(Ebooks PDF) Download Researching Creativity in Second Language Acquisition 1st Edition Ashleigh Pipes Full Chapters
(Ebooks PDF) Download Researching Creativity in Second Language Acquisition 1st Edition Ashleigh Pipes Full Chapters
(Ebooks PDF) Download Researching Creativity in Second Language Acquisition 1st Edition Ashleigh Pipes Full Chapters
com
OR CLICK BUTTON
DOWLOAD NOW
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://ebookmeta.com/product/talking-about-second-language-
acquisition-1st-edition-karim-sadeghi/
https://ebookmeta.com/product/first-language-bidialectism-in-
second-language-interface-acquisition-difference-and-
disorder-1st-edition-weifeng-han/
https://ebookmeta.com/product/critical-reflections-on-data-in-
second-language-acquisition-1st-edition-aarnes-gudmestad/
https://ebookmeta.com/product/second-language-acquisition-of-
turkish-1st-edition-ayse-gurel/
Metalinguistic Awareness and Second Language
Acquisition 1st Edition Karen Roehr Brackin
https://ebookmeta.com/product/metalinguistic-awareness-and-
second-language-acquisition-1st-edition-karen-roehr-brackin/
https://ebookmeta.com/product/theories-in-second-language-
acquisition-an-introduction-2nd-edition-jessica-williams-bill-
vanpatten/
https://ebookmeta.com/product/teaching-and-researching-chinese-
second-language-listening-1st-edition-wei-cai/
https://ebookmeta.com/product/tense-and-aspect-in-second-
language-acquisition-and-learner-corpus-research-1st-edition-
robert-fuchs/
https://ebookmeta.com/product/semantics-in-language-
acquisition-1st-edition-kristen-syrett/
i
Researching Creativity in
Second Language Acquisition
Ashleigh Pipes
iv
Contents
Preface vii
Acknowledgments ix
2 Studying Creativity 23
What Is Creativity? Definitions, Theories, and
Frameworks 24
Bilingualism and Creativity 30
Creativity as an Individual Difference in Second Language
Acquisition 34
Summary 38
Thinking Inside the Box 39
Thinking Outside the Box 39
vi Contents
Sample Linguistic Instruments for a Creativity Study 71
Thinking Inside the Box 77
Thinking Outside the Box 77
Glossary 151
Index 159
vi
Preface
viii Preface
formal guidelines, I have incorporated basic tips and hints throughout.
I hope that it will fill in some gaps left by several years of online educa-
tion, which often lacks the valuable informal discussions before and after
class that lead to a great deal of fortuitous learning. Established students
and scholars may skip past things they already know, and references to
more in-depth methodology works are provided throughout for novice
researchers.
Creativity is a fun and fascinating strand of research. It will be exciting
to see it expand within applied linguistics in the coming years. I hope
researchers of all levels enjoy the process and widely share their results.
xi
Acknowledgments
Audience
Almost every proposal you write will have some specific guidelines to
follow, but the essence of the document is to explain what you plan to
investigate, why it needs to be studied, and how you are going to do
it. Before you even begin your proposal, take a few moments to con-
sider the audience who will read it and its purpose. If you are a student
taking courses, your initial audience will most likely only be your pro-
fessor, a teaching assistant, and possibly a classmate or two. Consider
DOI: 10.4324/9781003049951-1
2
Elements of a Proposal
Introduction
Because creativity has been so sparsely studied in SLA, it is especially
important to orient your readers to the topic. Creativity studies in SLA
do not just examine a relationship between people who draw, sculpt, or
dance well and their success at second language learning. Introducing the
topic will therefore involve explaining the difference between creativity
form a strictly artistic perspective and creativity from a psychological per-
spective. Psychology sources can provide background that explains cre-
ativity from the perspective of process, product, person, and press. A brief
preview of the typical components used to evaluate creative thinking
and potential—fluency, flexibility, originality, and elaboration—is also
useful in the introduction. This will prime the readers evaluating your
proposal to the approach you will take and further emphasize the distinc-
tion between cognitive creativity and artistic creativity. See Chapter 2 for
a thorough look at the study of creativity as an individual difference in
psychology and SLA.
