Dơnload Global Health Care Issues and Policies Issues and Policies 4th Edition Carol Holtz Full Chapter
Dơnload Global Health Care Issues and Policies Issues and Policies 4th Edition Carol Holtz Full Chapter
Dơnload Global Health Care Issues and Policies Issues and Policies 4th Edition Carol Holtz Full Chapter
https://ebookmeta.com/product/solid-waste-policies-and-
strategies-issues-challenges-and-case-studies-sadhan-kumar-ghosh-
editor/
https://ebookmeta.com/product/security-policies-and-
implementation-issues-information-systems-security-assurance-3rd-
edition-johnson-robert-easttom-chuck/
https://ebookmeta.com/product/india-s-public-health-care-
delivery-policies-for-universal-health-care-1st-edition-sanjeev-
kelkar/
https://ebookmeta.com/product/politics-and-policies-in-the-
debate-on-euthanasia-morality-issues-in-portugal-1st-edition-
ines-santos-almeida/
Globalization and Global Health Critical Issues and
Policy 3rd Edition Carolyn Stephens
https://ebookmeta.com/product/globalization-and-global-health-
critical-issues-and-policy-3rd-edition-carolyn-stephens/
https://ebookmeta.com/product/global-productivity-trends-drivers-
and-policies-1st-edition-alistair-dieppe/
https://ebookmeta.com/product/introducing-global-issues-7th-
edition-michael-t-snarr/
https://ebookmeta.com/product/the-economics-of-sustainable-food-
smart-policies-for-health-and-the-planet-1st-edition-nicoletta-
batini/
https://ebookmeta.com/product/legal-and-ethical-issues-for-
health-professionals-6th-edition-george-d-pozgar/
Another random document with
no related content on Scribd:
amidst the lax morals which heathenism engenders, absent from
home and friends, and, as it was then with many, from wife and
family, and all the ordinary restraints and helps of civilised life; in
some cases away for months together in lonely stations, where there
were no Christian services of any kind, they were sorely tempted to
go astray, and do things they never would have done at home. I
therefore gladly did what I could.
Of sacrifice for sin, or the necessity for it, or its efficacy, the
Buddhist religion knows nothing; there is no Mediator, no atonement,
no pardon, no renewal of our nature; so that all allusions to these
great cardinal truths of the Christian religion will carry at first no
meaning whatsoever, and the utmost they can do at first is to say
with the Athenians, “Thou bringest certain strange things to our ears:
we would know therefore what these things mean.”
The simplicity of the Gospel is often made a theme of in Christian
circles, and it is simple when one has been trained up from infancy in
its principles, and facts, and lessons, but in the case of a heathen
people, brought up in an elaborate system of religion alien to
Christianity, the simplicity cannot be at all apparent.
And, should the preacher, unmindful of the uninstructed condition
of his heathen audience, allow himself to slip into the well known
metaphors, and allusions, and phraseology—that “language of
Canaan,” in which Christians often express themselves on religious
subjects—it will become in the vernacular nothing more than a
jargon.
An incident will illustrate this. One Sunday afternoon I went, in
company with a missionary brother, who had just arrived in Burma,
to hold an out-door service. We sang a hymn to begin with, which I
may say was not with any idea that they would understand it, but
merely to attract the people to come and hear the preaching. When
the singing was finished, he very naturally suggested that it would be
well to explain the hymn. It so happened that we had, inadvertently,
hit upon a Burmese translation of that well-known hymn—
Let me ask the reader to divest his mind for a moment of every
sacred association surrounding that hymn, and calmly consider the
words just as they stand, and try to imagine what sense, if any, they
would convey to the mind of a pious Buddhist, whose ideas of sin
are totally different from ours, who has no conception of the nature
or need of a sacrifice or atonement, and to whom the shedding of
blood, and the taking of all life, even the killing of an insect, is utterly
abhorrent, as a deadly sin. Since that incident I have not been
inclined to select that hymn for out-door services.
