Reading Exercise (Stole)

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO HOHAIDANG1807@GMAIL.

COM

TEST 10
Part 1: Read the following passage and do the tasks that follow.
The Accidental Scientist
The role of chance in scientific discovery
A A paradox lies within the heart of scientific discovery. If you know just what you are looking
for, finding it can hardly count as a discovery, since it was fully anticipated.
But if, on the other hand, you have no notion of what you are looking for, you cannot know when
you have found it, and discovery, as such, is out of the question. In the philosophy of science, these
two extremes are known as deductivism and inductivism.
In the former, the outcome is supposed to be logically contained in the premises you start with; in
the latter you are recommended to start with no expectations and see what turns up.
B As in so many things, the ideal position resides somewhere between these two extremes. You
want to have a good enough idea of what you are looking for to be surprised when you find
something else of value, and you want to be ignorant enough of your aim to entertain alternative
outcomes. Scientific discovery should, therefore, have an accidental aspect, but not too much of
one. 'Serendipity' is a word that expresses a position something like that. It is such a fascinating
word that the late Robert King Merton - the father of the sociology of science - liked it enough to
write a book about it, assisted by the French cultural historian Elinor Barber. Merton and Barber's
book was finished in 1958, but did not appear for many years, perhaps because, in the intervening
period, American academic sociology was taking a radically different direction from that
represented in the book. It tended to be more rationalistic and less willing to attend to voices
speaking of unanticipated consequences, complexities, and indeed, serendipity
С The word 'serendipity’, meaning a discovery made in the course of looking for something quite
different, was first used by the English writer Horace Walpole in 1754.
He explained that he took it from a book called The Three Princes of Serendip, a fairy tale, in
which the princes were always making discoveries of things they were not actually looking for.
'Serendip' was an old name for the island of Sri Lanka (formerly known as Ceylon).
D The word 'serendipity’ was next used by antiquarians in the early 19th century, and in the
following century came into common use among scientists. Many of the latter, including Harvard
physiologist Walter Cannon (1871-1945) and British immunologist Peter Medawar (1915-1987),
liked to emphasise how much of scientific discovery was unplanned, and even accidental. One
example was the discovery by Hans Christian Orsted (1777-1851) of electromagnetism, when he
unintentionally brought a wire carrying an electric current parallel to a magnetic needle; such
instances led Medawar to insist, 'There is no such thing as the Scientific Method' - no way of
systematising the process of discovery. Important discoveries seemed to appear when no-one was
looking for them.
E Yet what Cannon and Medawar believed, other scientists found infuriating, perhaps because
they misinterpreted the original concept. If scientific discovery were accidental, then what was the
164
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
special basis of expert authority? In this connection, they were opposed by no less an authority
than Louis Pasteur: ‘Chance favours the prepared mind’, he stated. Accidents may happen, and
things may turn up as one is looking for something else, but the ability to notice such events and
make use of them - these are the results of systematic mental preparation. What seems like an
accident is just another form of expertise. But the conjunction of accident and expertise was part
of Walpole's original definition. The three princes made their discoveries by 'accident and sagacity
(wisdom). There is no agreement among scientists on the term and its use. Some scientists using
the word ‘serendipity’ meant to stress those accidents belonging to the situation; others treated
serendipity as a personal capacity, and many others exploited the ambiguity of the notion
F The context in which scientific serendipity was most contested was the idea of planned science.
Those who thought that scientific research could be confidently planned, as did some corporate
capitalists and government functionaries, were betting against serendipity. Those who, on the other
hand, considered that attempts to organise and plan science were ill-advised could recruit the idea
of serendipity to their cause. The 'serendipitists' were not all academics; as authors Merton and
Barber note, two of the great early 20th-century pioneers of industrial research, Willis Whitney
and Irving Langmuir, both of General Electric, made much of serendipity as they argued against
overly rigid research planning. Langmuir thought that misconceptions about the rationality of the
research process did much harm, and that an acceptance of uncertainty was much more likely to
result in productive research policies. So from the centre of the corporate world came powerful
arguments for scientific spontaneity and autonomy.
G For Merton, the concept was central to his work in the social sciences. In 1936 he wrote an essay
in which he argued that it is the nature of social action that what one intends is seldom what one
gets; people wanting to be alone with nature go to national parks like the Yosemite Valley, and
end up crowding each other. We do not know enough, and can never know enough, to ensure that
the past is an adequate guide to the future.
Eventually, he believes, all social action, including that formulated according to the most rational
criteria, is uncertain in its consequences.

165
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]

Question 1 – 6
Choose the most suitable heading for paragraphs A-G from the list of headings below.
List of Headings
i Examples of some scientific discoveries
ii Horace Walpole's fairy tale
iii Resolving the contradiction
iv What is the Scientific Method
v The contradiction of views on scientific discovery
vi Some misunderstandings of serendipity
vii Opponents of authority
viii Reality doesn't always match expectation
ix How the word came into being
x Illustration of serendipity in the business sector
1. Paragraph A
2. Paragraph C
3. Paragraph D
4. Paragraph E
5. Paragraph F
6. Paragraph G

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Questions 7 – 11
Choose the correct letter, A, B, C or D.
7. The concept of inductivism mentioned in paragraph
A. means being ready to accept chance results.
B. evolved out of the idea of serendipity.
C. is very similar to deductivism.
D. means planning research thoroughly.
8. In paragraph D, Medawar's statement that ‘There is no such thing as the Scientific
Method’ meant that he
A. felt that scientific research was useless.
B. wanted scientists to be more methodical.
C. believed in the concept of serendipity.
D. doubted the usefulness of serendipity in science.
9. According to the writer, some scientists disliked the concept of serendipity because
they
A. felt it devalued their scientific expertise.
B. believed it would make research unnecessary.
C. did not believe accidents could be useful.
166
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
D. thought it would lead to mistakes in science.
10. Irving Langmuir believed that acceptance of uncertainty
A. would be useless in the industrial field.
B. could not be a part of research planning.
C. would improve the chances of research success.
D. would attract more support from business.
11. The example of Yosemite Valley is used to demonstrate that
A. natural places are often very overcrowded.
B. it is difficult to be sure about the outcome of plans.
C. history provides a good model when planning for the future.
D. human knowledge of nature is inadequate.

