Template NCNDA (Non-Circumvention and Non-Discloure) Standard and Generic
Template NCNDA (Non-Circumvention and Non-Discloure) Standard and Generic
Template NCNDA (Non-Circumvention and Non-Discloure) Standard and Generic
)
NON‐CIRCUMVENTION AND NON‐DISCLOSURE WORKING AGREEMENT
ACORDO DE COLABORAÇÃO DE NÃO EVASÃO E NÃO DIVULGAÇÃO
# NCNDA NUMBER _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
CONTRACT OBJECT: PROJECT FOR _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
OBJETO CONTRATUAL: PROJETO PARA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
PORTUGUÊS ENGLISH
Considerando que as partes abaixo‐assinadas estão mutuamente Whereas the undersigned parties are mutually desirous of
concordantes em realizar negócios no que diz respeito à doing business with respect to the arranging, selling, and buying
organização, venda e compra e em cooperação entre si e com and in cooperation with one another and with third parties for
terceiros para seu benefício mútuo. their mutual benefit. The documents which are going to follow
Os documentos que vão seguir este acordo, como cartas de this agreement like letters of intent, full corporate offers, bank
intenções, ofertas corporativas completas, cartas de conforto comfort letters, contract terms and conditions, banking details
bancário, termos e condições do contrato, dados bancários ou or pre‐advised payment instruments and/or any information
instrumentos de pagamento pré‐ aconselháveis e/ou qualquer contained in such documents will not be passed, under any
informação contida nesses documentos não serão passados, circumstance, onto another intermediary or broker or trader or
em nenhuma circunstância, para outro intermediário ou whatever company or private persons who are not end buyers
corretor ou comerciante ou qualquer empresa ou pessoas or end suppliers without prior specific written consent of the
privadas que não sejam compradores finais ou fornecedores party(s) providing such information.
finais sem consentimento prévio por escrito da parte.
This agreement shall obligate the undersigned parties and their
Este acordo obrigará as partes abaixo assinadas e os seus partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries,
parceiros, associados, empregadores, empregados, filiais, parent companies, any nominees, representatives, successors,
subsidiárias, empresas‐mãe, qualquer nomeados, representantes, clients and assigns hereinafter referred to as “The Parties” jointly
sucessores, clientes e cessionários a seguir designados por "As severally, mutually and reciprocally for the terms and conditions
Partes" conjuntamente, mutuamente e reciprocamente, para os expressly state and agree to below, and that this agreement may
termos e condições expressamente declarados e concordando be referenced from time to time in any document(s), or written
com abaixo,e que este acordo possa ser referenciado de tempos a agreements, the terms and conditions of this agreement shall
tempos emqualquer documento ou acordos escritos, os termos e apply to any exchange of information written or oral involving
condições deste acordo aplicar‐se‐ão a qualquer troca de financial information, personal or corporate names, contracts
informações escritas ou orais que envolvam informações initiated by or involving the parties and any addition, renewal,
financeiras, nomes pessoais ou empresariais, contratos iniciados extension, rollover amendment, renegotiations or new
ou envolvendo as partes e qualquer adição, renovação, agreement hereinafter referred to as “The Transaction”
extensão, alterações, renegociações ou novo acordo a seguir (Project/Transaction) for the purchase of all commodities,
designado por "A Transação" (Projeto/Transação) para a products, Equipment.
compra de todas as mercadorias, produtos, equipamentos.
NCNDA ‐ NON‐CIRCUMVENTION AND NON‐DISCLOSURE WORKING AGREEMENT l ICC ‐ INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PÁGINA 1 de 5 l PAGE 1 of 5
NCNDA | INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C.)
NON‐CIRCUMVENTION AND NON‐DISCLOSURE WORKING AGREEMENT
ACORDO DE COLABORAÇÃO DE NÃO EVASÃO E NÃO DIVULGAÇÃO
PRAZO TERM
Este acordo é válido por cinco (5) anos a partir da data do presente This agreement shall be valid for five (5) years commencing from
acordo. the date of this agreement.
Este acordo tem a opção de renovar por um período adicional de This agreement has an option to renew for a further period of five
cinco (5) anos sujeitos a e sobre os termos e condições acordados (5) years subject to and upon the terms and conditions agreed
entre ambas as partes. between both parties.
O presente acordo é aplicável para: This agreement shall apply to:
‐ Todas as transações tiveram origem durante o termo deste acordo. ‐ All transactions originated during the term of this agreement.
‐ Todas as transações subsequentes que são de acompanhamento, ‐ All subsequent transactions that are follow up, repeat, extended or
repetição, transações alargadas ou renegociadas de transações renegotiated transactions of transactions originated during the term
originadas durante o período do presente acordo. of this agreement.
NCNDA ‐ NON‐CIRCUMVENTION AND NON‐DISCLOSURE WORKING AGREEMENT l ICC ‐ INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PÁGINA 2 de 5 l PAGE 2 of 5
NCNDA | INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C.)
