PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ní rachaidh mé ~ a bhfaighidh mé scéala cinnte, I won’t go till I get definite news.
Ní rachaidh mise ar ~ fharraige inniu, I will not go to sea under any circumstances today.
Ní rachaidh mé thar do bhreithiúnas leis, I will not dispute your verdict on it.
Gach ~ dá rachaidh tú, everywhere you go.
An rachaidh tú? Is é sin mo cheart. Will you go? It is right that I should.
An rachaidh tú leis? Ní rachaidh ná mo chos. Will you go with him? No, not a foot.
Rachaidh sé idir a bhog is a chrua air é a dhéanamh, it will go very hard with him, he will have to use every means to do it.
Rachaidh sé ~ air, it will go hard with him.
A dhiúlaigh, ní rachaidh leat, my boyo, you won’t get away with it.
An rachaidh tú chun an tsiopa dom? Will you go to the shop for me?
Rachaidh sé chun dochair don tír, it will bring harm on the country.
Ní rachaidh punt i bh~ ort, a pound won’t take you far.
Rachaidh sé ~ go maith orm, it will test me severely; it will leave me no time to spare.
Is ~ a rachaidh sé orainn, it won’t last us long.
Ní rachaidh sé i n~ dom, it won’t catch for me.
Titfidh an spéir nuair a rachaidh an ~ i mbéal na cuaiche, there will be chaos when the pipit leads the cuckoo.
Rachaidh mé leat ar ~, I will go with you in the morning, tomorrow morning.
~ go leor, rachaidh mé leat, all right, I’ll go with you.
Pé ~ a rachaidh sé, however it goes.
Rachaidh ~ lena shaol air, he will get life imprisonment.
Bí ~ is rachaidh leat, persevere and you will succeed.
Rachaidh luach na dtithe ~ arís, the price of houses will go up again.
Rachaidh sé chun ~e duit, you will profit by it.
Rachaidh na taiscí beaga sin chun ~a le haimsir, those little savings will become considerable with time.
Rachaidh an ghealach go ham luí, the moonlight will last till bedtime.
Rachaidh an gamhain sin luach maith, that calf will fetch a good price.
Ní rachaidh tú amach ar a rún, you won’t penetrate his secret.
Rachaidh mise ar cheann na téide, I’ll take the end of the rope.
Rachaidh feabhas orthu, they will improve.
Ní rachaidh an lón seachtain eile orainn, the provisions won’t last us another week.
Ní rachaidh sé as an babhta seo, he won’t escape it this time.
Rachaidh siad chun troda go fóill, they will start to fight yet.
Rachaidh sé chun tairbhe duit, it will benefit you.
Beidh mé ann nó is díom a rachaidh, I’ll be there or fail in the attempt.
Rachaidh do bhreith féin duit, you will be granted your own terms.
Rachaidh na móinéir faoin tuile, the meadows will be submerged by the flood.
Rachaidh mé faoi duit (go), I’ll warrant you (that).
Rachaidh an obair gan déanamh, the work will be left undone.
Ní rachaidh an eochair sa ghlas, the key won’t fit into the lock.
Rachaidh mé i bpáirt leat sa ghnó, I’ll go into partnership with you in the business.
Rachaidh mé punt ann, (i) I’ll contribute a pound to it, (ii) I’ll bid a pound for it.
Rachaidh mé chun an gheata leat, I’ll accompany you to the gate.
Rachaidh sé le do chulaith, it will match your suit.
A fhad is a rachaidh liom, as far as I can manage it.
Ní rachaidh leat an iarraidh seo, you won’t succeed this time.
Rachaidh an fómhar ó bhaint, the harvest will be left uncut.
Ní rachaidh mé thar an áit seo leat, I won’t go farther than this place with you.
Ní rachaidh sé thar an Domhnach, it won’t be left any later than Sunday.
Ná bí ag ~t na bhfear nó rachaidh siad ar stailc, don’t drive the men or they will go on strike.
Ní rachaidh an clár ~ na díge, the board won’t span the ditch.