7. 8. 9. 10. 11.

Questions 12 – 14
Complete the sentences below.
Choose NO MORE THAN TWO WORDS from the passage for each answer.
12. The word 'serendipity' appeared for the first time in the writings of _____________.
13. The story from which the word 'serendipity' was taken was a _____________.
14. The word 'serendipity' derives from the former name of a place now called _____________.

12. 13. 14.

167
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]

Part 2: For questions 15 – 20, read a passage on the Dead Sea and write A, B, C or D in the
corresponding numbered boxes provided to indicate the correct answer which fits best according
to what is stated or implied in the text.
The Devil's Sea
Although, in modern history, we have been slow to recognise the exceptionality of the Dead Sea
area, that intensely salinat- ed body of water separating Israel and Jordan, hostile to all forms of
life bar a few microscopic species of bacteria and a smattering of miniscule fungi, we seem, today
at least, far more aware and appreciative of its, well, usefulness, not to mention the very uniqueness
that defines the place, being, as it is, both the lowest land elevation on the planet and the deepest
hypersaline lake or inland sea of its kind.
In fact, it was not until 1848 that the 'Sea of the Devil', as it was then popularly known, piqued the
curiosity of Westerners, when a group of US navy officers exploring the area were at once
fascinated and perplexed by the phenomenon that lay before them. Their passing interest aside,
however, the first real exploitation of the area did not begin until more than seventy years later
when, under the British Mandate for Palestine. Britain began to tap into the area's abundant mineral
wealth for the first time, leading to, at one point, nearly half of the entire potash needs of the British
Commonwealth being sourced from the region.
That the Dead Sea region was ignored for so much of modern history is best explained by its
reputation; after all, people reasoned, if its waters were hostile to all forms of life (as was presumed
until the presence of diminutive bacterial and fungal life was confirmed by scientists in the last
twenty years), it was surely an area best avoided; an area unfit for mankind to venture into and
explore. Besides, the name itself is hardly reassuring, nor are the other variants by which it has, at
one time or another, been known- 'The Devil's Sea', 'The Stinking Sea' and so on. Of course, other
factors also delayed the area's exploitation, not least of which, the harsh climes of the Middle East,
where, in summer, temperatures in the mid- to high-30s are not uncommon, nor is it so rare to see
the thermometer register ing above 40. Another factor was the barren, rocky terrain. However, the
luxuries of modern roads and air-conditioned vehicles have since put paid to these concerns.
Still, it is odd to reflect on for just how long the region was left in splendid isolation, particularly
given the fact that in ancient times, as far back as the 4th century BC, it was not by any means
ignored. Indeed, the great Greek philosopher Aristotle is known to have made mention of the sea's
physical properties, as are other luminaries of the period, such as Galen and Pliny. The Nabataeans,
an ancient North Arabian tribe, were not slow to recognise the area's potential either, collecting
bitumen from the surface of the water and selling it to the Egyptians, for whom it was a vital
ingredient in the process of embalming. This particular Dead Sea industry continued well into
Roman times. The area was also a favoured retreat for religious ascetics and political fugitives,
and figures such as the future King David, King Herod, John the Baptist and Jesus are all thought
to have taken refuge along its shoreline. Nevertheless, from classical times up until the US Navy's
visit little more than a century and a half ago, the Dead Sea region was by and large shunned.
But perhaps this was just as well, for ever since our attention has turned to this inland sea, and we
have begun to grasp the extent of its healing properties and the sheer abundance of min- eral wealth
168
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
it bequeaths, as is our wont as humans when it comes to our treatment of all the gifts Mother Earth
bestows perhaps, we have been none too kind to the region, and indeed, some would say, have
treated it with outright and careless disdain.
Though supplemented by several smaller rivers and streams, the Dead Sea is fed in the main by
the Jordan River. The inflow, of course, having nowhere to go, were it not for the intense heat of
the sun, which produces a high rate of evaporation, the sea itself would rise in perpetuum,
swallowing up large swathes of the surrounding coastline. But, as it is, the evaporation rate keeps
the volume of water in the sea fairly constant and also gives it its uniquely saline character. Water
which flows into the sea is not dissimilar in terms of mineral concentration to any waterflow, but
the intense evaporation results in the concentration levels of minerals within the lake-water itself
climbing sharply, which explains why the Dead Sea, with salt levels of around 30%, is ten times
more saline than the ocean. Here, in the case of the Dead Sea, as in so many instances, nature is in
perfect balance, the water cycle ensuring the status quo is maintained, and that enough water is fed
into the Dead Sea to maintain its water level, while enough escapes so as to pre- serve the coastline.
Or at least that was the case - until man interfered.
Today, however, the future of the Dead Sea is in jeopardy. Together, Jordan, Syria and Israel divert
more than 1.3 billion cubic metres of water from the Jordan River annually to satisfy their needs
for domestic consumption purposes, as well as for irrigation and other water-guzzling activities,
and, while it is true that the people must eat and drink- so no one denies the importance of water
used for consumption and crops - what is also becoming more and more apparent is that the Dead
Sea is being starved of liquid replenishment, and, as it starves, it is slowly but surely disappearing.
In the last 30 years, the sea's surface area has shrunk by almost one-third, and its depth has fallen
by 25 metres. The receding shoreline is also exposing rock and soil high in brine deposits to
rainwater and freshwater runoff, and these brine deposits are gradually being dissolved, causing a
phenomenon whereby thousands of sinkholes are appearing along the west- ern shore. In what has
been termed The Dead Sea's Revenge, a number of these openings have resulted in fatalities, and
the main road linking Ein Gedi one of Israel's most attractive oases, known for its spas offering
packages of mud treatments and Dead Sea bathing with the rest of the country is now dangerously
close to some of the sinkhole openings, which suggests its days of car-ferrying may be numbered.
Perhaps, The Devil's Sea would have done well to have kept its inglorious reputation, for, having
rediscovered this natural wonder in recent years, mankind now, sadly, seems hell-bent on
destroying it.