Additionally, more than in well-established lines of research, it might
be necessary to devote a portion of your proposal to explicitly justi-
fying the importance of pursuing creativity research in SLA. One of the
main arguments in favor of the need for creativity research is the wide-
spread use of communicative language teaching and task-based language
teaching in modern language classrooms around the world. The role
plays, jigsaw tasks, and other activities so common in these approaches
to language teaching often require a great deal of creativity on the part
of the language learner. For example, if two students are given 5 minutes
to complete a role play between a shop keeper and a customer, they are
often required to fill in many of the details. Creative students might not
hesitate in the slightest to invent a conflict and elaborate on the details
in original ways. Students with less inclination toward creative thinking,
3
Research Questions
This is the point where you will state exactly what you are investi-
gating. Good research questions should be concise, specific, and clear.
As explained by Mackey and Gass (2016), yes/no research questions are
more likely to be suitable in undeveloped research areas, such as cre-
ativity and SLA. These research questions will typically begin with a
phrase such as “Is there a relationship between … (A and B)?” More
established research areas will develop increasingly nuanced research
4
Methodology
The methodology section describes what activities you will undertake in
order to find answers to your research questions. The tests, tasks, and
other activities your participants complete are called research tools or
instruments. It is rare to have all of your research instruments completely
ready to go at the time you submit a proposal. Realistically, you will actu-
ally be proposing the research tools you will use for a pilot study. Make
the best plan you can at this point with the expectation that you will need
to make adjustments after you test your instruments with a sample of
your participant population.
Depending on your research questions, you will have a minimum of
two instruments: one for creativity (your independent variable), and
one for your linguistic measure (your dependent variable). If you are
examining additional individual differences or have multiple linguistic
measures, you will add an instrument for each. For all instruments, be
sure to explain which previous studies have used the instruments you
are choosing; why you chose them; what makes them appropriate for
your study; and any alterations you plan to make to the original use. Be
sure to spell out unfamiliar acronyms such as Torrance Tests of Creative
Thinking (TTCT) and explain what an alternative uses task is if you are
using one. See Chapters 3, 4, and 5 respectively for guidance on selecting
instruments for creativity, linguistic measures, and other individual
differences.
It is often helpful at this point to create a diagram or flowchart of your
study plan. Most often this shows what the process will be for participants,
including differences for separate participant groups. Representing
your research design graphically can quickly clarify your plan for busy
professors, grant reviewers, etc. Given that most, if not all, proposals are
submitted and reviewed electronically, do not hesitate to use color or
other graphic features to support what you are communicating. However,
Another random document with
no related content on Scribd:
The Project Gutenberg eBook of The grateful
elephant
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.
Language: English
For many centuries, it has been a common belief in India that when
a human being dies, he is at once born again. If he has lived a good
life, he will be born again on earth as the child of a king or of a rich
man, or in one of the heavens as a god. If he has lived an evil life,
he will be born again as a ghost, or as an animal, or in some place
of torment.
According to this belief, every person has been born and has lived
and died so many times that it would be impossible to count the
number. Indeed, so far back into the past does this series of lives
extend that it is impossible even to imagine a beginning of the
series. What is more to the point, in each of these lives every person
has endured much suffering and misery.
Said the Buddha: “In weeping over the death of sons and daughters
and other dear ones, every person, in the course of his past lives,
has shed tears more abundant than all the water contained in the
four great oceans.”
And again: “The bones left by a single person in the course of his
past lives would form a pile so huge that were all the mountains to
be gathered up and piled in a heap, that heap of mountains would
appear as nothing beside it.”
And again: “The head of every person has been cut off so many
times in the course of his past lives, either as a human being or as
an animal, as to cause him to shed blood more abundant than all the
water contained in the four great oceans.”
Nothing more terrible than this can be imagined. Yet for many
centuries it has been a common belief in India. Wise men taught
that there was a way of escape, a way of salvation. If a person
wished to avoid repeated lives of suffering and misery, he must leave
home and family and friends, become a monk, and devote himself to
fasting, bodily torture, and meditation.
For the most part, the Jātaka stories purport to relate incidents in
Gotama’s previous states of existence as a human being. For
example, as Prince Noble-heart (1), he triumphs over his enemies
and succeeds to the throne of his father through the kindly offices of
a grateful elephant. As a Brahman’s son (2), he befriends in turn a
pampered prince, a snake, a rat, and a parrot, with the result that
he is basely betrayed by the prince, but treated with profound
gratitude by the three animals.
