Chendeb, 2020, Evaluation of CLIL Approach in Legal English Pedagogy
Chendeb, 2020, Evaluation of CLIL Approach in Legal English Pedagogy
Chendeb, 2020, Evaluation of CLIL Approach in Legal English Pedagogy
ABSTRACT
This study aims at evaluating the efficiency of an integrated legal English course designed to meet the special
needs of legal professionals (lawyers, solicitors, and barristers) at the Bar Association of lawyers in Lebanon.
The experimental study involves two groups of legal professionals of intermediate English level; one
experimental group taught legal English integrated with general academic English using the CLIL
methodology, and one control group taught general Academic English (GAE) solely. The study contributes to
the body of knowledge about CLIL in a legal context. The results of the study reveal that lawyers of the
experimental group outperform those of the control group and are able to comprehend and produce highly
professional legal texts. Lawyers’ perceptions towards the integration are highly positive, and the study
proves that the CLIL approach quickens the pace of the acquisition of language skills and help lawyers reach
a higher degree of language proficiency.
Keywords: Legal English, Linguistic Proficiency, Integrated Methodology, ESP course, CLIL Approach.
This is an open access article under Creative Commons Attribution 4.0 License.
1. Introduction
This paper includes a description of a pedagogical model of integration of academic English into
Legal English to cater for the different learning needs of adult graduate students. The course objective
is to help students hone their language skills and at the same time expose them not only to the legal
terminology needed in their jurisdiction but also to both the American and Anglo-Saxon legal cultures.
There is special focus on the vocabulary and the lessons are designed to integrate the four language
skills.
This section presents the status of the ESP discipline, it sets the direction of the research by
stressing the importance of ESP, highlighting the problem of inefficiency of certain ESP courses, and
hypothesizing the positive effect of integrated ESP courses on learners’ linguistic competence and
performance.
1
Assistant Professor of Applied Linguistics, Department of English Language and Literature, Lebanese University, Lebanon. Email:
[email protected]
ESP is defined by Robinson (1980) “as the teaching of English to learners who have specific
goals and purposes” (cited in Javid, 2013) and the very first emergence of ESP is traced back to the
1960s; however, it has formally begun with Hutchinson and Waters in 1987. Other pioneers in the field,
namely Dudley Evans and St. John (1998) introduced ESP as a “discipline that attempts to meet the
needs of a specific population of students, employs methodologies and materials from the discipline it
is centered on, and focuses on the language and discourse related to it” (cited in Ramírez, 2015). Based
on this, the target groups of learners to which ESP is appropriate are groups whose primary objective is
acquiring or developing a professional skill. From this perspective, the purpose of this study is to
identify the linguistic needs of legal professionals in order to design the most suitable materials and
teaching methodology that meet these needs through targeting both linguistic and discourse
objectives.
Legal English courses help students become more proficient in English as a second/foreign
language as well as their field of study. Fiorito (2005) stresses the idea that in ESP classes, English
should not be used in isolation but in appropriate authentic texts for the respective fields. Using English
in relevant texts will enable learners to learn the ways and situations they need in their respective
fields. If ESP students learn English in isolation, without meaningful and authentic texts, they will be
less motivated to attend the classes and to improve their English language skills. Moreover, since these
ESP students have already chosen these specific fields for their future professions, learning English will
only complement their choice. ESP learners learn new vocabulary using various strategies in their native
languages, because learning a language is a life-long process. Thus, the ESP learners can apply these
language learning strategies from their native language to learning English vocabulary necessary for
their field of study. One of the main targets of the integrated course in this study is to increase the
range of vocabulary of legal professionals in order to ensure sound comprehension and production of
legal documents. Furthermore, English lessons are adjusted to the students’ intermediate level and
incorporate the needed language skills in a subject-oriented content.
5. Research questions
This study attempts to answer the following research questions:
1) Does the provision of ESP designed lessons integrated with academic English content
lead to a higher linguistic performance?
2) How do practicing lawyers perceive the usefulness of a CLIL model and the efficiency of
an integrated legal English course?
6. Research hypothesis
The study hypothesizes that the ESP lessons designed for legal professionals lead to a higher
linguistic performance and to significantly positive perceptions when compared to GAE lessons.
Significant differences were detected between certain school types in favor of non-CLIL groups in
primary education, while differences also existed between public secondary groups in favor of CLIL.
This means appropriateness of CLIL as an approach depends on the age group of learners, their
educational level and the contexts in which the study is conducted.