15. What do we learn in the first two paragraphs?


A. Throughout modern history right up into present times, people have always been slow to
appreciate how exceptional an area the Dead Sea is.
B. The Dead Sea is home to virulent strains of bacteria and fungi that are extremely hostile
to all other forms of life.
C. The first time in modern history a sustained interest in the Dead Sea was shown was
when the U.S. Navy began to exploit the area.
D. The Dead Sea is only home to a few diminutive life forms and was largely spared any
significant human interference until the early part of the twentieth century.
169
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
16. Which of the following was NOT a factor which contributed to the Dead Sea being
ignored for a significant part of modern history?
A. the generally-held belief that the absence of living creatures in the area was a sign that it
should be steered clear of
B. the various unflattering titles by which the sea has been known
C. the features of the rocky landscape which made travel difficult
D. the infrequency with which temperatures in the region reached the mid-to-high 30s or
above
17. In classical history, the Dead Sea
A. was a site of great religious and political significance.
B. was occupied by a naval force for more than a century and a half.
C. provided a place of refuge for devoutly religious people and fleeing political figures.
D. was a favoured holiday retreat for both political and religious figures alike.
18. The intensity of the sun's heat
A. serves to stabilise the level of the Dead Sea and give it its salty character.
B. produces a high rate of evaporation in the rivers that feed the Dead Sea.
C. causes the Dead Sea to expand and swallow up huge areas of coastline.
D. keeps the volume of water in the Dead Sea fairly constant and the mineral concentration
similar to that of most other waterflows.
19. What does the writer say about the activities of Israel, Jordan and Syria?
A. He accuses them of pumping over a billion cubic metres of water out of the lake every
year.
B. He questions their right to divert water away from the Dead Sea to use for consumption
and crop irrigation.
C. They are diverting huge quantities of water from the sea's main water supply source,
which is having a marked effect on the water level of the sea itself.
D. They are pumping water from the Dead Sea into the Jordan River for consumption and
crop purposes, which is causing the sea itself to reduce in size.
20. What does the writer imply in the second-last paragraph?
A. The main road to Ein Gedi will not be in use much longer.
B. The surface area of the sea is likely to shrink and its depth fall dramatically over the
coming 30 years.
C. Rainwater is the cause of the sinkhole phenomenon as it produces large deposits of brine.
D. Ein Gedi is perilously close to being destroyed by sink holes.

15. 16. 17. 18. 19. 20.

(Adapted from Succeed in CPE)

170
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
Part 3: In the passage below, seven paragraphs have been removed. For questions 21 – 27, read
the passage and choose from A - H the one which fits each gap. There is ONE extra paragraph
that you do not need to use. Write your answers in the corresponding numbered boxes provided.
School Tie
The bus journey seemed interminably long. It was a warm day for March and the atmosphere inside
the bus was stifling. My crisp new uniform felt like a straitjacket, the infuriating scarlet tie round
my neck threatening to choke me. Ties! We have to wear a tie to school, in this day and age? An
outrage, an abomination! My aesthetic senses were affronted.

21.

'Let's see you do it, then, mother! I mean women wear them all the time, don't they? So it's natural
that their daughters should wear them to school!' Sarcasm remained my strongest weapon against
my patient, care-worn mother. Frustrated. I tore the offensive object from my neck and threw it
unceremoniously on the floor. Just another yoke around our necks to force us to submit to their
authority!'

22.

'Come on, dear. It's not so bad. It's only a uniform, and you'll look so smart. My mother always
tried to avert potential head-on collisions between my father and me. I'm not wearing it! And I'm
not going to that crummy school! Why did we have to move? Why couldn't dad have stayed where
he was? I ranted on, relentless, fighting back angry tears, lamenting the injustice of the situation
forced upon me.

23.

With the benefit of hindsight, of course, I realise that she was undoubtedly the person who suffered
most from that move. It had been thrust upon her just as much as on us children, and had rocked
her world too. She had been happy with her life, her circle of friends, her daily routine. Suddenly,
she too found herself in an alien environment, keenly aware not only of her own problems in
readjusting, but of those of her offspring as well.

24.

171
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
That I was the focus of some speculation was understandable. A new girl starting in the middle of
the school year was bound to arouse interest. It boded change of both a demographic nature in the
classroom and a geographical one, for where would I sit? And beyond that, a readjustment in the
social dynamics of the group, a potential reshuffle in hierarchy.

25.

Sinking lower in my seat, I silently cursed my father's appalling timing in being relocated, thus
bringing upon his daughter’s anguish and embarrassment for the second time in six months. Was
the youngest member of the family suffering the same humiliation? I doubted it. Sporting an
equally crisp new uniform, with an equally constrictive tie, but seemingly unaware of it, my sibling
had casually strolled off to school that morning as if it were no big deal.

26.

'Hello. A voice close to my ear broke through my jumbled thoughts and returned me abruptly to
the present. It seemed that one of the girls could contain her curiosity no longer. 'What's your
name?' I struggled against an urge to be sick, forcing down the lump in my throat, and eyed her
suspiciously. Staring at me was an open, fun-loving face, with eyes that sparkled with mischief. It
showed potential. At least she was making an effort. I had to give her that.

27.

The content of that first conversation escapes me now. All that remains is the feeling of relief I
enjoyed as the knot of fear and embarrassment that had been churning in my stomach gradually
dissipated, and even my tie seemed to loosen its stranglehold on my throat. I began to breathe
normally again and the prospect of entering a new phase in my life no longer seemed so dark and
terrifying.

Missing paragraphs:
A The egocentricity of youth often prevents us from perceiving the pain of others. So concerned
are we with our own feelings, we believe that no one can be suffering with the same intensity as
ourselves. In the emotional turmoil caused by the upheaval of moving house and changing school,
of having my world turned upside down, I failed to even consider, let alone comprehend, the
pressures upon my parents. Rather, I callously blamed them for the situation, and as usual, mother
bore the brunt of my rage.

