaning)
***
Emily)
[Sighs Deeply]
(Cell Phone Chiming Repeatedly)
27 MISSED CALLS
4 NEW TEXT MESSAGES
(Mindy’s Message)
Girl, what happened?!
(Mathieu’s Message)
How are you holding up?
(Judith’s Message)
Call me!
This is gonna be bigger for
the Louvre than that Beyoncé video.
(Emily)
[Exhales]
(Knocking on Door)
(Emily)
[Sighs]
(Gabriel)
Hey.
Um… I went to the market
earlier this morning, and
I always grab a paper.
(Emily)
[Sighs]
Oh, God,
is there no other news?
(Gabriel)
Seems like
it was a pretty big deal.
Do you want
me to translate the article for you?
(Emily)
[Grunts]
No, I lived it.
I really, really
don’t wanna go into work today.
(Gabriel)
Don’t.
138
Skip a day.
Stay here.
(Emily)
[Chuckles softly]
I wish I could.
(Gabriel)
Me too.
(Emily)
Well, thanks for checking in on me.
(Gabriel)
Of course, I, um…
I hope the rest of your day
doesn’t make the news.
(Emily)
[Chuckles softly]
Oh. [Chuckles softly]
You guys
just kiss so much here.
[chuckles]
[Grunts]
***
@thegreyspace
7.2m followers
Making a mark
X Grey Space
(Sylvie)
This is bad.
(Emily)
Nothing I’ve read
has been negative
towards Pierre.
They’re all saying the same thing,
that it’s the old guard versus the new.
(Sylvie)
Oh, ’cause you think
being referred to
as “old” is positive?
(Emily)
Well, there is a way to spin this.
Pierre’s account had a ton
of new follower notifications today,
and we’ve already acquired
100,000 of Grey Space’s
7.2 million followers overnight.
Pierre’s part of the conversation
more than ever.
139
(Sylvie)
But what is the conversation?
If we lose this client,
even Chicago will want
to get rid of you.
***
Emily)
Hey, guys.
Remember me?
The person you covered in paint yesterday?
(Grey Space 2)
The girl in the dress.
We’d hoped you’d see that
as performance art.
I mean, that was the intention.
(Emily)
Oh, yeah.
No, it felt more like
I was being punked
by a couple of jackasses.
(Grey Space 2)
We’re sorry.
We really are fans of Pierre’s.
(Emily)
I don’t think
he sees it like that,
but there is something you can do
to change his mind.
***
Knocking on Door)
(Pierre)
Entrez.
[Come in.]
Ah, Emily, dear.
How are you?
Come in.
Sit.
Alexa, vous arrêtez!
[Alexa, you stop!]
(Emily)
I’m so sorry
for what happened at the auction, Pierre.
(Pierre)
You do not need to apologize.
140
We both
took it in the face
last night.
[sighs]
Would you like a crème brûlée?
(Emily)
Ah, oh, no.
No, thank you.
(Pierre)
No, no,
not to eat.
You just, uh… [splats]
Try it.
It’s very satisfying.
(Emily)
[Laughs softly]
Oh. [chuckles]
That’s fun.
Um, but…
but
what I think might actually help us
is…
is if we shift our perspective.
(Pierre)
Emily,
I know why this happened.
I used to see my clothes
on the most beautiful women in Paris,
and now I dress old ladies.
And they’re all dying.
My audience
is getting smaller and smaller.
That’s why they mock me.
(Emily)
That’s the thing.
They’re not mocking you.
They’re celebrating you.
Voilà !
[So!]
(Pierre)
Why is my logo
on that piece of shit?
(Emily)
It’s a collaboration.
Grey Space
wants to do a sweatshirt
141
***
Mathieu)
How did it go?
(Emily)
[Sighs]
I think I made it worse.
He said he was
at his darkest hour.
(Mathieu)
Oh, my God,
the man thinks he’s Churchill.
(Emily)
I’m so sorry, Mathieu.
What can I do?
(Mathieu)
Hey.
Do you know what the French do
when things are at their darkest?
When the bombs were falling
during World War II,
Do you know what they did?
(Emily)
Hid?
(Mathieu)
No.
They made love.
