Spanish Cycle 1 Semester 1 2024

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 18

Second Form – Spanish Lesson Plan: Cycle 1 Sem.

1
5 Credit Hours Subject: Spanish II
th th
August 26 , - Sep 6 , 2024 Teachers: Ms.Yvonnie. Tzul & Mrs. Vanina Teck
TOPICS: Phonetics, Capitalization& Punctuation marks
OBJECTIVES: At the end of this cycle, students will be able to:
1. Identify and recognize different punctuation marks in Spanish.
2. Develop phonemic awareness in the Spanish language.
3. Practice correct pronunciation of Spanish sounds.
4. Apply correct punctuation in writing to enhance clarity and meaning.
5. Identify the rules for capitalization in Spanish.

MATERIAL AND AIDS -


 Laptop

Lesson One: Introduction/ Rules& expectations / Joining of Google Classroom

Content: Google Classroom will be used to post assignments/notes or relevant information that is important for the
classroom. Students will introduce themselves and rules and expectations of the class will be shared.

Welcoming Activities Engaging Strategies Optimistic Closure

- An inspirational quote - The teacher will share


will be share with the rules and - Random students will
students to start the expectations of the share their paragraph.
class session. class.
- Teacher introduces - Students will be asked
herself. to join the Spanish
- Teacher will use her Google Classroom.
discretion and choose a - After joining the
fun activity game to classroom, students will
allow students to write a short paragraph
introduce themselves about themselves in
and share 2 things Spanish.
about them.
Lesson Two: Phonetic Sounds
Content:
Understanding phonetics in Spanish is essential for accurate pronunciation and listening
comprehension. By focusing on phonetics, students can improve their language skills and
develop a more authentic accent.
Welcoming Activities Engaging Strategies Optimistic Closure

- Teacher will - With the aid of a PTT - Students will research


share a short students will get to look at on capitalization rules.
prayer with the consonants and vowels
students.
sounds.
- Sound Game:
- Students will listen to audio
The teacher will and mimic the words that
prepare a series they hear.
of cards with - Tongue twisters will be
images of objects shared with students for
or animals that them to read aloud while
have names in studying the sounds.
Spanish.
- Students will be given an
- The students will
activity sheet which they
be asked to will need to complete filling
associate each it out with sound words.
image with the
initial sound of
the word in
Spanish.

For example, if
the picture is of a
dog, students
should say the
sound "p" when
identifying the
word "perro."
Lesson Three: Capitalization rules
Content: The use of capital letters is one of the most controversial issues in Spanish
spelling. The Spelling of the Spanish language (2010) points out that the use of capital
letters must take into account various factors, such as the type of text being written, its context or
the intention of the writer.
Capitalization Rules: What not to capitalize:
1. First letter of every sentence 1. Nationality
2. Personal titles/titles/Nicknames 2. Languages
3. Book Titles 3. Days of the week
4. Holidays & religious festivals 4. Names of months
5. Countries 5. Composition (Movies, Books) titles
6. Introductory titles
7. Place names
8. Religions
Welcoming Activities Engaging Strategies Optimistic Closure

- Using their Spanish journal,


students will write a dictation - After completing the - Students will
piece which will be read by activity, the class will practice the
the teacher. discuss the reasons as to activity. The
- Sorting Game: Teacher will why or why not their link is
prepare a set of cards written answers were correct or provided.
in Spanish. Some sentences incorrect.
will be correctly capitalized, - Word Classification: The - https://
while others will have teacher will prepare a list www.mundop
capitalization errors. of words that should start rimaria.com/
- The class will be divided into 2 with a capital letter and juegos-
groups, each group will be others that should start educativos/
given a stack of sentence with a lowercase letter. As jueg-len-ort-
cards. a class they will classify the 22
- Students must work together words into two columns - Task #1
to sort the sentences, accordingly. This will help - Worksheet
correctly capitalized and them recognize which activities will
incorrectly capitalized. types of words are be shared
- They will have 3 minutes to capitalized. with students.
sort it and go to the board and - The rules will be taught
paste it under the correct with the aid of a PPT.
column. - Worksheet activities will be
shared with students.
Lesson Four: Punctuation Rules.
Content: Punctuation marks are graphic signs that we make appear in the writings to mark the
necessary pauses that give it the appropriate sense and meaning. There are few fixed rules that
give us the correct use of these signs.
1. Punto (Period/Full Stop): Used to end a sentence. For example, "Me gusta leer libros."
2. Coma (Comma): Used to separate items in a list or to separate clauses in a sentence. For
example, "Me gusta bailar, cantar y nadar."
3. Punto y Coma (Semicolon): Used to separate two closely related independent clauses.
For example, "Estudiaré español; luego, practicaré el piano."
4. Dos Puntos (Colon): Used to introduce a list, explanation, or quotation. For example,
"Hay tres colores primarios: rojo, azul y amarillo."
5. Signos de interrogación (Question Marks): Used to indicate a question. For example,
"¿Cómo te llamas?"
6. Signos de exclamación (Exclamation Marks): Used to express strong emotions or
exclamations. For example, "¡Qué hermoso día!"
7. Comillas (Quotation Marks): Used to enclose direct speech or a quotation. For example,
"Mi mamá me dijo: 'Estudia para tu examen'."