172
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
B My mother thought I was overreacting, as always. "Ever the drama-drawers!" she would say,
exasperatedly. "Everything is of major importance when it concerns you. Think of your father for
once! It's not easy for him, either. Don't be so difficult!"
C The root of my present discomfort lay in the fact that my new classmates were being about as
subtle as a couple of sledgehammers, standing up in their seats and peering over at me, then falling
back and giggling at some not very private joke concerning my appearance.
D “What kind of establishment are you sending me to this time?” I had berated my mother. It had
taken me an age to learn how to do the tie up, standing in front of the mirror, with my father
ostensibly showing me how. He soon despaired of my miserable efforts, however, patience not
being one of his strong points.
E Sitting there sweltering on that bus, however, the tie now neatly in place- my father had seen to
that understanding and compassion were beyond me as I cursed my misfortune in being forced to
change school again. I stared mournfully out of the window and desperately tried to ignore the
sniggering and whispering from the seat behind mine.
F While the other girls tittered insanely in the background, we made our first connection. So
imprisoned did I feel in my isolation, exiled on the island of that lonely seat, the space next to me
taunting me with its emptiness, that this gesture, this reaching out felt like a lifeline pulling me
back to civilisation.
G Peter generally went through life with an air of polite aloofness. Unperturbed by emotional
attachments, seemingly untroubled by fear, insecurity or self-doubt - all of which clouded my own
troubled, adolescent mind - he drifted into new environments and new experiences cushioned by
an inherent sense of self-assurance. How I envied him!
H I was full of such proclamations at that age, much to my parents' consternation. I wore them out
with grand statements on independence and free thinking. Frank and outspoken' were comments
frequently made by the teachers at my previous school, euphemisms, no doubt, for 'pig-headed and
contrary. My comment on the present state of affairs caused my father's face to go a dangerous
shade of red.
(Adapted from Thomson Proficiency Practice Tests)

173
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
Part 4: The passage below is an article where four professionals share their favourite roles in
Shakespearean plays. For questions 28 – 37, read the passage and do the task that follows. Write
the letter A, B, C, D, E or F in the corresponding numbered boxes provided.
My favourite Shakespearean role
Five actors who are very experienced at playing characters from the plays of Shakespeare
explain their favourite role to play
A Sir Alan Wallace as Macbeth
As an experienced actor with a profound appreciation for the works of William Shakespeare, my
favourite role to date has been Macbeth. Portraying the ambitious and troubled Scottish general
allowed me to explore the complexities of human nature. I relished the challenge of capturing
Macbeth's transformation from a brave and noble warrior to a ruthless tyrant dealing with feelings
of guilt. Shakespeare's language provides some great material for an actor, and Macbeth's speeches
are particularly captivating. The famous "Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow” speech
encompasses the despair and hopelessness that Macbeth experiences. It's a moment where the
character's vulnerability is clear to everyone, and, as an actor, I strive to convey the raw emotions
embedded within the words. The role continues to challenge and inspire me, allowing me to
explore the depths of human nature through the lens of Shakespeare's genius.
B Dame Julie Dear as Lady Macbeth
Lady Macbeth always has a special place in my heart. This powerful and extremely complex
character has been a source of endless fascination throughout my career. Portraying her journey
from a manipulative and ambitious woman to a tormented soul consumed by guilt is a true acting
challenge. Lady Macbeth's speech in Act 1, Scene 5, where she calls upon the spirits to fill her
with cruelty, demonstrates her strong will and burning desire for power. Exploring the depths of
her mind, I aim to convey her internal struggles and the tragic consequences of her actions. What
I find most intriguing about Lady Macbeth is her status as a woman in a male-dominated world.
Through her character, Shakespeare provides a fascinating exploration of femininity and the
destructive forces that can arise when ambition is out of control.
C Ian Stewart as King Lear
In my award-winning career, one Shakespearean role stands out above all others, and that is the
tragic figure of King Lear. This complex character exhibits the full range of human emotions. One
of the most powerful scenes in the play occurs during the storm on the heath, where Lear confronts
the harsh realities of his own stupidity. The raw vulnerability and emotional turmoil of this moment
provide an immense challenge for any actor. It is a scene where the full force of Lear's internal
struggle becomes apparent, and I strive to convey his pain and anguish with utmost sincerity. King
Lear offers a profound examination of human nature, exposing the fragility that can consume even
the mightiest of individuals. The poetic richness of his speeches, particularly during the emotional
moments of self-reflection, gives me the opportunity to connect with the audience on a deeper
level. It is a great challenge, but also a privilege to bring such a complex character to life.
D Kevin Woods as Hamlet

174
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
Ah, the world-famous Prince of Denmark, Hamlet! It is with great enthusiasm that I declare this
Shakespearean role to be my absolute favourite. The complexities of Hamlet's character, his
philosophical reflections and his quest for justice provide a treasure trove for any actor. Hamlet's
speech in Act III, Scene 1, where he considers the nature of existence with the iconic phrase "To
be, or not to be', remains one of the most renowned passages in all of literature. It is a moment of
reflection that demonstrates the depth of Hamlet's psyche. Bringing this extensive inner life to the
stage is a challenge I really enjoy. What sets Hamlet apart is his multi-dimensionality. He is
simultaneously a scholar, a philosopher, a son seeking revenge and a prince caught in the web of
political intrigue. Examining all of these layers and portraying the intricate emotions of a character
trying to come to terms with life's most profound questions is an exhilarating journey for an actor.
E Dame Mary Small as Beatrice in "Much Ado About Nothing"
When it comes to Shakespearean roles, I am extremely fond of the quick-witted and spirited
Beatrice from Much Ado About Nothing". Portraying this fiercely independent and fiery character
has been a true delight throughout my career. Beatrice's sharp wit and her ability to hold her own
in a world dominated by men make her a timeless and empowering figure. She is a woman unafraid
to speak her mind and challenge norms and expectations in society. It is a joy to bring her vibrant
energy and dark humour to the stage. Shakespeare's language in 'Much Ado About Nothing' is
particularly playful and filled with witty exchanges. The dialogue between Beatrice and Benedick
is a delight to perform, as they shoot comments at each other, like two tennis players passing a
ball. Portraying Beatrice also allows me to celebrate the strength and intelligence of women while
also reminding audiences of the power of love and the importance of embracing vulnerability.
In which section are the following mentioned?
28. a scene where a character is confronted by an uncomfortable truth
29. an appreciation of a character's contradiction of society's expectations of them
30. still having to work hard to portray a character despite having done it many times
31. an appreciation of how their character can behave in many different ways
32. the significant change in the personality and behaviour of a character
33. how a Shakespearean character can go beyond conventional gender boundaries
34. finding a way to access what is going on in the mind of their character
35. the linguistic complexities of a character's speeches
36. the amusing back-and-forth between their character and another character
37. how their character experiences remorse
28. 29. 30. 31. 32.
33. 34. 35. 36. 37.

