Bahagi NG Papel Pananaliksik

Download as pptx, pdf, or txt
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 29

MGA BAHAGI NG

PANANALIKSIK
PAGSULAT NG PINAL NA PAPEL
Lahat ng mga pormal na sulatin ay
kailangang makinilyado o computerize
.
MGA DAPAT ISAALANG-
ALANG SA
ANYO NG AKADEMIKONG
SULATIN
•Ang Papel
•Margins
•Pahina ng Pamagat
Halimbawa ng Pahina ng Pamagat
Ang Pananaw ng mga Kababihang Mag-aaral ng
Far Eastern University sa Gluthatione
Bilang Pampaputi ng Balat
Sulating Pananaliksik,
na Iniharap kay Prof. Heidi C. Atanacio
Fakuti ng Tanggapan ng Larangan ng Filipino
Far Eastern University
Nicanor Reyes St. Sampaloc, Manila
Bilang Bahaging Pangangailangan sa
Filipino-2 Pagbasa at Pagsulat Tungo sa Pananaliksik
Ikalawang Semester, 2011-2012
Ipinansa nina:
Raniel F. Bagni
Maricar T. Caccam
Merica M. Macadamia
Princess Joy M. ascua
Verel Marrianette A. Padayao
•Paglalagay ng bilang sa
bawat pahina

•Paglalagay ng Espasyo

•Indentasyon (Pasok)
•Ang Pamagat ng mga aklat,
magasin, pahayagan o
journals

•Huwag Isulat sa Malalaking


Titik ang Buong Sulatin
Pormat ng bawat Bahagi
ng isang Sulating
Pananaliksik
Mga paunang pahina
•Fly leaf
•Pahinang Pamgat
•Dahon ng Pagpapatibay
•Pasasalamt
•Talaan ng Nilalaman
•Talaan ng mga Talahanayan
•Abstrak
•Fly Leaf 2
Kabanata 1 – Ang Suliranin o Saligan Nito
•Introduksyon- Kaligiran ng Pag aaral
•Paglalahad ng Suliranin
•Layunin ng Pag-aaral
•Kahalagahan ng Pag-aaral
•Saklaw at Limitasyon
•Teoretikal/ Konseptuwal na Balangkas
Kabanata 1
Ang Suliranin at Saligan Nito
Introduksyon
Bawat mag-aaral ay may karapatan na maintindihan ang kanyang aralin sa mas madali at epektibong paraan. Kabilang sa mga
paraan na ito ay ang paggamit ng wikang maiintindihan niya.
Isa sa pinakamahirap at komplikadong asignatura ay Accounting. Hindi lingid sa ating lahat na hindi biro ang pag-aaral ng
assignaturang ito. Sa katunayan nga, mas marami sa kumukuha nito ay nagdedesisyong lumipat na lamang sa ibang kurso. Iba’t ibang
dahilan ang lumilitaw sa likod ng pagpapasyang ito. Ilan sa mga napapansing dahialn ay ang pagtuturo ng mahihirap na konsepto sa
wikang hindi gagap ng mga mag-aaral.
Ang paggamit ng wikang Filipino sa pagtuturo ng mga aralin sa kursong Accountancy ay isa sa mga nakikitang paraan upang
masolusyunan ang suliraning ito ng mga mag-aaral. Ang paggamit ng wikang Filipino bilang isa sa mga wika sa pagtuturo ng kurso
ay lubhang makatutulong sa pag-intindi ng mga mag-aaral sa mga aralin na itinuturo sa kanila. Makakatulong ito nang lubha sa mga
mag-aaral sapagkat ang wikang Filipino ang wikang naksanayan natin mula pa nang tayo ay matutong magsalita hanggang sa mga
puntong ito n gating buhay. Mas magiging malalim ang pag-unawa ng mga mag-aaral kapag ganitong paraan ng pagtuturo ang
gagawin. Magiging mataas ang uri at ibayo ang pagkaalam at pagkaintindi ng mga mag-aaral ng kumukuha ng kursong ito. Bungan g
ganitong paraan ng edukasyon ay magiging bihasa ang mga estudyante na makakapagtapos ng kursong ito at dadami ang mga
nakapagtapos na makakapasa sa isinasagawang CPA Liscensure Exam.
Hindi natin maiaalis ang wikang Ingles sa pag-aaral ng Accounting sapagkat ang wikang ito ay tinaguriang “universal language”
kaya marapat lamang na masanay din tayo sa ganitng wika. Ang wikang Filipino ay gagamitin lamang sa [pagtuturo at
pagpapaliwanag ng mga konsepto at proseseo ng kursong Accounting. Ngunit, pagdating sa aplikasyon ng mga natutunan ng mga
mag-aaral ay wikang Ingles na ang ggamitin sapagkat sa panahon na sila ay kukuha ng Board Exam at kapag sila ay maghahanap-
buhay na ay wikang Ingles ang ginagamit. Ang paggamit ng wikang Filipino ay instrumrnto lamang upang mapadali at mapalalim ang
pag-unawa sa aignaturang Accounting.
Paglalahad ng Sukiranin
Nilalayo ng pag-aaral na ito na masagot ang sumusunod na suliranin:
•Ano-ano ang mga salik na nakaapekto sa intelektuwalisasyon ng kursong
Accountancy?
•Paano nakakatulong ang paggamit ng wikang Filipino sa mga estudyanteng
kumukuha ng kursong Accountancy?
Layunin ng Pag-aaral
•Matukoy ang opinyon ng mga mag-aaral na kumukuha ng kursong
Accountancy sa paggamit ng wikang Filipino sa pagtuturo ng mga
asignatura sa Accounting.
•Mailahad ang mga benepisyong mainingay ng paggamit ng wikang Filipino
sa mga estudyanteng kumukuha ng kursong accountancy.
•Maibigay ang mga salik na makakayaulong sa pagkatuto ng mga mag-aaral
ng asignaturang Accounting
Kahalagahan ng Pag-aaral
 
