Full Download The Stoics On Lekta: All There Is To Say Ada Bronowski File PDF All Chapter On 2024

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

The Stoics on Lekta: All there is to Say

Ada Bronowski
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/the-stoics-on-lekta-all-there-is-to-say-ada-bronowski/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

The Skeptic and the Veridicalist: On the Difference


Between Knowing What There Is and Knowing What Things
Are Yuval Avnur

https://ebookmass.com/product/the-skeptic-and-the-veridicalist-
on-the-difference-between-knowing-what-there-is-and-knowing-what-
things-are-yuval-avnur/

The Skeptic and the Veridicalist: On the Difference


Between Knowing What There Is and Knowing What Things
Are Yuval Avnur

https://ebookmass.com/product/the-skeptic-and-the-veridicalist-
on-the-difference-between-knowing-what-there-is-and-knowing-what-
things-are-yuval-avnur-2/

Absence and Nothing: the philosophy of what there is


not Stephen Mumford

https://ebookmass.com/product/absence-and-nothing-the-philosophy-
of-what-there-is-not-stephen-mumford/

Debating Education: Is There a Role for Markets? David


Schmidtz

https://ebookmass.com/product/debating-education-is-there-a-role-
for-markets-david-schmidtz/
There Is Nothing for You Here Fiona Hill

https://ebookmass.com/product/there-is-nothing-for-you-here-
fiona-hill/

The Stoics John M. Rist (Editor)

https://ebookmass.com/product/the-stoics-john-m-rist-editor/

There Is Nothing for You Here: Finding Opportunity in


the Twenty-First Century Fiona Hill

https://ebookmass.com/product/there-is-nothing-for-you-here-
finding-opportunity-in-the-twenty-first-century-fiona-hill/

Knot All Is Ruined, Part: 2 Elizabeth Knight

https://ebookmass.com/product/knot-all-is-ruined-
part-2-elizabeth-knight/

The ADA Practical Guide to Dental Implants 1st Edition


Luigi O. Massa

https://ebookmass.com/product/the-ada-practical-guide-to-dental-
implants-1st-edition-luigi-o-massa/
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

OXFORD CLASSICAL MONOGRAPHS


Published under the supervision of a Committee of the
Faculty of Classics in the University of Oxford
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

The aim of the Oxford Classical Monographs series (which replaces the Oxford
Classical and Philosophical Monographs) is to publish books based on the best
theses on Greek and Latin literature, ancient history, and ancient philosophy
examined by the Faculty Board of Classics.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

The Stoics on Lekta


All There Is to Say

A D A BR O N O W S K I

1
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Ada Bronowski 2019
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 2019
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2018968023
ISBN 978–0–19–884288–0
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

For I.B.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

Still from Raven Girl, ballet created by Wayne McGregor for the Royal Ballet in 2013.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

Acknowledgements

This book is a revised version of my doctoral thesis. It began under the


supervision of Michael Frede who was an awe-inspiring model, not only for
his own students, but for anyone studying ancient philosophy. I was lucky
enough to be his last student. His tragic death devolved onto me the sense of a
responsibility, an officium as Cicero would say, to carry out the unfinished
work begun under his guidance. The work continued thanks to Jonathan
Barnes, who was more than generous in taking over the role of supervisor.
I was privileged to profit from his unlimited knowledge and his idiosyncratic
combination of kindness and sharpness of mind.
I received probing and helpful questions and comments from my doctoral
examiners Benjamin Morison and Tobias Reinhardt, whose support and
encouragement have been invaluable. Susanne Bobzien ran an Ockham’s
razor through the first version of the manuscript. I cannot thank her enough
for that initial reading, to which much of the present book is an attempt to
respond.
Discussions on various parts and ideas in the book with Rick Benitez,
Charles Brittain, Paolo Fait, Jean-Baptiste Gourinat, Vanessa de Harven, and
Christopher Shields have helped me greatly in clarifying them. The erudition
and enduring friendship of my first teacher of ancient philosophy, Carlos
Levy, have been priceless, as also the many joyous and inspiring encounters
with Laura Anstee, Philip Bullock, Damien Caluori, Anna Corrias, Stefano
Evangelista, Luke Fischer, Veronique Fischer, Stephen Gaukroger, Daniela
Helbig, Patrick Jane, Erasmus Mayr, Charlotte Murgier, Dalia Nassar,
Nick Owen, Henry Power, Christopher Tietjens, Emi Takeshi Tull, Anna
Tropia, Anik Waldow, Pippa Wildwood, and Fosca Mariani Zini. Last but
not least, I could not have done anything without the constant support of my
beloved family.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