1. La coma 4. Los dos puntos


2. El punto y coma 5. Signos de interrogacion
3. El punto, punto seguido, 6. Signos de exclamacion
punto aparte 7. Comillas

Welcoming Activities Engaging Strategies Optimistic Closure


- If the previous lesson wasn’t
finished, the class will continue - Punctuation
- Using their with the content. Reflections: Individually,
Spanish journal, - Punctuation Detective: students will write a
students will Students will be provided with reflection on what they
write a dictation sentences that are missing the have learned about
piece which will punctuation in Spanish
punctuation mark(s).
be read by the using the following
teacher.
- As a class, students must add the sentence starters:
- As a class, the appropriate punctuation marks. - "Before this lesson, I
piece will be - Discussion as a class will follow didn't know..."
corrected. the activity. - "The most challenging
- Students will be - With the aid of a PPT the punctuation mark for
asked students will cover the rules of me was..."
punctuation in Spanish. - "One thing I found
- An activity sheet will be shared interesting about
with the students. punctuation is..."
Lesson Five: Revision of Phonetics, Capitalization and Punctuation.

Content: It is important to review with students the content before an examination is given
therefore this session will be used for it. Students will be given activities that will cover phonics
(spelling), capitalization and punctuation rules.

Welcoming Activities Engaging Strategies Optimistic Closure

- Using their Spanish - Students will be given - An activity sheet will be


journal, students will activity sheets as part of given with the content
write a dictation piece revision for the content that was reviewed.
which will be read by that was covered. - Quiz #1
the teacher. - Spelling for phonics
- As a class, the piece will - Punctuation
be corrected. - Capitalization
- This will be graded as
task # 2 - After every part is
finished, the work will
- be checked and
discussed.

PROCEDURES/METHODS/ACTIVITIES/MEANS OF EVALUATION:
* Oral questioning *Worksheets * Assigned Reading * Group
Activities
QUIZ CONCEPTS TASK NUMBER OF ASSESSMENTS
CONCEPTS  Tasks (Assignments/In-class activities): 2
Phonics  Quiz: 1
Punctuation and Capitalization rules
capitalization rules. Dictation

TEST ITEMS BREAKDOWN –NONE THIS CYCLE


TEACHER’S REFLECTION:

For this cycle, students are expected to gradually connect with each other and to feel comfortable sharing
using the Spanish language.
H.O. D comments:

Capitalization in Spanish
The rules of capitalization, or el uso de mayúsculas, in Spanish are a bit different from English.
Take a look at the information below to find out when you should capitalize in Spanish!

Capitalization In Spanish, the first letter of every sentence is capitalized, as is the first
letter of all proper nouns (names of people, cities, countries, places, etc.).

Me gusta el desierto de Atacama.

I like the Atacama desert.

Listen to an audio pronunciation

Carlos es de Puebla, México.

Carlos is from Puebla, Mexico.

 mayúscula = uppercase

 minúscula = lowercase

Personal Titles
Titles like señor

(sir or Mr.), señora

(ma'am or Mrs.) and doctor


(doctor) are not capitalized, except when used as abbreviations.

For example:
El señor Rodríguez canta muy bien.

Mr. Rodríguez sings very well.

La Sra. Mendoza tiene muchos amigos.

Mrs. Mendoza has many friends.

Listen to an audio pronunciation

 When a full title is used (señor), it is written with a lowercase letter.