(Adapted from Reading CPE, Prosperity Education 2023 Version)

175
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]

KEY
Part 1:
1. v
- Dẫn chứng: In the philosophy of science, these two extremes are known as deductivism
and inductivism. In the former, the outcome is supposed to be logically contained in the
premises you start with; in the latter you are recommended to start with no expectations
and see what turns up. => Two contradictory sides.
- Dịch: Theo như triết lý về khoa học, 2 thái cực này ứng với những dạng thức cơ bản nhất
của thuyết diễn dịch và thuyết quy nạp. Đối với cái đầu tiên, kết qua được xem là logic
phải xảy ra theo như những tiền đề mà bạn đã có, còn đối với thuyết thứ hai, bạn được gợi
ý là cứ bắt đầu và không trông đợi bất cứ điều gì, chỉ xem điều gì sẽ xuất hiện.
2. ix
- Dẫn chứng: The word 'serendipity’, meaning a discovery made in the course of looking
for something quite different, was first used by the English writer Horace Walpole in 1754.
- Dịch: Từ 'serendipity', có nghĩa là một khám phá được thực hiện trong quá trình tìm kiếm
thứ gì đó khác biệt, được nhà văn người Anh Horace Walpole sử dụng lần đầu tiên vào
năm 1754.
3. i
- Dẫn chứng: Many of the latter, including Harvard physiologist Walter Cannon (1871-1945)
and British immunologist Peter Medawar (1915-1987), liked to emphasise how much of
scientific discovery was unplanned, and even accidental. […] One example was the
discovery by Hans Christian Orsted (1777-1851) of electromagnetism, when he
unintentionally brought a wire carrying an electric current parallel to a magnetic needle
[…]
- Dịch: Nhiều người trong số họ, bao gồm nhà sinh lý học Walter Cannon (1871-1945) của
Harvard và nhà miễn dịch học người Anh Peter Medawar (1915-1987), thích nhấn mạnh
rằng phần lớn khám phá khoa học là không có định trước, và thậm chí là tình cờ. […] Một
ví dụ là phát hiện của Hans Christian Orsted (1777-1851) về điện từ, khi ông vô tình đưa
một sợi dây mang dòng điện song song với một kim nam châm […]
4. vi
- Dẫn chứng: If scientific discovery were accidental, then what was the special basis of
expert authority? […] Some scientists using the word ‘serendipity’ meant to stress those
accidents belonging to the situation; others treated serendipity as a personal capacity,
and many others exploited the ambiguity of the notion.
- Dịch: Nếu những khám phá khoa học thật sự chỉ là tình cờ, vậy nền tảng đặc biệt của những
chuyên gia là gì? […] 1 vài nhà khoa học thì sử dụng từ này để nhấn mạnh những sự ngẫu
nhiên, 1 vài người xem sự may mắn như 1 năng lực cá nhân, rất nhiều những người khác
lại lợi dụng sự mơ hồ của thuật ngữ này.
5. x
- Dẫn chứng: The 'serendipitists' were not all academics; as authors Merton and Barber
note, two of the great early 20th-century pioneers of industrial research, Willis Whitney
and Irving Langmuir, both of General Electric, made much of serendipity as they argued