Contents

Introduction 1
0.1. A Brief Overview of the Main Texts 8
0.2. A Summary of the Content of the Chapters 12
1. The Invention of the System: A System is a System is a System 17
1.1. The Critique of Tripartitioning: Three Parts do not Make a System 17
1.1.1. Tripartitioning of What? 18
1.1.2. The Analogies for Tripartition 19
1.1.3. A Discourse about Philosophy vs. Philosophy Simpliciter:
from Plutarch to Hadot 22
1.1.4. Chrysippus Vindicated, or Tripartition Trivialized 25
1.1.5. Tripartition: Teaching and Transmission 29
1.1.6. Tripartition: of ‘Philosophy Itself ’ 35
1.1.7. Philosophy Itself: Practice and Theory in One 38
1.1.8. Tripartition into Parts, Topics, or Species? 43
1.2. Historiography and its Entanglements 45
1.2.1. Sextus Empiricus: a Historian of Philosophy with an Agenda 46
1.2.2. The Real Debate about Tripartition between the Stoics
and the Peripatetics: What is a Whole? 49
1.3. The Stoic Notion of a Systēma 52
1.3.1. The Systēma as the Structure of Arguments 54
1.3.2. The Systēma as the Structure of Knowledge 55
1.3.3. The Systēma as the Structure of an Art 57
1.3.4. The Systēma as Structure of the Cosmos: the Cosmic City 61
1.3.4.1. The Local City and the Cosmic City 61
1.3.4.2. The Systēma, or the Logical Principle of the
Cosmic City 65
1.3.5. The Systēma as Structure of the Cosmos: Unity and
Cosmic Sympathy 71
1.3.6. The Systēma and the Parts of Philosophy 75
1.3.7. The Systēma and Lekta 78
2. Lekta in the Stoic Ontological Framework 81
2.1. The Map of the Logical Structure 81
2.1.1. Logos-reason and Logos-speech 81
2.1.1.1. There is no Specific Question of Language 86
2.1.2. The Logical Structure of the Systēma: the Distinction
between Rhetoric and Dialectic 87
2.2. Dialectic 91
2.2.1. The Distinction between Signifier and Signified 91
2.2.2. Two Kinds of Sēmainomena: Impressions and Lekta 94
2.2.3. Rational and Irrational Impressions 97
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

x Contents
2.2.4. Propositional Content 101
2.2.4.1. Can a Dog have Logos? 102
2.2.4.2. Propositional Content and Propositions:
the Role of Logos-reason 104
2.2.4.3. Propositional Content and Propositions:
the Role of Assent 106
2.2.5. Propositional Content and Verbalization: Stoics and
Epicureans 108
2.2.6. Lekta and Impressions 112
2.2.7. Why are Impressions and Lekta both Sēmainomena? 117
2.2.7.1. Alternative Configurations of the Logical Structure 120
2.2.7.2. The Sēmainomenon is Said in Many Ways 122
3. Bodies and Incorporeals 127
3.1. Being a Body 127
3.1.1. Body as Active and Passive 128
3.1.2. On a Doxographical Tradition of the Passivity of Body 132
3.1.3. The Stoic Defence of the Passivity of Body 138
3.1.3.1. Being Conjoined: on Brunschwig’s
‘Graft of Corporeality’ 139
3.1.3.2. Being Conjoined: Active and Passive Together 143
3.1.3.3. To Act or Otherwise be Acted upon, is that the
Question of Conjunction? 145
3.2. The Stoic Criterion for Corporeality and the Place of
Incorporeals in Ontology 149
3.2.1. The Stoics and the Gigantomachia 149
3.2.2. Corporealization of Being 152
3.2.3. Incorporeals in Reality: What is at Stake? 155
3.2.4. Somethings and Not-somethings: in Defence of the Reality
of Incorporeals 157
3.3. The Roles of the Platonic Ideas Redistributed in Stoic Ontology 160
3.3.1. What is Taught: Something 161
3.3.2. What is Taught: an Incorporeal 163
3.3.3. Incorporeality: from Plato’s Ideas to the Stoic Four
Incorporeals 165
4. Rationality in Stoic Thought: Grasping Lekta 171
4.1. Ordinary Teaching: an Additional Note 171
4.2. What is Taught: Lekta 176
4.3. Lekta and the Mind 178
4.4. Where do Impressions Come from? 181
4.4.1. The Gymnastics Teacher 181
4.4.2. Epi and Hupo Impressions: a Difference in Kind? 185
4.4.3. The Epi Impressions as ‘Contact from a Distance’: Schubert’s
Unfinished Melody 188
4.4.4. The Epi Impression: Paying Attention to Lekta 190
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

Contents xi

5. Lekta: All There Is to Say 195


5.1. Lekta and Language: Distinctions 195
5.1.1. Saying: Lessons from Plato 196
5.1.2. The Modal Nuance of the Verbal Adjective ‘Lekton’ 199
5.1.3. Saying and Uttering 202
5.1.3.1. Speakers and Parrots 204
5.1.3.2. What is Uttered 208
5.1.3.3. Peri Phōnēs, On Voice: a Question of Dialectic,
not Rhetoric 211
5.1.3.4. Can We Always Say What We Think? 214
5.2. A Lekton is One, and the Words are Many 218
6. On the Reality of Lekta 223
6.1. Lekta as Additional Items in Ontology 223
6.1.1. Additional is not the Same as Separated 224
6.1.2. The Kinds of Lekta: a Question of Language or Ontology? 228
6.2. Lekta and Speech Acts 231
6.2.1. Lekta and Us 231
6.2.2. Ordinary Language: Have the Stoics Always been
Misunderstood? 234
6.2.3. Context and Content: the Stoics and the Moderns 238
6.2.4. Actors and Fake-talk 242
6.2.5. Lekta, Can’t Live With Them, Can’t Live Without Them 246
6.3. Peripatetic Perplexities 247
6.3.1. Ammonius: Traditional Peripatetic Semantics 247
6.3.2. Simplicius, On the Categories: the Stoic Influence 250
6.3.3. A Certain esprit d’ouverture, Within Bounds 254
6.4. The Epicureans on What is Wrong with Lekta 257
6.4.1. Between Words and Things, No Place for lekta 257
6.4.2. Ontological Status 260
6.4.3. The Intangible or Incorporeal Nature of Epicurean Void 264
6.4.3.1. Lucretius 1.433–40: the Distinction between
Extension and Resistance 264
6.4.3.2. Incorporeality as an Epicurean Property: Epicurus
vs. Lucretius 267
6.4.4. Epicureans and Stoics: Fundamental Incompatibilities 271
6.4.4.1. Properties and Bodies 271
6.4.4.2. ‘Incorporeal’ is Said in Many Ways: a Question
of Time 273
6.5. Conclusion: Incorporeality as an Ontological Status 276
6.5.1. Stoics vs. Epicureans on the Marker of Ontological Status 276
6.5.2. The Canonical Four: on Surface and Limits 280
6.5.3. No Later Additions 284
7. Causation 287
7.1. The Validation of the Ontological Distinction between
a Body and a Katēgorēmata 287
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