 When an abbreviated title is used (Sr.), it is written with an uppercase letter and a period
at the end.

 When reading an abbreviated title like Sr. aloud, you pronounce it like the full word
señor

Book Titles
The first letter of the first word in titles of books, films, and works of art is generally capitalized.

Watch out! In Spanish you do not capitalize every word in a title. You only capitalize the first
word.

Cien años de soledad

One Hundred Years of Solitude

Los miserables

Les Misérables

Newspapers and magazines


In Spanish, you do capitalize each word in newspaper and magazine titles.

El País
(Spanish Newspaper)

Revista Semana

(Colombian Magazine)

Time Words and Adjectives


Unlike English, Spanish does not capitalize:

 days of the week


 months
 languages
 nationalities
 religions
 the first word in geographical names

Take a look:

Hoy es viernes.

Today is Friday.

Nací en agosto.

I was born in August.

Hablo español.

I speak Spanish.

Mauricio es mexicano.

Mauricio is Mexican.

Roberto es católico.
Robert is Catholic.

Vivo cerca del río Grande.

I live near the Rio Grande.

Holidays
Religious festivals and national holidays are capitalized in Spanish.

For example:

Hoy celebramos el Día de los Muertos.

Today we celebrate the Day of the Dead.

En Nochebuena, mi familia come lechón y arroz con gandules.

On Christmas Eve, my family eats suckling pig with rice and pigeon peas.
What not to capitalize:

Nationality: In Spanish, even though names of countries or cities are capitalized, words derived
from them – such as nationality and language are not capitalized.
Example: I am American = Soy americano

Languages: Similarly, names of languages are not capitalized in Spanish.


Example: Do you speak Spanish = ¿Hablas español?

Days of the week: Names of the days of the week use lower-case letters.
Example: Today is Monday = Hoy es lunes

Unless the word comes as the first word of the sentence, we never capitalize names of ‘days of
the week’ in Spanish.

Names of months: Names of the months of the year are not capitalized either.
Example: Today is May 5th = Hoy es el cinco de mayo

Composition (Movies, Books) titles: In written Spanish, titles of movies, books, plays, etc.
capitalize only the first word and proper nouns.
Example: Harry Potter and the Sorcerer’s Stone = Harry Potter y la piedra filosofal

Introductory titles: Titles (such as doctor, profesor, señor) are not capitalized in Spanish.
However, common abbreviations (like Dr. for doctor) are capitalized.

Place names: Names of rivers, lakes, mountains etc. are capitalized, but the identifier (type of
place) is not capitalized.
Example: In English we would usually say ‘I am going to see River Nile’. In Spanish, it would
become ‘Voy a ver el río Nilo’. While we capitalize ‘Nile’ or ‘Nilo’ we do not capitalize ‘River’
or ‘río‘.

Religions:
The name of most religions, their adjectives, and their adherents (proper nouns) are not
capitalized in Spanish.
Example: Christianity = el cristianismo
Christian = cristiano
Muslim = musulmán

Ordinal numbers: When an ordinal number is used after a name, it isn’t capitalized.
Example: George the eighth = George octavo.
Note that we also skip the ‘the’ in such cases while translating to Spanish.
Lesson 3:

Practice exercise:

recordamos que los puntos cardinales son cuatro: norte (n), sur (s), este (e) y oeste (o).
el duero y el ebro son los ríos más caudalosos de españa. el más largo es el tajo.
los montes más altos son el teide en canarias y el mulhacén en granada.
la península ibérica está bañada por el océano atlántico y los mares cantábrico y mediterráneo.

Graded exercise:

hola soy sergio, tengo veintinueve años. vivo en guatemala pero soy beliceño. mis
padres se vinieron porque son católicos y aquí está la iglesia donde se casaron. Se
casaron un 20 de septiembre, el mismo día en que celebran la llegada del día de la
independencia en orange walk. Hoy es el 19 de septiembre y ya sé que no estaré
celebrando en belice mañana. Para no aburrirme voy a ver una película, creo que
la guerra de las galaxias estaría bien. tengo que dormir temprano porque al otro
día tengo pruebas importantes. que dios me ayude.
Los signos de puntuación

1. La coma ( , )

Marca una pausa breve en un enunciado.


Se utiliza en los casos siguientes:

 Para separar los elementos de una enumeración.