176
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
against overly rigid research planning. […] So from the centre of the corporate world
came powerful arguments for scientific spontaneity and autonomy.
- Dịch: Những 'người theo chủ nghĩa tình cờ' không phải đều là học giả; như các tác giả
Merton và Barber nhấn mạnh, hai trong số những nhà tiên phong vĩ đại về nghiên cứu công
nghiệp đầu thế kỷ 20, Willis Whitney và Irving Langmuir, cả hai đều thuộc General
Electric, đã đưa ra nhiều quan điểm tình cờ khi họ lập luận chống lại việc lập kế hoạch
nghiên cứu quá cứng nhắc. […] Vì vậy, từ thế giới doanh nghiệp đã xuất hiện những lập
luận mạnh mẽ về tính tự phát và tự chủ về mặt khoa học.
6. viii
- Dẫn chứng: For Merton, the concept was central to his work in the social sciences. In 1936
he wrote an essay in which he argued that it is the nature of social action that what one
intends is seldom what one gets; […] all social action, including that formulated
according to the most rational criteria, is uncertain in its consequences.
- Dịch: Đối với Merton, khái niệm này là trọng tâm trong công việc của ông về khoa học xã
hội. Năm 1936, ông viết một bài tiểu luận trong đó lập luận rằng bản chất của hành động
xã hội là những gì người ta dự định hiếm khi là những gì người ta đạt được; […] mọi hành
động xã hội, kể cả những hành động được xây dựng theo những tiêu chí hợp lý nhất, đều
có hậu quả thiếu tính chắc chắn.
7. A
- Dẫn chứng: […] in the latter, you are recommended to start with no expectations
whatsoever and see what turns up => The researchers should be ready for any eventuality
- Dịch: Ở thuyết quy nạp, bạn được gợi ý là bắt đầu mà không mong đợi điều gì và chỉ quan
sát xem điều gì sẽ xảy ra => Các nhà nghiên cứu nên sẵn sàng cho mọi tình huống có thể
xảy ra
8. C
- Dẫn chứng: 'There is no such thing as the Scientific Method' - no way of systematising
the process of discovery. Important discoveries seemed to appear when no-one was looking
for them.
- Dịch: 'Không có cái gọi là Phương pháp khoa học' - không có cách nào hệ thống hóa quá
trình khám phá. Những khám phá quan trọng dường như xuất hiện khi không có ai tìm
kiếm chúng.
9. A
- Dẫn chứng: Yet what Cannon and Medawar believed, other scientists found infuriating,
perhaps because they misinterpreted the original concept. If scientific discovery were
accidental, then what was the special basis of expert authority?
- Dịch: Tuy nhiên, những gì Cannon và Medawar tin tưởng lại khiến các nhà khoa học khác
cảm thấy tức giận, có lẽ vì họ đã hiểu sai khái niệm ban đầu. Nếu khám phá khoa học là
ngẫu nhiên thì cơ sở đặc biệt của chuyên môn là gì?
10. C
- Dẫn chứng: Langmuir thought that misconceptions about the rationality of the research
process did much harm, and that an acceptance of uncertainty was much more likely to
result in productive research policies.
- Dịch: Langmuir cho rằng những quan niệm sai lầm về tính hợp lý của quá trình nghiên cứu
đã gây ra nhiều tác hại và việc chấp nhận sự không chắc chắn sẽ có nhiều khả năng dẫn
đến các chính sách nghiên cứu hiệu quả hơn.
177
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
11. B
- Dẫn chứng: In 1936 he wrote an essay in which he argued that it is the nature of social
action that what one intends is seldom what one gets; people wanting to be alone with
nature go to national parks like the Yosemite Valley, and end up crowding each other.
- Dịch: Năm 1936, ông viết một bài tiểu luận trong đó lập luận rằng bản chất của hành động
xã hội là những gì người ta dự định hiếm khi là những gì người ta đạt được; những người
muốn ở một mình với thiên nhiên sẽ đến các công viên quốc gia như Thung lũng Yosemite
và cuối cùng lại chen chúc nhau.
12. Horace Walpole
- Dẫn chứng: The first noted use of serendipity in the English language was by Horace
Walpole.
- Dịch: Việc sử dụng thuật ngữ ‘serendipity’ đầu tiên được ghi nhận trong ngôn ngữ tiếng
Anh là của Horace Walpole.
13. fairy tale
- Dẫn chứng: He explained that it came from the fairy tale.
- Dịch: Anh ấy giải thích rằng nó đến từ một câu chuyện cổ tích.
14. Sri Lanka
- Dẫn chứng: The Three Princess of Serendip (the ancient name for Ceylon, or present day
Sri Lanka).
- Dịch: 3 công chúa của Serendip (tên cũ cho Ceylon, hoặc là tên hiện tại Sri Lanka).
Part 2:
15. D.
- Dẫn chứng: the Dead Sea area, that intensely salinated body of water separating Israel and
Jordan, hostile to all forms of life bar [except for] a few microscopic species of bacteria
and a smattering of miniscule fungi […] In fact, it was not until 1848 that the 'Sea of the
Devil', as it was then popularly known, piqued the curiosity of Westerners... however, the
first real exploitation of the area did not begin until more than seventy years later [1848
+ 70 years = 20th Century].
- Dịch: khu vực Biển Chết, vùng nước với độ mặn cao ngăn cách Israel và Jordan, thiếu thân
thiện với mọi dạng sống ngoại trừ một số loài vi khuẩn và một ít nấm cực nhỏ […] Trên
thực tế, phải đến năm 1848 rằng 'Biển quỷ', như nó được biết đến rộng rãi lúc bấy giờ, đã
khơi dậy sự tò mò của người phương Tây... tuy nhiên, cuộc khai thác thực sự đầu tiên ở
khu vực này phải đến hơn bảy mươi năm sau mới bắt đầu [1848 + 70 năm = Thế kỷ 20 ].
16. D.
- Dẫn chứng: That the Dead Sea region was ignored for so much of modern history is best
explained by its reputation [the generally-held belief, confirming A] Besides, the name
itself is hardly reassuring, nor are the other variants by which it has, at one time or
another, been known […] [confirming B] Of course, other factors also delayed the area's
exploitation, not least of which, the harsh climes of the Middle East, where, in summer,
temperatures in the mid- to high-30s are not uncommon [confirming C, and ruling out
D]
- Dịch: Việc khu vực Biển Chết bị bỏ qua trong phần lớn lịch sử hiện đại được giải thích tốt
nhất bởi sự ‘tai tiếng’ của nó [cái nhìn phổ biến, xác nhận A] […] thì đó chắc chắn là khu
vực tốt nhất nên tránh; một khu vực không thích hợp cho nhân loại dấn thân và khám phá.
178
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
Bên cạnh đó, bản thân cái tên cũng khó có thể yên tâm, cũng như các biến thể khác mà nó
từng được biết đến vào lúc này hay lúc khác […] [xác nhận B] Tất nhiên, các yếu tố khác