(Emily)
I’m not sure I’m that French.
(Mathieu)
Yet.
Now, if you’ll excuse me,
I still have a fashion show to produce.
143
EPISODE 10
Mindy)
I love fashion,
but God, I hate
Paris Fashion Week.
[in French]
We haven’t ordered yet!
(Emily)
I’m not loving it either.
Pierre Cadault is still spiraling.
He won’t let us into the atelier.
How do I promote a show
if I can’t see the clothes?
(Mindy)
Ugh. I’m sorry, Em.
Do you wanna hear
some good work news?
(Emily)
Mm. Please.
(Mindy)
Remember the drag club I sang at?
(Emily)
Mm-hmm.
(Mindy)
They offered me a job emceeing.
It’s just two nights a week,
but they want me to sing.
(Emily)
Mindy, that’s fantastic!
Wait, they know
that you’re not a drag queen, right?
(Mindy)
I mean, I think so.
(Emily)
I’m kidding.
(Mindy)
[Laughs]
I just need the Duponts
to give me the nights off,
but I can’t tell them why.
They’re so conservative.
(Cell Phone Chimes)
(Mathieu’s Message)
Meet me by La Pause.
ASAP.
144
(Emily)
Oh. Sorry,
it’s Mathieu Cadault.
Hope this means
it’s good news about Pierre.
(Mindy)
Uh, I hope this means
you’re gonna kiss him again.
(Emily)
I tell you too much.
(Mindy)
I love it.
Wait, are you leaving?
[in French]
I’m still sitting here!
***
Emily’s Message)
I’m at La Pause but
I don’t see you.
(Mathieu’s Message)
I said “by La Pause.”
Look outside.
(Emily)
You said a drink.
(Mathieu)
And I meant it.
(Camera Shutter Clicks)
***
Emily)
So is a boat ride on the Seine
your go-to move to impress a girl?
(Mathieu)
[Scoffs]
I get on the boat
whenever I have a problem.
It gives me a fresh perspective.
(Emily)
What’s the problem?
Is it Pierre?
(Mathieu)
He’s still reeling
from Grey Space.
He won’t show me or anyone
the new collection.
145
(Emily)
You haven’t seen it yet either?
But the show’s in three days!
Ugh!
Oh, my God,
this is all my fault!
(Mathieu)
Hey.
He’s being dramatic.
That’s his job.
Come,
I wanna show you something.
(Emily)
What?
(Mathieu)
My actual
go-to move to impress a girl.
***
Emily)
Wow. [chuckles]
Okay,
I can see
why this is your move.
(Mathieu)
Is it working?
(Emily)
I can’t believe you live here.
This view is so beautiful.
(Mathieu)
I couldn’t agree more.
(Emily)
[chuckles softly]
(Ringtone Playing)
(Mathieu)
Sorry.
Sorry, sorry, sorry, sorry–
(Emily)
No. [chuckles]
(Mathieu)
Ah, mais oui.
[Ah, but yes.]
Mais oui.
[But, yes.]
Sorry.
(Phone Ringing)
(Mathieu)
146
[Sighs]
(Emily)
What is it? [scoffs]
(Mathieu)
It’s the landline. [sighs]
Nobody has the number
except for Pierre.
Excuse me.
Sorry, sorry.
(Emily)
No, no.
Of… Of course.
(Mathieu)
Allô?
[Hello?]
[in French]
What?
No, no no no no no.
I’m on my way.
I’m on my way.
Don’t move.
I’m on my way.
(Emily)
What happened?
(Mathieu)
He wants to cancel his show
at the Fashion Week.
(Emily)
What?
Oh, my God!
(Mathieu)
I have to go down there.
Hopefully,
I can talk him out of it.
(Emily)
[Sighs]
(Mathieu)
I’ll call you
when I know more?
(Emily)
[Chuckles]
(Mathieu)
To be continued?
Lock up
on your way out, please.
147
***
Sylvie)
Well, yes.
It’s gonna be perfect
at the front row
of Pierre Cadault’s.
Thank you. Merci.
Oh, Emily.
Bonjour.
I’m so glad to see you.
(Emily)
You are?
(Sylvie)
Yes.