Ej.: Viene a recoger el resto de sus cosas: la ropa, la pelota de baloncesto, la cámara ,
la caña de pescar y la Vespa.

 Para aislar el vocativo.

Ej.: “Visite a Zoraida, la pitonisa, y conozca el porvenir...”

 En los incisos que interrumpen una oración, para aclara o ampliar lo que se dice, o para
mencionar el autor u obra citados.

Ej.: Todos los vecinos, incluido el del tercero, estaban por una vez de acuerdo.

 Para separar elementos gramaticalmente equivalentes en un enunciado.

Ej.: Toda Europa estaba presente: franceses, españoles, italianos, alemanes,


portugueses, etc.

 En las cabeceras de las cartas se escribe coma entre el lugar y la fecha.

Ej.: San Sebastián, 24 de Noviembre de 1965

2. El punto ( . )

El punto marca una pausa al final de un enunciado.


Después de un punto siempre se escribe mayúscula.
Hay tres tipos de puntos:

 Punto y seguido: separa enunciados que integran un párrafo.

Ej.: Con el disco en la mano, ya sólo falta que funcione. Atrás han quedado un año y
medio de Trabajo e incertidumbres.

 Punto y aparte: separa dos párrafos distintos con dos contenidos diferentes.
Ej.: Un año después de salir el disco al mercado, prácticamente todos saben ya quién
es.
El segundo single ha comenzado a sonar.

 Punto y final: cierra un texto.

 También se usa después de las abreviaturas.

Ejs.:
Sr. Sra. Dr. EE.UU.

Nunca se usa el punto en los títulos y subtítulos de libros, artículos, capítulos, obras de
arte.

Ejs.: "Las Meninas", "Cien años de soledad"

3. El punto y coma ( ; )

Indica una pausa superior a la coma e inferior al punto. Se utiliza:

 Para separar los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones que
incluyen comas.

Ej.: Había que estar en contacto con la naturaleza; dejar entrar el cielo, el mar y el
viento; dormir sobre tablones, sobre el suelo; sentarse en sillas medio rotas.

 Delante de las conjunciones o locuciones como pero, mas, aunque, sin embargo, por
tanto por consiguiente, cuando los periodos tienen cierta longitud.

Ej.: Trabajamos como locos en ese proyecto porque teníamos confianza; sin embargo,
los Resultados no fueron los que esperábamos.

4. Los dos puntos ( : )

Nunca se deja un espacio antes de los dos puntos.


Se usan los dos puntos en los siguientes casos:

 Delante de una enumeración anunciada con un verbo.

Ej.: Los puntos cardinales son: norte, sur, este y oeste.

 En citas textuales.
Ej.: Se tiró en la cama y gritó: “¡No puedo!”

 Después de las fórmulas de saludo en las cartas y documentos.

Ejs.:

Estimado Sr. López:


Tengo el placer de comunicarle que ha ganado el primer premio de nuestro concurso.

Querido amigo:
Siento mucho no haberte escrito antes pero…

 En textos jurídicos y administrativos detrás del verbo (decretos, bandos, certificados,


etc…)

Ej.:
Certifica:
Que D. José Martínez ha seguido su curso de español durante los meses de Julio y
Agosto.

5. Los puntos suspensivos ( ... )

Suponen una interrupción en la oración o un final impreciso. Se usan en los casos siguientes:

 Al final de una enumeración cuando tiene el mismo valor que la palabra etcétera.

Ej.: Todo lo malo estaba por venir: la anexión de Checoslovaquia, el asalto por
sorpresa a Polonia, el ataque a Rusia, el Holocausto…

 Para expresar un momento de duda.

Ej.: Tuve un asunto con el profesor de violín y con la niñera, con un oficial y con un
actor, y yo no tenía ni 16 años…¿No les estaré aburriendo?

 Para dejar un enunciado incompleto y en suspenso.

Ej.: En cuanto a lo del otro día fue algo inesperado, muy violento, muy desagradable…

 Cuando se omite una parte de una cita textual.

Ej.: Las primeras líneas del Quijote las aprendí en la escuela: “ En un lugar de la
Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme…”
6. Los signos de interrogación ( ¿ ? )

Delimitan enunciados interrogativos. En español es necesario utilizar el signo de apertura porque


no tenemos marcas gramaticales que lo sustituyan.
Nunca se deja un espacio después del signo de interrogación de apertura o antes del de cierre.
Nunca se escribe punto detrás de los signos de interrogación.