cũng làm trì hoãn việc khai thác khu vực, nhất là trong số đó, khí hậu khắc nghiệt ở Trung
Đông, nơi mà vào mùa hè, nhiệt độ từ giữa đến cao 30 không phải là hiếm [xác nhận C và
loại trừ D]
17. C.
- Dẫn chứng: The area was also a favoured retreat for religious ascetics and political
fugitives, and figures such as the future King David, King Herod, John the Baptist and
Jesus are all thought to have taken refuge along its shoreline.
- Dịch: Khu vực này cũng là nơi ẩn náu ưa thích của những người tu khổ hạnh và những
người chạy trốn chính trị, và những nhân vật như Vua David tương lai, Vua Herod, John
the Baptist và Jesus đều được cho là đã ẩn náu dọc theo bờ biển.
18. A.
- Dẫn chứng: […] it not for the intense heat of the sun, which produces a high rate of
evaporation, the sea itself would rise in perpetuum, swallowing up large swathes of the
surrounding coastline. But, as it is, the evaporation rate keeps the volume of water in the
sea fairly constant and also gives it its uniquely saline character.
- Dịch: […] Nếu không phải vì sức nóng dữ dội của mặt trời tạo ra tốc độ bốc hơi cao, bản
thân biển sẽ dâng cao vĩnh viễn, nuốt chửng những vùng đất rộng lớn của bờ biển xung
quanh. Tuy nhiên, tốc độ bay hơi giữ cho lượng nước trong biển khá ổn định và cũng mang
lại cho nó đặc tính mặn độc đáo.
19. C.
- Dẫn chứng: Together, Jordan, Syria and Israel divert more than 1.3 billion cubic metres of
water from the Jordan River annually to satisfy their needs […] what is also becoming
more and more apparent is that the Dead Sea is being starved of liquid replenishment,
and, as it starves, it is slowly but surely disappearing.
- Dịch: Jordan, Syria và Israel chuyển hơn 1,3 tỷ mét khối nước từ sông Jordan hàng năm để
đáp ứng nhu cầu của họ […] điều ngày càng trở nên rõ ràng là Biển Chết đang thiếu lượng
nước bổ sung, và, khi bị thiếu nước, nó sẽ biến mất một cách từ từ.
20. A
- Dẫn chứng: The Dead Sea's Revenge, a number of these openings have resulted in
fatalities, and the main road linking Ein Gediane of Israel's most attractive oases […] with
the rest of the country is now dangerously close to some of the sinkhole openings, which
suggests its days of car-ferrying may be numbered [limited => not being used very
soon].
- Dịch: Sự trả thù của Biển Chết, một số khe hở này đã dẫn đến tử vong, và con đường chính
nối Ein Gediane của ốc đảo hấp dẫn nhất Israel […] với phần còn lại của đất nước hiện
đang ở gần một số miệng hố sụt đầy nguy hiểm, báo động rằng việc phà ô tô qua tuyến
đường này sẽ không được lâu dài.
Part 3:
21. D
- Dẫn chứng: There is a link between the first paragraph, which describes the narrator's
feelings about her 'crisp new uniform' and in particular, her tie, and paragraph D, which
describes how she learnt to do up the tie.
179
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
- Dịch: Có mối liên hệ giữa đoạn đầu tiên, mô tả cảm xúc của người kể chuyện về 'bộ đồng
phục mới’ của cô ấy và đặc biệt là chiếc cà vạt, và đoạn D, mô tả cách cô ấy học cách thắt
cà vạt.
22. H
- Dẫn chứng: In the preceding paragraph 'Just another yoke around our necks to force us to
submit to their authority!’ corresponds with 'I was full of such proclamations at that age’
in H. There is a link between 'My comment on the present state of affairs caused my
father's face to go a dangerous shade of red’ in paragraph H and ‘My mother always
tried to avert potential head-on collisions between my father and me' in the following
paragraph.
- Dịch: Ở đoạn văn trước chỗ trống “Chỉ là một cái ách khác quanh cổ chúng ta để buộc
chúng ta phải phục tùng quyền lực của họ!” tương ứng với “Ở tuổi đó tôi đã đầy những lời
tuyên bố như vậy” ở H. Có một mối liên hệ giữa “Nhận xét của tôi về hiện tại”. tình huống
khiến mặt bố tôi chuyển sang màu đỏ’ ở đoạn H và 'Mẹ tôi luôn cố gắng ngăn chặn những
va chạm trực diện tiềm tàng giữa bố tôi và tôi' trong đoạn sau khoảng trống.
23. A
- Dẫn chứng: There is a link between 'I ranted on, relentless, fighting back angry tears,
lamenting the injustice of the situation forced upon me' in the preceding paragraph and
‘The egocentricity of youth often prevents us from perceiving the pain of others.’ in A.
Also, there is a link between 'Rather, 1 callously blamed them [her parents] for the
situation, and as usual, mother bore the brunt of my rage' in paragraph A and ‘I realise
that she [her mother] was undoubtedly the person who suffered most from that move' in
the following paragraph.
- Dịch: Có một mối liên hệ giữa “Tôi cằn nhằn, không ngừng cố gắng kìm nén những giọt
nước mắt giận dữ, than thở về sự bất công của hoàn cảnh ép buộc mình” ở đoạn văn trước
và “Tính ích kỷ của tuổi trẻ thường khiến chúng ta không nhận thức được nỗi đau của
người khác”. Ngoài ra, còn có mối liên hệ giữa 'Đúng hơn là tôi đã nhẫn tâm đổ lỗi cho họ
[bố mẹ cô ấy] về tình huống này, và như thường lệ, mẹ phải hứng chịu cơn thịnh nộ của
tôi' trong đoạn A và 'Tôi nhận ra rằng bà ấy [mẹ cô ấy] chắc chắn đã người phải chịu đựng
nhiều nhất từ hành động đó' trong đoạn văn sau.
24. E
- Dẫn chứng: There is a link between ‘I stared mournfully out of the window and desperately
tried to ignore the sniggering and whispering from the seat behind mine' in paragraph E
and ‘That I was the focus of some speculation was understandable’ in the following
paragraph.
- Dịch: Có một mối liên hệ giữa ‘Tôi nhìn chằm chằm ra ngoài cửa sổ một cách buồn bã và
cố gắng hết sức phớt lờ những tiếng cười khúc khích và thì thầm từ chiếc ghế phía sau tôi’
trong đoạn E và ‘Việc tôi là tâm điểm của suy đoán là điều dễ hiểu’ trong đoạn văn sau.
25. C
- Dẫn chứng: There is a link between 'That I was the focus of some speculation was
understandable. A new girl starting in the middle of the school year was bound to arouse
interest’ in the preceding paragraph and 'The root of my present discomfort lay in the fact
that my new classmates […] standing up in their seats and peering over at me, then
falling back and giggling at some not very private joke concerning my appearance’ in
paragraph C.
180
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
- Dịch: Có mối liên hệ giữa 'Việc tôi là tâm điểm của một số suy đoán là điều dễ hiểu. Một
cô gái mới bắt đầu vào giữa năm học chắc chắn sẽ khơi dậy sự quan tâm' ở đoạn trước và
'Căn nguyên của sự khó chịu hiện tại của tôi nằm ở việc các bạn cùng lớp mới của tôi […]