I got your e-mail
with the list of influencers
to invite to Pierre’s show,
and I agree
it’s time to shake things up.
(Emily)
Yes, um, about that.
I–
(Antoine)
Ladies.
Bonjour.
[Hi.]
Sylvie.
Could I see you privately?
Please?
(Luc)
Good.
Everyone’s here?
(Sylvie)
Yes.
(Luc)
Okay.
We can begin.
(Sylvie)
Hey, your new account manager says
it’s time to start the meeting.
(Emily)
Just… one minute.
[chuckles]
***
Luc)
148
***
Luc)
Are you okay?
(Emily)
No.
Sylvie just fired me.
(Luc)
Oh, is that all?
(Julien)
We thought someone died.
(Emily)
Nope.
Just my career.
(Julien)
No, it’s impossible
to fire someone in France.
(Emily)
What?
(Luc)
Oui.
[Yes.]
The bureaucracy takes months.
(Julien)
Years.
Simply abandon your self-respect,
come in once or twice a week
151
***
Gabriel)
[in French]
All I do is
think about you.
I thought
it would make you happy!
(Camille)
[in French]
You’re so selfish!
(Gabriel)
[in French]
No, you’re being selfish, Camille!
How can you say such a thing?
I have to work.
(Camille)
[in French]
That’s all you’re good for.
(Gabriel)
152
Bonsoir, Emily.
(Emily)
Hi, Camille.
Is everything okay?
(Camille)
Well, not really.
(Emily)
Well, what happened?
Can I help?
(Camille)
Gabriel found a
restaurant he can afford.
(Emily)
Isn’t that good news?
(Camille)
The restaurant
isn’t in Paris, Emily.
It’s in Normandy,
where he’s from.
(Emily)
What?
He…
He’s moving to Normandy?
(Camille)
Yes.
Next week.
(Emily)
Next week!
Wh–
Uh, why are we
just finding out about this?
(Camille)
He just told me.
(Emily)
I don’t believe it.
I mean, I’m shocked.
Not more shocked than you, obviously.
You must be très[very] shocked.
(Camille)
I’m actually
really pissed off.
(Emily)
Ah, me too!
For you, I mean, it…
[Splutters]
What is he thinking?
153
(Camille)
I don’t know.
Either he expects me
to move across the country
and leave my whole life behind,
or this is his way
of breaking up with me.
(Emily)
[Sighs]
I’m so sorry.
(Camille)
I’m just gonna go
to my parents’ house and, um…
I need
to think about all this, you know?
(Emily)
I understand.
And I’m here
if you need anything.
[chuckles softly]
(Camille)
I know.
(Emily)
Yeah.
(Camille)
I know.
Thank you, Emily.
[sniffles]
You’re such a good friend.
[softly] Yeah.
(Emily)
[Sighs]
***
Emily)
So were you ever gonna tell me?
Or just
leave me a note?
“Hey, going to Normandy.”
“Have a nice life.”
(Gabriel)
The deal came together quickly.
(Emily)
And you
never discussed it with Camille?
(Gabriel)
154
(Emily)
Hmm.
Seems like
the perfect fit for you.
(Gabriel)
Uh, and
this is the dining room.
I want to take out the bar.
And, well,
the kitchen is a bit small,
but once everything’s in place…
***
Julien)
Bonjour.
[Hi.]
(Emily)
Bonjour.
[Hi.]
(Sylvie)
What are you doing here?
Do I need to fire you again?
(Emily)
No. Um…
But I have outstanding clients,
and until the paperwork is filed,
I still have a duty
to them and to Savoir.
(Sylvie)
Julien, would you please
bring me a copy of the paperwork
so I can close this matter?
(Julien)
Mais oui, Sylvie.
[But yes, Sylvie.]
(Sylvie)
Thank you.
I’ll handle your clients’ needs.
But if you insist on coming here,
just get out of the way, hmm?
(Luc)
Sylvie!
I need
to talk to you about Maison Lavaux.
I do not think
it is the right fit.
156
(Sylvie)
Why not?
(Luc)
Me and Antoine?
You know how is it
when you put
two alpha males together.
Somebody’s
going to get killed.