Ang kahalagahan ng Pananliksik na ito ay matukoy ang
maaring idulot sa paggamit ng wikang Filipino sa
intelektuwalisasyon ng kursong accountancy.
 
Matutulungan din ng pananaliksik na ito ang mga
lasulukuyang tagapagturo ng accounting dahil malalaman nila
kung nakakatulong ba ang paggamit ng unang wikang gagap ng
mga mag-aaral sa pagpapadali at pagpapalalim ng pag-unawa sa
asignaturang Accounting.
 
Saklaw at Limitasyon
 
Ang mga mananaliksik ay kumuha ng mga opinyon ng 100
estudyanteng kasalukuyang lumukuha ng kursong accountancy sa
pamamagitan ng sarbey sa sasaklaw sa kanilang opinyon ukol sa
paggamit ng wikang Filipino sa kursong Accountancy.
 
Hindi sakop mg pag-aaral na it pang iba’t ibang paraan ng
pagtuturo ng accounting subjects sa mga extudyante. Bagama’t
nagbigay ng pahapyaw na pagtalakay ay nakapokus lamang ito sa
mga epektong paggamit ng wikang Filipino sa asignaturang
accountancy.
Konseptuwal na Balangkas:

Paggamit ng
Bilingguwal na
Bilingguwal na Edukasyon sa
Intelektuwalisasyon Intelektuwalisasyon
Edukasyon
ng Kursong
Accountancy
JJJ

Kursong
Accountancy

Depinisyon ng mga Terminolohiya


•Bilingguwal na Edukasyon. Paggamit ng dalawang magkaibang lengguwahe sa pagtuturo ng mga
aralin ng mga mag-aaral.
•Intelektuwalisasyon. Antas ng pagkaunawa ng isang indibidwal sa isang particular na ideya.
•Accountancy. Ito ay isang kurso sa kolehiyo. Ito ay isa sa mga kinikilala na mahirap na kurso
sappagkat ito ay nangangailangan na pag-aanalisa.
•CPA Liscensure Exam. Ito ay isang pambansang pagsusulit para sa mga mag-aaral na nakapgtapos
ng kursong Accountancy. Ang mga pumapasa sa pagsusulit na ito ay kikilalanin bilang Certified
Public Accountant.
•Universal Language. Ang wikang Inglees ang tinaguriang universal language sapagkat ito ang wika
na nauunawaan ng nakararaming lahi sa mundo. Ito rin ang ginagamit sa pakikipagugnayan ng
isang bansa sa kapwa niya bansa.
Kabanata 2 - Mga Kaugnay ng Literatura
at pag-aaral
•Lokal na Literatura
•Dayuhang Literatura
Kabanata 3 - Disenyo at Paraan ng Pananaliksik
•Disenyo ng Pananaliksik
•Mga Respondent
•Instrumento ng Pananaliksik
•Tritment ng Datos
KABANATA II
Mga Kaugnay na Literatura at Pag-aaral
 
Marami nang mga paaralan ang gumagamit ng bilingguwal na edukasyon
tungo sa pagpapaunlad ng intelektuwalisasyon ng mga mag-aaral. Ayon kay
Grosjean (2010: 4) ang bilingguwalismo ay paggamit ng dalawa o higit pang
lengguwahe o wika sa pang araw arwa na buhay. Sinabi pa niya na hindi
maaaring ihiwalay ang wikang ginagamit mula sa kontekso kung saan ito ginamit
o mula sa mga epekto ng pakikipag-ugnayan ng mga iba’t ibang mga o sa
kumbinasyon ng mga tao sa isang pag-uusap. Hindi lamang estruktura ng
lemgguwahe o wika ang kabilang sa komunikasyon, maging kung ano ang sinabi
ng nagsalita, para kanino at kung saan ang pangyayari.
 