We avoid controversy in preaching to the Buddhists. It seems to
be quite unnecessary, and likely to do far more harm than good. The
best thing we can do is to tell, as simply and plainly as we can, such
portion of the Scripture narrative, particularly the life and teachings of
Christ, as we find they can easily grasp, and to deal with the more
prominent doctrines of the Christian religion, as they apply to the
hearts and lives of the people before us. It is only when a Buddhist
has grasped at least the outlines of Christian truth, and not before,
that he will be in any position to assent to the proposition that
Buddhism is false. Until he does see that, the assertion in public that
it is false, together with all that is said in disparagement of it, must
appear to him premature, if not gratuitously abusive. In any case it is
the unfolding of the truth that convinces, as it is the belief of the truth
(not disbelief in error) that saves. No Oriental can fail to see for
himself that the teaching of Christ is antagonistic to that of his own
religion, on many essential points, and the clear exposition of our
own teaching, therefore, is far more essential than emphasizing the
differences. One evening, at a street service, a foolish Burman
endeavoured to make it out that their religion and ours taught the
very same. The incredulous smiles on the faces of the audience at
once showed us that it was unnecessary for us to say more than that
if their religion taught the same as ours, so much the better. The
wish was father to the thought in that case, and the fact that he saw
a difference made him anxious to prove there was none. In cases
where a person wishes to study the teachings of the two religions,
and compare the two closely, the best plan is to put into his hands a
tract bearing on the subject, and let him take it home and study it,
rather than engage in heated controversy in the streets.
At the same time we do not wish to silence respectful inquiry.
Occasionally a question has been asked at these street services, but
we have never experienced anything approaching to abuse or
disturbance. One evening, not a Burman but a Ponnâ, an astrologer,
one of the fortune-telling fraternity, the descendants of the Brahmins
from Manipur, spoke up and said he had an inquiry to make. It was
with reference to the putting away of sin through Christ, of which we
were speaking, and the inquiry seemed quite respectful, and bonâ
fide. For his part he could not see how there could be any putting
away of sin. If there was, where was it? For example, said he, if a
man commits murder, he receives the full penalty of his crime in the
body by hanging; and as for the spirit, that passes, by
transmigration, at once into some other body, where it receives the
appropriate consequences of past deeds, according to the man’s
karma (fate), irrespective of any atonement or any intervention of
another. What place then was there for the pardon and removal of
transgression? This question will show that in Burma we have to do
with a people not wanting in acuteness. Our answer was an
explanation of the Christian doctrine of a future life.
At the end of our first year we were able to report that we had
made a beginning in preaching the Gospel in the vernacular. It was a
humble beginning, and consisted only of reading to a small
congregation, in the little rented schoolroom, before we built our
own, a short written address; only a beginning, but a beginning in the
right direction. We were also glad to welcome an addition to our little
staff of workers, in the Rev. A. H. Bestall, a missionary sent out from
England.
It was during our second year in Burma that we opened two new
mission stations, one at Kyaukse, and the other at Pakokku.
Kyaukse is a town twenty-nine miles south of Mandalay, on the new
line of railway, and the centre of the most fertile and best irrigated
district in Upper Burma. Our work in Kyaukse has, from the first,
been in charge of one of our Singhalese preachers, and its record,
up to the present, has been chiefly of preliminary work.
Pakokku is a town of some size and commercial importance, as a
river port and place of trade. It is situated at the junction of the
Chindwin river with the Irrawaddy, and is likely to rise in importance,
as the country behind it becomes more settled, and increases its
productions, and as the trade on the Chindwin is developed. The
Pakokku district was, during the earlier years of British rule, the
scene of much disturbance, but this did not prevent us from taking
the opportunity, afforded by the development of Pakokku, to
establish our mission there. Mr. Bestall commenced the work there in
the latter part of 1888. As the circumstances at Pakokku illustrate
one or two points in mission work, I may with advantage relate them.
On his arrival at Pakokku Mr. Bestall was waited upon by the
elders of the town, who were also members of the municipality, and
men of influence, and he was politely informed that Pakokku did not
want Christianity, and it would be better if he would not preach it
amongst them. Here was a damper for the new missionary; they
were determined, it seemed, not even to give him a hearing. He
received them with good humour, and assured them that he would
not teach them anything but what was for their good. He took a
bamboo house to live and carry on his work in. It was not deserving
of any better name than a hut; but for about a year he lived there,
preached there, taught school there, and built up a singularly
powerful influence, especially considering the disposition with which
the people first greeted him. He commenced a school. At first the
children who came to the mission school did so under difficulties,
having to encounter the maledictions of the monks, and to go in face
of the cheerful prospect, held out to them, of descending, in the next
birth, to the condition of vermin, if they persisted in receiving the
instructions of the missionary.
SCHOOL-CHAPEL AT PAKOKKU.