xii Contents
7.1.1. Doctrinal Consistency about the Foundational Reality
of Katēgorēmata 287
7.1.2. What Comes First: the Katēgorēma or the Cause?
Answer: Wrong Question 290
7.1.3. From Katēgorēmata to Lekta: a Developmental Story? 292
7.2. A Cause Causes a Katēgorēma to Obtain 294
7.2.1. The Fuzzy Consensus on Causes being That Because of Which 296
7.2.2. Beyond Consensus: the Only Active Cause is a Specific Body 299
7.2.3. The One Cause, and the Others 302
7.3. What a Cause is of: Stoics vs. Peripatetics 304
7.3.1. The katēgorēma is Uncategorizable for the Peripatetics 306
7.3.2. The Distinction between Wisdom and being Wise 309
7.3.3. A Category Distinction 312
7.4. Complexities and Relations: the Katēgorēma and the Conjoined Pair 313
7.5. The Causal Schema 318
7.5.1. A Structural Principle of Ontology 318
7.5.2. Action and Causation 322
7.6. To be Real 326
7.6.1. The Causal Relation as Revelatory, but not Generative
of Ontological Distinction 326
7.6.2. The Dependence Theory 328
7.6.3. To Obtain and to Subsist 332
7.6.4. Conclusions 339
8. Lekta and the Foundations of a Theory of Language 341
8.1. From Katēgorēma to Axiōma 341
8.1.1. Being Said of Something: an Ontological Structure 342
8.1.2. The Axiōma 344
8.1.3. In Language ‘Three Things are Yoked Together’, S.E.
M. 8.11–12 347
8.1.3.1. The Tunchanon: a Peculiar Term 348
8.1.3.2. The Tunchanon and the External Object 349
8.1.3.3. The Tunchanon is Dependent on the Lekton 353
8.1.3.4. S.E. M. 8.12: a Grey Area 356
8.1.3.5. Language, States-of-affairs, and the Place of Man 360
8.1.3.5.1. Is Translation Possible? 361
8.1.3.5.2. Is a Language Limited? 362
8.2. The Unity of the Lekton 365
8.2.1. Incomplete and Self-complete 365
8.2.2. How to Express a Katēgorēma 369
8.2.2.1. The Infinitive Form and the Conjugated Form 369
8.2.2.2. Clement’s Testimony: a Misleading Account of Ptōsis 373
8.2.2.3. Conclusion: the Pivotal Role of the Katēgorēma
for the Unity of the Lekton 377
9. The Syntax of Lekta 383
9.1. The Sentence: the Platonic Tradition vs. the Stoics 383
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi

Contents xiii
9.1.1. On the Notion of the Finished Sentence 384
9.1.2. The Platonic-Peripatetic Tradition vs. the Stoics on the
Parts of Speech 387
9.1.3. The Parts of Speech and Lekta 390
9.1.4. The Syntax of the Lekton: the Stoic Notion of Completion 392
9.1.5. The Axiōmatic Structure as Ontologically Constitutional 394
9.1.6. The Incomplete Lekton: Trivial or Special? 397
9.1.7. Minimal Parts and the Invention of Syntax: the Stoic
Incomplete Lekton vs. Frege’s Unsaturated Concept 401
9.2. Grammar on the Stoics’ Terms 403
9.2.1. The Kinds of Axiōmata and the Right Combination 403
9.2.2. The External Object 405
9.2.3. The Case-ptōsis and its Counterpart, the Tunchanon 408
9.2.4. Bearing the Case-ptōsis and Constructing the Concept 410
9.2.5. The Tunchanon’s Double Requirement 413
9.2.6. RIP Dion 416
9.2.7. The Case-ptōsis: the Particular Case of a Generic Concept 419
9.2.8. The Case-ptōsis: Neither Body nor Lekton 422
9.2.9. Oblique Cases: Surface Grammar After All? 423
9.2.10. The Verb and the (Un)combined Katēgorēma 427

Appendix: Dance and Lekta 433

Bibliography 437
Index of Passages 465
General Index 473
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 4/6/2019, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 31/5/2019, SPi