[roars softly]
(Emily)
Um, I…
I’d be happy to help.
(Sylvie)
But
you no longer work here.
(Luc)
Maybe just until
we find a better solution?
(Sylvie)
Fine.
It’ll keep you busy
until the termination is complete.
(Luc)
You’re welcome.
(Emily)
[Chuckles softly]
[sighs]
***
Julien)
This just came for you,
and I think you should see it.
(Emily)
Did you open this?
(Julien)
You are very indignant
for someone who does not work here.
(Emily)
Grey Space
took over Pierre’s old venue.
(Julien)
Oui.
[Yes.]
What a slap in the face.
(Cell Phone Vibrates)
157
(Emily)
Matt, I just got an invitation
from Grey Space.
(Mathieu)
Pierre got one as well.
(Emily)
Really?
They’re dancing on his grave
and inviting him to watch?
That’s so insulting.
(Mathieu)
It’s despicable.
He is manic.
Oh, and
he wants to see you, now.
(Emily)
Okay. Um…
Tell Pierre I can make it
to the atelier in 20 minutes
if I hurry.
(Sylvie)
Excuse me?
You’re not going anywhere.
You’ve done quite enough
to ruin Pierre Cadault’s career.
(Emily)
He requested me personally.
(Sylvie)
[Scoffs]
Well, I’m coming with you.
***
Pierre)
Ah! Gossip Girl!
Elle est arrivée!
[She arrived!]
(Emily)
Bonjour, Pierre.
[Hello, Pierre.]
(Emily)
Comment ça va ?
[How is it going?]
(Pierre)
Mm.
Très bien.
[Very well.]
158
I have
something you must see.
Come.
***
Pierre)
Emily,
I was about to show a stale,
lifeless collection.
I have been sleepwalking
for too long.
And now…
I wake up!
HA HA HA HA HA [laughs]
(Emily)
[Gasps]
Pierre!
Oh, it’s amazing!
(Pierre)
But you inspired it!
(Sylvie)
Yeah,
it’s very original, Pierre.
(Pierre)
The future of Cadault.
(Sylvie)
Oh.
(Pierre)
And I want the world to see
this immediately!
(Mathieu)
But the show is canceled,
so that presents a bit of a problem.
(Sylvie)
I love the idea, but
we can’t stage a show
with one dress.
(Pierre)
I shall make a dozen.
Right now!
(Mathieu)
You forfeited the venue yourself.
(Pierre)
Then find me another one!
(Emily)
I’ve got an idea!
159
If it’s one-tenth
as brilliant as this dress,
you’ll be the toast
of Fashion Week.
You work on the clothes,
we’ll work on the venue.
(Pierre)
Mm.
Merci, Emily.
[Thank you, Emily.]
And now,
everyone out!
[Shouts, laughs]
***
Sylvie)
So what’s your grand idea?
(Emily)
Well, I haven’t thought of it yet.
(Sylvie)
God, you’re insane!
And so is he.
That explains everything.
(Emily)
Well… [sighs]
There must be
something we can do.
(Sylvie)
Yeah, sure.
We can call back
everyone we disinvited
and tell them to come
and look at one dress
in a venue we can book in a day!
(Emily)
See?
Easy.
(Sylvie)
Ugh.
No designer
will ever want to work at Savoir
after this disaster.
Ah!
Look at this!
Grey Space
is hijacking Pierre’s venue.
(Sylvie)
More empty stunts.
That’s all
anyone cares about anymore.
(Emily)
We need to look at things
from a different perspective.
(Sylvie)
Yeah, but there’s no way
we can find a venue.
(Emily)
I think we might already have one.
(Sylvie)
[Sighs]
***
Cell Phone Vibrates)
(Emily)
Hey, Min, what’s up?
(Mindy)
Hey, did you get my texts?
(Emily)
No, I didn’t.
Sorry.
I’ve been buried in work
since I got home.
(Mindy)
Oh, good.
You’re here.
(Knocking on Door)
(Mindy)
[Panting] Hey~
You don’t have an elevator, do you?
(Emily)
No, what…
what’s going on?
(Mindy)
Could you help me
with the rest of my bags first?
(Emily)
Sure.