Other researchers studied the impact of CLIL methodology on students’ first language. For
example, Navarro-Pablo, M. & Gandara, Y.L. (2019) compared CLIL and non-CLIL groups of students’
performance in their Spanish language (L1) and proved that students in CLIL programs outperform
students in non-CLIL strands in their end-of-year Spanish Language and Literature assessment.
Concerning studies about CLIL approach in a legal context, Vyushkina, E.G. (2017) analyzed the
practice and experience of designing and implementing an original course that trains lawyers on “Client
Consultation in English”. Her contribution illustrates to instructors how and why a CLIL Legal English
course and its structure can be implemented when designing other ESP courses.
Badea, S. (2017) designed also a legal English course for MA students operating in the field of
human rights. According to her, the design necessitates a meticulous study of needs analysis, setting of
realistic objectives, conceptualization of the course content, and careful organization of the materials
and activities.
The difference between these studies and the present one is that the participants are not law
students or trainee lawyers; they have already established their career and have been working in
different legal fields for more than five years. In addition to that, the course was designed on the basis
of the desires and needs that they expressed in a meeting held between the researcher/instructor and
the lawyers. At the beginning, the lawyers had an utmost desire and motivation to become linguistically
proficient when reading or discussing legal issues. These same professionals complained about a
previous ESP courses that failed to meet their needs because it was a ready-made course whose mainly
focus is on the rote memorization of the bulk of legal vocabulary apart from contextualization.
Furthermore, the main problem of the previous course was that it accounted neither for linguistic
needs, nor for professional needs and the technical terminology of their special legal fields of work and
research. The course participants were striving for professional competence and ESP was one of the
most important tools that they needed to meet this purpose. Hence, the current legal English course is
chosen to be integrated as these legal professionals need special vocabulary that is mainly related to
company law and legislation, and linguistic competence in certain areas of grammar and complex
syntactical constructions typical of legalese.
English, others on legal English or scientific English, but the common denominators of all these courses
are specific learner’s needs, lacks and wants.
Mohan, Bernard distinguishes between three cases in the study of the relation of language
teaching and content teaching: 1) language teaching by content teaching, where there is a question of
whether it automatically provides communication; 2) language teaching with content teaching, where
there is a difficulty in the combined gradation of language and content; and 3) language teaching for
content teaching.
The issue of integration has received considerable attention under various names in discussions
of language teaching for adult learners. Stevick's claim that all language lessons should contain
suggestions for using the language, which “embody a purpose outside of the language itself, is valid in
terms of the students' needs and interests" (Stevick, 1971:54, cited in Mohan, B.A., 1977).
Here lies the main contribution of this study that opts for language teaching with law content
teaching through the gradation of both to fit into the specific interest of the target participants. This
choice is made under the presumption that content teaching and language teaching together (CT & LT)
will help both content learning and language learning (CL & LL).
8. Research methods
This study is designed to describe in full two legal English courses for two groups of 40 adult
legal practitioners and legal professionals at the intermediate level at the bar association of Tripoli, in
Lebanon. The aim of the researcher/teacher, who holds a diploma in law and who masters legal
terminology, is to develop the lawyers' communicative skills and competencies as some of them are
legal trainers who need to use the language extensively in their legal profession. The study assumes
mainly qualitative methodology including needs assessment and observations. The study details the
teaching methodology and the skills that are needed in order to guide future legal English teachers in
coping up with their students' needs and in meeting the standards required for developing English
lawyers' linguistic competencies.
The educational level is almost the same for all participants in this study. All of them are
practicing lawyers; and 21 among them have a degree in law, 14 hold an MA degree, and 5 hold a PhD
degree. They had different years of experience as legal practitioners.
One year before the treatment, i.e. in 2017/2018 they studied an English course that included
exclusively legal terms in spite of their lack of the language skills needed to follow a course with such a
high degree of difficulty. Unfortunately, the course proved to be useless and the benefit they gained
from it was very low. After students expressed their frustration to the researcher because the course
was not up to the level of their expectation, the researcher assessed their needs and designed a course
that perfectly fits into their level. Since the intent of the participants in this course is to gain
competencies in legalese and to become proficient in it so that they become eligible to get an
International legal English Certificate. It was very crucial for the researcher to design a curriculum and a
syllabus that serve as a booster for their proficiency level and that prepare them ultimately to the
certificate examination.
It all started with the choice of the course book and materials that are compatible with the
International exam. The texts chosen are collected from different course books whose content
perfectly fits into the lawyers' language level and at the same time, it is very challenging to them
because the content requires them to do a lot of preparations and practice.