đứng dậy trên ghế và nhìn tôi chăm chú , sau đó ngả người ra sau và cười khúc khích trước
một câu nói đùa không mấy riêng tư liên quan đến ngoại hình của tôi' trong đoạn C.
26. G
- Dẫn chứng: ‘my sibling had casually strolled off to school that morning as if it were no
big deal.’ in the preceding paragraph corresponds with ‘Peter generally went through life
with an air of polite aloofness. [unperturbed]’
- Dịch: ‘Anh tôi bình thản đi đến trường vào sáng hôm đó như thể không có chuyện gì to
tát.’ trong đoạn trước tương ứng với ‘Peter thường trải qua cuộc sống với vẻ ngoài lịch sự
nhưng xa cách.’
27. F
- Dẫn chứng: ‘first connection’ in F corresponds with ‘first conversation’ the last paragraph.
There is a further link with the final paragraph, in which the narrator describes the sense of
relief and gratitude she felt that someone was actually talking to her.
- Dịch: ‘sự gắn kết đầu tiên’ ở F tương ứng với ‘cuộc trò chuyện đầu tiên’ ở đoạn cuối. Có
một mối liên hệ sâu hơn giữa đoạn F và đoạn cuối, trong đó người kể chuyện mô tả cảm
giác nhẹ nhõm và biết ơn mà cô ấy cảm thấy khi có ai đó thực sự đang nói chuyện với
mình.
Part 4:
28. C
- Dẫn chứng: One of the most powerful scenes in the play occurs during the storm on the
heath, where Lear confronts the harsh realities of his own stupidity.
- Dịch: Một trong những cảnh gây ảnh hưởng nhất trong vở kịch xảy ra trong cơn bão trên
vùng đất hoang, nơi Lear đối mặt với thực tế khắc nghiệt về sự ngu ngốc của chính mình.
29. E
- Dẫn chứng: She is a woman unafraid to speak her mind and challenge norms and
expectations in society.
- Dịch: Cô ấy là một người phụ nữ không ngại nói lên suy nghĩ của mình và thách thức những
chuẩn mực cũng như kỳ vọng trong xã hội.
30. A
- Dẫn chứng: I relished the challenge of capturing Macbeth's transformation from a brave
and noble warrior to a ruthless tyrant dealing with feelings of guilt. […] The role continues
to challenge and inspire me [the speaker has portrayed this role many times], allowing
me to explore the depths of human nature through the lens of Shakespeare's genius.
- Dịch: Tôi thích thú với thử thách nắm bắt quá trình biến đổi của Macbeth từ một chiến binh
dũng cảm và cao quý thành một bạo chúa tàn nhẫn đối mặt với cảm giác tội lỗi. […] Vai
diễn này tiếp tục thử thách và truyền cảm hứng cho tôi [diễn giả đã thể hiện vai diễn này
nhiều lần], cho phép tôi khám phá chiều sâu bản chất con người qua lăng kính thiên tài của
Shakespeare.
31. D
- Dẫn chứng: What sets Hamlet apart is his multi-dimensionality. He is simultaneously a
scholar, a philosopher, a son seeking revenge and a prince caught in the web of political
181
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
intrigue. Examining all of these layers and portraying the intricate emotions of a character
trying to come to terms with life's most profound questions is an exhilarating journey for
an actor.
- Dịch: Điều làm nên sự khác biệt của Hamlet là tính đa chiều của anh ấy. Anh vừa là một
học giả, một triết gia, một người con trai đang tìm cách trả thù và một hoàng tử bị vướng
vào mạng lưới âm mưu chính trị. Xem xét tất cả các lớp này và khắc họa những cảm xúc
phức tạp của một nhân vật đang cố gắng giải quyết những dấu chấm hỏi sâu sắc nhất của
cuộc sống là một hành trình đầy phấn khích đối với một diễn viên.
32. A
- Dẫn chứng: I relished the challenge of capturing Macbeth's transformation from a brave
and noble warrior to a ruthless tyrant dealing with feelings of guilt.
- Dịch: Tôi thích thú với thử thách nắm bắt quá trình biến đổi của Macbeth từ một chiến binh
dũng cảm và cao quý thành một bạo chúa tàn nhẫn đối mặt với cảm giác tội lỗi.
33. E
- Dẫn chứng: Beatrice's sharp wit and her ability to hold her own in a world dominated by
men make her a timeless and empowering figure. She is a woman unafraid to speak her
mind and challenge norms and expectations in society.
- Dịch: Sự hóm hỉnh sắc bén của Beatrice và khả năng giữ vững lập trường của mình trong
một thế giới do đàn ông thống trị khiến cô trở thành một nhân vật có sức mạnh vượt thời
gian. Cô ấy là một người phụ nữ không ngại nói lên suy nghĩ của mình và thách thức những
chuẩn mực cũng như kỳ vọng trong xã hội.
34. D
- Dẫn chứng: It is a moment of reflection that demonstrates the depth of Hamlet's psyche.
Bringing this extensive inner life to the stage is a challenge I really enjoy. […]
Examining all of these layers and portraying the intricate emotions of a character
trying to come to terms with life's most profound questions is an exhilarating journey
for an actor.
- Dịch: Đây là khoảnh khắc suy ngẫm thể hiện chiều sâu tâm hồn của Hamlet. Đưa đời sống
nội tâm phong phú này lên sân khấu là một thử thách mà tôi thực sự thích thú. […] Xem
xét tất cả các lớp này và khắc họa những cảm xúc phức tạp của một nhân vật đang cố gắng
giải quyết những câu hỏi sâu sắc nhất của cuộc sống là một hành trình đầy phấn khích đối
với một diễn viên.
35. C
- Dẫn chứng: The poetic richness of his speeches, particularly during the emotional
moments of self-reflection, gives me the opportunity to connect with the audience on a
deeper level.
- Dịch: Sự giàu chất thơ trong các lời thoại của anh, đặc biệt là trong những khoảnh khắc
đầy cảm xúc khi tự suy ngẫm, cho tôi cơ hội kết nối với khán giả ở mức độ sâu sắc hơn.
36. E
- Dẫn chứng: The dialogue between Beatrice and Benedick is a delight to perform, as they
shoot comments at each other, like two tennis players passing a ball.
- Dịch: Thực hiện cuộc đối thoại giữa Beatrice và Benedick rất thú vị, khi họ đưa ra những
nhận xét về nhau, giống như hai vận động viên quần vợt chuyền bóng.
37. B

182
FANPAGE TÀI LIỆU TIẾNG ANH NÂNG CAO [email protected]
- Dẫn chứng: Portraying her journey from a manipulative and ambitious woman to a
tormented soul consumed by guilt is a true acting challenge. […] Exploring the depths
of her mind, I aim to convey her internal struggles and the tragic consequences of her
actions.
- Dịch: Miêu tả hành trình của cô từ một người phụ nữ hay thao túng và đầy tham vọng đến
một tâm hồn dày vò vì tội lỗi là một thử thách diễn xuất thực sự. […] Khám phá chiều sâu
tâm trí của cô ấy, tôi mong muốn truyền tải những đấu tranh nội tâm và hậu quả bi thảm từ
hành động của cô ấy.

183

You might also like