Maaaring nga nating sabihin na talagang makatutulong angn bilingual na
edukasyon tungo sa intelektuwalisayon ng mga mag-aaral. Ang
intelektuwalisasayon ay isang terminolohiya na ginagamit ng mga sociolinguists
na nangangahukugan sa proseso ng pag papaunlad sa mga resources ng
lengguwahe o wika para sa paggamit bilang wika ng scholarly discourse, ang
wika ang intelektuwal na buhay, higit pa sa paggamit nito bilang wika sa pang
araw araw (Garvin & Mathiot, 1968). Sinabi pa ng dating sekretarya ng
departamento ng edukasyon, Alejandro Roces na ang shift sa Pilipino ang
pinakamalaking hakbang na kanilang magagawa.
 
Matyroong batas na ipinatupad an gating bansa tungkol sa paggamit ng
bilingguwal na edukasyon. Ito ay nakapaloob sa 1987 Policy of Bilingual
Education.
Nakapaloob dito na:
“The 1987 Billingual Policy in Education aims to improve the use of
Filipino and English by teaching these languages and by using them in
all levels as media of instruction. The country wants its citizen to gain
proficiency in Filipino language in order to perform civic duties and
Ang Pilipino ay dapat gamitin bilang medium ng pagtuturo, ang mga mag-
aaral ay matututo ng pinakamahusay sa wikang ito. Kinilala ito ng
konstitusyon nang ipahayag ang Pilipino bilang wika ng sistema ng
edukasyon.
 
Bilang ang Pilipino ay ginagamit na midyum ng pagtuturo, ang mga
mag-aaral ay matututo ng sariling wika, ata sa parehong oras malalaman ang
kayamanan ng kanilang sariling kultura-ang kaluluwa ng Pilipino pagkabansa.
Ang hinahangad ng gobyerno na isang malaks na republika ay maaaring
matupad kapag ang mga nasasakupan ay alam ang sariling wika at kanila
  itong tungkulin bilang sariling wika.
Sa katunayan maraming mga aklat lalo na sa matematika at agham ang
nakasulat sa Ingles. Ngunit maaari namang ma-access ang mga ito sa pamamagitan ng
pagsasalin sa Pilipino. Kailangan din naman isalin ang mga aklat mula sa iba pang mga
pangunahing wika sa mundo upang gawing kayamanan ang kaalaman na naka-imbak sa
mga linrong ito. Walang wikang superior o mababasa sa isa pang wika. Ang bawat isa ay
nagtataglay ng isang sistema na perpetong akma at tumugon sa mga pangangailangan ng
mga gumagamit nito. Dapat ito aykakayahan na makisama o makibagay sa mga pagbabago
ng kalagayan ng buhay at interes ng mga gumagamit nito. Walang duda na ang wikang
Filipno ay lubos na angkop parapaggamit nito sa iba pang mga disiplina (
http://www.sawikain.net/primer on the Filipino language.html).
 
Sa unibersidad ng Pilipinas, bukod sa paggamit ng Pilipino sa agham at matematika,
ang mga aklat-aralin sa iba’t bang akademiko ay seryosong nakasulat at nai-publish sa
wikang ito. Ang matematika at agham ay kasalukuyan nang naituro sa kanilang
pambansang wika sa ibang bansa sa asya. Bukod sa Unibersidad ng Pilipinas, ito ay
ginagamit na din sa Ateneo at iba pang paaralan (Andrew & Sibayan, 1974-1985).
 
Ayon kay Gonzales ang mga solusyon sa mga problema ng sitwasyon ng
wika at ang mga paraan ng pagtugon sa mga pangangailangan ay nakaasa sa isang
sama-samang pagsisikap sa bahagi ng ministry ng edukasyon at kultura sa muling
pagsasanay sa mga guro. Ang Gawain sa paglilinang at pag iintelektuwal ay hihinikayat
sa mga unibersidad ng bansa sa pamamagitan ng incentives schemes. Ang pananaliksik
sa pagtuturo ng Pilipino at sa pag-aaral ng wikang ito bilang isang pangalawang wika ay
sentro ng lingguwistikang pananaliksik sa buong bansa.
 