Ej.:
¿Qué tal estás?

 El signo final de interrogación entre paréntesis indica duda o ironía.00

Ej.: El Señor Botín es el director (?) del Banco de Santander.

7. Los signos de exclamación ( ¡ ! )

Delimita enunciados exclamativos o interjecciones.


Nunca se deja un espacio después del signo de exclamación de apertura o antes del de cierre.

Ej.: ¡Hola! ¡Qué sorpresa!

 El signo final de exclamación entre paréntesis indica sorpresa o ironía.

Ej.: Un señor de 70 años (!) ha sido el ganador del Maratón de Nueva York.

9. Las comillas ( “ ” )

Se utilizan para:

 Reproducir citas textuales.

Ej.: Me dijo muy claramente: “No quiero aceptar esta proposición porque pienso que
no está a la altura de mis ambiciones”.

 Para reproducir los pensamientos de los personajes en los textos narrativos.

Ej.: Todos lo escuchaban con atención pero yo no oía lo que decía simplemente
pensaba: “¡Qué guapo es!”.
 Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar, de otra lengua o con un
sentido especial o irónico.

Ejs.:
El nuevo empleado nos ha aportado el “savoir faire” de su país.
Sus “negocios” no me parecen nada claros.

 Para citar títulos de artículos, poemas, cuadros.

Ejs.:
Si quieres otra opinión sobre este tema, lee el artículo “Ideas nuevas” de Rosa Montero.

El cuadro “Construcción con línea diagonal” de Tapies se subastó la semana pasada en


Christie’s.

El testamento:
Dejo mis bienes a mi sobrino Juan No A mi hermano Luis Tampoco Jamás
se pagará la cuenta al sastre Nunca de ningún modo para los jesuitas Todo
lo dicho es mi deseo.

Se dio lectura del documento a las personas aludidas en él, y cada cual se atribuía la
preferencia. Mas a fin de resolver estas dudas, acordaron que cada una presentara el
escrito corriente con los signos de puntuación cuya falta motivaba la discordia. Y, en
efecto, el sobrino Juan lo presentó de esta forma:

Dejo mis bienes a mi sobrino Juan, no a mi hermano Luis. Tampoco, jamás,


se pagará la cuenta al sastre. Nunca, de ningún modo, para los jesuitas.
Todo lo dicho es mi deseo.

Fulano
Como puede verse, el favorecido resultaba ser Juan; más no conformándose el
hermano Luis, este lo arregló así:

¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No: a mi hermano Luis. Tampoco,


jamás, se pagará la cuenta al sastre. Nunca, de ningún modo, para los
jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo.

Fulano

El sastre, a su vez, justificó su reclamación como sigue:

¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¿A mi hermano Luis? Tampoco,


jamás. Se pagará la cuenta al sastre. Nunca, de ningún modo, para los
jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo.

Fulano

De este modo, el sastre intentó cobrar su cuenta; pero se interpusieron los jesuitas,
reclamando toda la herencia, y sosteniendo que la verdadera interpretación del
escrito era esta:

¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¿A mi hermano Luis? Tampoco,


jamás. ¿Se pagará la cuenta al sastre? Nunca, de ningún modo. Para los
jesuitas todo. Lo dicho es mi deseo.

Fulano

Esta lectura motivó gran escándalo entre los concurrentes y, para poner orden,
acudió la autoridad. Esta consiguió restablecer la calma, y después de examinar el
escrito, objeto de la cuestión, exclamó en tono severo:

-Señores: aquí se trata de cometer un fraude. El finado no ha testado y, por


tanto, la herencia pertenece al Estado, según las leyes en vigor. Así lo prueba
esta verdadera interpretación:

¿Dejo mis bienes a mi sobrino Juan? No. ¿A mi hermano Luis? Tampoco.


Jamás se pagará la cuenta al sastre. Nunca, de ningún modo para los
jesuitas. Todo lo dicho es mi deseo.

Fulano

“En su virtud, y no resultando herederos para esta herencia, yo, el Juez …, etc., etc.,
me incauto de ella en nombre del Estado. Queda terminado este asunto”.

Conclusión: El uso de los signos de puntuación viene determinado por el sentido


de las frases y es necesario usar los que en cada caso convengan y precisamente
donde convengan.

You might also like