[Grunting] Oh, okay.
161
(Mindy)
Okay.
So I did what you said.
I took the job,
told them
I would make myself available
on Tuesdays and Friday nights,
and then avoided the question
of gender expression
with a coquettish laugh.
(Emily)
Okay.
I was kidding about that.
(Mindy)
And the Duponts fired me!
(Emily)
I thought it was really hard
to fire people in France.
(Mindy)
[Sighs]
It’s a lot easier
if you’ve overstayed your visa illegally.
I don’t know.
(Emily)
[Sighs] Well…
You can stay here
as long as you need.
(Mindy)
You are the best, Em.
I cannot thank you enough.
I’m gonna
buy you so much wine.
(Emily, Mindy)
Mm~!
(Mindy)
Wait, this is gonna be
so much fun!
(Knocking on Door)
(Mindy)
Oh, you know, um, can I–
I’m just gonna
change in there.
(Emily)
Okay.
(Mindy)
Can I just claim a drawer?
162
(Emily)
There…
There’s just one drawer.
[chuckles]
(Mindy)
Cute!
(Knocking on Door)
(Emily)
Uh, okay.
[Grunts]
***
Gabriel)
Hey.
(Emily)
Hi.
(Gabriel)
Um, I brought you a
going-away present.
(Emily)
I think I’m supposed to
get you one of those.
(Gabriel)
Oh, uh, right.
Well, I thought you might like
to have this.
(Emily)
Really?
[chuckles]
Thank you.
(Gabriel)
And also,
if you’re not doing anything
tomorrow night,
it’s my last night
at the restaurant.
(Emily)
[Chuckles]
Tomorrow?
Wh– Why so soon?
(Gabriel)
You know, why wait
to start my new life?
(Emily)
And you and Camille…?
(Gabriel)
163
***
Sylvie)
How did Grey Space
get such a turnout?
(Mathieu)
Nervous?
(Emily)
Too scared to be nervous.
It’s gonna work.
It has to.
(Reporter 1)
Pierre! Pierre!
[in French]
Why did you cancel your show?
(Reporter 2)
Pierre! Pierre!
Are you here to see Grey Space?
(Pierre)
No.
You’re here to see Pierre Cadault!
[Laughs]
(Crowd Cheering)
(Pierre)
[Laughs hysterically]
(Julien)
165
Oh, my God!
(Emily)
[Cheers]
(Crowd)
Pierre Cadault! Pierre Cadault! Pierre Cadault!
Pierre Cadault! Pierre Cadault! Pierre Cadault!
***
All)
Santé!
[Cheers!]
(Sylvie)
À la tienne.
[Cheers]
(Mathieu)
Bravo.
(Luc)
Paris Match:
“Pierre Cadault takes over Fashion Week.”
(Mathieu)
Whoo!
(Julien)
Yeah!
Daily Mail:
“The old guard is back”.
“The new guard is ringarde.”
(Emily)
Yeees!
(Pierre)
Daily Mail is appalling.
But I will frame that.
(Group)
[Laugh]
(Gabriel)
Thank you for being patient.
We’ve never been this busy.
(Emily)
Well, I tagged the restaurant
on Pierre’s Instagram stories
when we got here.
Sorry for the avalanche.
(Sylvie)
What?
Oh, merde.
[Oh, shit.]
(Catherine, Antoine)
166
Bonsoir.
[Good evening.]
(Sylvie)
[Gasps] Catherine, Antoine!
What brings you here?
(Catherine)
Well, I follow Pierre Cadault
on Instagram.
(Pierre)
Ah, merci.
[Ah, thank you.]
(Catherine)
So when I showed Antoine this restaurant,
he said,
“Well, I know that place.”
So here we are.
(Sylvie)
Well, you’re right on time.
It’s the
chef’s final night in Paris.
He’s moving to Normandy.
(Antoine)
Are you serious?
(Catherine)
Incroyable!
[Unbelievable!]
What luck!
Antoine has been promising
to take me here for weeks now.
Huh, chéri ?
[Huh, darling?]
(Sylvie)
Oh, he’s full of promises, isn’t he?
Oh, excuse me.
So sorry.
Hmm.