Ang isang hakbang patungo sa pagbuo at pagpapalaganap ng Pilipino bilang
isang saskyan para sa akademikong diskurso ay ang paggamit nito bilang isang medium
ng mga instructions tulad ng inutos ng patakaran sa bilingguwal na edukasyon.
Napakalinaw ng patakaran tungkol sa paggamit ng Pilipino para sang kultura-kaugnay
na mga paksa sa elementarya at mataas na antas ng paaralan, gayon pa man ang
baybay ng particular na papel na ginagampanan ng Pilipino sa antas tersyarya at ang
lohikal na lugar para sa mga intellectualized na Gawain (Hemphill, 1962).
 
KABANATA III
Disensyo at Paraan ng Pananaliksik
 
Ang kabanatang ito ay naglalayong maipaliwanag at mailahad ang mga
paraang ginamit ng mga mananaliksik upang mabigyang katuparan ang mithiin ng pag-
aaral.
 
Disenyo ng Pananaliksik

Ang pananaliksik na ito ay patungkol sa Epekto ng Paggamit ng wikang


Filipino sa Intelektuwalisasyon ng Kursong Accountancu. Ang pananaliksik ding ito ay
gumamit ng close-ended questions upang makakalap ng mga datos mula sa mga
respondent na magagamit at makakatulong sa nasabing pag-aaral.
 
Mga Respondente
 
Ang mga napiling tumugon sa pag-aaral na ito ay mga mag-aaral at propesor
ng Far Eastern University na kumukuha at may kaalaman sa kursong Accountanc.
 
Gumamit ang mga mananliksik ng random sampling na pamamaraan upang
magkaroon ng pantay na representasyon ng mga datos. Humanap at pumili ang mga
mananaliksik ng isang daan (100) estudyante na galing sa iba’I ibang antas na
mayroong asignaturang Accounting, at piling-piling propesor na nagtuturo ng nasabing
asignatura.
 
Instrumento nPananaliksikg
Ang pananaliksik na ito ay isinagawa sa pamamgitan ng pamimigay ng mga talatanungan o
pagsasarbey. Nakatulong din sa mga mananaliksik ang mga datos na nakalap nila sa silid aklatan ng
kanilang unibersidad, maging ang mga impormasyon na mula sa internet para makalikom ng mga datos na
makakatulong upang mabigyang katuparan ang mithiin ng pag-aaral.

Tritment ng Datos
Ang mga datos na nakalap ng mga mananaliksik mula sa mga mag-aaral at guro na tumugon sa
talatanungan ay ipinagsama-sama o itinally upang makuha ang tama at eksaktong bilang ng mga mag-
aaral at guro ukol sa kanilang persepsyon. Ang mga datos na ito ay magsisilbing kasagutan sa mga
katanungan inilahad ng pag-aaral. Ang mga resulta ay inalisa at ikinumpara ayon sa pagkakaiba ng mga
tumugon. Ang mga datos na nakalap ay isasalarawan gamit ang bar graph upang makapbigay ng malinaw
at madaling pag unawa sa mga nag nanais na makabasa ng nasabing pananaliksik. Ang pormularyong
ginamit sa pagkuha ng porsyento ng tugon sa bawat tanong ay:

Porsyento = Bilang ng tugon X 100


Kabuuang Bilang ng Respondente
Kabanata 4 – Presentasyon at
Interpretasyon ng mga Datos

Kabanata 5 – Lagom, Kongklusyon at


Rekomendasyon

Bibliograpiya
Apendiks/ Dahong-dagdag
Isang Prototipong Pananaliksik
KABANATA V
Paglalagom, Kongklusyon at Rekomendasyon
Paglalagom
Isang malaking kontribusyon ang paggamit ng wikang Filipino sa
pagtuturo ng kursong Accountancy upang lalong mapalawak at mahasa
ang kaalaman ng mga mag-aaral na kumukuha ng kursong ito. Hindi
lamang upang maipaalam at maipahatid sa kanila ang mga konsepto sa
kursong kanilang kinukuha, kundi ipaintindi at ipasapuso ang nilalaman
ng mga ito sa tulong ng paggamit ng bilingguwal na edukasyon sa
pagtuturo.
 