Introduction

This book is about the introduction of lekta by the Stoics into their systematic
account of reality, as real items in ontology. This affirmation alone is liable to
raise a few eyebrows: in some, because they will have never heard of lekta, in
others, because this is not quite consonant with how lekta are often presented.
In many, or most, studies of lekta, or in which lekta are discussed, they are
considered not as items belonging to the account of reality, but rather, as
belonging to the more restricted context of the production of meaningful
speech. Accordingly lekta are often discussed as part of an examination of a
Stoic theory of meaning, and as an original component in a burgeoning
philosophy of language. In this respect, the Greek term ‘λεκτόν’ is often
translated as ‘sayable’ in English, in what is intended to be a calque from the
Greek. The Greek term ‘lekton’ is derived from the Greek verb ‘legein’, ‘to say’.
It is in fact the form of the Greek verbal adjective, which has connotations of
both passivity and modality, both captured by the English ‘sayable’: it is what
is said, or can be said, under certain conditions. In one important source-text
we are told: ‘we get things said, which are in fact lekta’.¹ These are contrasted,
in the very same passage, with sounds which we utter, but emphatically do not
say. Lekta are thus what we get said when we utter utterances. But, it follows,
not any kind of utterance, only the utterances which get a lekton said—that is
the condition. Lekta are thus sayables, the sort of things which get said, and
can only get said by uttering certain kinds of expressions, whose characteristics
are yet to be determined.
Alongside this role in language, however, a number of concurring texts
report that lekta ‘subsist in correspondence with rational impressions’.² This
tends to suggest, before any further interpretation, that lekta are not bound to
a role in the production of language, but that they contribute to our thought
processes. Still other texts report that lekta are what is true or false, in contrast
to rival views which identify truth and falsehood either in utterances or in
thought.³ This again tends to suggest that lekta are considered by the Stoics to

¹ D.L. 7.57: ‘λέγεται δὲ τὰ πράγματα, ἃ δὴ καὶ λεκτὰ τυγχάνει’. ² D.L. 7.63; S.E. M. 8.70.
³ S.E. M. 8.69, 8.74; D.L. 7.65.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 31/5/2019, SPi

2 Introduction
be distinct from questions of speech, as also from questions pertaining to the
contents of our thoughts. In still other texts, lekta are said to be the effect of
causes, or what causes are of.⁴ The context of discussion in these latter texts is
even further removed from questions about language or mental operations,
and suggests that lekta are items in ontology and physics. The effect of a cause,
whatever it may be, has been caused to be or to happen, and is thereby proved
to be a real thing, whose origin is parsed in causal terms; it therefore has some
sort of ontological status, and as such deserves to be counted amongst the
constituents of reality.
Such a variety of contexts of discussion calls into question the traditional
first association of lekta with language. The major claim of this book is
precisely this, that lekta are not linguistic items, but items with an ontological
status, which language can express. Their relation to language is the relation
language has to reality, or rather the relation reality has with language, namely
that reality has a structure, which language is capable of grasping and express-
ing. Lekta are part of the complex configurations which make up this struc-
ture. It is one feature of these configurations that they are what language
expresses. These configurations are thus what is said, or what there is to say,
and are available to language; but they are not determined by language. The
world is there to be said. This leads to envisaging the role of language as
instrumental in accessing its content, rather than productive of it. For if lekta
are indeed what we get said when we make the relevant utterances—the
utterances, that is, which are more than mere sounds—then language is the
means, which certain rational beings possess (in particular human beings⁵) in
order to access this structure. It is thus the theory of language, and not the
theory of lekta, which belongs to a restricted context of discussion within
the systematic account of reality. To argue for this view of lekta, the whole
systematic account will need to be appraised, and re-appraised, once certain
historiographical simplifications and assumptions have been exposed and
challenged.
In this light, a first methodological point will be to keep to the transliterated
form ‘lekton’ and resist translating the Greek term ‘λεκτόν’ as ‘a sayable’. This
will also be the case with a number of key terms which will feature in relation
to lekta, and which we shall refer to also in transliterated form, such as
‘katēgorēma’, ‘axiōma’, ‘ptōsis’, and also the term ‘systēma’, which, we shall
see, is used by the Stoics in such a distinct way that a seemingly straightfor-
ward translation as ‘system’ confuses rather than illuminates the Stoic under-
standing of the term. The choice of transliteration results, not from a taste for
preciosity or antiquarianism, but from a desire to approach the texts, and the

⁴ S.E. M. 9.211; Stob. Ecl. 1.13.1c.3–19; Clem. Strom. 8.9.26.4.


⁵ There are other rational beings, such as the stars and the planets, which do not have recourse
to language to live out their rationality, see 1.3.3 n.111 below.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 31/5/2019, SPi