(Catherine)
So, Emily,
I heard that you’re in charge
of Maison Lavaux now.
(Emily)
It seems so.
(Catherine)
I’m so pleased.
I think you will be a
much better fit for my husband.
167
(Emily)
Right.
Uh, professionally.
(Catherine)
Whatever you wanna call it.
[whispers] I approve.
(Antoine)
Uh, chérie ?
[Uh, darling?]
Our table is ready.
(Catherine)
Lovely to see you.
Au revoir.
[Good bye.]
(Julien)
Au revoir.
[Good bye.]
Bonne soirée.
[Have a nice day.]
(Catherine)
Bonne soirée.
[Have a nice day.]
***
Emily)
I can’t believe
how happy Pierre looked tonight.
(Mathieu)
Mm-hmm.
You are a genius.
(Emily)
Pierre is a genius.
I just pulled off
a publicity stunt.
(Mathieu)
Regardless,
I would like to celebrate
with you properly.
(Emily)
Hmm.
(Mathieu)
Have you ever been to…
say, Saint-Tropez?
(Emily)
Never.
(Mathieu)
168
I understand.
You leave your girlfriend,
you lose your restaurant.
(Gabriel)
[Sighs]
I don’t think there’s anything left
for me in Paris, anyway.
***
Emily)
Pierre decided to call it a night?
(Mathieu)
Of course not.
I just put him in a car,
and he is going to crash
a Grey Space event at Caviar Kaspia.
I told him
we’d meet him there.
(Emily)
[Gasps]
(Mathieu)
Ah, the chef!
Dinner was excellent.
And congratulations
on your new place.
(Gabriel)
Merci.
[Thank you.]
Um, are you leaving?
(Mathieu)
One more party
before we put Fashion Week to bed.
(Gabriel)
Oh.
Sounds, uh, fun.
(Emily)
Actually, I was thinking
I’m probably just gonna go home.
(Mathieu)
Oh.
(Emily)
Is it Okay?
(Mathieu)
Of course.
We have all weekend to celebrate.
(Gabriel)
170
Well, uh…
[sighs]
thank you…
for making my last night
in Paris so… memorable.
(Emily)
I was just returning the favor.
(Gabriel, Emily)
[Chuckle]
(Emily)
Well… um…
good night, Gabriel. [chuckles]
And good luck.
(Gabriel)
Au revoir.
[Good bye.]
(Emily)
[Chuckles]
***
Emily)
Gabriel!
Hello?
Gabriel!
[sighs]
(Gabriel)
Emily?
(Emily)
I… I just, I…
I didn’t want
that to be the last time
that we saw each other, and I’m–
I’m gonna miss you
so much, and I, uh–
(Door Bangs)
***
Gabriel)
I’ve thought about this
so many times.
(Emily)
[Chuckles]
I’d be lying if I said
I hadn’t thought about it too.
And…
it was incredible.
171
***
Emily)
[Gasps]
Bonjour, Sylvie.
I just talked to Pierre’s publicist.
He’s doing an interview
with French Vogue tomorrow.
I was thinking–
(Sylvie)
Please, for once, just listen.
About our conversation the other day,
I’ve decided not to file
your termination paperwork.
172
(Emily)
Oh.
Really?
(Sylvie)
[Scoffs]
You have potential,
but you lack polish.
So if you are to remain at Savoir,
I won’t be so easy
on you going forward.
Understood?
(Emily)
Understood.
***
Mathieu’s Message)
Booked the 6PM train Friday
to Saint-Tropez.
(Mathieu’s Message)
Sound good?
(Emily’s Message)
Can’t wait
(Antoine)
Emily!
Hi.
(Emily)
H– Hi! [chuckles]
Wow.
You must have really enjoyed
your meal last night.
(Antoine)
I’m here for business.
You?
(Emily)
Oh, I just live
right down there.
(Antoine)
That’s convenient.
(Emily)
Excuse me?
(Gabriel)
Hey.
(Emily)
Oh!
Uh, I…
173
(Camille’s Message)
I just heard from Gabriel.
He’s staying in Paris.
(Camille’s Message)
Can we talk???
(Emily)
[Sighs deeply]
END
175
176
177