KONGKLUSYON
Ang paggamit ng wikang Filipino ay napakahalagang salik na makakatulong sa mga mag-
aaral na kumukuha ng kursong Accountancy upang lalo mapalawak ang kanilang kaalaman sa
mga aralin nila ukol dito. Ang wikang Filipino bilang isa sa mga wika na gagamitin ay lubhang
makakatulong at magbibigay sa kanila ng sapat na kaalaman upang higit na maunawaan ang
kanilang aralin. Kung ang ganitong paraan ay magiging bihasa ang mga estudyante na
makakapagtapos dahil hindi nila makakalimutan ang kanilang mga aralin mula noong
magsisismula pa lamang sila sa kolehiyo. Sa kadahilanang ito ay hindi na sila mahibirapan sa
pagkuha ng CPA Board Exam na kung saan lalong mapapataas ang orsyente ng mga papasa.
Batay na rin sa mga isinagawang sarbey ng mga risester ay karamihan sa mga respondent ay
sumang-ayon sa paggamit wikang Filipino na kung saan lalo nila mauunawaan ang kanilang
aralin.
Mayroong dalawang epekto ang paggamit ng wikang Filipino. Una, ang paggamit ng
nassbing pamamaraan ay higit na mabisa batay sa aming mga nakalap na datos at pagkuna ng
mga panig ng mga indibiduwal na sakop ng pananaliksik na ito. Ang ikalawang epekto na
anpag-alaman ay maaaring makaapekto itosa mastery ng isang wika at ang pagiging “globally
competent” kaya dapat ay magkaroon ng limitasyon ito sa kung saan at kung kalian ito dapat
gamitin.
 
REKOMENDASYON
Ang kasalukuyang riserts ay naghahanay ng ilang ekomendasyon.
 
Pagbubuo ng mga panibagong programa sa ganap na pagtuturo ng kursong Accountancy gamit
ang bilingguwal na edukasyon upang lubusang malinang ang kanilang kakayahan sa kanilang
kurso at lalong maplawak ang kanilang lkaalaman sa mga konsepto nito.
 
Magdebelop ng mga bagong material sa pagtuturo ng kursong Accountancy gamit ang wikang
Filipino upang makatulong na matugunan ang suliranin ng mag-aaral ukol sa paraan ng
pagtuturo nito.
Paggamit ng Wikang Filipino sa
intelektwalisasyon ng Kursong Accountancy

Suliraning Pananaliksik
na iniharap kay Prof. Heidi C. Atanacio
Fakulti ng Tanggapan ng Larangan ng Filipino
Intitute of Arts and Sciences, Far Eastern University

Bilang Bahaging Pangangailangan sa Kursong


Filipino 2 – Pagbasa at Pagsulat Tungo sa Pananaliksik
Unang Semestre, 2012 – 2013
Ipinasa nina:
Bea Camille M. Baxa
Mayvel A. Bonon
Jam Cecille M. Layugan
Katherine D. Makalintal
Kyla F. Seneca
Bibliograpiya
 
Alagad-Abad, Marietta(2001),.Filipino bilang Tanging Gamit sa
Pagtuturo. National Bookstore.

Bautista, Gonzales(2004). Language Surveys in the Phlippines.


Taft Avenue: De La Salle University Press.
 
Bautista, Ma. Lourdes.(1994).Teacher Talk and Student Talk:
Classroom Observation Study At De Lassallw University,
Manila Taft Avenue, Manila: De Lasalle Press’ 1994
 
Bernardino, Vitialino. Issues in Philippine Education. Manila
Philippine chapter: Phi
Delta Kappa. 1982
 
Capitan, SeverinoS. Et al. (2006). Primer in the Filipino
Language as a Language of Education.
http//www.sawikain.net/primer_on_the_filipino_language.ht
ml
 
Clemencia, Espiritu, PH. D. Languagge policies in the Philippines
 
Colin, Baker. Foundations of Bilingual Education ang Bilingualism.
5th edtion. USA:
McNaughton & Gunn Ltd. 2011.
 
Gonzales, Andrew, at Sibayan, Bonifacio. Evaluating Bilingual
Education in the Philippines.
Linguistic Society of the Philippines, 1988.
 
Gonzales, Andrew, F.S.C. Issues in Philippine education.
 
Hemphill, Roderick. Background Readings in Language Teaching.
Quezon, City:
Phoenix Publishing House, 1962
 
Llamzon, Teodoro. A handbook for 2nd Language Teaching. Ateneo
University
Prress, 1970.
 
Perale, Apolina. The Case for Filipino. Recto, Manila: MCS
Enterprises, Inc., 1970.
Salamat sa pakikinig 

You might also like