Introduction 3
theories they transmit, with the least possible pre-established assumptions or
expectations. For terms such as ‘proposition’, often used to translate the Greek
‘axiōma’, or ‘predicate’, for ‘katēgorēma’, are loaded with layers of connota-
tions acquired over the centuries of philosophical analysis that separate us
from the Stoics. But these terms are often used appositely by the Stoics, in ways
which are innovative and often puzzling for their own contemporaries
and successive commentators and critics throughout antiquity. That the
katēgorēma—literally, that which is said of something—makes its earliest
appearance in the Stoic corpus of texts as the effect of a cause, and not as a
logical predicate, which the Aristotelian resonances of the term may suggest, is
one example of how free of preconceived expectations a reader must be in
approaching these terms and their usage by the Stoics. Already in antiquity,
frustration with Stoic terminology and subsequent incomprehension of the
usage of terms punctuate the critical debates arising from Stoic theories in all
domains, particularly in relation to lekta and the constellation of notions
surrounding them. As we shall see in detail in the sections of the book devoted
to these debates,⁶ there is an ideological prejudice amongst ancient commen-
tators. They attempt to present the Stoics as merely introducing terminological
coinages for things that Plato or Aristotle had already discussed, using differ-
ent terms. It is partly through the influence of these commentators that the
specificity and originality of Stoic doctrine became blurred, if not eradicated.
In many respects, the Stoics have been the victims of the complexity of their
philosophical account, starting with terminological subtleties.
This leads us to a second methodological question, that of the approach to
the source-texts. It is well known that there is a tragic paucity of original texts
when it comes to the Stoics. The difficulties that follow are of two main kinds:
first, that of reconstructing a doctrine which has come down to us in frag-
mentary form, though an overwhelming number of those fragments assure us
that Stoic doctrine is eminently systematic. It is celebrated as such in antiquity,
by both defenders and detractors, in that it presumes to give a complete
account for all there is, for all there is to know, for all there is to say, and for
all there is to do, in terms of a deeply interrelated and consistent world view.
The second well-known difficulty is that of discerning a development in
thought corresponding to a periodization marked by the different figureheads
of the Stoic school. There are about six centuries of self-proclaimed active
Stoic philosophers, with the later figureheads, in particular Epictetus and
Marcus Aurelius, appealing directly to the authority of the founding
fathers, in particular Zeno of Citium and Chrysippus. However, especially
with regard to these founding theories—what is sometimes referred to as Stoic
orthodoxy—who said what, and why, are for the most part questions without

⁶ See in particular 3.2, 3.3, 6.3, 7.3, 8.2.2.2, and 9.1.2 below.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 31/5/2019, SPi

4 Introduction
answers. And yet, whenever we do have a snippet of precision about this or
that thinker, on this or that topic, we see how important the internal debates
are in shaping and honing a line of thought within the school.
The state of the sources thus poses two interconnected challenges: on the
one hand, that of identifying the elements which characterize the unified,
ordered, and all-inclusive account which is what each generation of Stoic
philosopher stands for and appeals to.⁷ In this perspective, the lone voices
whose names are mentioned in passing are recorded as oddities, precisely for
having set themselves apart from a standard Stoic line. For example, Aristo of
Chios, a contemporary and follower of Zeno of Citium, the founder of the
Stoic school, stands out for having rejected the study of logic and physics,
advocating only that of some branches of ethics; or a certain Basilides,
otherwise bewilderingly unknown, whose claim to fame is a lonely mention
by Sextus Empiricus, as a Stoic who claimed that ‘nothing incorporeal exists’.⁸
What these isolated voices contribute is to ratify and confirm, by contrast, the
uniformity and solidity of the school’s doctrine.
On the other hand, it is clear that this doctrine evolves, if only in response to
its critics. Our sources are generous enough to attest to this when we find
aligned, for example, Zeno’s formulation of the goal of life as ‘living in
agreement’, followed by Chrysippus’ interpretation as ‘living in agreement
with nature’, itself followed by other formulae offered by a number of succes-
sive figures from later generations, each adding to and amplifying the original
view held by Zeno.⁹ Thus, whilst the elaboration of a consistent and uniform
Stoic line of thought is the concern of every generation of Stoic philosophers,
the developments of doctrine which follow from explanations and clarifica-
tions of one or the other question are inevitable—and such developments are
due to specific contributions from specific figures. Indeed, some contributions
are so overwhelmingly innovative and decisive for Stoicism that they are not
so much turning-points as points of no return, becoming definitive of Stoic
doctrine. The contributions credited to Chrysippus in questions of logic,
physics, and epistemology are one such moment in the development of
Stoic doctrine. From this perspective, the challenge is therefore to distinguish
a transformative contribution from an explanation of doctrine, and an

⁷ This can produce interesting forms of doctrinal schizophrenia. Seneca will be one such an
example in our investigations: we shall encounter him in the pages of this book as torn between
an all-dominating ‘us’, the Stoic school, and his own attempts, not so much at cutting loose, but
at re-ordering priorities which should be ‘our’ main concern.
⁸ On Aristo see S.E. M. 7.12 and D.L. 7.160. On the hyper-materialist Basilides see S.E. M.
8.258. Nothing else is known of this figure, and there are no concrete grounds to think he is the
Basilides of Scythopolis listed in later chronicles, who may or may not have been a teacher of
Marcus Aurelius, though Marcus himself never mentions him; see GOULET 1994 p.90 entry 14
and further speculative suggestion in entry 15.
⁹ In Stob. Ecl. 2.7.6a.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 31/5/2019, SPi