As King Brahmadatta (8), he overcomes anger with kindness, evil
with good, the stingy with gifts, and the liar with truth. As Prince
Five-weapons (9), he overcomes the giant ogre Sticky-hair with the
Weapon of Knowledge. As a Brahman’s son (17 b), he frees his
younger brother from the power of Jewel-neck, the dragon-king. As
a Brahman’s son (18 b), he teaches friendliness for all living beings.
As a caravan-leader (24 b), he protects his companions from a troop
of man-eating ogres. As Jīmūta-vāhana, prince of the fairies (26), he
offers the sacrifice of his body and blood for the welfare of all living
beings.
Several of the stories purport to relate incidents in Gotama’s
previous states of existence as an animal. For example, as a
generous elephant (3), he gives his tusks to an ungrateful forester
who has betrayed him. As a merciful elephant (4), he spares the life
of a tiny quail. As a wise quail (5), he avoids the snares of a fowler.
As a brave lion (15), he averts the destruction of a host of frightened
animals. As a wise partridge (19 b), he serves as the preceptor of a
monkey and an elephant. As a wise quail (20 b), he outwits a hawk.
As a wise boar (25), he offers the sacrifice of his body and blood.
How did the Future Buddha come to be identified with the hero of
each of these stories? The stories themselves give us the answer.
For example, in the story of Brahmadatta and the prince (6), we
read that a high-minded prince generously forgave the murderer of
his father and mother, returning good for evil and love for hatred. In
this, the oldest form of the story, the Future Buddha is not even
mentioned. But in a later form of the story, Jātaka 371, we are
expressly told that the generous prince was none other than the
Future Buddha.
Stories 17, 18, 19, 20, 23, and 24 illustrate the same process in a
very striking way. Of each of these stories we have two versions, an
earlier version from a canonical source, and a later version from an
uncanonical source. It will be observed that in the older versions the
Future Buddha is not mentioned at all. But in the later versions he is
identified in turn with a wise ascetic (17 b, 18 b), a wise partridge
(19 b), a wise quail (20 b), an honest dicer (23 b), and a wise
caravan-leader (24 b).
Originally a simple folk-tale, each of these stories has been
converted into a birth-story by the simple literary device of
identifying the highest and noblest character in the story with the
Future Buddha. This, of course, was a comparatively easy matter, for
the Future Buddha, in his previous states of existence, was believed
to have exhibited the qualities of wisdom, courage, and generosity,
and there are few of the stories in which at least one of the
characters does not exhibit one or another of these qualities.
The attempt to introduce the Future Buddha into the stories is not
always carried out in a way to satisfy or convince the reader. Thus,
as an honest dicer (23 b), he violates Buddhist teaching by
administering deadly poison to his companion, a dishonest dicer. The
latter must not, of course, be allowed to die. The honest dicer is
therefore made to administer an emetic to his companion and to
admonish him. As a wise quail (20 b), he again violates Buddhist
teaching by saving his own life at the expense of his enemy’s life.
Here the inconsistency is allowed to stand, and the story is used to
illustrate the folly of walking in forbidden ground.
In the case of some of the stories, the figure of the Future Buddha
is, so to speak, lugged in by the heels. For example, little or nothing
is gained by identifying the antelope caught in a trap (7) with the
Future Buddha. As a Brahman’s pupil (10), and as a king’s counsellor
(14), the Future Buddha offers only a word of advice. As a trader
(21), and as a wise man (22), he is merely a spectator, and contents
himself with remarking on the folly of misdirected effort. It is quite
clear that in the case of these stories also we are dealing with simple
folk-tales which have undergone only slight modification.
Some of the stories have traveled all over the world. In the thirteenth,
fourteenth, and fifteenth centuries, many of them found their way
into the highways and byways of European literature. With Story 1,
The grateful elephant, compare the story of Androclus and the lion,
Aesop’s fable of the Lion and the Shepherd, and Gesta Romanorum
104. With Story 2, Grateful animals and ungrateful man, compare R.
Schmidt, Panchatantra i. 9; C. H. Tawney, Kathāsaritsāgara ii. 103; E.