To measure the achievement level of students and their legal and linguistic performance, the
researcher used the following instruments: A pre-test, a mid test, a post-test and a questionnaire.
The questionnaire served to measure students' perceptions of the integrated course.
The course duration is six months, and the number of sessions per week is 3, and each session
lasts for 2 hours.
The course is specifically designed to target two objectives:
a. To fill in any gap in general academic English
b. To help students gain proficiency in legalese.
The teacher/researcher created an integrated course as follows: 40 sessions of legal English and
20 of GAE sessions arranged in a way to integrate one GAE session between two ESP sessions.
The total number of sessions was 60, which means that two-thirds of the course was designed
to include legal English, and one-third to include academic English. Every week, students had two legal
English sessions and one academic session.
The number of students per class was 20 in both the control and the experimental groups. The
control group received a purely general academic English instruction.
mid-test after 3 months– and post-test design is a suitable method that can be used to compare the
two groups and measure the degree of performance that resulted from this approach.
8.3 Procedure
This study is carried for a period of six months (a total of 60 sessions for each group).
8.3.1 Pre-test
Before the instruction began, a pre-test is administered to lawyers. This test gives the
researcher information about the study subjects in terms of linguistic level. It evaluates the learners'
language skills and ensures that both groups are almost equivalent in terms of linguistic competence
and background knowledge (intermediate level).
8.3.2 Observations
After the pre-test, both groups are subsequently taught the same content of the Legal English
book for the same period of time using two different teaching approaches. While the experimental
group is taught an ESP course integrated with academic English, the control group is taught the same
material in a pure legal English context to investigate and observe how effective the integrated
approach is and how well it is implemented to fit the teacher's pedagogical practices, and to explore its
effect on the learners' performance, motivation and engagement.
8.3.4 Questionnaire
In order to collect varied data that can be relevant for this research, a questionnaire is
administered to the participants of the experimental group. The questionnaire leads to valid data which
could be used as a basis for the evaluation of the teaching approach. Thus, after the experimentation
period, students in the treatment group are asked to fill out an 11-item questionnaire which is
developed specifically for this study. Most of the questions addressed were of the Likert-scale type and
aimed to elicit the students' opinion towards and perceptions of the course. Finally, the data collected
from the questionnaire were transformed into charts and percentages and then analyzed.
9. Data analysis
After the collection of all sorts of needed data, an integral and essential step is the
interpretation and analysis which is carried out in two forms. There are both a qualitative analysis of the
data which is in a non-numerical form and a quantitative analysis for all the other data that can be
expressed in numbers. The statistical software package that is used for such kind of data analysis is
"Statistical Package for Social Sciences" (SPSS).
3. 71% strongly agree that three sessions are sufficient for improving their language skills,
which means that it would be better if we increase the number of sessions per week.
4. 77% of the lawyers considered that the skills that improved the best throughout the
course are mainly reading and writing. Speaking and listening skills improved as well but with a lesser
degree.
5. 87% of the lawyers strongly agree that the legal English course has improved their
communication skills.
6. 88 % strongly agree that Academic English should be integrated into a legal English
course.
7. 93% preferred academic English integrated with legal English courses to pure legal or
general academic English courses.
8. 79% believe that integrated courses should be introduced at the intermediate level
rather than the beginner or advanced level.
9. 93% of the lawyers surveyed think that integrated courses help them professionally
develop in their career because they needed legal English mainly in communicative situations.
10. 95% strongly agree that they gained a wide range of vocabulary that is relevant to their
legal areas of interest.
11. 96% of the lawyers recommended such kinds of courses, suggested an increase in the
number of sessions and demanded further integrated Legal English courses.
9.2. Statistical analysis:
Comparison between the pre-test and the post-test scores for the experimental group
A paired sample t-test is used with the experimental group for the comparison of means in
order to determine whether there is a significant difference between the pre-test and the post-test
average scores.
Mean N Std. Deviation
Pre-test 10.88 20 2.36854
post-test 16.68 20 1.37598
The two-tailed p-value for the scores is less than 0.05, which means that there are statistically
significant differences between the pre-test and the post-test scores. Besides, it is worth mentioning
that the p-value is 0.000, a value which is considered in SPSS to be less than 0.0001. This yields to the
conclusion that the corresponding difference between the pre-test and the post-test is highly
significant.
Hence, it can be concluded from the analysis conducted in this study that the outcomes were
indeed affected by the experimental treatment. The experimental group which was exposed to the
integrated approach performed much better in the post-test than in the pre-test.