Introduction 5
explanation from a grounding principle, which is either explicitly attested as a
pillar of the system established by Zeno himself, or is sufficiently accepted and
widely repeated in different and various sources as to suggest that it is a pillar
of the system.
When it comes to lekta, these two perspectives play an important role. For
texts which report discussions of lekta are few. What is more, as mentioned
briefly above, the discussions belong, or seem to belong, to different contexts:
causation, logic, language, mind, impulse, and action. A number of the
relevant texts have equal claims of authority for relaying core doctrine. Thus
both the question of a systematic, uniform account and the possibility of a
development in the theory of lekta are particularly urgent, and particularly
complex. For the different contexts of discussion of lekta belong to core Stoic
doctrine. From this authoritative group of texts we learn, firstly, that lekta are
one of the four incorporeals which constitute, alongside the corporeals, all
there is;¹⁰ secondly, that lekta have a relation of correspondence to the content
of our thoughts, as already noted; thirdly, that a katēgorēma is the incorporeal
effect of a corporeal cause; fourthly, that lekta are what gets said when we
speak. There are various ramifications to these claims, connected also to the
critical debate of which they are part; they will be examined in depth in the
pages that follow. It is sufficient here to set out these four cardinal directions,
since it is the clash between their disparity and the systematicity to which they
are supposed to contribute that has determined the approach to lekta in
ancient historiography and in modern scholarship.
This disparity has justified developmental readings that take one or the
other context as original, and the rest as derivative and inserted along the way
to fill gaps in the theory. Most notably, as adumbrated above, a prevalent
reading has taken as its root the linguistic character of lekta. This has shaped
an account of lekta as the fulcrum of a semantic theory which, with varying
degrees of sustained analysis in the scholarship, has produced sometimes
refined accounts of Stoic epistemology whereby our mental operations are
essentially bound to our linguistic capacities. The linguistic reading thus takes
the descriptions of lekta as corresponding to the content of thoughts, as a
further development from a prior and binding account of the production of
meaningful language. Another parallel interpretation takes the causal role of
lekta as prior and the role of lekta in language as a later development. Again,
these are rough sketches of directions for interpretation. These interpretations
are analysed in depth in this book, with due attention to detail, successes,
failures, and aims. One point that can be noted without going into detail is that
a developmental reading imposes a hierarchy of authority on our source-texts.
But this, in fact, is an extremely delicate matter.

¹⁰ E.g. S.E. M. 10.218.


Another random document with
no related content on Scribd:
While I am over the sea;
Let me and my passionate love go by,
But speak to her all things holy and high,
Whatever happen to me.
Me and my harmful love go by,
But come to her waking, or find her asleep,
Powers of the height, powers of the deep,
And comfort her though I die.”

Surely this is the pure, unadulterated metal. Alas! that it should


sometimes lack the glitter of that counterfeit which women grasp at
so eagerly in preference to the true gold. So, in extremity of danger,
shattered in battle against the chosen friend and comrade whose
treachery was only less galling to his noble heart than the disloyalty
of his queen, beset by

“The godless hosts


Of heathen swarming o’er the Northern sea,”

stern old foes of himself and Christendom, erst by prowess of that


“glorious company,”

“The Table Round,


In twelve great battles ruining overthrown,”

now panting for reprisal and revenge, menaced with open rebellion
by a sister’s son, his army melting, his adherents failing, his sceptre
sliding from his grasp, Arthur can yet provide tenderly and carefully
for her safety who has brought down on him all this shame, ruin, and
defeat.

“And many more when Modred raised revolt,


Forgetful of their troth and fealty, clave
To Modred, and a remnant stays with me.
And of this remnant will I leave a part—
True men who love me still, for whom I live—
To guard thee in the wild hour coming on;
Lest but a hair of this low head be harmed.
Fear not: thou shalt be guarded till my death.”
Well might the Queen, when he had passed from her sight for
ever, reflect bitterly on the comparative merits of lover and husband,
having, like all such women, proved to extremity of torture the
devotion of both.

“I wanted warmth and colour, which I found


In Lancelot. Now I see thee what thou art—
Thou art the highest, and most human, too,
Not Lancelot, nor another.”

Could she but have seen him as he really was in the golden days
long ago, when her court formed the centre of all that was bravest
and fairest in the world of Christendom, when her life seemed one
long holiday of dance and revel in the lighted halls of Camelot, of tilt
and tournament and pageantry of mimic war, held in honour of her
own peerless beauty, in the Lists of Caerleon, of horn and hound and
rushing chase and willing palfrey speeding over the scented moors
of Cornwall, or through the sunny glades of Lyonesse, of sweet May
mornings when she went forth fresh and lovely, fairer than the very
smile of spring, amongst her courtiers, all

“Green-suited, but with plumes that mocked the may,”

to walk apart, nevertheless, with flushing cheek and eyes cast down,
while she listened to his whispers, whose voice was softer and
sweeter than fairy music in her ears! Could she but have known then
where to seek her happiness and find it! Alas! that we see things so
differently in different lights and surroundings—in serge and velvet,
in the lustre of revelry and the pale cold grey of dawn, in black
December frosts and the rich glow of June. Alas for us, that so
seldom, till too late to take our bearings and avoid impending
shipwreck, can we make use of that fearful gift described by another
great poet as

“The telescope of truth,


Which strips the distance of its fantasies,
And brings life near, in utter nakedness,
Making the cold reality too real!”

but still reality, and, as such, preferable to all the baseless visions of
fancy, all the glitter and glamour and illusion of romance. We mortals
must have our dreams; doubtless it is for a good purpose that they
are so fair and sweet, that their duration is so short, the waking from
them so bitter and forlorn. But at last most of us find ourselves
disenchanted, weary, hopeless, memory-haunted, and seeking
sanctuary after all, like Guinevere, when Lancelot had gone

“Back to his land, but she to Almesbury


Fled all night long by glimmering waste and weald,
And heard the spirits of the waste and weald
Moan as she fled, or thought she heard them moan,—
And in herself she moaned—‘Too late! too late!’”