NON‐CIRCUMVENTION AND NON‐DISCLOSURE WORKING AGREEMENT
ACORDO DE COLABORAÇÃO DE NÃO EVASÃO E NÃO DIVULGAÇÃO
ARBITRAGEM ARBITRATION
Todos os litígios decorrentes ou relacionados com o presente All disputes arising out of or in connection with the
contrato serão finalmente resolvidos de acordo com as regras de present contract shall be finally settled under the rules of
arbitragem da "Câmara internacional de Comércio (TPI)" por um arbitration of the “International Chamber of Commerce
ou mais "Árbitros" nomeados de acordo com as referidas regras. (ICC)” by one or more “Arbitrators” appointed in
accordance with the said rules.
Todas as sentenças serão vinculativas para as "Partes" e
executáveis na lei. Every award shall be binding on “The Parties” and
enforceable at law.
Ao submeter o litígio à arbitragem ao abrigo destas regras, "As
partes" comprometem‐se a efetuar qualquer adjudicação sem By submitting the dispute to arbitration under these rules,
demora e considera‐se que renunciaram ao seu direito a “The Parties” undertake to carry out any award without
qualquer formade recurso, na medida em que tal renúncia possa delay and shall be deemed to have waived their right to
ser validamente efetuada. any form of recourse insofar as such waiver can validly be
made.
Cada uma de "As Partes" sujeitas à violação declarada é
responsável pelas suas próprias despesas legais até que seja Each of “The Parties” subject to the declared breach shall
proferida uma adjudicação ou que se chegue a acordo, desde be responsible for their own legal expenses until an award
que, no entanto, "Essa parte" encontrada em incumprimento is given or settlement is reached, provided however, “That
pelo "Árbitro(s)" compense integralmente a parte lesada dos Party” found in default by “The Arbitrator(s)” shall
seus herdeiros, Os beneficiários e/ou desenhos para a compensate in full the aggrieved party its heirs, assignees
remuneração total recebida em resultado de negócios realizados and/or designs for the total remuneration received as a
com "As Partes" abrangidos por este acordo, acrescidos de todos result of business conducted with “The Parties” covered
os seus custos de arbitragem, despesas legais e outros encargos by this agreement, plus all its arbitration costs, legal
e indemnizações considerados justos pelo "Árbitro(s)" para expenses and other charges and damages deemed fair by
bancos, instituições de crédito, sociedades, organizações, “The Arbitrator(s)” for bank, lending institutions,
particulares, credores ou mutuários, compradores ou corporations, organizations, individuals, lenders, or
vendedores que foram introduzidos pela parte nomeada, não borrowers, buyers or sellers that were introduced by the
obstante quaisquer outras disposições da adjudicação. named party, notwithstanding any other provisions of the
award.
Nenhuma das partes tem o direito de atribuir este acordo Neither party shall have the right to assign this agreement
sem o consentimento expresso por escrito da outra. without the express written consent of the other.
NCNDA ‐ NON‐CIRCUMVENTION AND NON‐DISCLOSURE WORKING AGREEMENT l ICC ‐ INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PÁGINA 3 de 5 l PAGE 3 of 5
NCNDA | INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C.)
NON‐CIRCUMVENTION AND NON‐DISCLOSURE WORKING AGREEMENT
ACORDO DE COLABORAÇÃO DE NÃO EVASÃO E NÃO DIVULGAÇÃO
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
THIS AGREEMENT IS ACCEPTED AND AGREED WITHOUT CHANGE BY AND AMONG
(ELECTRONIC SIGNATUREIS VALIDANDACCEPTED ASHANDSIGNATURE‐ SIGNATURES PAGEISFOLLOWEDFROMNEXT PAGE)
1. ELECTRONIC COMMERCE AGREEMENT (ECE/TRADE/257, Geneva, May 2000) adopted by the United Nations
Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT).
EDT documents shall be subject to European Community Directive No. 95/46/EEC, as applicable. Either Party may
request hard copy of any document that has been previously transmitted by electronic means provided however,
that any such request shall in no manner delay the parties from performing their respective obligations and duties
under EDT instruments.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
NCNDA ‐ NON‐CIRCUMVENTION AND NON‐DISCLOSURE WORKING AGREEMENT l ICC ‐ INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PÁGINA 4 de 5 l PAGE 4 of 5
Name Name
Nome Nome
Passaport Passaport
Passport Passport
Date of Expiry Date of Expiry
Data de Validade Data de Validade
Company Name Company Name
Nome da Empresa Nome da Empresa
Title Title
Posição Posição
Email to signature Email
Email Email
Signature Signature
Assinatura Assinatura
Name Name
Nome Nome
Passaport Passaport
Passport Passport
Date of Expiry Date of Expiry
Data de Validade Data de Validade
Company Name Company Name
Nome da Empresa Nome da Empresa
Title Title
Posição Posição
Email Email
Email Email
Signature Signature
Assinatura Assinatura
NCNDA ‐ NON‐CIRCUMVENTION AND NON‐DISCLOSURE WORKING AGREEMENT l ICC ‐ INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PÁGINA 5 de 5 l PAGE 5 of 5