In order to determine the relationship between the integrated approach and students'
achievement in the language skills, the post-test scores of students in the experimental group were
compared with those of the control group using the ANOVA test. This kind of tests is used in order to
examine the influence of two different independent variables (time and group) on the development
variable (language acquisition and language skills development). It is important to note that the time
variable has three values "pre", "mid", and "post" and the group variable has two values "control" and
"experimental". Hence, the test generates three p-values, one for each factor independently, and one
measuring the interaction between the two factors.
The three p-values are: 0.002 for the group factor, 0.000 for the time factor, and 0.013 for the
interaction between group and time. Hence, all three values are less than 0.005 leading to the
conclusion that the experimental group achieved better than the control group over time (in the mid
test and the post-test). Consequently, the experimental group was more positively affected by the
intervention of academic English in the legal English course. Both factors (time and group) led to a
significant difference in the post-test total scores. In addition, the interaction between the two factors
is meaningful. Thus, the increase in the experimental group's post-test total average scores was much
higher than the increase in the control group's scores.
The results of the post-tests showed an overall improvement in students' language skills when
compared to the pre-tests' results for both groups. However, the findings that resulted from the study
indicate that the lawyers' academic performance was better in the case of an integrated approach to
teaching legalese. Hence, the experimental group outperformed the control group in the development
of the four language skills and this proves that the research hypothesis is valid.
References
Badea, S. (2017). Designing a legal English course for master of Law students. De Gruyter,
XXIII (2), 233-237. Retrieved from: https://www.researchgate.net/publication/318732101
Contero, C. (2019). Law and Business students’ attitudes towards learning English for specific
purposes within CLIL and non-CLIL contexts. Languages, 4(2), 45. Retrieved from:
https://doi.org/10.3390/languages4020045
Dudley-Evans, T. & St. John, M. (1998). Developments in English for specific purposes. Cambridge:
Cambridge Language Teaching library.
Dudley-Evans, T. & Johns, A. M. (1991). English for specific purposes: International in scope, specific in
purpose. TESOL Quarterly, 297-314.
Fiorito, L. (2005). Teaching English for specific purposes (ESP). UsingEnglish.com. Retrieved
on December 7th, 2010 from <http://www.usingenglish.com/teachers/articles/ teaching-english-for-
specific-purposes-esp.html>.
Garner, M. & Luo, J. (2017, January). The Challenges and Opportunities for English Teachers in Teaching
ESP in China. Journal of Language Teaching and Research, 8(1), 81-86. DOI:
http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0801.10
Hughes, S.P. & Madrid, D. (2019). The effects of CLIL on content knowledge in monolingual
contexts. The Language Learning Journal, DOI: 10.1080/09571736.2019.1671483
Hutchinson, T. & Waters, A. (1987). English for Specific Purposes A Learning-centered Approach.
Cambridge: Cambridge University Press.
Javid, C. (2013, October). English for Specific Purposes: Its Definition, Characteristics, Scope and
Purpose. European Journal of Scientific Research, 112(1), 138-151.
Liebenberg, E. (2012). Using Images as an Effective Tool to Facilitate Teaching Legal Concepts.
OpenEdition, XXXI(1), 44-59. Retrieved from:
https://journals.openedition.org/apliut/2260?lang=en#entries
Martinez Agudo, J.de D. (2019, May). The impact of CLIL on English language competence in
monolingual context: A longitudinal perspective. The Language Learning Journal, DOI:
10.1080/09571736.2019.1610030
Mohan, B. A. (1977). Relating language teaching and content teaching. TESOL Quarterly, 13(2), 171-182.
Retrieved from: https://www.jstor.org/stable/3586208
Navarro-Pablo, M. & Gandara, Y.L. (2019, September). The Effect of CLIL on L1 competence
development in monolingual contexts. The Language Learning Journal, DOI:
10.1080/09571736.2019.1656764
Ramirez, C. (2015). English for Specific Purposes: Brief History and Definitions. Revistas de Lenguas
Modernas, 23, 379-386.
Robinson, P. (1980). English for Specific Purposes. Oxford: Pergamon Press.
Vyushkina, E.G. (2017). CLIL approach to legal English courses: Analysis of practice and
experience. Sustainable Mulilingualism, 10, 136-149. ISSN 2335-2019 (Print), ISSN 2335-2027 (Online).
Retrieved from: http://dx.doi.org/10.1515/sm-2017-0007
Wiseman, J. (2018). What is content and language integrated learning? Pearson English.
Retrieved from: https://www.english.com/blog/content-and-language-integrated-learning/