What a picture of desolation and despair! Mocking phantoms all


about her, now gibing, now pitying, now goading her to the
recklessness of despair. Before her, darkness uncheered by a single
beacon; behind her, the sun of life and love gone down to rise no
more, and, lifting helpless, hopeless eyes above,

“A blot in heaven, the raven flying high.”

Deep must be the guilt for which such hours as these are
insufficient to atone!
But the queen’s penance hath only just begun, for the black drop
is not yet wrung out of her heart, and even in her cloister at
Almesbury it is remorse rather than repentance that drives the iron
into her soul. As it invariably does in moments of extreme feeling, the
master-passion takes possession of her once more, and “my
Lancelot” comes back in all his manly beauty and his devoted
tenderness, so touching and so prized, that for him, too, it must
make the sorrow of a lifetime. Again, she sees him in the lists, best,
bravest, and knightliest lance of all the Round Table. Again, sitting
fair and courtly and gentle among dames in hall, his noble face none
the less winsome, be sure, to her, for that she could read on it the
stamp of sorrow set there by herself as her own indelible seal.
Again she tastes the bitter torture of their parting agony, and her
very spirit longs only to be released that it may fly to him for ever, far
away in his castle beyond the sea.
This, with true dramatic skill, is the moment chosen by the poet for
the arrival of her injured, generous, and forgiving lord—

“While she brooded thus,


And grew half guilty in her thoughts again,
There rode an armed warrior to the doors.”

And now comes that grand scene of sorrow and penitence and
pardon, for which this poem seems to me unequalled and alone.
Standing on the brink of an uncertainty more ghastly than death,
for something tells him that he is now to lead his hosts in his last
battle, and that the unearthly powers to whom he owes birth, fame,
and kingdom, are about to reclaim him for their own, he stretches the
hands of free forgiveness, as it were, from the other world.
How short, in the face of doom so imminent, so inevitable, appears
that span of life, in which so much has been accomplished! Battles
have been fought, victories gained, a kingdom established, a
bulwark raised against the heathen, an example set to the whole of
Christendom, and yet it seems but yesterday

“They found a naked child upon the sands


Of wild Dundagil by the Cornish sea,
And that was Arthur.”

Now in the height of glory, in the fulfilment of duty, in the prime of


manhood, such sorrows have overtaken him, as must needs whisper
their prophetic warning that his task is done, and it is time to go.
Where, he sees not, cares not. True to himself and his knighthood,
he is ready now, as always, to follow the path of honour, wherever it
may lead, and meet unflinching
“Death, or I know not what mysterious doom.”

Arthur, dethroned, ruined, heart-broken, mortally wounded, and


unhorsed, will be no less Arthur than when on Badon Hill he stood

“High on a heap of slain, from spur to plume,


Red as the rising sun with heathen blood,”

and shouted victory with a great voice in the culminating triumph of


his glory.
“‘We two may meet before high God.’”
Bones and I.] [Page 257

For him, too, at this supreme moment the master-passion asserts


its sway, and even that great soul thrills to its centre with the love
that has been wasted for half a lifetime on her who is only now
awaking to a consciousness of its worth. He cannot leave her for
ever without bidding farewell to his guilty queen. So riding through
the misty night to the convent where she has taken refuge, he looks
his last in this world on her from whom in his great loyalty of affection
neither her past disgrace nor his own approaching death shall part
him for ever. With that instinct of pure love which clings to a belief in
its eternity, he charges her to cleanse her soul with repentance and
sustain her hopes with faith, that

“Hereafter in that world where all are pure


We two may meet before high God, and thou
Wilt spring to me, and claim me thine, and know
I am thine husband.”

Thus, with all his soul flowing to his lips, this grand heroic nature
blesses the guilty woman, grovelling in the dust, and moves off
stately and unflinching to confront the doom of Fate.
Then, true to the yearning nature of her sex, yearning ever with
keenest longings for the lost and the impossible, Guinevere leaps to
her feet, the tide of a new love welling up in her wayward heart,
fierce, cruel, and irresistible, because it must be henceforth utterly
hopeless and forlorn. With her own hand she has put away her own
happiness; and what happiness it might have been she feels too
surely, now that no power on earth can ever make it hers again!
Oh! for one word more from the kind, forgiving voice! Oh! for one
look in the brave, clear, guileless face! But no. It is never to be.
Never, never more! She rushes indeed to the casement, but Arthur is
already mounted and bending from the saddle, to give directions for
her safety and her comfort.
“So she did not see the face,
Which then was as an angel, but she saw—
Wet with the mists and smitten by the lights—
The dragon of the great Pendragon-ship
Blaze, making all the night a steam of fire.
And even then he turned; and more and more
The moony vapours rolling round the king,
Who seemed the phantom of a giant in it,
Enwound him, fold by fold, and made him gray
And grayer, till himself became as mist
Before her, moving ghostlike to his doom.”