Chavannes, Cinq Cents Contes 25; A. Schiefner, Tibetan Tales 26;
Gesta Romanorum 119; and the following stories in Grimm, Kinder-
und Hausmärchen: 17 Die weisse Schlange, 60 Die zwei Brüder, 62
Die Bienenkönigin, 85 Die Goldkinder, 107 Die beiden Wanderer, 126
Ferenand getrü und Ferenand ungetrü, 191 Das Meerhäschen. For
additional parallels, see J. Bolte und G. Polivka, Anmerkungen zu den
Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm, Märchen 17, 62, 191.
With Story 3, Elephant and ungrateful forester, compare E.
Chavannes, Cinq Cents Contes 28. With Story 4, Quail, crow, fly,
frog, and elephants, compare R. Schmidt, Panchatantra i. 18.
Variants of Stories 5 and 7 form the frame-story of Panchatantra ii.
With Story 5, Quails and fowler, compare C. H. Tawney,
Kathāsaritsāgara ii. 48; J. Hertel, Tantrākhyāyika iii. 11; also Aesop’s
fable of the Falconer and the Birds. With Story 7, Antelope,
woodpecker, tortoise, and hunter, compare Mahābhārata xii. 138; C.
H. Tawney, Kathāsaritsāgara i. 296; also Aesop’s fable of the Lion
and the Mouse. With Story 6, Brahmadatta and the prince, compare
E. Chavannes, Cinq Cents Contes 10; also Jātaka 371. With Story 8,
Brahmadatta and Mallika, compare Mahābhārata iii. 194.
With Story 9, A Buddhist Tar-baby, compare E. Chavannes, Cinq
Cents Contes 89 and 410; also the well-known story in Joel Chandler
Harris, Uncle Remus, His Songs and His Sayings. Story 10, Vedabbha
and the thieves, is the original of Chaucer’s Pardoner’s Tale; compare
also A. Schiefner, Tibetan Tales 19. With Story 13, Blind men and
elephant, compare E. Chavannes, Cinq Cents Contes 86. With Story
14, Part 1, Gem, hatchet, drum, and bowl, compare Grimm, Kinder-
und Hausmärchen: 36 Tischchen deck dich, Goldesel, und Knüppel
aus dem Sack; 54 Der Ranzen, das Hütlein, und das Hörnlein. For
additional parallels, see Bolte-Polivka.
With Story 15, A Buddhist Henny-Penny, compare A. Schiefner,
Tibetan Tales 22; also the well-known children’s story of the same
name. With Story 19, Partridge, monkey, and elephant, compare A.
Schiefner, Tibetan Tales 24. With Story 21, How not to kill an insect,
compare Aesop’s fable of the Bald Man and the Fly. For an
interesting account of the history of some of the stories, see W. A.
Clouston, Popular Tales and Fictions, as follows: Story 2: i. 223-241.
Story 9: i. 133-154. Story 10: ii. 379-407. Story 14: i. 110-122. Story
15: i. 289-313. Story 21: i. 55-57.
Note on the Illustrations.
Just fifty years ago Sir Alexander Cunningham discovered among the
ruins of a memorial mound or stūpa near the village of Bharahat,
120 miles southwest of Allahabad, a series of sculptures of the third
century b.c., illustrating the legendary life of the Buddha and stories
from the Book of the Buddha’s Previous Existences or Jātaka Book.
Photographs of these sculptures, together with a detailed description
of each, will be found in the explorer’s monumental work Stūpa of
Bharhut.
It is from these Bharahat sculptures that the artist has taken most of
the materials for the illustrations to the present volume. From these
sculptures have been taken, not only three entire scenes, but
animals, costumes, trees, plants, fruits, flowers, and other objects.
In the case of two scenes, where the sculptured objects differ
materially from the objects described in the text, the artist has
followed the sculptures rather than the text. In the matter of details,
the illustrations are believed to be correct in every particular.
The design which appears on the cover, and again on the title-page,
Elephant and children, is taken from Cunningham, Plate xxxiii. 2,
Elephant and monkeys. The Bharahat sculpture represents an
elephant being driven along by a troop of monkeys. The artist has
substituted children for monkeys, but has preserved the spirit of the
scene. It may as well be said here as anywhere else that the saffron
yellow of the cover is the exact color of the robes of a Buddhist
monk. The color is therefore symbolic.
The frontispiece, illustrating Story 1, The grateful elephant,
represents the scene in the elephant-stable. A pure white elephant is
shown in the act of raising the young prince, the Future Buddha, to
his shoulders. On the right stands the queen, under a parasol held
by an attendant. On the left stand ministers of state, ladies-in-