“I think I like it better without your explanations and remarks,”


observed Bones. “There is a proverb, my friend, about ‘refined gold,’
and ‘the lily,’ that you would do well to remember. Hang it! man, do
you think nobody understands or appreciates poetry but yourself?”
Perhaps I have over-aired him lately; but it seems to me that
Bones is a good deal “above himself.” If I can only get him back into
the cupboard, I have more than half a mind to lock him up for good
and all.

THE END
Richard Clay & Sons, Limited,
London & Bungay.

FOOTNOTES:
[1]

“If that’s a fight indeed,


Where you strike hard, and I stand still and bleed.”

[2]

“Cogitat Ursidius, sibi dote jugare puellam,


Ut placeat domino, cogitat Ursidius.”

[3] A narrow board, on which provisions, etc. are packed, to be


dragged through the woods on these expeditions in the snow.
Transcriber’s Notes

pg 9 Changed: the value of “this here obserwation


to: the value of “this here observation
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BONES AND I
***

Updated editions will replace the previous one—the old editions


will be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright
in these works, so the Foundation (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and without
paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General
Terms of Use part of this license, apply to copying and
distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the
PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if
you charge for an eBook, except by following the terms of the
trademark license, including paying royalties for use of the
Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such
as creation of derivative works, reports, performances and
research. Project Gutenberg eBooks may be modified and
printed and given away—you may do practically ANYTHING in
the United States with eBooks not protected by U.S. copyright
law. Redistribution is subject to the trademark license, especially
commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the


free distribution of electronic works, by using or distributing this
work (or any other work associated in any way with the phrase
“Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of
the Full Project Gutenberg™ License available with this file or
online at www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand,
agree to and accept all the terms of this license and intellectual
property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to
abide by all the terms of this agreement, you must cease using
and return or destroy all copies of Project Gutenberg™
electronic works in your possession. If you paid a fee for
obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™
electronic work and you do not agree to be bound by the terms
of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only


be used on or associated in any way with an electronic work by
people who agree to be bound by the terms of this agreement.
There are a few things that you can do with most Project
Gutenberg™ electronic works even without complying with the
full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There
are a lot of things you can do with Project Gutenberg™
electronic works if you follow the terms of this agreement and
help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright
law in the United States and you are located in the United
States, we do not claim a right to prevent you from copying,
distributing, performing, displaying or creating derivative works
based on the work as long as all references to Project
Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will
support the Project Gutenberg™ mission of promoting free
access to electronic works by freely sharing Project
Gutenberg™ works in compliance with the terms of this
agreement for keeping the Project Gutenberg™ name
associated with the work. You can easily comply with the terms
of this agreement by keeping this work in the same format with
its attached full Project Gutenberg™ License when you share it
without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside
the United States, check the laws of your country in addition to
the terms of this agreement before downloading, copying,
displaying, performing, distributing or creating derivative works
based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The
Foundation makes no representations concerning the copyright
status of any work in any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project


Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project
Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project
Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed,
viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United


States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it
away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg
License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United
States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is


derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to
anyone in the United States without paying any fees or charges.
If you are redistributing or providing access to a work with the
phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of
paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use
of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth
in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is


posted with the permission of the copyright holder, your use and
distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder.
Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™
License for all works posted with the permission of the copyright
holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files
containing a part of this work or any other work associated with
Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute
this electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1
with active links or immediate access to the full terms of the
Project Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if
you provide access to or distribute copies of a Project
Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or
other format used in the official version posted on the official
Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at
no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a
means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form. Any alternate format must include the full Project
Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™
works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or


providing access to or distributing Project Gutenberg™
electronic works provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that
s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and
discontinue all use of and all access to other copies of Project
Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project


Gutenberg™ electronic work or group of works on different
terms than are set forth in this agreement, you must obtain
permission in writing from the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3
below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on,
transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright
law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite
these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the
medium on which they may be stored, may contain “Defects,”
such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt
data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other
medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES -


Except for the “Right of Replacement or Refund” described in
paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic
work under this agreement, disclaim all liability to you for
damages, costs and expenses, including legal fees. YOU
AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE,
STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH
1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER
THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR
ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If


you discover a defect in this electronic work within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you
paid for it by sending a written explanation to the person you
received the work from. If you received the work on a physical
medium, you must return the medium with your written
explanation. The person or entity that provided you with the
defective work may elect to provide a replacement copy in lieu
of a refund. If you received the work electronically, the person or
entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund.
If the second copy is also defective, you may demand a refund
in writing without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set


forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’,
WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this
agreement violates the law of the state applicable to this
agreement, the agreement shall be interpreted to make the
maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable
state law. The invalidity or unenforceability of any provision of
this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the


Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the
Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™
electronic works in accordance with this agreement, and any
volunteers associated with the production, promotion and
distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless
from all liability, costs and expenses, including legal fees, that
arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project
Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or
deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect
you cause.

Section 2. Information about the Mission of


Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new
computers. It exists because of the efforts of hundreds of
volunteers and donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project
Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™
collection will remain freely available for generations to come. In
2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was
created to provide a secure and permanent future for Project
Gutenberg™ and future generations. To learn more about the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your
efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-
profit 501(c)(3) educational corporation organized under the
laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by
the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal
tax identification number is 64-6221541. Contributions to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax
deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and
your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500


West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact
links and up to date contact information can be found at the
Foundation’s website and official page at
www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission
of increasing the number of public domain and licensed works
that can be freely distributed in machine-readable form

You might also like